1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:13,794 --> 00:00:17,059 [Captain Kirk] Captain's log -- star date 5121.5, 3 00:00:17,130 --> 00:00:20,566 orbiting the second planet in the Minarian star system. 4 00:00:20,634 --> 00:00:24,070 This star has long given evidence of entering a nova phase, 5 00:00:24,137 --> 00:00:27,072 and six months ago, a research station was established 6 00:00:27,140 --> 00:00:29,574 to make close-up studies of the star 7 00:00:29,643 --> 00:00:31,508 as its end approaches. 8 00:00:34,314 --> 00:00:37,249 Minara is now entering a critical period, 9 00:00:37,317 --> 00:00:40,878 and the Enterprise has been ordered to evacuate the station 10 00:00:40,954 --> 00:00:43,889 before the planet becomes uninhabitable. 11 00:00:43,957 --> 00:00:47,393 Yet our attempts to contact the station's personnel 12 00:00:47,461 --> 00:00:51,227 have been, so far, unsuccessful. 13 00:00:51,298 --> 00:00:55,792 Dust. Apparently these instruments have not been recently used. 14 00:00:56,970 --> 00:00:58,528 A record tape. 15 00:00:58,605 --> 00:01:00,038 Maybe it'll tell us 16 00:01:00,107 --> 00:01:01,972 something about the personnel that lived here. 17 00:01:02,042 --> 00:01:03,839 [Communicator Beeps] 18 00:01:03,910 --> 00:01:06,344 Enterprise to Captain Kirk. Come in, please. 19 00:01:06,413 --> 00:01:08,142 Kirk here. What is it, Enterprise? 20 00:01:08,215 --> 00:01:09,443 Scott here, sir. 21 00:01:09,516 --> 00:01:12,508 Our instruments have picked up a gigantic solar flare 22 00:01:12,586 --> 00:01:16,022 with very high levels of cosmic rays accompanying it. 23 00:01:16,089 --> 00:01:17,249 How bad? 24 00:01:17,324 --> 00:01:19,087 An enormous one. 25 00:01:19,159 --> 00:01:21,593 Our sensors indicate the cosmic ray concentration 26 00:01:21,661 --> 00:01:23,595 measures 3.51 on the Ritter scale. 27 00:01:23,663 --> 00:01:26,097 That'll play the very devil with the crew, 28 00:01:26,166 --> 00:01:27,463 as well as the ship. 29 00:01:27,534 --> 00:01:30,970 At that rate, it will take exactly 74.1 solar hours 30 00:01:31,037 --> 00:01:32,470 for the storm to pass. 31 00:01:32,539 --> 00:01:35,997 Get the ship out. Stay at minimum distance for absolute safety. 32 00:01:36,076 --> 00:01:37,941 Aye, aye, sir. We'll beam you up in-- 33 00:01:38,011 --> 00:01:39,444 Negative. We're staying here. 34 00:01:39,513 --> 00:01:40,775 The atmosphere will protect us. 35 00:01:40,847 --> 00:01:43,281 Get that ship out of here, Mr. Scott. 36 00:01:43,350 --> 00:01:44,783 Very well, sir. Scott out. 37 00:01:44,851 --> 00:01:46,284 What about that tape? 38 00:01:46,353 --> 00:01:49,288 Remember, Captain, what we see on this tape 39 00:01:49,356 --> 00:01:51,916 happened approximately three months ago. 40 00:01:51,992 --> 00:01:54,460 I don't think I can stand another week 41 00:01:54,528 --> 00:01:56,462 in this godforsaken place. 42 00:01:56,530 --> 00:02:00,159 [Rumbling] 43 00:02:00,233 --> 00:02:03,600 "In his hand are the deep places of the earth--" 44 00:02:03,670 --> 00:02:06,230 Psalm 95, verse 4. 45 00:02:06,306 --> 00:02:08,399 Looks like he was listening. 46 00:02:08,475 --> 00:02:11,000 [High-Pitched Noise] 47 00:02:16,550 --> 00:02:19,485 Who's out there? 48 00:02:19,553 --> 00:02:21,384 Aah! 49 00:02:21,455 --> 00:02:22,888 What happened to them? 50 00:02:22,956 --> 00:02:24,446 [High-Pitched Noise] 51 00:02:27,494 --> 00:02:29,428 Where's that sound coming from? 52 00:02:29,496 --> 00:02:31,930 Spock, can you pinpoint it? 53 00:02:31,998 --> 00:02:34,296 Negative, Captain. It doesn't register. 54 00:02:47,013 --> 00:02:48,344 Bones! 55 00:02:50,517 --> 00:02:51,814 Spock! 56 00:02:59,860 --> 00:03:01,953 [Rumbling] 57 00:03:18,144 --> 00:03:20,874 Space-- the final frontier. 58 00:03:26,987 --> 00:03:31,151 These are the voyages of the star ship Enterprise. 59 00:03:31,224 --> 00:03:32,919 Its five-year mission-- 60 00:03:32,993 --> 00:03:35,427 to explore strange new worlds... 61 00:03:35,495 --> 00:03:39,431 to seek out new life and new civilizations ... 62 00:03:39,499 --> 00:03:42,764 to boldly go where no man has gone before. 63 00:04:28,148 --> 00:04:30,082 Spock... 64 00:04:30,150 --> 00:04:31,913 Bones... 65 00:04:32,986 --> 00:04:34,920 Where are we? 66 00:04:36,423 --> 00:04:40,416 Exactly 121.32 meters beneath the planet surface, Captain. 67 00:04:40,493 --> 00:04:42,427 How did we get here? 68 00:04:42,495 --> 00:04:43,928 Residual energy readings indicate 69 00:04:43,997 --> 00:04:46,431 we were beamed here by a matter-energy scrambler, 70 00:04:46,499 --> 00:04:48,433 similar to our own transporter mechanism. 71 00:04:48,501 --> 00:04:50,731 That's a nasty cut. Does it hurt? 72 00:04:50,804 --> 00:04:51,998 No. 73 00:04:52,072 --> 00:04:54,939 Picking up a life-form reading-- bearing 42 mark 7. 74 00:04:55,008 --> 00:04:56,532 One of the missing scientists? 75 00:04:56,610 --> 00:04:58,100 Negative. Although humanoid, 76 00:04:58,178 --> 00:05:00,942 it is definitely not Homo sapiens. 77 00:05:01,014 --> 00:05:02,072 Identification. 78 00:05:02,148 --> 00:05:04,878 Impossible. I can make no exact identification 79 00:05:04,951 --> 00:05:06,885 other than it being humanoid. 80 00:05:06,953 --> 00:05:08,887 Let's find out. 81 00:05:08,955 --> 00:05:10,183 Phasers on stun. 82 00:05:21,901 --> 00:05:23,835 Approaching the life-form, Captain. 83 00:05:23,903 --> 00:05:25,336 What is it? 84 00:05:25,405 --> 00:05:27,236 Still undistinguishable. 85 00:05:43,089 --> 00:05:45,023 Be careful. 