1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:24,304 --> 00:00:27,705 [Kirk] Captain's Log, star date, 5693.2. 3 00:00:27,774 --> 00:00:28,968 The Enterprise is approaching 4 00:00:29,042 --> 00:00:30,270 the last reported position 5 00:00:30,344 --> 00:00:31,777 of the star ship Defiant, 6 00:00:31,845 --> 00:00:34,780 which vanished without trace three weeks ago. 7 00:00:34,848 --> 00:00:37,316 We are in unsurveyed territory. 8 00:00:38,618 --> 00:00:40,984 Captain, we are registering very curious readings 9 00:00:41,054 --> 00:00:42,487 from all sensors. 10 00:00:42,556 --> 00:00:43,648 Specify. 11 00:00:43,724 --> 00:00:44,816 I cannot. 12 00:00:44,891 --> 00:00:46,324 According to our instruments, 13 00:00:46,393 --> 00:00:48,327 space itself is literally breaking up. 14 00:00:48,395 --> 00:00:49,828 There is no known phenomenon 15 00:00:49,896 --> 00:00:52,330 which would account for these readings. 16 00:00:52,399 --> 00:00:53,696 What about sensor failure? 17 00:00:53,767 --> 00:00:56,600 Negative. I've run a complete check on all systems. 18 00:00:56,670 --> 00:00:59,366 Captain, we're losing power in the warp engines! 19 00:00:59,439 --> 00:01:00,497 How bad? 20 00:01:00,574 --> 00:01:03,441 We can barely read it, but I don't like it. 21 00:01:03,510 --> 00:01:05,569 I cannot find the cause. 22 00:01:05,645 --> 00:01:06,737 [Chekov] Captain. 23 00:01:08,515 --> 00:01:11,609 Visual detection of an object dead ahead. 24 00:01:21,528 --> 00:01:22,825 How about it, Spock? 25 00:01:22,896 --> 00:01:24,158 Fascinating. 26 00:01:24,231 --> 00:01:25,220 Explain. 27 00:01:25,298 --> 00:01:27,732 There is virtually no sensor contact. 28 00:01:27,801 --> 00:01:30,770 No mass analysis. No trace of radiation. 29 00:01:30,837 --> 00:01:34,637 We see it, but our sensors indicate it is not there. 30 00:01:45,752 --> 00:01:46,684 The Defiant. 31 00:01:54,060 --> 00:01:55,994 Mr. Sulu, impulse engines only. 32 00:01:56,062 --> 00:01:57,495 Close to transporter range. 33 00:01:57,564 --> 00:01:58,997 Aye, aye, sir. 34 00:01:59,065 --> 00:02:00,930 Lieutenant, open up a hailing frequency. 35 00:02:01,001 --> 00:02:02,935 I've been trying to raise them. 36 00:02:03,003 --> 00:02:03,935 No response. 37 00:02:08,742 --> 00:02:10,676 Just within transporter range, sir. 38 00:02:10,744 --> 00:02:13,008 Good. Maintain position. 39 00:02:13,079 --> 00:02:16,014 Mr. Spock, Mr. Chekov, come with me. 40 00:02:16,082 --> 00:02:19,017 Dr. McCoy, report to the transporter room immediately. 41 00:02:19,085 --> 00:02:22,179 - Scotty, you have the con. - Aye, sir. 42 00:02:42,542 --> 00:02:45,136 Locked in on the Defiant bridge, sir. 43 00:02:45,212 --> 00:02:46,144 Energize. 44 00:03:24,684 --> 00:03:27,414 Space-- the final frontier. 45 00:03:33,527 --> 00:03:36,963 These are the voyages of the star ship Enterprise. 46 00:03:37,030 --> 00:03:38,463 Its five-year mission-- 47 00:03:38,532 --> 00:03:42,093 to explore strange new worlds... 48 00:03:42,168 --> 00:03:45,968 to seek out new life and new civilizations ... 49 00:03:46,039 --> 00:03:49,475 to boldly go where no man has gone before. 50 00:04:44,030 --> 00:04:47,966 Has there ever been a mutiny on a star ship before? 51 00:04:48,034 --> 00:04:51,026 Absolutely no record of such an occurrence, Ensign. 52 00:05:05,485 --> 00:05:06,543 Jim. 53 00:05:07,621 --> 00:05:10,419 The captain's neck is broken. 54 00:05:22,002 --> 00:05:23,936 The ship is still functioning, Captain. 55 00:05:24,004 --> 00:05:26,939 It is logical to assume the mutineers are somewhere aboard. 56 00:05:27,007 --> 00:05:29,441 Use the ship's sensors to locate them. 57 00:05:29,509 --> 00:05:30,942 Kirk to Enterprise. 58 00:05:31,011 --> 00:05:32,444 Scott here, sir. 59 00:05:32,512 --> 00:05:36,448 Prepare to beam over a full security squad on my orders. 60 00:05:36,516 --> 00:05:37,949 Aye, aye, Captain. 61 00:05:38,018 --> 00:05:41,454 Captain, there's no sign of life aboard this vessel. 62 00:05:42,856 --> 00:05:45,256 Odd, Mr. Spock. Very odd. 63 00:05:46,359 --> 00:05:48,793 Spock, you stay here with me. 64 00:05:48,862 --> 00:05:52,298 Chekov, get down to engineering and life support systems. 65 00:05:52,365 --> 00:05:55,459 Dr. McCoy, check out the sick bay. 66 00:05:56,870 --> 00:05:59,805 Kirk to Enterprise. Cancel the security squad 67 00:05:59,873 --> 00:06:03,240 and stand by for further instructions. 68 00:06:03,309 --> 00:06:04,537 Aye, aye, Captain. 69 00:06:04,611 --> 00:06:05,703 Standing by. 70 00:06:05,779 --> 00:06:07,713 I can't get an accurate fix 71 00:06:07,781 --> 00:06:09,214 on the Defiant, Mr. Scott, 72 00:06:09,282 --> 00:06:12,217 but I know it's drifting away from us. 73 00:06:12,285 --> 00:06:15,277 Shall I correct for range, sir? 74 00:06:17,457 --> 00:06:19,322 Aye, I think you're right. 75 00:06:19,392 --> 00:06:22,327 Keep us within beaming range, but not too close. 76 00:07:17,817 --> 00:07:18,909 [Beep] 77 00:07:18,985 --> 00:07:22,512 - Captain. - Report, Mr. Chekov. 78 00:07:23,656 --> 00:07:27,114 Just like what I found in life support. 79 00:07:28,495 --> 00:07:29,860 All dead. 80 00:07:31,998 --> 00:07:34,364 Get back up here. 81 00:08:03,563 --> 00:08:05,121 Kirk to McCoy. 82 00:08:05,198 --> 00:08:06,893 McCoy here. 83 00:08:06,966 --> 00:08:10,902 Bones, can you tell me what they all died of? 84 00:08:10,970 --> 00:08:13,734 I'd say these people killed each other. 85 00:08:13,807 --> 00:08:14,899 They what? 86 00:08:14,974 --> 00:08:16,407 You heard correctly, Jim. 87 00:08:16,476 --> 00:08:17,966 These people killed each other. 88 00:08:18,044 --> 00:08:24,005 Could mental disease have infected all of the crew? 89 00:08:24,083 --> 00:08:25,482 According to the ship 's log, the medical surgeon down here 90 00:08:25,552 --> 00:08:28,817 didn't even know what was going on. 91 00:08:28,888 --> 00:08:31,288 The best I can do is get all the readings I can get 92 00:08:31,357 --> 00:08:34,815 and analyze them later. 93 00:08:48,508 --> 00:08:49,941 What the devil? 94 00:08:51,010 --> 00:08:53,035 [Kirk] Bones, what is it? 95 00:08:56,482 --> 00:08:58,109 Bones, what is it? 96 00:08:59,485 --> 00:09:00,577 Answer me! 97 00:09:06,025 --> 00:09:07,287 Answer me! 98 00:09:07,360 --> 00:09:08,793 Jim, this ship is dissolving. 