86 00:05:45,091 --> 00:05:46,888 Why, she seems harmless enough. 87 00:05:46,960 --> 00:05:48,894 The sand-bats of Manark-4 88 00:05:48,962 --> 00:05:51,556 appear to be inanimate rock crystals, Doctor... 89 00:05:51,631 --> 00:05:53,223 until they attack. 90 00:06:06,913 --> 00:06:08,847 We're not going to hurt you. 91 00:06:11,918 --> 00:06:13,977 Is this your home? 92 00:06:14,054 --> 00:06:15,817 Do you live here? 93 00:06:18,291 --> 00:06:21,260 What about it, Spock? Analysis. 94 00:06:21,327 --> 00:06:23,761 From what we know of the specific gravity 95 00:06:23,830 --> 00:06:26,264 and other environmental factors of this planet, 96 00:06:26,332 --> 00:06:28,892 a life-form such as hers could not evolve here. 97 00:06:39,479 --> 00:06:41,913 Are you responsible for bringing us here? 98 00:06:43,650 --> 00:06:45,379 Don't be afraid. 99 00:06:45,452 --> 00:06:47,477 Bones, 100 00:06:47,554 --> 00:06:48,714 what's wrong with her? 101 00:06:56,496 --> 00:06:58,987 She's a mute, Jim. 102 00:06:59,065 --> 00:07:00,999 No vocal cords, 103 00:07:01,067 --> 00:07:03,297 not even vestigals. 104 00:07:03,369 --> 00:07:05,564 And don't think it's a pathological condition. 105 00:07:05,638 --> 00:07:06,696 Explain. 106 00:07:06,773 --> 00:07:08,832 She appears to be perfectly healthy. 107 00:07:08,908 --> 00:07:11,342 For the other, her lack of vocal cords 108 00:07:11,411 --> 00:07:14,437 could be physiologically normal for her species, 109 00:07:14,514 --> 00:07:15,845 whatever that is. 110 00:07:15,915 --> 00:07:17,314 A race of mutes, 111 00:07:17,383 --> 00:07:20,511 like the civilization on Gamma-Vertis-4. 112 00:07:20,587 --> 00:07:21,849 That's my observation, 113 00:07:21,921 --> 00:07:23,479 for whatever it's worth. 114 00:07:23,556 --> 00:07:27,492 Without speech, how's she going to be able to understand us? 115 00:07:27,560 --> 00:07:30,051 Unless she's a telepath. 116 00:07:30,130 --> 00:07:31,563 An unlikely possibility, Captain. 117 00:07:31,631 --> 00:07:34,862 Since over 98% of the known telepathic species 118 00:07:34,934 --> 00:07:37,368 send thoughts as well as receive them. 119 00:07:37,437 --> 00:07:39,905 She's made no attempt to contact our minds. 120 00:07:39,973 --> 00:07:42,874 We can't keep referring to her as "she," 121 00:07:42,942 --> 00:07:44,876 as if she weren't here. 122 00:07:46,446 --> 00:07:48,914 You have any ideas? 123 00:07:48,982 --> 00:07:52,418 I don't know about you, but I'm calling her Gem. 124 00:07:52,485 --> 00:07:53,918 Gem, Doctor? 125 00:07:53,987 --> 00:07:56,956 Well, that's better than, "Hey, you." 126 00:07:58,391 --> 00:08:01,724 I want to know why we're here. 127 00:08:01,795 --> 00:08:04,161 I want to know what's going on. 128 00:08:06,399 --> 00:08:07,832 And she knows. 129 00:08:19,579 --> 00:08:20,568 I'm Captain-- 130 00:08:20,647 --> 00:08:23,081 We are aware of your identity, Captain. 131 00:08:24,250 --> 00:08:25,683 Who are you? 132 00:08:25,752 --> 00:08:27,947 Why did you bring us here? 133 00:08:28,021 --> 00:08:29,955 We are Vians. 134 00:08:30,023 --> 00:08:31,957 Do not interfere. 135 00:08:35,428 --> 00:08:37,862 What do you intend to do with us? 136 00:08:37,931 --> 00:08:39,364 Delay us no longer. 137 00:08:39,432 --> 00:08:41,423 We come-- 138 00:08:56,115 --> 00:08:59,380 Since you already know who we are, 139 00:08:59,452 --> 00:09:02,444 you must also know that we come in peace. 140 00:09:03,890 --> 00:09:05,721 Our prime directive 141 00:09:05,792 --> 00:09:08,386 specifically prohibits us from any interference-- 142 00:09:34,487 --> 00:09:37,354 I...can't... seem...to stand up. 143 00:09:37,423 --> 00:09:40,756 Don't... fight... the force field. 144 00:09:40,827 --> 00:09:43,762 There's something about it that upsets the... 145 00:09:43,830 --> 00:09:45,764 body metabolism. 146 00:09:45,832 --> 00:09:47,697 Not quite, Doctor. 147 00:09:47,767 --> 00:09:51,703 The field draws its energy from your bodies. 148 00:09:51,771 --> 00:09:53,534 The more you resist, 149 00:09:53,606 --> 00:09:56,507 the stronger the force field becomes. 150 00:09:59,545 --> 00:10:03,003 Ah, sufficient. 151 00:10:14,627 --> 00:10:15,787 Spock... 152 00:10:16,963 --> 00:10:18,897 there must be an exit 153 00:10:18,965 --> 00:10:21,399 other than the one we just saw. 154 00:10:21,467 --> 00:10:22,661 Correct, Captain. 155 00:10:25,471 --> 00:10:26,904 You feel all right, Jim? 156 00:10:26,973 --> 00:10:28,907 Don't worry about me. 157 00:10:28,975 --> 00:10:31,136 They may have hurt her. 158 00:10:39,485 --> 00:10:41,077 Did they hurt you? 159 00:11:28,968 --> 00:11:31,402 The pain is gone. 160 00:11:31,471 --> 00:11:34,668 She touched my head, and the pain is gone. 161 00:11:34,741 --> 00:11:38,142 The wound is completely healed. 162 00:11:38,211 --> 00:11:39,644 It fits, Jim. 163 00:11:39,712 --> 00:11:41,873 She must be an empath. 164 00:11:46,285 --> 00:11:50,153 Her nervous system is so sensitive, highly responsive 165 00:11:50,223 --> 00:11:54,159 that she can actually feel our emotional and physical reactions. 166 00:11:54,227 --> 00:11:55,660 They become part of her. 167 00:11:55,728 --> 00:11:56,660 Thank you. 168 00:11:56,729 --> 00:11:58,162 Captain, 169 00:11:58,231 --> 00:11:59,425 in this direction, 170 00:11:59,499 --> 00:12:01,831 my tricorder is now picking up 171 00:12:01,901 --> 00:12:03,095 a substantial collection of objects. 172 00:12:03,169 --> 00:12:04,136 Details. 173 00:12:04,203 --> 00:12:05,761 Electronically sophisticated devices. 174 00:12:05,838 --> 00:12:08,102 I fail to understand why my tricorder 175 00:12:08,174 --> 00:12:10,608 previously gave no indication of them being there. 176 00:12:10,676 --> 00:12:13,611 They're there now. Let's check them out. 177 00:12:13,679 --> 00:12:16,273 Staying here alone could be dangerous. 178 00:12:16,349 --> 00:12:17,941 Come with us. 179 00:12:57,223 --> 00:12:59,157 Fascinating. 180 00:12:59,225 --> 00:13:01,352 Look at this stuff. 181 00:13:19,178 --> 00:13:21,112 Bones... 182 00:13:21,180 --> 00:13:22,841 Spock, come here. 183 00:13:44,737 --> 00:13:46,705 Jim, Spock. 184 00:14:06,659 --> 00:14:08,092 You are on schedule. 185 00:14:09,729 --> 00:14:12,630 Some further simple tests are necessary. 186 00:14:12,698 --> 00:14:15,326 We've seen the results of some of your tests. 187 00:14:15,401 --> 00:14:18,427 I found our missing men... dead. 188 00:14:18,504 --> 00:14:19,937 Another one of your experiments? 189 00:14:20,006 --> 00:14:22,975 You're wrong. Their own imperfections killed them. 190 00:14:23,042 --> 00:14:25,476 They were not fit subjects. 191 00:14:25,545 --> 00:14:26,978 Come. 192 00:14:27,046 --> 00:14:28,479 Time is short. 193 00:14:28,548 --> 00:14:30,982 Yes. Your time is running out. 194 00:14:31,050 --> 00:14:32,984 This sun is about to nova. 195 00:14:33,052 --> 00:14:35,486 When it does, it'll destroy you, this planet, 196 00:14:35,555 --> 00:14:37,489 and this insane torture chamber. 197 00:14:42,061 --> 00:14:44,495 Let's get out of here. 198 00:14:44,564 --> 00:14:46,998 Readings indicate the passage to the surface 199 00:14:47,066 --> 00:14:48,556 lies in this direction. 200 00:15:25,538 --> 00:15:27,972 Kirk to Enterprise. 201 00:15:28,040 --> 00:15:30,474 Kirk to Enterprise, come in. 202 00:15:30,543 --> 00:15:32,477 Out of range. 203 00:15:32,545 --> 00:15:33,978 Readings, Mr. Spock. 204 00:15:34,046 --> 00:15:36,674 The research station 6 kilometres in that direction. 205 00:15:36,749 --> 00:15:38,478 Let's get there fast. 206 00:15:38,551 --> 00:15:41,486 If the Enterprise has a search party, it'll be there. 207 00:16:01,073 --> 00:16:02,335 Spock! 208 00:16:04,510 --> 00:16:05,943 Much further? 209 00:16:06,012 --> 00:16:07,946 Just ahead. 210 00:16:08,014 --> 00:16:10,380 Hey, Jim, look. 211 00:16:10,449 --> 00:16:12,417 Scotty and a search party. 212 00:16:13,619 --> 00:16:14,881 - Scotty! - Scotty! 213 00:16:14,954 --> 00:16:16,785 Stay there! 214 00:16:16,856 --> 00:16:17,788 Come on! 215 00:16:17,857 --> 00:16:19,154 We're coming! 216 00:16:29,402 --> 00:16:30,699 Keep going. 217 00:16:44,450 --> 00:16:46,441 Their will to survive is great. 218 00:16:51,223 --> 00:16:53,487 They love life greatly to struggle so. 219 00:16:53,559 --> 00:16:54,890 The prime ingredient. 220 00:17:01,000 --> 00:17:02,763 Where did they go? 221 00:17:02,835 --> 00:17:05,770 I believe they were never actually present, Doctor. 222 00:17:05,838 --> 00:17:07,533 It was a mirage. 223 00:17:12,511 --> 00:17:14,069 Where's Kirk? 224 00:17:55,388 --> 00:17:56,650 Jim. 225 00:17:56,722 --> 00:17:59,156 What are you doing here? Where's Scotty? 226 00:17:59,225 --> 00:18:00,658 Captain, it was a mirage. 227 00:18:00,726 --> 00:18:02,091 Captain Kirk! 228 00:18:02,161 --> 00:18:06,029 We have decided that one specimen will be sufficient. 229 00:18:06,098 --> 00:18:07,929 You will come with us. 230 00:18:08,000 --> 00:18:09,661 What about the others? 231 00:18:09,735 --> 00:18:11,498 We've no interest in them. 232 00:18:11,570 --> 00:18:13,333 They may go. 233 00:18:15,174 --> 00:18:16,664 Very well. 234 00:18:16,742 --> 00:18:20,178 You can't go back. You'll end up like the other two. 235 00:18:20,246 --> 00:18:21,270 Captain, I request permission-- 236 00:18:21,347 --> 00:18:22,541 Denied! 237 00:18:22,615 --> 00:18:23,547 But, Captain-- 238 00:18:28,020 --> 00:18:29,248 You have your orders. 239 00:18:39,598 --> 00:18:41,930 What happened to my men? 240 00:18:42,001 --> 00:18:43,434 They are safe. 241 00:18:43,502 --> 00:18:44,935 You said one specimen! 242 00:18:45,004 --> 00:18:47,199 What happened to my men? 243 00:18:47,273 --> 00:18:49,707 Indeed, the prime ingredient. 244 00:18:49,775 --> 00:18:51,936 Where are they? Tell me! 245 00:18:53,746 --> 00:18:56,044 You said you'd let them go! 246 00:18:59,118 --> 00:19:01,211 Mr. Sulu, 247 00:19:01,287 --> 00:19:03,152 will you give us an estimate 248 00:19:03,222 --> 00:19:05,656 of when those solar flares will subside? 249 00:19:05,724 --> 00:19:06,816 Aye, sir. 250 00:19:08,661 --> 00:19:12,597 Readings now indicate 2.721 on the Ritter scale. 251 00:19:12,665 --> 00:19:15,600 At the present rate of decrease, 252 00:19:15,668 --> 00:19:18,432 we'll have to wait at least 17 hours more 253 00:19:18,504 --> 00:19:21,439 before we can even attempt to enter orbit. 254 00:19:21,507 --> 00:19:22,940 Aye. 255 00:19:23,008 --> 00:19:26,944 Well, as long as we're stuck out here, 256 00:19:27,012 --> 00:19:31,608 we might as well relax until the storm passes. 257 00:19:31,684 --> 00:19:37,145 The storm's already lasted four hours longer than we've anticipated. 258 00:19:37,223 --> 00:19:40,659 Do you suppose our landing party could be in any danger? 259 00:19:40,726 --> 00:19:42,125 That's not likely. 260 00:19:42,194 --> 00:19:45,129 The planet's atmosphere will give them ample protection. 