99 00:09:08,862 --> 00:09:12,298 My hand just passed through a man and a table. 100 00:09:12,365 --> 00:09:14,492 Get up here on the double! 101 00:09:17,170 --> 00:09:18,603 Mr. Scott, the Defiant, 102 00:09:18,671 --> 00:09:21,196 it's starting to disappear. 103 00:09:26,579 --> 00:09:27,739 Bridge to transporter room! 104 00:09:29,482 --> 00:09:30,915 Transporter room, O'Neil here. 105 00:09:30,984 --> 00:09:32,417 Got that transporter working yet? 106 00:09:32,485 --> 00:09:33,975 No, sir. Not yet. 107 00:09:34,053 --> 00:09:37,989 Take over, Mr. Sulu. I'll be in the transporter room. 108 00:09:38,057 --> 00:09:39,490 Aye, aye, sir. 109 00:09:45,031 --> 00:09:49,297 Captain, the Defiant's sensors correspond 110 00:09:49,369 --> 00:09:50,666 with an extremely high degree of correlation 111 00:09:50,737 --> 00:09:51,999 to those of the Enterprise. 112 00:09:52,071 --> 00:09:52,969 You mean what happened to the Defiant 113 00:09:53,039 --> 00:09:54,973 might be happening to the Enterprise? 114 00:09:55,041 --> 00:09:56,133 Affirmative. 115 00:09:57,443 --> 00:09:58,876 Kirk to Enterprise. Mr. Scott. 116 00:09:58,945 --> 00:10:00,037 Scott here. 117 00:10:00,113 --> 00:10:02,638 Mr. Scott, stand by to beam us back. 118 00:10:04,951 --> 00:10:07,476 I can't, sir. Not all at once. 119 00:10:07,553 --> 00:10:09,350 Why not? What's happened? 120 00:10:09,422 --> 00:10:10,514 Everything! 121 00:10:10,590 --> 00:10:12,524 That ship you're in is fading, 122 00:10:12,592 --> 00:10:15,459 and it's ripping the innards out of this one. 123 00:10:15,528 --> 00:10:16,961 It's jamming our transporter frequencies. 124 00:10:17,030 --> 00:10:18,463 I've only got three working. 125 00:10:18,531 --> 00:10:20,465 I'm not sure of those. 126 00:10:20,533 --> 00:10:23,468 One of you has got to wait. 127 00:10:23,536 --> 00:10:26,562 Chekov, McCoy, prepare for transportation. 128 00:10:26,639 --> 00:10:28,072 You, too, Spock. 129 00:10:28,141 --> 00:10:29,574 Request permission to remain, Captain. 130 00:10:29,642 --> 00:10:32,076 I could be completing the data. 131 00:10:32,145 --> 00:10:33,237 Request denied. 132 00:10:33,313 --> 00:10:34,746 Captain, there is a chance--- 133 00:10:34,814 --> 00:10:36,247 I know the chances. 134 00:10:36,316 --> 00:10:37,749 Mr. Spock, don't argue. 135 00:10:37,817 --> 00:10:39,250 Get back with the information. 136 00:10:39,319 --> 00:10:40,650 I'll be right there. 137 00:10:44,991 --> 00:10:47,050 Scotty, energize transporter. 138 00:10:47,126 --> 00:10:48,218 Aye. 139 00:11:34,474 --> 00:11:35,600 Energize. 140 00:12:16,616 --> 00:12:17,878 It's gone. 141 00:12:19,318 --> 00:12:21,616 The Defiant Just vanished. 142 00:12:36,969 --> 00:12:38,163 Anything? 143 00:12:40,540 --> 00:12:41,734 Negative. 144 00:12:41,808 --> 00:12:45,039 That's it. I've done all I can. 145 00:12:45,111 --> 00:12:48,012 There's nothing out there to grab and bring in. 146 00:12:48,081 --> 00:12:51,517 When that ship went, it took the captain with it. 147 00:13:04,764 --> 00:13:06,994 [Digitized Voice] Computer working. 148 00:13:07,066 --> 00:13:09,933 Compute the next period of spatial interphase. 149 00:13:10,002 --> 00:13:14,405 Next interphase 2 hours, 12 minutes. 150 00:13:14,474 --> 00:13:17,910 2 hours and 12 minutes? 151 00:13:17,977 --> 00:13:20,775 That power leak unbalanced the ship and she's drifting. 152 00:13:20,847 --> 00:13:22,212 I can't hold her in place that long. 153 00:13:22,281 --> 00:13:25,478 We must try. The fabric of space is very weak here. 154 00:13:25,551 --> 00:13:26,984 If we disturb it, 155 00:13:27,053 --> 00:13:27,985 there'll be no chance 156 00:13:28,054 --> 00:13:30,420 of retrieving the captain alive. 157 00:13:30,490 --> 00:13:32,856 I don't understand what's so special 158 00:13:32,925 --> 00:13:35,018 about this region of space. 159 00:13:36,762 --> 00:13:39,196 Well, picture it this way, Mr. Chekov. 160 00:13:39,265 --> 00:13:40,698 We exist in a universe 161 00:13:40,766 --> 00:13:43,200 which coexists with a multitude of others 162 00:13:43,269 --> 00:13:45,169 in the same physical space. 163 00:13:45,238 --> 00:13:47,172 At certain brief periods of time, 164 00:13:47,240 --> 00:13:50,368 an area of their space overlaps an area of ours. 165 00:13:50,443 --> 00:13:52,377 That is a time of interphase, 166 00:13:52,445 --> 00:13:53,878 during which we can connect 167 00:13:53,946 --> 00:13:55,709 with the Defiant's universe. 168 00:13:55,781 --> 00:13:57,112 Mr. Spock? 169 00:13:58,251 --> 00:14:00,913 We will be able to retrieve the captain 170 00:14:00,987 --> 00:14:02,352 at that time, won't we? 171 00:14:02,421 --> 00:14:03,581 Yes. 172 00:14:03,656 --> 00:14:06,022 However, the dimensional structure of each universe 173 00:14:06,092 --> 00:14:07,582 is totally dissimilar. 174 00:14:07,660 --> 00:14:09,787 Any use of power disturbs it. 175 00:14:09,862 --> 00:14:11,796 If we are not extremely careful, 176 00:14:11,864 --> 00:14:14,924 we shall lose the captain and become trapped ourselves. 177 00:14:15,001 --> 00:14:16,229 I see. 178 00:14:16,302 --> 00:14:18,770 And die like him? 179 00:14:18,838 --> 00:14:20,032 Aah! 180 00:14:20,106 --> 00:14:22,233 Aah! 181 00:14:25,578 --> 00:14:28,342 Aah! 182 00:14:28,414 --> 00:14:29,346 Aah! 183 00:14:31,317 --> 00:14:32,648 [Voice Echoes] Chekov! 184 00:14:32,718 --> 00:14:33,650 Aah! 185 00:14:33,719 --> 00:14:34,651 Chekov! 186 00:14:34,720 --> 00:14:36,847 - Aah! - Chekov! 187 00:14:37,990 --> 00:14:39,924 Security guards to the bridge. 188 00:14:39,992 --> 00:14:41,016 Aye, sir. 189 00:14:46,098 --> 00:14:47,531 What happened, Mr. Spock? 190 00:14:47,600 --> 00:14:50,535 I was attempting to explain to Mr. Chekov 191 00:14:50,603 --> 00:14:53,538 the nature of our problems in this situation 192 00:14:53,606 --> 00:14:55,039 when he attacked. 193 00:14:55,107 --> 00:14:57,041 Did anyone notice anything peculiar 194 00:14:57,109 --> 00:14:59,043 in his behaviour before this? 195 00:14:59,111 --> 00:15:01,978 I think he had several spasms of pain. 196 00:15:02,048 --> 00:15:04,983 Did he seem to be getting hysterical? 197 00:15:05,051 --> 00:15:07,485 Doctor, he seemed more angry than frightened. 198 00:15:07,553 --> 00:15:10,488 He had no cause to be angry. 199 00:15:10,556 --> 00:15:11,989 Take Mr. Chekov to sick bay. 200 00:15:12,058 --> 00:15:13,491 Put him under restraint. 