261 00:19:45,197 --> 00:19:47,131 And if I know Captain Kirk, 262 00:19:47,199 --> 00:19:50,327 he'll be more worried about us than we are about him. 263 00:19:50,402 --> 00:19:51,869 Aah! 264 00:20:01,113 --> 00:20:03,138 What is it you want to know? 265 00:20:03,215 --> 00:20:05,649 We seek no information as you mean. 266 00:20:05,718 --> 00:20:07,652 Your civilization is yet too immature 267 00:20:07,720 --> 00:20:09,950 to have knowledge valuable to us. 268 00:20:10,022 --> 00:20:12,456 You don't need any knowledge from us, 269 00:20:12,525 --> 00:20:15,323 yet you're willing to kill for it. 270 00:20:15,394 --> 00:20:18,625 Is that what happened to Linke and Ozaba? 271 00:20:18,697 --> 00:20:20,631 We did not kill them. 272 00:20:20,699 --> 00:20:22,166 Their own fears killed them. 273 00:20:22,234 --> 00:20:25,226 Well, what did you expect from them? 274 00:20:25,304 --> 00:20:27,238 And what do you want from me? 275 00:20:27,306 --> 00:20:30,742 We've already observed the intensity of your passions 276 00:20:30,809 --> 00:20:33,835 and gauged your capacity to love others. 277 00:20:33,913 --> 00:20:37,349 Now we want you to reveal to us your courage 278 00:20:37,416 --> 00:20:38,849 and strength of will. 279 00:20:38,918 --> 00:20:40,852 Why? 280 00:20:40,920 --> 00:20:44,356 What is it you hope to prove? 281 00:20:44,423 --> 00:20:47,859 If my death is to have any meaning, 282 00:20:47,927 --> 00:20:51,158 at least tell me what I'm dying for. 283 00:20:51,230 --> 00:20:54,222 If you live, you will have your answer. 284 00:21:03,208 --> 00:21:04,470 Aah! 285 00:21:24,096 --> 00:21:26,064 Uhh! 286 00:21:26,131 --> 00:21:28,565 Come on, Spock, the passageway was there before. 287 00:21:28,634 --> 00:21:30,568 It's got to be there. 288 00:21:30,636 --> 00:21:33,070 I'm unable to lock in on the previous readings. 289 00:21:33,138 --> 00:21:36,073 I can find no exit out of here. 290 00:21:37,576 --> 00:21:38,702 Captain! 291 00:21:42,247 --> 00:21:45,683 Jim, what is it? What have they done to you? 292 00:22:00,766 --> 00:22:04,133 Help him! Don't be afraid to help him. 293 00:23:52,745 --> 00:23:54,178 Jim. 294 00:23:54,246 --> 00:23:57,841 You lie still. I'll check her out right away. 295 00:24:08,694 --> 00:24:10,127 Will she live? 296 00:24:10,195 --> 00:24:12,356 She seems fine now. 297 00:24:12,431 --> 00:24:15,366 Can you explain what happened? 298 00:24:15,434 --> 00:24:16,867 Complete empathy. 299 00:24:16,935 --> 00:24:19,563 She must be a totally functional empath. 300 00:24:19,638 --> 00:24:22,072 Her nervous system actually connected to yours 301 00:24:22,141 --> 00:24:24,575 to counteract the worst of your symptoms. 302 00:24:24,643 --> 00:24:26,076 With her strength, 303 00:24:26,145 --> 00:24:29,080 she virtually sustained your body's physiological reactions. 304 00:24:29,148 --> 00:24:31,582 But she weakened. I could feel it. 305 00:24:31,650 --> 00:24:33,140 Is her life in danger? 306 00:24:33,218 --> 00:24:35,152 It's impossible to say yet, 307 00:24:35,220 --> 00:24:38,747 but supplying your body with life support did drain her. 308 00:24:38,824 --> 00:24:41,759 Her withdrawal seemed to suggest the fear of death, Doctor. 309 00:24:41,827 --> 00:24:45,160 Only your urging her on caused her to continue. 310 00:24:45,230 --> 00:24:48,131 That's true. Fear would naturally be her first reaction. 311 00:24:48,200 --> 00:24:51,135 Perhaps she doesn't know our captain well enough yet 312 00:24:51,203 --> 00:24:53,137 to offer up her life. 313 00:24:53,205 --> 00:24:56,174 Could the strain really have killed her? 314 00:24:56,241 --> 00:24:59,301 Yes. However, I'd assume that her instinct for self-preservation 315 00:24:59,378 --> 00:25:01,812 would take over to prevent it. 316 00:25:01,880 --> 00:25:03,040 How do you feel? 317 00:25:06,185 --> 00:25:07,413 I'm... 318 00:25:07,486 --> 00:25:08,612 tired. 319 00:25:08,687 --> 00:25:11,622 Can you recall what happened, Captain? 320 00:25:11,690 --> 00:25:14,124 I remember the laboratory, 321 00:25:14,193 --> 00:25:18,459 and they wanted to know something. 322 00:25:19,698 --> 00:25:22,132 But l... I can't remember. 323 00:25:22,201 --> 00:25:23,133 Take it easy. 324 00:25:23,202 --> 00:25:25,432 What's the matter with me? 325 00:25:25,504 --> 00:25:27,938 You have all the symptoms of the bends. 326 00:25:28,006 --> 00:25:31,134 Nitrogen bubbles in your blood caused the pain. 327 00:25:31,210 --> 00:25:34,145 Now how would one get the bends down here? 328 00:25:34,213 --> 00:25:36,511 You'll have to ask the Vians. 329 00:25:38,717 --> 00:25:40,207 Will I live? 330 00:25:40,285 --> 00:25:43,220 Well, you could use some time in a decompression chamber. 331 00:25:43,288 --> 00:25:45,722 Otherwise, I'd say your recovery is about miraculous. 332 00:25:45,791 --> 00:25:48,487 I wish I could take the credit, 333 00:25:48,560 --> 00:25:50,653 but she did the work. 334 00:25:50,729 --> 00:25:53,664 Captain, I noted that a light preceded you 335 00:25:53,732 --> 00:25:56,667 at the moment you were returned here from the laboratory. 336 00:25:56,735 --> 00:25:59,169 Why do you have to get so analytical-- 337 00:25:59,238 --> 00:26:00,500 He's right. Continue. 338 00:26:00,572 --> 00:26:03,439 I conclude such a light is an energy transfer point 339 00:26:03,508 --> 00:26:06,443 linking this device to the power source. 340 00:26:06,511 --> 00:26:07,944 Can you tap into it? 341 00:26:08,013 --> 00:26:11,449 If I can determine the frequency at which this device operates, 342 00:26:11,516 --> 00:26:13,950 I might cause it to function for us. 343 00:26:14,019 --> 00:26:16,954 And get us out the same way we were brought in. 344 00:26:17,022 --> 00:26:18,455 I would say so. 345 00:26:18,523 --> 00:26:19,785 Then I'd say proceed. 346 00:26:22,494 --> 00:26:25,554 You are called captain. 347 00:26:25,631 --> 00:26:27,929 You are responsible for the lives of your crew. 348 00:26:28,000 --> 00:26:29,126 Is this correct? 349 00:26:29,201 --> 00:26:30,225 It is. 350 00:26:30,302 --> 00:26:32,702 We find it necessary to have the cooperation 351 00:26:32,771 --> 00:26:35,137 of one of your men in our efforts. 352 00:26:35,207 --> 00:26:37,107 We will not cooperate. 353 00:26:37,175 --> 00:26:39,939 When we resume our interrogations, 354 00:26:40,012 --> 00:26:42,674 you will decide which of your men we shall use. 355 00:26:43,815 --> 00:26:45,282 It is essential. 356 00:26:45,350 --> 00:26:48,615 There's an 87% chance that the doctor will die, 357 00:26:48,687 --> 00:26:52,350 and while Commander Spock's life is not in danger, 358 00:26:52,424 --> 00:26:55,655 the possibility is 93% 359 00:26:55,727 --> 00:26:58,161 that he will suffer brain damage, 360 00:26:58,230 --> 00:27:00,994 resulting in permanent insanity. 361 00:27:13,211 --> 00:27:14,644 How's it coming, Spock? 362 00:27:14,713 --> 00:27:16,647 I do not know, Captain. 363 00:27:16,715 --> 00:27:18,148 I begin to understand 364 00:27:18,216 --> 00:27:20,309 its operating principles, but that's all. 365 00:27:20,385 --> 00:27:23,218 It won't be long before they come back. 366 00:27:23,288 --> 00:27:25,279 Find out how that thing works and soon. 367 00:27:25,357 --> 00:27:26,790 Take it easy, Bones. 368 00:27:26,858 --> 00:27:29,486 Men weren't intended to live this far underground. 369 00:27:29,561 --> 00:27:30,994 It's just not natural. 370 00:27:31,063 --> 00:27:32,496 And space travel is? 371 00:27:32,564 --> 00:27:35,158 Some men spend the majority of their lives 372 00:27:35,233 --> 00:27:36,666 in mines beneath the surface. 373 00:27:36,735 --> 00:27:39,670 I'm a doctor, not a coal miner. 374 00:27:39,738 --> 00:27:42,172 I've recorded my principles and theories 375 00:27:42,240 --> 00:27:43,673 on the tricorder, Doctor. 376 00:27:43,742 --> 00:27:45,175 Should the Viansreturn, 377 00:27:45,243 --> 00:27:47,837 there's sufficient data for you and the captain 378 00:27:47,913 --> 00:27:49,380 to complete the adjustments. 379 00:27:49,448 --> 00:27:50,881 I'm not a mechanic. 380 00:27:50,949 --> 00:27:54,180 I couldn't get that thing to work. 381 00:27:54,252 --> 00:27:55,184 Possibly not, 382 00:27:55,253 --> 00:27:57,187 but you and the captain together 383 00:27:57,255 --> 00:27:59,189 will be able to do so. 384 00:27:59,257 --> 00:28:01,851 In any case, Spock, you're the logical one 385 00:28:01,927 --> 00:28:03,292 to leave with the captain. 386 00:28:03,362 --> 00:28:04,795 The decision's mine. 387 00:28:06,531 --> 00:28:09,466 If there are any decisions to be made, 388 00:28:09,534 --> 00:28:10,967 I'll make them. 389 00:28:12,704 --> 00:28:15,138 If and when it becomes necessary. 390 00:28:31,556 --> 00:28:32,648 I don't need any. 391 00:28:32,724 --> 00:28:34,157 I'm still chief medical officer. 392 00:28:34,226 --> 00:28:36,160 I'll tell you what you need 393 00:28:36,228 --> 00:28:37,661 and when you need it. 394 00:28:37,729 --> 00:28:39,822 Would you rather have the bends? 395 00:28:39,898 --> 00:28:40,830 That's it. 396 00:28:40,899 --> 00:28:43,595 Just lie down and relax. 397 00:28:43,668 --> 00:28:46,603 How long will he be asleep, Doctor? 398 00:28:47,906 --> 00:28:49,669 Between the emotional strain 399 00:28:49,741 --> 00:28:51,504 and that attack of bends, 400 00:28:51,576 --> 00:28:53,009 he's in pretty bad shape. 401 00:28:53,078 --> 00:28:55,012 I'm not criticizing your action, Doctor. 402 00:28:55,080 --> 00:28:57,674 On the contrary, I'm quite grateful for it. 403 00:28:57,749 --> 00:29:00,343 The captain will be spared the strain 404 00:29:00,419 --> 00:29:02,444 of making so difficult a decision. 405 00:29:02,521 --> 00:29:05,490 You have simplified the situation considerably. 406 00:29:05,557 --> 00:29:06,854 How? 407 00:29:06,925 --> 00:29:08,358 While the captain is asleep, 408 00:29:08,427 --> 00:29:09,860 I am in command. 409 00:29:09,928 --> 00:29:11,452 When the Vians return, 410 00:29:11,530 --> 00:29:13,395 I shall go with them. 411 00:29:13,465 --> 00:29:15,797 If I hadn't given him that shot-- 412 00:29:15,867 --> 00:29:16,856 Precisely. 413 00:29:16,935 --> 00:29:19,836 The choice would have been the captain's. 414 00:29:19,905 --> 00:29:21,463 Now it is mine. 415 00:30:22,434 --> 00:30:24,902 Your action is highly unethical. 416 00:30:24,970 --> 00:30:27,700 My decision... stands. 417 00:30:35,113 --> 00:30:36,705 Not this time, Spock. 418 00:30:39,117 --> 00:30:41,051 The choice has been made. 419 00:30:42,120 --> 00:30:44,384 You stay here with my friends. 420 00:30:44,456 --> 00:30:46,390 They'll take care of you. 421 00:30:48,994 --> 00:30:50,484 Do you understand? 422 00:30:54,966 --> 00:30:55,898 Come, then. 423 00:31:21,626 --> 00:31:22,820 Doctor, 424 00:31:22,894 --> 00:31:25,795 please understand that if there was any other way 425 00:31:25,864 --> 00:31:27,991 to accomplish our purpose... 426 00:31:33,271 --> 00:31:34,761 Get on with it. 427 00:31:47,852 --> 00:31:50,286 Why did you let him do it? 428 00:31:50,355 --> 00:31:53,290 I was convinced in the same way you were, 429 00:31:53,358 --> 00:31:54,791 by the good doctor's hypo. 430 00:31:54,859 --> 00:31:56,121 Anything? 