201 00:15:28,074 --> 00:15:29,507 Lieutenant Uhura is correct. 202 00:15:29,575 --> 00:15:32,009 There was murderous fury in Chekov. 203 00:15:32,078 --> 00:15:35,514 The same fury which was evident in the Defiant. 204 00:15:35,581 --> 00:15:38,106 That's what I was afraid of. 205 00:15:38,184 --> 00:15:41,119 Whatever drove the Defiant's crew to murder each other 206 00:15:41,187 --> 00:15:42,711 could be communicable. 207 00:15:42,788 --> 00:15:46,224 Is there anything you need to isolate the cause? 208 00:15:46,292 --> 00:15:47,384 Time. 209 00:15:48,594 --> 00:15:50,027 By the way, Mr. Spock, 210 00:15:50,096 --> 00:15:52,030 it might be a wise precaution 211 00:15:52,098 --> 00:15:54,032 to put some distance between us 212 00:15:54,100 --> 00:15:55,397 and the Defiant. 213 00:15:55,468 --> 00:15:57,902 If we are to recover the captain, 214 00:15:57,970 --> 00:15:59,403 we must not move. 215 00:15:59,472 --> 00:16:00,905 How long will that take? 216 00:16:00,973 --> 00:16:04,636 Approximately two hours before the attempt can be made. 217 00:16:04,710 --> 00:16:09,079 Spock, are you sure that Jim is still alive? 218 00:16:11,050 --> 00:16:12,483 If the captain was caught 219 00:16:12,551 --> 00:16:13,984 in our transporter beam 220 00:16:14,053 --> 00:16:15,486 when the Defiant phased out, 221 00:16:15,554 --> 00:16:18,489 it's possible he was spared the shock of transition 222 00:16:18,557 --> 00:16:19,649 and survived. 223 00:16:19,725 --> 00:16:22,660 However, if we are to recover him, 224 00:16:22,728 --> 00:16:25,663 we must catch him at the precise moment 225 00:16:25,731 --> 00:16:27,164 during the next interphase, 226 00:16:27,233 --> 00:16:28,598 or he will die. 227 00:16:28,668 --> 00:16:31,034 There can be no margin for error. 228 00:16:31,103 --> 00:16:32,536 His environmental unit 229 00:16:32,605 --> 00:16:34,038 can provide breathable air 230 00:16:34,106 --> 00:16:36,233 for no more than 3.62 hours. 231 00:16:38,344 --> 00:16:40,278 Mr. Spock, a vessel approaching 232 00:16:40,346 --> 00:16:41,938 on an intercept vector. 233 00:16:42,014 --> 00:16:43,447 Status, Mr. Sulu. 234 00:16:43,516 --> 00:16:44,949 Range-- 200,000 kilometres. 235 00:16:45,017 --> 00:16:48,783 Velocity-- 0.51 "C." 236 00:16:53,592 --> 00:16:55,890 Lieutenant Uhura, signal red alert. 237 00:16:55,961 --> 00:16:58,521 All decks, go to red alert! 238 00:16:58,597 --> 00:17:00,030 [Alarm Sounds] 239 00:17:00,099 --> 00:17:01,225 Security patrol. Will do. 240 00:17:01,300 --> 00:17:02,927 [Security Officers Over P.A. System] 241 00:17:06,539 --> 00:17:08,632 Security patrol. Will do. 242 00:17:08,708 --> 00:17:10,141 They've stopped dead, sir. 243 00:17:10,209 --> 00:17:13,042 Range-- 90,000 kilometres and holding. 244 00:17:13,112 --> 00:17:14,272 Mr. Spock? 245 00:17:14,347 --> 00:17:15,814 I'm receiving a visual signal. 246 00:17:15,881 --> 00:17:17,644 Transfer to main viewer. 247 00:17:17,717 --> 00:17:18,911 Aye, sir. 248 00:17:27,293 --> 00:17:28,851 I am Commander Loskene. 249 00:17:28,928 --> 00:17:30,361 You are trespassing 250 00:17:30,429 --> 00:17:33,364 in a territorial annex of the Tholian Assembly. 251 00:17:33,432 --> 00:17:36,731 You must leave this area immediately. 252 00:17:36,802 --> 00:17:39,737 Spock, in command of the Federation star ship Enterprise. 253 00:17:39,805 --> 00:17:44,674 According to the Federation, this area is free space. 254 00:17:44,744 --> 00:17:46,177 We claim this territory 255 00:17:46,245 --> 00:17:49,180 and are prepared to use force, if necessary, 256 00:17:49,248 --> 00:17:50,875 to protect our property. 257 00:17:50,950 --> 00:17:53,475 We're not interested in your display of force. 258 00:17:53,552 --> 00:17:56,487 The Enterprise is responding to a distress signal 259 00:17:56,555 --> 00:17:57,988 from one of our ships 260 00:17:58,057 --> 00:17:59,957 and is currently engaged in rescue operations. 261 00:18:00,025 --> 00:18:01,993 Do you wish to assist us? 262 00:18:02,061 --> 00:18:05,326 I find no evidence of a disabled ship. 263 00:18:05,398 --> 00:18:06,831 My instruments indicate 264 00:18:06,899 --> 00:18:09,925 ours are the only two vessels in this area. 265 00:18:10,002 --> 00:18:12,436 The other ship is interspatially trapped. 266 00:18:12,505 --> 00:18:16,202 It should reappear in 1 hour and 53 minutes. 267 00:18:16,275 --> 00:18:19,210 We request you stand by until then. 268 00:18:19,278 --> 00:18:20,711 Very well, Enterprise. 269 00:18:20,780 --> 00:18:23,214 In the interest of interstellar amity, 270 00:18:23,282 --> 00:18:26,217 we will wait precisely 1 hour and 53 minutes, 271 00:18:26,285 --> 00:18:28,014 but be correct. 272 00:18:28,087 --> 00:18:31,454 We do not tolerate deceit. 273 00:18:36,295 --> 00:18:39,662 If we could only find the proper filtering agent, 274 00:18:39,732 --> 00:18:43,190 we might be able to solve this problem. 275 00:18:43,269 --> 00:18:45,737 Negative. It's the third failure. 276 00:18:48,107 --> 00:18:52,066 Nurse, take this sample and run an analysis on it. 277 00:18:52,144 --> 00:18:53,236 Yes, Doctor. 278 00:18:58,317 --> 00:18:59,807 Bridge to transporter room. 279 00:18:59,885 --> 00:19:01,318 Transporter room here. 280 00:19:01,387 --> 00:19:04,322 Ready for interphase in 20 seconds. 281 00:19:07,793 --> 00:19:08,725 Dr. McCoy! 282 00:19:36,288 --> 00:19:37,721 Thank you, nurse. 283 00:19:37,790 --> 00:19:38,882 Call security. 284 00:19:38,958 --> 00:19:41,859 I want to have some checks run on this man. 285 00:19:41,927 --> 00:19:43,554 Lock on to Captain Kirk's coordinates 286 00:19:43,629 --> 00:19:47,998 and prepare to bring him aboard, Mr. Scott. 287 00:19:55,307 --> 00:19:57,468 Bring him aboard, Mr. Scott. 288 00:19:57,543 --> 00:19:58,976 I'm trying. 289 00:19:59,044 --> 00:20:02,741 Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock! 290 00:20:05,484 --> 00:20:08,180 Well, keep trying, Mr. Scott. 291 00:20:09,355 --> 00:20:11,186 Lieutenant Sulu, evaluation. 292 00:20:11,257 --> 00:20:13,191 Sensor readings are not corresponding 293 00:20:13,259 --> 00:20:17,696 to those we received the last time we saw the Defiant. 294 00:20:17,763 --> 00:20:20,698 It's possible that Tholian entry into the area 295 00:20:20,766 --> 00:20:22,199 has disturbed the space, 296 00:20:22,268 --> 00:20:24,600 and if that has occurred... 