431 00:31:56,194 --> 00:31:57,559 Hmm. 432 00:31:57,629 --> 00:31:59,062 A most unusual device. 433 00:31:59,130 --> 00:32:01,064 It is a control unit, 434 00:32:01,132 --> 00:32:03,293 but not a control mechanism. 435 00:32:03,368 --> 00:32:05,302 It is not a mechanical device. 436 00:32:05,370 --> 00:32:06,667 What exactly is it? 437 00:32:06,738 --> 00:32:08,000 This control is attuned 438 00:32:08,073 --> 00:32:10,166 to one electrical pattern of energy, 439 00:32:10,242 --> 00:32:12,676 the pattern produced by the mental impulses 440 00:32:12,744 --> 00:32:14,405 of the person who possesses it. 441 00:32:14,479 --> 00:32:18,006 It is activated solely by mental commands. 442 00:32:18,083 --> 00:32:22,383 Can you adapt it, reattune it to fit our brain pattern? 443 00:32:22,454 --> 00:32:24,388 I shall attempt to do so. 444 00:32:24,456 --> 00:32:27,687 However, it is not possible to adjust the control 445 00:32:27,759 --> 00:32:30,694 to fit more than one pattern at a time. 446 00:32:30,762 --> 00:32:33,196 I am most familiar with my own pattern. 447 00:32:33,265 --> 00:32:34,698 Therefore, with your permission-- 448 00:32:34,766 --> 00:32:37,200 Do whatever you have to to make it work. 449 00:32:37,269 --> 00:32:41,535 What disturbs me is why the Vians let us keep it. 450 00:32:41,606 --> 00:32:43,369 Fascinating. They must have known 451 00:32:43,441 --> 00:32:45,875 we were capable of comprehending this control 452 00:32:45,944 --> 00:32:47,377 and making use of it. 453 00:32:47,445 --> 00:32:49,379 And that we would use it to escape. 454 00:32:49,447 --> 00:32:51,039 The only logical assumption 455 00:32:51,116 --> 00:32:53,346 is that they wish to let us go. 456 00:32:53,418 --> 00:32:55,750 And they keep McCoy. 457 00:32:55,820 --> 00:32:58,254 That is evidently their intention, Captain. 458 00:33:03,395 --> 00:33:05,329 Somehow, 459 00:33:05,397 --> 00:33:06,830 you're the crux, 460 00:33:06,898 --> 00:33:09,492 the focal point of all this. 461 00:33:09,567 --> 00:33:11,501 Even before we got here, 462 00:33:11,569 --> 00:33:13,002 she was a prisoner. 463 00:33:13,071 --> 00:33:15,505 They didn't hurt her or even threaten her. 464 00:33:15,573 --> 00:33:17,006 Indeed, the facts would indicate 465 00:33:17,075 --> 00:33:19,009 that she's essential to their purpose. 466 00:33:19,077 --> 00:33:21,341 Yes, there is a purpose, 467 00:33:21,413 --> 00:33:23,005 but what is it? 468 00:33:27,886 --> 00:33:31,845 Has all the pain and terror happened 469 00:33:31,923 --> 00:33:34,892 or been made to happen... 470 00:33:34,959 --> 00:33:36,950 for you? 471 00:33:37,028 --> 00:33:39,861 Completed, Captain. 472 00:33:39,931 --> 00:33:41,865 The adjustments are delicate. 473 00:33:41,933 --> 00:33:44,868 They may not survive more than even one use. 474 00:33:44,936 --> 00:33:47,200 However, there should be sufficient energy 475 00:33:47,272 --> 00:33:49,240 to transfer us to the Enterprise. 476 00:33:50,742 --> 00:33:52,676 Will it take us to McCoy? 477 00:33:52,744 --> 00:33:54,177 If you so desire. 478 00:34:00,952 --> 00:34:03,477 The best defense is a strong offense, 479 00:34:03,555 --> 00:34:06,888 and I intend to start offending right now. 480 00:34:11,062 --> 00:34:12,495 Aim for the lab. 481 00:34:19,137 --> 00:34:20,229 Bones. 482 00:34:31,816 --> 00:34:33,010 Spock. 483 00:34:34,786 --> 00:34:35,718 Get him down. 484 00:34:37,789 --> 00:34:39,689 His wrists. 485 00:34:55,540 --> 00:34:57,303 His pulse is almost gone. 486 00:35:00,378 --> 00:35:01,970 How is he? 487 00:35:02,046 --> 00:35:03,411 Severe heart damage. 488 00:35:03,481 --> 00:35:05,915 Signs of congestion in both lungs. 489 00:35:05,984 --> 00:35:09,078 Evidence of massive circulatory collapse. 490 00:35:10,755 --> 00:35:11,687 Uh... 491 00:35:11,756 --> 00:35:12,984 Don't talk. 492 00:35:14,492 --> 00:35:15,481 Don't speak. 493 00:35:16,828 --> 00:35:20,924 Take it easy until we get you back to the ship. 494 00:35:30,508 --> 00:35:32,772 What is it? What's the matter? 495 00:35:32,844 --> 00:35:34,277 He's dying, Jim. 496 00:35:34,345 --> 00:35:35,778 We can make him comfortable, 497 00:35:35,847 --> 00:35:37,109 but that is all. 498 00:35:37,182 --> 00:35:40,276 You don't know. You're not a doctor. 499 00:35:40,351 --> 00:35:41,784 [Mumbling] 500 00:35:48,526 --> 00:35:50,619 Internal injuries. 501 00:35:50,695 --> 00:35:53,129 Bleeding in the chest and abdomen. 502 00:35:53,198 --> 00:35:56,793 Haemorrhage of the spleen and liver. 503 00:35:56,868 --> 00:35:59,132 70% kidney failure. 504 00:35:59,204 --> 00:36:00,865 He's right, Jim. 505 00:36:02,474 --> 00:36:05,341 Being a doctor has its drawbacks. I... 506 00:36:06,578 --> 00:36:08,569 always wondered why l-- 507 00:36:08,646 --> 00:36:10,079 [Coughs] 508 00:36:10,148 --> 00:36:11,172 [Coughing] 509 00:36:16,387 --> 00:36:17,445 Thanks. 510 00:36:21,059 --> 00:36:22,924 How long? 511 00:36:22,994 --> 00:36:24,757 It could happen anytime. 512 00:36:26,764 --> 00:36:29,756 The correct medical phrase, eh, Spock? 513 00:36:32,170 --> 00:36:34,434 [Coughing] 514 00:36:41,579 --> 00:36:44,343 You've got a... 515 00:36:44,415 --> 00:36:46,975 a good bedside manner, Spock. 516 00:36:59,697 --> 00:37:01,130 Can't we do something? 517 00:37:03,101 --> 00:37:04,466 I'm afraid not. 518 00:37:16,814 --> 00:37:19,578 Gem might be able to help him 519 00:37:19,651 --> 00:37:21,084 the way she helped me, 520 00:37:21,152 --> 00:37:24,588 but could his nearness to death also kill her? 521 00:37:24,656 --> 00:37:25,748 Uncertain, Captain. 