297 00:20:24,670 --> 00:20:27,264 McCoy to bridge. 298 00:20:27,339 --> 00:20:28,465 Spock here. 299 00:20:28,541 --> 00:20:30,975 Has the captain been beamed aboard yet? 300 00:20:31,043 --> 00:20:32,135 Negative, Doctor. 301 00:20:32,211 --> 00:20:35,044 When is that interphase going to happen? 302 00:20:35,114 --> 00:20:38,049 Theoretically it already has happened, Doctor. 303 00:20:38,117 --> 00:20:41,052 However, the ship's sensors are not responding as predicted. 304 00:20:41,120 --> 00:20:43,247 You had the thing timed out. 305 00:20:43,322 --> 00:20:44,755 I did, Doctor. 306 00:20:44,823 --> 00:20:47,348 The space was disturbed by the Tholians. 307 00:20:47,426 --> 00:20:50,361 You don't know whether you'll recover the captain? 308 00:20:50,429 --> 00:20:51,657 Not at this interphase. 309 00:20:51,730 --> 00:20:53,163 I shall have to recalculate 310 00:20:53,232 --> 00:20:55,666 to determine when the next interphase occurs. 311 00:20:55,734 --> 00:20:58,202 They don't take place at regular intervals. 312 00:20:58,270 --> 00:20:59,703 You can't wait. 313 00:20:59,772 --> 00:21:01,137 We've had another case like Chekov. 314 00:21:01,206 --> 00:21:04,141 I've confined my orderly to sickbay. 315 00:21:04,209 --> 00:21:07,645 I have confidence that you will soon isolate the cause 316 00:21:07,713 --> 00:21:10,273 and prevent further spread of the affliction. 317 00:21:10,349 --> 00:21:13,284 The disease is not transmitted by the men, 318 00:21:13,352 --> 00:21:16,287 the cause is the area of space we're in. 319 00:21:16,355 --> 00:21:18,186 It's affecting the whole crew. 320 00:21:18,257 --> 00:21:20,691 The molecular structure of the brain tissues 321 00:21:20,759 --> 00:21:23,785 in the central nervous system are distorting. 322 00:21:23,862 --> 00:21:26,296 The madness that affected the Defiant's crew 323 00:21:26,365 --> 00:21:28,162 will soon happen to the Enterprise. 324 00:21:28,233 --> 00:21:31,566 You've got to get this ship out of here! 325 00:21:31,637 --> 00:21:33,332 We're being fired upon. 326 00:21:41,313 --> 00:21:42,746 The renowned Tholian punctuality. 327 00:21:42,815 --> 00:21:45,750 Damage control report-- Minor structural damage 328 00:21:45,818 --> 00:21:48,753 to sections A-4 and C-13. 329 00:21:48,821 --> 00:21:50,254 Engineering, hold power steady 330 00:21:50,322 --> 00:21:52,756 and cut off all unnecessary expenditures. 331 00:21:52,825 --> 00:21:55,760 Mr. Sulu, divert all but emergency maintenance power 332 00:21:55,828 --> 00:21:57,261 to the shields. 333 00:21:57,329 --> 00:22:00,992 Sir, that will reduce our phaser power by 50%. 334 00:22:02,801 --> 00:22:04,132 Mr. Spock! 335 00:22:08,307 --> 00:22:09,672 Scott to bridge! 336 00:22:11,310 --> 00:22:12,402 Spock here. 337 00:22:12,478 --> 00:22:15,413 I know you don't like to use the phasers, 338 00:22:15,481 --> 00:22:17,915 but you've got to do something about that ship! 339 00:22:17,983 --> 00:22:19,245 Understood. 340 00:22:19,318 --> 00:22:22,185 Lieutenant Uhura, open a channel to the Tholian ship. 341 00:22:22,254 --> 00:22:25,087 Mr. Sulu, lock in phaser tracking controls. 342 00:22:25,157 --> 00:22:26,351 Phasers locked in, sir. 343 00:22:26,425 --> 00:22:29,952 There's no response on any frequency, sir. 344 00:22:30,029 --> 00:22:31,963 What's the use of this battle? 345 00:22:32,031 --> 00:22:34,625 You've lost Jim. Take us away. 346 00:22:34,700 --> 00:22:35,860 Ready, Mr. Sulu? 347 00:22:37,202 --> 00:22:38,134 Ready. 348 00:22:40,239 --> 00:22:42,002 Fire. 349 00:22:47,279 --> 00:22:48,246 A hit! 350 00:22:55,354 --> 00:22:57,185 Engineering, status report. 351 00:22:58,857 --> 00:22:59,949 Mr. Scott-- 352 00:23:00,025 --> 00:23:01,458 That hit from the Tholians 353 00:23:01,527 --> 00:23:03,654 fused our power supply converters. 354 00:23:03,729 --> 00:23:06,323 I can't do a thing with the Enterprise. 355 00:23:06,398 --> 00:23:07,831 She's bound to drift, 356 00:23:07,900 --> 00:23:10,334 maybe right through that doorway out there. 357 00:23:10,402 --> 00:23:13,769 Can you estimate minimum time required for repair? 358 00:23:13,839 --> 00:23:16,774 I don't even know if she can be repaired. 359 00:23:16,842 --> 00:23:18,207 Are you satisfied? 360 00:23:20,713 --> 00:23:22,578 Why did you do it? 361 00:23:22,648 --> 00:23:25,082 The decision to fight was logical. 362 00:23:25,150 --> 00:23:28,085 Lack of time prevented any other course of action. 363 00:23:28,153 --> 00:23:30,553 The Tholian ship had to be disabled. 364 00:23:30,622 --> 00:23:33,056 You should've known what could've happened 365 00:23:33,125 --> 00:23:35,059 and done everything in your power 366 00:23:35,127 --> 00:23:36,560 to safeguard your crew, 367 00:23:36,628 --> 00:23:39,028 that's the mark of a star ship captain, like Jim. 368 00:23:39,098 --> 00:23:42,033 I hardly believe this is the time for comparisons. 369 00:23:42,101 --> 00:23:43,898 Please go to your laboratory 370 00:23:43,969 --> 00:23:46,802 and search for an antidote to the effects of this space. 371 00:23:46,872 --> 00:23:50,899 That's your primary task, since we must remain here. 372 00:23:53,812 --> 00:23:54,904 Mr. Spock... 373 00:23:54,980 --> 00:23:56,845 something has Just entered sensor range. 374 00:23:58,684 --> 00:24:00,117 It's another Tholian, sir. 375 00:24:00,185 --> 00:24:01,482 Loskene must've contacted them 376 00:24:01,553 --> 00:24:02,815 when trying to intercept us. 377 00:24:02,888 --> 00:24:04,219 Fascinating. 378 00:24:04,289 --> 00:24:06,280 Lock in remaining phaser power? 379 00:24:06,358 --> 00:24:07,791 Negative. Lieutenant Uhura, 380 00:24:07,860 --> 00:24:10,294 open a channel to the approaching vessel. 381 00:24:10,362 --> 00:24:11,727 They're refusing reception. I can't-- 382 00:24:11,797 --> 00:24:12,786 Distance, Mr. Sulu. 383 00:24:12,865 --> 00:24:14,389 Just beyond phaser range, sir. 384 00:24:21,306 --> 00:24:22,466 What is that? 385 00:24:37,156 --> 00:24:41,092 Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments. 386 00:24:41,160 --> 00:24:45,096 Tie in all sensors to the library computer console. 387 00:24:47,332 --> 00:24:48,856 Switch scanners. 388 00:24:48,934 --> 00:24:50,299 Yes, sir. 389 00:24:56,809 --> 00:24:59,243 There's no analogy to this structure 390 00:24:59,311 --> 00:25:00,744 in Federation technology. 