522 00:37:25,823 --> 00:37:28,257 Dr. McCoy's analysis of her reaction 523 00:37:28,326 --> 00:37:30,920 assumes that her instinct for self-preservation 524 00:37:30,995 --> 00:37:32,428 would prevent it. 525 00:37:32,497 --> 00:37:33,930 However, we cannot be positive. 526 00:37:33,998 --> 00:37:36,432 If she could just strengthen him 527 00:37:36,501 --> 00:37:38,935 and keep him from sinking further into death, 528 00:37:39,003 --> 00:37:41,437 we might be able to save him. 529 00:37:44,976 --> 00:37:47,103 No interference will be permitted. 530 00:37:50,515 --> 00:37:53,382 She can save his life. 531 00:37:53,451 --> 00:37:55,385 Let us help her to go to him. 532 00:37:55,453 --> 00:37:58,445 She must not be urged or forced to take action. 533 00:37:58,523 --> 00:38:00,787 All must proceed without interference. 534 00:38:00,858 --> 00:38:03,122 The purpose that brought us together-- 535 00:38:03,194 --> 00:38:05,059 What purpose can all this serve, 536 00:38:05,129 --> 00:38:07,154 except the fulfilment of some need of yours? 537 00:38:07,231 --> 00:38:09,665 We have but one need left in life-- 538 00:38:09,734 --> 00:38:11,167 to see the completion 539 00:38:11,235 --> 00:38:13,260 of the final moment of our test. 540 00:38:13,338 --> 00:38:14,270 Be patient. 541 00:38:14,339 --> 00:38:16,569 Patient? Our friend is dying. 542 00:38:16,641 --> 00:38:18,438 Perhaps. 543 00:38:18,509 --> 00:38:22,445 What purpose can be served by his death except your pleasure? 544 00:38:22,513 --> 00:38:24,447 Surely beings as advanced as yourselves 545 00:38:24,515 --> 00:38:27,075 know that your star system will soon be extinct. 546 00:38:27,151 --> 00:38:28,914 Your sun will nova. 547 00:38:28,987 --> 00:38:29,954 We know. 548 00:38:30,021 --> 00:38:31,852 And the millions of inhabitants 549 00:38:31,923 --> 00:38:33,652 on its planets are doomed. 550 00:38:33,725 --> 00:38:35,784 That is why we are here. 551 00:38:35,860 --> 00:38:40,422 This arena of death that you have devised for your pleasure-- 552 00:38:40,498 --> 00:38:42,989 Will it prevent this catastrophe? 553 00:38:43,067 --> 00:38:44,500 No, it will not, 554 00:38:44,569 --> 00:38:47,003 but it may save Gem's planet. 555 00:38:47,071 --> 00:38:49,198 Of all the planets of Minara, 556 00:38:49,273 --> 00:38:51,207 we have the power to transport 557 00:38:51,275 --> 00:38:53,709 the inhabitants of only one to safety. 558 00:38:53,778 --> 00:38:57,373 If Gem's planet is the one that will be saved, 559 00:38:57,448 --> 00:38:59,211 we must make certain 560 00:38:59,283 --> 00:39:01,376 beyond any doubt whatsoever 561 00:39:01,452 --> 00:39:03,249 they are worthy of survival. 562 00:39:03,321 --> 00:39:07,587 How will the death of our friend serve this purpose? 563 00:39:07,659 --> 00:39:10,822 His death will not serve it, 564 00:39:10,895 --> 00:39:15,423 but her willingness to give her life for him will. 565 00:39:15,500 --> 00:39:16,933 You were her teachers. 566 00:39:17,001 --> 00:39:17,990 We were? 567 00:39:20,071 --> 00:39:21,936 What could she learn from us? 568 00:39:22,006 --> 00:39:24,634 Your will to survive. 569 00:39:24,709 --> 00:39:26,939 Your love of life. 570 00:39:27,011 --> 00:39:29,343 Your passion to know. 571 00:39:29,414 --> 00:39:31,848 They are recorded in her being. 572 00:39:31,916 --> 00:39:34,316 Her planet will be fortunate. 573 00:39:35,953 --> 00:39:39,684 Each of you was willing to give his life for the others. 574 00:39:39,757 --> 00:39:42,191 We must now find out whether that instinct 575 00:39:42,260 --> 00:39:44,194 has been transmitted to Gem. 576 00:39:48,232 --> 00:39:49,961 Time grows short. 577 00:39:50,034 --> 00:39:51,524 You were correct, Captain. 578 00:39:51,602 --> 00:39:53,365 Everything that has occurred here 579 00:39:53,438 --> 00:39:55,872 has been caused to happen by them. 580 00:39:55,940 --> 00:39:58,374 This has all been a great laboratory. 581 00:39:58,443 --> 00:40:00,707 We have been the subjects of the test. 582 00:40:00,778 --> 00:40:02,211 No. 583 00:40:02,280 --> 00:40:04,874 We only created the circumstances. 584 00:40:04,949 --> 00:40:07,383 That was necessary. 585 00:40:07,452 --> 00:40:09,886 Your actions were spontaneous. 586 00:40:09,954 --> 00:40:12,388 Everything that is truest and best 587 00:40:12,457 --> 00:40:15,620 in all species of beings has been revealed by you. 588 00:40:15,693 --> 00:40:18,890 Those are the qualities that make a civilization 589 00:40:18,963 --> 00:40:20,396 worthy to survive. 590 00:40:22,467 --> 00:40:24,367 Behold. 591 00:40:52,163 --> 00:40:54,859 That is most significant. 592 00:40:54,932 --> 00:40:58,368 An instinct new to the essence of her being 593 00:40:58,436 --> 00:40:59,368 is generating. 594 00:40:59,437 --> 00:41:01,769 Compassion for another 595 00:41:01,839 --> 00:41:05,707 is becoming part of her functioning life system. 596 00:43:02,059 --> 00:43:04,084 She is afraid. 597 00:43:08,366 --> 00:43:10,357 She's saving herself. 598 00:43:11,435 --> 00:43:13,869 She does not yet have the instinct 599 00:43:13,938 --> 00:43:15,963 to save her people. 600 00:43:22,280 --> 00:43:24,612 We have failed. 601 00:43:24,682 --> 00:43:26,650 No. 602 00:43:26,717 --> 00:43:28,241 No, not yet. 603 00:43:32,290 --> 00:43:34,622 Captain, Dr. McCoy's life 604 00:43:34,692 --> 00:43:36,785 is not solely dependent on Gem. 605 00:43:36,861 --> 00:43:40,194 The Vians, too, must be capable of saving his life. 606 00:43:40,264 --> 00:43:41,424 True. 607 00:43:41,499 --> 00:43:43,057 Then you cannot let him die. 608 00:43:43,134 --> 00:43:44,658 His death is not important. 