391 00:25:00,813 --> 00:25:03,179 It is, however, an energy field, 392 00:25:03,248 --> 00:25:05,682 and if the Tholians are successful 393 00:25:05,751 --> 00:25:07,184 in completing this structure 394 00:25:07,252 --> 00:25:10,688 before we have completed our repairs... 395 00:25:10,756 --> 00:25:13,054 we shall not see home again. 396 00:25:44,323 --> 00:25:46,757 Doctor, your last report on an antidote 397 00:25:46,825 --> 00:25:49,760 on the effects of this space was negative. 398 00:25:49,828 --> 00:25:51,261 It's still negative, Mr. Spock. 399 00:25:51,330 --> 00:25:54,766 Tharagen is the most promising substance tested so far. 400 00:25:54,833 --> 00:25:56,266 We're progressing. 401 00:25:56,335 --> 00:25:59,771 The urgency requires your attention in the laboratory. 402 00:25:59,838 --> 00:26:02,705 My staff is working around the clock. 403 00:26:02,774 --> 00:26:08,212 My being there will not affect any of the tests. 404 00:26:08,280 --> 00:26:12,717 This service requires my personal attention, Mr. Spock. 405 00:26:29,201 --> 00:26:31,726 A few hours ago, 406 00:26:31,803 --> 00:26:35,796 the captain elected to remain on board the Defiant 407 00:26:35,874 --> 00:26:38,240 so that three members of his crew 408 00:26:38,310 --> 00:26:39,743 would have the best chance 409 00:26:39,811 --> 00:26:41,938 of returning safely to the Enterprise. 410 00:26:43,615 --> 00:26:46,550 His concern was not only for them, 411 00:26:46,618 --> 00:26:50,452 but for all the members of the crew of this ship. 412 00:26:52,824 --> 00:26:56,021 You all know the sequence of events. 413 00:26:56,094 --> 00:26:58,688 You were fired upon by the Tholian ship. 414 00:26:58,764 --> 00:27:00,561 At that time, 415 00:27:00,632 --> 00:27:04,295 Captain Kirk may have been alive. 416 00:27:04,369 --> 00:27:07,998 I deemed it necessary to return the Tholian fire 417 00:27:08,073 --> 00:27:11,042 for the safety of the Enterprise. 418 00:27:11,109 --> 00:27:14,806 The Tholian ship has been disabled. 419 00:27:14,880 --> 00:27:17,508 But as a result of the battle, 420 00:27:17,582 --> 00:27:19,516 we must accept the fact 421 00:27:19,584 --> 00:27:23,850 that Captain Kirk is no longer alive. 422 00:27:23,922 --> 00:27:26,015 Aah! 423 00:27:31,096 --> 00:27:32,825 Take him to sick bay. 424 00:27:32,898 --> 00:27:34,525 Put him in restraint. 425 00:27:52,617 --> 00:27:54,050 I shall not attempt 426 00:27:54,119 --> 00:27:57,054 to voice the quality of respect and admiration 427 00:27:57,122 --> 00:27:59,556 which Captain Kirk commanded. 428 00:27:59,624 --> 00:28:03,492 Each of you must evaluate the loss 429 00:28:03,562 --> 00:28:06,463 in the privacy of your own thoughts. 430 00:28:10,402 --> 00:28:11,369 Attention. 431 00:28:21,079 --> 00:28:22,876 Dismissed. 432 00:28:30,122 --> 00:28:32,113 There is a duty to be performed 433 00:28:32,190 --> 00:28:33,521 in the captain's quarters, 434 00:28:33,592 --> 00:28:37,084 which requires our presence. 435 00:28:37,162 --> 00:28:38,527 It can wait, Doctor. 436 00:28:38,597 --> 00:28:41,930 My duties require my immediate presence on the bridge. 437 00:28:42,000 --> 00:28:44,025 The captain left a message tape. 438 00:28:44,102 --> 00:28:46,536 It was his order that it be reviewed by both of us, 439 00:28:46,605 --> 00:28:49,039 should he ever be declared dead. 440 00:28:49,107 --> 00:28:51,302 You have just declared Jim dead. 441 00:28:51,376 --> 00:28:54,038 It will wait for a more suitable moment, Doctor. 442 00:28:54,112 --> 00:28:57,309 Why? Are you afraid it'll change your present status? 443 00:28:57,382 --> 00:29:00,545 The mental and physical state of this crew 444 00:29:00,619 --> 00:29:02,450 are your responsibility, Doctor. 445 00:29:02,521 --> 00:29:05,490 At the moment, they are your top priority. 446 00:29:05,557 --> 00:29:07,684 The captain's last order is top priority, 447 00:29:07,759 --> 00:29:11,422 and you will honour that order before you take over. 448 00:29:25,277 --> 00:29:27,006 He was a hero, 449 00:29:27,079 --> 00:29:30,014 yet his life was sacrificed for nothing. 450 00:29:30,082 --> 00:29:32,516 What would have given his death meaning 451 00:29:32,584 --> 00:29:34,518 is the safety of the Enterprise. 452 00:29:34,586 --> 00:29:36,019 Now you've made that impossible. 453 00:29:36,088 --> 00:29:38,181 We came here for a specific purpose, Doctor. 454 00:29:38,256 --> 00:29:39,689 Maybe not the same one. 455 00:29:39,758 --> 00:29:43,785 I really came here to find out why you stayed and fought. 456 00:29:43,862 --> 00:29:47,525 The captain would have remained to recover a crew member 457 00:29:47,599 --> 00:29:50,033 at the risk of his own life or even his own ship. 458 00:29:50,102 --> 00:29:51,535 Yes, he would, Mr. Spock, 459 00:29:51,603 --> 00:29:54,037 but you didn't have that decision to make. 460 00:29:54,106 --> 00:29:58,202 What would you gain by fighting the Tholians? 461 00:29:58,276 --> 00:30:01,268 You could have assured yourself of a captaincy 462 00:30:01,346 --> 00:30:03,837 by leaving the area. But you chose to stay. Why? 463 00:30:05,617 --> 00:30:07,551 I need not explain my rationale to you 464 00:30:07,619 --> 00:30:09,143 or any other member of this crew. 465 00:30:09,221 --> 00:30:12,622 There is a margin of variation in any experiment. 466 00:30:12,691 --> 00:30:14,716 While there was a chance, 467 00:30:14,793 --> 00:30:16,852 I was bound legally and morally 468 00:30:16,928 --> 00:30:18,361 to ascertain the captain's status. 469 00:30:18,430 --> 00:30:22,958 You mean to be sure if he was dead. 470 00:30:23,034 --> 00:30:25,798 Well, you made certain of that. 471 00:30:25,871 --> 00:30:27,463 That is enough, Doctor. 472 00:30:27,539 --> 00:30:30,337 We both have other things to do. 473 00:30:30,408 --> 00:30:32,103 Yes, I have something to do. 474 00:30:33,445 --> 00:30:34,707 If the crew is to survive, 475 00:30:34,779 --> 00:30:36,940 I have to find an antidote 476 00:30:37,015 --> 00:30:38,312 to this space you've locked us into. 477 00:30:38,383 --> 00:30:40,078 You will return to your duty 478 00:30:40,152 --> 00:30:43,087 as soon as we've discharged our responsibilities here. 479 00:30:43,155 --> 00:30:44,520 There's no hurry, Mr. Spock. 480 00:30:44,589 --> 00:30:47,080 The antidote probably doesn't concern you. 481 00:30:47,159 --> 00:30:48,592 Vulcans are probably immune, 482 00:30:48,660 --> 00:30:50,184 so just take your time. 483 00:30:55,667 --> 00:30:58,500 I must admit I don't understand you, Spock, 484 00:30:58,570 --> 00:31:00,094 but I just can't believe 485 00:31:00,172 --> 00:31:02,106 that you would want Jim's command. 486 00:31:02,174 --> 00:31:05,041 You must know that if you get us out of this situation, 487 00:31:05,110 --> 00:31:06,543 they'll pin a medal on you 488 00:31:06,611 --> 00:31:09,546 and give you command of the Enterprise. 489 00:31:09,614 --> 00:31:14,313 Doctor, I am in command of the Enterprise. 490 00:31:15,787 --> 00:31:18,085 I would like to remedy that situation. 491 00:31:20,625 --> 00:31:22,217 [Beep] 492 00:31:22,294 --> 00:31:25,559 If you believe I have acted irregularly, 493 00:31:25,630 --> 00:31:27,564 then relieve me of duty. 494 00:31:27,632 --> 00:31:31,068 That is your prerogative as medical officer of this ship. 495 00:31:31,136 --> 00:31:33,070 Bones, Spock... 496 00:31:33,138 --> 00:31:35,072 since you are playing this tape, 497 00:31:35,140 --> 00:31:37,074 we will assume that I am dead, 498 00:31:37,142 --> 00:31:39,076 that the tactical situation is critical, 499 00:31:39,144 --> 00:31:42,671 and both of you are locked in mortal combat. 500 00:31:42,747 --> 00:31:45,580 It means, Spock, that you have control of the ship 501 00:31:45,650 --> 00:31:47,117 and are probably making 502 00:31:47,185 --> 00:31:49,119 the most difficult decisions of your career. 503 00:31:49,187 --> 00:31:53,089 I can offer only one small piece of advice, 504 00:31:53,158 --> 00:31:54,750 for whatever it's worth-- 505 00:31:54,826 --> 00:31:59,092 Use every scrap of knowledge and logic you have 506 00:31:59,164 --> 00:32:00,597 to save the ship. 507 00:32:00,665 --> 00:32:04,226 But tempery our judgment with intuitive insight. 508 00:32:04,302 --> 00:32:07,601 I believe you have those qualities, 509 00:32:07,672 --> 00:32:11,039 but if you can't find them in yourself, 510 00:32:11,109 --> 00:32:13,100 seek out McCoy. 511 00:32:13,178 --> 00:32:15,544 Ask his advice. 512 00:32:15,614 --> 00:32:20,051 And if you find it sound, take it. 513 00:32:20,118 --> 00:32:26,546 Bones, you've heard what I've just told Spock. 514 00:32:26,625 --> 00:32:28,456 Help him if you can, 515 00:32:28,526 --> 00:32:30,858 but remember, he is the captain. 516 00:32:30,929 --> 00:32:33,489 His decisions must be followed without question. 517 00:32:33,565 --> 00:32:37,057 You might find that he is capable of human insight 518 00:32:37,135 --> 00:32:39,069 and human error. 519 00:32:39,137 --> 00:32:41,571 They are most difficult to defend, 520 00:32:41,640 --> 00:32:44,575 but you will find that he is deserving 521 00:32:44,643 --> 00:32:48,579 of the same loyalty and confidence 522 00:32:48,647 --> 00:32:51,411 each of you have given me. 523 00:32:51,483 --> 00:32:54,077 Take care. 524 00:33:11,102 --> 00:33:13,536 Spock, l... uh... 525 00:33:13,605 --> 00:33:16,130 I'm sorry. 526 00:33:19,110 --> 00:33:21,044 It does hurt, doesn't it? 527 00:33:23,114 --> 00:33:25,548 What would you have me say, Doctor? 528 00:33:31,623 --> 00:33:33,557 [Intercom Whistle] 529 00:33:33,625 --> 00:33:35,058 Spock here. 530 00:33:35,126 --> 00:33:37,060 [Scotty] Mr. Spock, we have a readout 531 00:33:37,128 --> 00:33:39,062 on the Tholian tractor field. 532 00:33:39,130 --> 00:33:42,065 I think we can estimate its approximate completion time. 533 00:33:42,133 --> 00:33:44,067 I shall be there shortly. 534 00:33:45,637 --> 00:33:48,071 Doctor, I believe we each have 535 00:33:48,139 --> 00:33:50,073 our respective tasks to complete 536 00:33:50,141 --> 00:33:52,575 before the Tholians complete theirs. 537 00:34:21,606 --> 00:34:22,538 Aah! 538 00:34:35,086 --> 00:34:37,111 Captain! 539 00:34:37,188 --> 00:34:39,019 Captain Kirk, we thought you were-- 540 00:34:53,638 --> 00:34:54,570 Spock! 541 00:34:54,639 --> 00:34:55,833 Mr. Sp-- 542 00:34:58,643 --> 00:34:59,575 Oh, Doctor... 543 00:34:59,644 --> 00:35:01,703 I've just seen the captain. 544 00:35:01,780 --> 00:35:04,248 Of course you have. We'd all like to-- 545 00:35:04,315 --> 00:35:05,714 He's alive. 546 00:35:05,784 --> 00:35:06,842 He's alive, Doctor. 547 00:35:06,918 --> 00:35:08,442 Of course. 548 00:35:08,520 --> 00:35:10,715 Believe me, I did see him. 549 00:35:10,789 --> 00:35:12,279 I did. 550 00:35:12,357 --> 00:35:13,654 Spock! 551 00:35:13,725 --> 00:35:15,215 Mr. Spock! 552 00:35:15,293 --> 00:35:17,227 You're going to sick bay. 553 00:35:17,295 --> 00:35:19,229 Doctor-- 554 00:35:19,297 --> 00:35:22,232 Doctor, I'm not going mad. 555 00:35:22,300 --> 00:35:25,235 I did see Captain Kirk. 556 00:35:25,303 --> 00:35:27,237 I've got to get... 557 00:35:27,305 --> 00:35:29,739 to Mr. Spock. 558 00:36:03,775 --> 00:36:05,470 Scott to Captain. 559 00:36:05,543 --> 00:36:07,704 Scott to Captain. 560 00:36:09,280 --> 00:36:10,212 Spock here. 561 00:36:10,281 --> 00:36:12,374 Proceed, Mr. Scott. 562 00:36:12,450 --> 00:36:15,510 One of our crewmen Just went berserk. 563 00:36:15,587 --> 00:36:18,818 Report all symptoms noted prior to the attack. 564 00:36:18,890 --> 00:36:20,221 Spock out. 565 00:36:29,300 --> 00:36:31,734 [Groaning] 566 00:36:38,309 --> 00:36:40,641 - Dr. McCoy, - Yes, Nurse. 567 00:36:40,712 --> 00:36:42,236 I have the diagnosis of the crewman 568 00:36:42,313 --> 00:36:43,780 who attacked engineer Scott. 569 00:36:43,848 --> 00:36:47,750 It was definitely due to the effects of interspace. 570 00:36:47,819 --> 00:36:50,754 It's beginning to spread throughout the ship. 571 00:36:50,822 --> 00:36:52,756 Are we any closer, Doctor? 572 00:36:52,824 --> 00:36:54,257 No, except I'm positive 573 00:36:54,325 --> 00:36:57,260 that it's a tharagen derivative that's the answer. 574 00:36:57,328 --> 00:37:00,058 And it better be the next one. 575 00:37:08,773 --> 00:37:10,206 Aah! 576 00:37:12,277 --> 00:37:14,905 Aah! 577 00:37:14,979 --> 00:37:16,708 Uhh! 578 00:37:16,781 --> 00:37:18,214 Uhh! 579 00:37:20,285 --> 00:37:21,718 Aah! 580 00:37:31,796 --> 00:37:34,230 Mr. Spock didn't believe me either, 581 00:37:34,299 --> 00:37:35,732 did he, Doctor? 582 00:37:35,800 --> 00:37:38,963 Well, nobody saw him but you, Uhura. 