609 00:43:46,037 --> 00:43:47,470 We must wait to see 610 00:43:47,538 --> 00:43:49,836 whether her instinct for self-sacrifice 611 00:43:49,907 --> 00:43:52,705 has become stronger than her instinct for self-preservation. 612 00:44:06,991 --> 00:44:08,583 [Coughing] 613 00:44:22,673 --> 00:44:24,038 Don't touch me. 614 00:44:24,108 --> 00:44:25,598 Stay away. 615 00:44:28,579 --> 00:44:30,604 Jim. 616 00:44:30,681 --> 00:44:32,342 Spock. 617 00:44:32,416 --> 00:44:33,849 Are you here? 618 00:44:33,918 --> 00:44:35,317 Yes, Bones. 619 00:44:35,386 --> 00:44:38,378 Don't let her touch me. She'll die. 620 00:44:39,857 --> 00:44:41,290 Jim... 621 00:44:42,626 --> 00:44:45,618 I can't destroy life, 622 00:44:45,696 --> 00:44:48,130 even if it's to save my own. 623 00:44:48,199 --> 00:44:51,168 I can't. Now you know that. 624 00:44:51,235 --> 00:44:53,669 I can't let you do it. 625 00:44:59,377 --> 00:45:00,844 Captain. 626 00:45:00,911 --> 00:45:01,900 What is it? 627 00:45:01,979 --> 00:45:03,606 The intensity of emotion 628 00:45:03,681 --> 00:45:05,046 is draining us 629 00:45:05,116 --> 00:45:07,175 and building up the force field. 630 00:45:07,251 --> 00:45:08,183 Yes, I know. 631 00:45:08,252 --> 00:45:10,743 It draws its energy from us, Captain. 632 00:45:10,821 --> 00:45:12,755 In spite of what we see, 633 00:45:12,823 --> 00:45:15,223 all emotion must be suppressed. 634 00:45:15,292 --> 00:45:17,419 That might weaken the field. 635 00:45:18,829 --> 00:45:19,921 I'll try. 636 00:45:30,107 --> 00:45:31,039 Yes. 637 00:45:47,024 --> 00:45:47,956 Spock. 638 00:45:51,962 --> 00:45:53,793 We cannot use our powers 639 00:45:53,864 --> 00:45:55,491 to change what is happening. 640 00:45:56,567 --> 00:45:59,297 You must save the life of our friend. 641 00:45:59,370 --> 00:46:00,462 No. 642 00:46:00,538 --> 00:46:02,062 We will not. 643 00:46:04,708 --> 00:46:07,643 Her instinct must be developed to the fullest. 644 00:46:07,711 --> 00:46:09,906 The test must be complete. 645 00:46:09,980 --> 00:46:11,413 It is complete. 646 00:46:11,482 --> 00:46:14,246 Gem has earned the right of survival. 647 00:46:14,318 --> 00:46:15,751 She offered her life. 648 00:46:15,820 --> 00:46:18,152 To offer is not proof enough. 649 00:46:18,222 --> 00:46:20,588 If death is all you understand... 650 00:46:21,992 --> 00:46:24,222 here are four lives for you. 651 00:46:28,999 --> 00:46:31,593 We will not leave our friend. 652 00:46:31,669 --> 00:46:33,432 You've lost the capacity 653 00:46:33,504 --> 00:46:36,996 to feel the emotions you brought Gem here to experience. 654 00:46:37,074 --> 00:46:41,101 You don't understand what it is to live. 655 00:46:43,214 --> 00:46:46,115 Love and compassion are dead in you. 656 00:46:46,183 --> 00:46:47,445 You're nothing but intellect. 657 00:47:45,242 --> 00:47:46,368 [Lal] Farewell. 658 00:48:07,998 --> 00:48:08,930 Strange. 659 00:48:08,999 --> 00:48:10,728 What is puzzling you, Captain? 660 00:48:10,801 --> 00:48:13,736 I'm not puzzled, Mr. Spock. I am... 661 00:48:13,804 --> 00:48:15,066 awed. 662 00:48:16,140 --> 00:48:18,574 I'm with you, Captain. She awed me. 663 00:48:18,642 --> 00:48:21,577 No, no. I wasn't thinking of Gem. 664 00:48:21,645 --> 00:48:24,580 I was thinking of that fantastic element of chance 665 00:48:24,648 --> 00:48:26,582 that out in limitless space 666 00:48:26,650 --> 00:48:29,084 we should come together with Gem. 667 00:48:29,153 --> 00:48:31,087 Captain, the element of chance 668 00:48:31,155 --> 00:48:33,919 can virtually be eliminated by a civilization 669 00:48:33,991 --> 00:48:35,424 as advanced as the Vians. 670 00:48:35,492 --> 00:48:37,426 Not to dispute your computer, 671 00:48:37,494 --> 00:48:39,428 but from what you've told me, 672 00:48:39,496 --> 00:48:42,363 I'd say she was a pearl of great price. 673 00:48:42,433 --> 00:48:44,526 What, Scott? 674 00:48:44,602 --> 00:48:47,765 Do you not know the story of the merchant? 675 00:48:51,508 --> 00:48:52,600 The merchant 676 00:48:52,676 --> 00:48:55,509 who, when he found one pearl of great price, 677 00:48:55,579 --> 00:48:57,513 went and sold all he had 678 00:48:57,581 --> 00:48:58,980 and bought it. 679 00:48:59,049 --> 00:49:00,482 Yes, she was all that. 680 00:49:00,551 --> 00:49:02,985 Whether the Vians bought her or found her 681 00:49:03,053 --> 00:49:05,817 makes little difference-- she was of great value. 682 00:49:05,889 --> 00:49:08,323 Well, personally, I find it fascinating 683 00:49:08,392 --> 00:49:10,553 that with all their scientific knowledge 684 00:49:10,628 --> 00:49:12,061 and advances, 685 00:49:12,129 --> 00:49:15,064 that it was good old-fashioned human emotion 686 00:49:15,132 --> 00:49:16,565 that they valued the most. 687 00:49:16,634 --> 00:49:19,762 Perhaps the Vulcans should hear about this. 688 00:49:19,837 --> 00:49:22,397 Mr. Spock, can you be prevailed upon 689 00:49:22,473 --> 00:49:24,168 to bring them the news? 690 00:49:24,241 --> 00:49:25,469 Possibly, Captain. 691 00:49:25,542 --> 00:49:27,635 I shall certainly give the thought 692 00:49:27,711 --> 00:49:30,271 all the consideration it is due. 693 00:49:34,585 --> 00:49:37,019 Mr. Sulu, ahead warp factor 2. 694 00:49:37,087 --> 00:49:39,521 Aye, aye, sir. Warp factor 2. 695 00:49:40,305 --> 00:50:40,484 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app