583 00:37:39,037 --> 00:37:41,232 Then l... 584 00:37:41,306 --> 00:37:43,638 didn't really see him. 585 00:37:43,708 --> 00:37:44,640 Did l? 586 00:37:46,311 --> 00:37:47,903 I don't think so. 587 00:37:47,979 --> 00:37:51,107 Aah! 588 00:37:51,182 --> 00:37:54,242 Aah! 589 00:37:54,319 --> 00:37:57,117 Will I become like Chekov, Doctor? 590 00:37:57,188 --> 00:37:58,746 No, no. 591 00:37:58,823 --> 00:38:00,757 We're working hard. 592 00:38:00,825 --> 00:38:02,986 We'll find an antidote. 593 00:38:03,061 --> 00:38:04,688 Aah! 594 00:38:14,272 --> 00:38:16,206 We're beginning to interphase. 595 00:38:16,274 --> 00:38:17,707 I'm all right. 596 00:38:22,780 --> 00:38:24,213 Scott to bridge. 597 00:38:24,282 --> 00:38:25,715 Bridge. Spock here. 598 00:38:25,783 --> 00:38:27,375 Are we slipping into interspace? 599 00:38:27,452 --> 00:38:30,353 Negative. We are relatively stable at the moment. 600 00:38:30,421 --> 00:38:31,854 Why do you ask? 601 00:38:40,398 --> 00:38:43,196 I... don't believe it. 602 00:38:46,904 --> 00:38:48,064 What is it, Mr. Scott? 603 00:38:50,808 --> 00:38:52,742 Mr. Scott. 604 00:38:52,810 --> 00:38:55,745 Mr. Spock, I've just seen Captain Kirk. 605 00:38:55,813 --> 00:38:59,010 He was standing there as plain as we are, 606 00:38:59,083 --> 00:39:01,244 and then he Just disappeared. 607 00:39:01,319 --> 00:39:04,186 Report to the bridge immediately. 608 00:39:04,255 --> 00:39:06,189 Sounds like a horror story. 609 00:39:06,257 --> 00:39:07,884 Any truth in it? 610 00:39:07,959 --> 00:39:09,187 In critical moments, 611 00:39:09,260 --> 00:39:12,058 men sometimes see exactly what they wish to see. 612 00:39:12,130 --> 00:39:16,396 Are they seeing Jim because they've lost confidence in you? 613 00:39:16,467 --> 00:39:18,992 I was merely stating a fact, Doctor. 614 00:39:19,070 --> 00:39:20,128 It's getting critical. 615 00:39:20,204 --> 00:39:23,105 There have been assaults on the lower decks. 616 00:39:23,174 --> 00:39:24,368 Even Scotty's being affected. 617 00:39:24,442 --> 00:39:25,704 If Scotty goes under, 618 00:39:25,777 --> 00:39:28,712 we'll have no chance of getting out of here. 619 00:39:28,780 --> 00:39:30,714 Please leave that to me, Dr. McCoy. 620 00:39:30,782 --> 00:39:33,216 I realize that the crew are your prime concern. 621 00:39:33,284 --> 00:39:35,218 You can best serve them in your laboratory. 622 00:39:35,286 --> 00:39:36,719 Confine yourself to it 623 00:39:36,788 --> 00:39:38,722 until a remedy has been found. 624 00:39:38,790 --> 00:39:40,348 Spock! 625 00:39:47,799 --> 00:39:51,235 Must be this space is getting to me, too. 626 00:39:51,302 --> 00:39:54,032 I know it's nothing you've done, Spock. 627 00:39:54,105 --> 00:39:56,232 I-- I'm sorry. 628 00:39:57,809 --> 00:39:59,242 I understand, Doctor. 629 00:39:59,310 --> 00:40:02,746 I'm sure the captain would simply have said, 630 00:40:02,814 --> 00:40:04,748 "Forget it, Bones." 631 00:40:13,825 --> 00:40:16,350 Mr. Spock! Look! 632 00:40:27,038 --> 00:40:28,437 Captain? 633 00:40:42,987 --> 00:40:44,284 Captain? 634 00:40:55,867 --> 00:40:57,198 Captain? 635 00:41:29,901 --> 00:41:32,267 Am I all right, Doctor? 636 00:41:32,336 --> 00:41:33,963 Yes, Uhura, you're fine. 637 00:41:34,038 --> 00:41:35,938 Then what I saw-- 638 00:41:36,007 --> 00:41:37,941 It was real. 639 00:41:38,009 --> 00:41:41,604 Captain Kirk's alive? 640 00:41:41,679 --> 00:41:42,941 We all saw him. 641 00:41:43,014 --> 00:41:44,447 The captain's still alive. 642 00:41:44,515 --> 00:41:45,447 Ohh. 643 00:41:48,019 --> 00:41:49,452 [Intercom Whistle] 644 00:41:50,988 --> 00:41:53,513 Then your fears about that phaser were correct. 645 00:41:53,591 --> 00:41:57,027 It blasted a hole right through that crazy space fabric. 646 00:41:57,094 --> 00:41:59,528 Only heaven knows where it sent the Defiant. 647 00:41:59,597 --> 00:42:01,531 Exactly. But the captain remained. 648 00:42:01,599 --> 00:42:04,033 Only the overlap time changed. 649 00:42:04,101 --> 00:42:06,968 The next interphase will occur... 650 00:42:07,038 --> 00:42:08,528 here. 651 00:42:08,606 --> 00:42:10,039 Can you be ready? 652 00:42:10,107 --> 00:42:13,235 That'll be about 20 minutes. 653 00:42:13,311 --> 00:42:14,642 She'll be back together. 654 00:42:14,712 --> 00:42:16,805 We'll only have 80% power built up. 655 00:42:16,881 --> 00:42:19,145 It will have to do, Mr. Scott. 656 00:42:19,217 --> 00:42:20,149 [Beep Beep] 657 00:42:20,218 --> 00:42:21,549 Come. 658 00:42:24,121 --> 00:42:26,055 What have you got there? 659 00:42:26,123 --> 00:42:28,057 Compliments of the house. 660 00:42:28,125 --> 00:42:29,558 To your good health 661 00:42:29,627 --> 00:42:32,061 and the health of the crew. 662 00:42:32,129 --> 00:42:33,562 You found the antidote, Doctor. 663 00:42:33,631 --> 00:42:36,065 Yes. I've ordered it orally or intravenously 664 00:42:36,133 --> 00:42:38,067 for everyone aboard the ship. 665 00:42:38,135 --> 00:42:41,070 I would like for you gentlemen 666 00:42:41,138 --> 00:42:42,571 to drink it down. 667 00:42:42,640 --> 00:42:44,767 Ensign Chekov was affected so early. 668 00:42:44,842 --> 00:42:46,309 Has he responded to it? 669 00:42:46,377 --> 00:42:48,072 He's his smiling self again. 670 00:42:48,145 --> 00:42:49,908 I've discharged him from sick bay. 671 00:42:49,981 --> 00:42:51,471 What is it? 672 00:42:51,549 --> 00:42:53,414 It's a diluted tharagen derivative. 673 00:42:53,484 --> 00:42:56,419 Tharagen -- a nerve gas used by the Klingons. 674 00:42:56,487 --> 00:42:58,512 Aye! And deadly, too. 675 00:42:58,589 --> 00:43:00,614 You're trying to kill us all? 676 00:43:00,691 --> 00:43:04,684 It causes fatality only when used in pure form. 677 00:43:04,762 --> 00:43:07,526 And in this derivative mixed with alcohol, 678 00:43:07,598 --> 00:43:11,034 it merely deadens certain nerve inputs to the brain. 679 00:43:11,102 --> 00:43:14,538 Well, any decent brand of Scotch will do that. 680 00:43:14,605 --> 00:43:16,539 One good slug of this, 681 00:43:16,607 --> 00:43:19,041 and you can hit a man with phaser stun, 682 00:43:19,110 --> 00:43:22,546 and he'd never feel it or even know it. 683 00:43:26,117 --> 00:43:29,052 Does it make a good mix with Scotch? 684 00:43:29,120 --> 00:43:30,553 It should. 685 00:43:30,621 --> 00:43:32,555 I'll let you know. 686 00:43:39,130 --> 00:43:41,564 Well, drink it down, Spock. 687 00:43:41,632 --> 00:43:44,567 It's the human thing to do. 688 00:43:44,635 --> 00:43:47,570 That's a medical order... 689 00:43:47,638 --> 00:43:48,900 Captain. 690 00:44:00,851 --> 00:44:03,183 [Siren] 691 00:44:04,588 --> 00:44:06,021 Welcome back, Lieutenant. 692 00:44:06,090 --> 00:44:07,523 Thank you, sir. 693 00:44:07,591 --> 00:44:10,025 Your absence was keenly felt, Mr. Chekov. 694 00:44:10,094 --> 00:44:11,527 Thank you, Mr. Spock. 695 00:44:11,595 --> 00:44:14,029 Estimated time for completion of the Tholian web. 696 00:44:14,098 --> 00:44:15,030 2 minutes, sir. 697 00:44:15,099 --> 00:44:16,532 Are the ships computers programmed 698 00:44:16,600 --> 00:44:18,534 for entry into interspace? 699 00:44:18,602 --> 00:44:22,538 Yes, sir. The ship can drive into interspace at any time. 700 00:44:22,606 --> 00:44:23,937 Spock to engineering. 701 00:44:24,008 --> 00:44:24,940 Scott here. 702 00:44:25,009 --> 00:44:27,170 Prepare for interphase in 15 seconds. 703 00:44:27,244 --> 00:44:28,677 Aye, sir. Standing by. 704 00:44:28,746 --> 00:44:30,771 Mr. Spock, they're closing the web. 705 00:44:34,185 --> 00:44:36,551 Interphase in 10 seconds, 706 00:44:36,620 --> 00:44:37,678 9, 707 00:44:37,755 --> 00:44:39,052 8, 708 00:44:39,123 --> 00:44:41,057 7, 709 00:44:41,125 --> 00:44:42,422 6, 710 00:44:42,493 --> 00:44:43,425 5-- 711 00:44:43,494 --> 00:44:45,052 Stand by with full power. 712 00:44:45,129 --> 00:44:47,689 - 4, 3-- - She's only up to 76%. 713 00:44:47,765 --> 00:44:49,062 It will have to do. 714 00:44:49,133 --> 00:44:50,395 1. 715 00:44:50,468 --> 00:44:52,333 Ready to transport on my order. 716 00:44:57,375 --> 00:44:58,569 - I see him. - There he is! 717 00:44:58,642 --> 00:45:00,473 It's the captain. 718 00:45:00,544 --> 00:45:02,478 The tractor field is activating. 719 00:45:02,546 --> 00:45:04,411 We're being pulled out of here. 720 00:45:04,482 --> 00:45:06,279 Maintain position Mr. Sulu. 721 00:45:08,386 --> 00:45:09,648 I can't, sir. 722 00:45:09,720 --> 00:45:12,188 Bring ship's power up to full capability. 723 00:45:22,199 --> 00:45:25,032 Where are we now, Mr. Spock? 724 00:45:33,377 --> 00:45:35,971 Captain, we have destroyed the Tholians' web. 725 00:45:36,047 --> 00:45:37,173 Negative, Ensign. 726 00:45:37,248 --> 00:45:39,910 The ship's power has thrown us clear of it. 727 00:45:39,984 --> 00:45:42,214 Compute the distance from the original location. 728 00:45:42,286 --> 00:45:43,344 At once, sir. 729 00:45:43,421 --> 00:45:44,513 Have we lost the captain? 730 00:45:44,588 --> 00:45:46,522 We shall soon see, Lieutenant. 731 00:45:46,590 --> 00:45:49,718 The ship has been thrown exactly 2.72 parsecs 732 00:45:49,794 --> 00:45:52,160 distant from our previous position. 733 00:45:52,229 --> 00:45:55,665 Good. Since the captain was locked into our transporter beam 734 00:45:55,733 --> 00:45:57,166 when we were thrown clear, 735 00:45:57,234 --> 00:45:59,668 he should've been drawn here with us. 736 00:45:59,737 --> 00:46:00,965 Spock to transporter room. 737 00:46:01,038 --> 00:46:02,164 McCoy here. 738 00:46:02,239 --> 00:46:04,969 The captain's oxygen supply is running out now. 739 00:46:05,042 --> 00:46:06,168 Are you standing by 740 00:46:06,243 --> 00:46:08,677 with a hypo of triox-compound for him? 741 00:46:08,746 --> 00:46:10,179 I'm ready, Mr. Spock. 742 00:46:10,247 --> 00:46:12,511 Prepare to transport on the captain's coordinates 743 00:46:12,583 --> 00:46:13,515 on my order. 744 00:46:13,584 --> 00:46:14,516 Ready, Mr. Spock. 745 00:46:21,225 --> 00:46:23,386 Mr. Spock, it's him! 746 00:46:23,461 --> 00:46:25,019 It's the captain! 747 00:46:26,097 --> 00:46:27,359 I see him, Ensign. 748 00:46:29,233 --> 00:46:30,928 I see him. 749 00:46:34,271 --> 00:46:35,670 Now, Doctor. 750 00:47:07,238 --> 00:47:08,330 Bones. 751 00:47:08,405 --> 00:47:10,930 Welcome home, Jim. 752 00:47:20,317 --> 00:47:22,683 I had a whole universe to myself 753 00:47:22,753 --> 00:47:25,187 after the Defiant was thrown out. 754 00:47:25,256 --> 00:47:28,692 There was absolutely no one else in it. 755 00:47:28,759 --> 00:47:32,695 I must say I prefer a crowded universe much better. 756 00:47:32,763 --> 00:47:35,197 How did you two get along without me? 757 00:47:35,266 --> 00:47:36,699 Oh, we managed. 758 00:47:36,767 --> 00:47:40,203 Mr. Spock gave the orders, and I found the answers. 759 00:47:40,271 --> 00:47:41,863 No problems between you? 760 00:47:41,939 --> 00:47:43,634 None worth reporting, Captain. 761 00:47:43,707 --> 00:47:45,538 Try me. 762 00:47:45,609 --> 00:47:49,204 Only such minor disturbances, 763 00:47:49,280 --> 00:47:52,443 as are inevitable when humans are involved. 764 00:47:52,516 --> 00:47:54,484 Which humans, Mr. Spock? 765 00:47:54,552 --> 00:47:58,113 He means when humans become involved with Vulcans, Jim. 766 00:47:58,189 --> 00:48:00,089 Ah, yes. 767 00:48:00,157 --> 00:48:01,249 I understand. 768 00:48:03,327 --> 00:48:04,760 Well, I hope my last orders 769 00:48:04,828 --> 00:48:07,160 were helpful in solving any problems 770 00:48:07,231 --> 00:48:10,291 that you don't feel worth reporting. 771 00:48:10,367 --> 00:48:11,664 Orders, Captain? 772 00:48:11,735 --> 00:48:14,226 What orders are you referring to, Jim? 773 00:48:14,305 --> 00:48:15,738 My last orders. 774 00:48:15,806 --> 00:48:19,139 The last orders that I left for both of you. 775 00:48:22,179 --> 00:48:23,578 The last taped orders. 776 00:48:23,647 --> 00:48:25,080 Oh, those orders. 777 00:48:25,149 --> 00:48:26,582 Well, there wasn't time. 778 00:48:26,650 --> 00:48:28,174 We never listened to them. 779 00:48:28,252 --> 00:48:31,187 No. You see, the crisis was upon us, 780 00:48:31,255 --> 00:48:34,418 and then passed so quickly, Captain, that we-- 781 00:48:34,491 --> 00:48:36,186 Good. 782 00:48:36,260 --> 00:48:37,693 Good. 783 00:48:37,761 --> 00:48:41,697 Well, I hope we won't have similar opportunities 784 00:48:41,765 --> 00:48:44,199 to test those orders... 785 00:48:44,268 --> 00:48:45,963 which you never heard. 786 00:48:50,774 --> 00:48:53,140 Ahead warp factor 2, Mr. Sulu. 787 00:48:53,210 --> 00:48:55,144 Warp factor 2, sir. 788 00:48:56,305 --> 00:49:56,199 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app