1 00:00:09,289 --> 00:00:11,223 Deep Space Station K-7 2 00:00:11,291 --> 00:00:12,724 now within sensor range, Captain. 3 00:00:12,793 --> 00:00:16,160 Good. Mr. Chekov, this flight is supposed to provide 4 00:00:16,229 --> 00:00:18,163 both experience and knowledge. 5 00:00:18,231 --> 00:00:21,166 How close will we come to the Klingon outpost 6 00:00:21,234 --> 00:00:22,701 if we continue on course? 7 00:00:22,769 --> 00:00:24,202 1 parsec, sir. 8 00:00:24,271 --> 00:00:27,729 Close enough to smell them. 9 00:00:27,808 --> 00:00:30,368 Odors cannot travel through the vacuum of space. 10 00:00:30,444 --> 00:00:33,242 I was making a little joke, sir. 11 00:00:33,313 --> 00:00:34,940 Extremely little, Ensign. 12 00:00:35,015 --> 00:00:38,678 Mr. Spock, immediate past history of the quadrant? 13 00:00:38,752 --> 00:00:40,686 Under dispute between the two parties 14 00:00:40,754 --> 00:00:42,187 since initial contact. 15 00:00:42,255 --> 00:00:45,190 The battle of Donatu-5 was fought near here 16 00:00:45,258 --> 00:00:47,192 23 solar years ago. Inconclusive. 17 00:00:47,260 --> 00:00:49,125 Analysis of disputed area? 18 00:00:49,196 --> 00:00:50,629 Undeveloped. Sherman's Planet 19 00:00:50,697 --> 00:00:53,097 is claimed by both our federation 20 00:00:53,166 --> 00:00:54,224 and the Klingon empire. 21 00:00:54,301 --> 00:00:55,734 We have the better claim. 22 00:00:55,802 --> 00:00:57,235 The area was first mapped 23 00:00:57,304 --> 00:00:59,534 by the famous Russian astronomer Ivan Borkov almost -- 24 00:00:59,606 --> 00:01:01,437 John Burke. 25 00:01:01,508 --> 00:01:03,533 Burke, sir? 26 00:01:03,610 --> 00:01:05,976 I don't think so. I'm sure it was -- 27 00:01:06,046 --> 00:01:08,378 John Burke was the chief astronomer 28 00:01:08,448 --> 00:01:10,882 at the Royal Academy in Old Britain. 29 00:01:10,951 --> 00:01:13,385 Oh, Royal Academy. 30 00:01:13,453 --> 00:01:14,681 Oh, well ... 31 00:01:14,755 --> 00:01:17,815 is the rest of your history that faulty, Ensign? 32 00:01:17,891 --> 00:01:19,586 Key points of dispute? 33 00:01:19,659 --> 00:01:21,650 Under terms of the Organian Peace Treaty, 34 00:01:21,728 --> 00:01:23,491 one side must prove 35 00:01:23,563 --> 00:01:25,793 it can develop the planet most efficiently. 36 00:01:25,866 --> 00:01:29,097 Unfortunately, though the Klingons are brutal and aggressive, 37 00:01:29,169 --> 00:01:31,137 they are most efficient. 38 00:01:31,204 --> 00:01:33,968 Once Peter the Great had that problem. He -- 39 00:01:34,040 --> 00:01:35,735 Captain? 40 00:01:35,809 --> 00:01:37,572 Kirk here. 41 00:01:37,644 --> 00:01:40,078 I'm picking up a sub-space distress call. 42 00:01:40,147 --> 00:01:43,082 Priority channel. It's from Space Station K-7. 43 00:01:43,150 --> 00:01:45,243 Go to warp factor six. 44 00:01:45,318 --> 00:01:47,081 Code one emergency. That's a disaster call. 45 00:01:47,154 --> 00:01:49,486 Red alert. Many our battle stations. 46 00:01:49,556 --> 00:01:51,888 All hands. 47 00:01:59,332 --> 00:02:01,994 Space -- the final frontier. 48 00:02:08,241 --> 00:02:12,644 These are the voyages of the Starship Enterprise. 49 00:02:12,712 --> 00:02:14,236 Its five-year mission -- 50 00:02:14,314 --> 00:02:16,748 to explore strange new worlds ... 51 00:02:16,817 --> 00:02:20,617 to seek out new life and new civilizations ... 52 00:02:20,687 --> 00:02:24,020 to boldly go where no man has gone before. 53 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 54 00:03:06,666 --> 00:03:09,863 Captain 's Log, Star date 4523.3. 55 00:03:09,936 --> 00:03:11,699 Deep Space Station K-7 56 00:03:11,771 --> 00:03:13,705 has issued apriority one call. 57 00:03:13,773 --> 00:03:15,206 More than an emergency, 58 00:03:15,275 --> 00:03:17,209 it signals near or total disaster. 59 00:03:17,277 --> 00:03:18,710 We can only assume 60 00:03:18,778 --> 00:03:20,712 the Klingons have attacked the station. 61 00:03:20,780 --> 00:03:23,078 We’re going in armed for battle. 62 00:03:23,149 --> 00:03:25,617 Main phasers armed and ready, sir. 63 00:03:33,193 --> 00:03:36,162 But ... there's nothing there. 64 00:03:36,229 --> 00:03:38,459 Just the station. 65 00:03:39,833 --> 00:03:42,131 Priority one distress call, 66 00:03:42,202 --> 00:03:45,365 and it's just absolutely peaceful. 67 00:03:50,443 --> 00:03:54,004 Lieutenant Uhura, break sub-space silence. 68 00:03:54,080 --> 00:03:55,240 Aye, sir. 69 00:03:55,315 --> 00:03:56,748 The channel's open, sir. 70 00:03:56,816 --> 00:03:58,249 Space Station K-7, 71 00:03:58,318 --> 00:04:00,684 this is Captain Kirk of the Enterprise. 72 00:04:00,754 --> 00:04:02,187 What is your emergency? 73 00:04:02,255 --> 00:04:05,224 This is Mr. Lurry, manager of K-7. 74 00:04:05,292 --> 00:04:07,817 I must apologize for the distress call. 75 00:04:07,894 --> 00:04:10,829 Mr. Lurry, you issued a priority one distress call. 76 00:04:10,897 --> 00:04:12,922 State the nature of your emergency. 77 00:04:12,999 --> 00:04:16,264 Uh ... well, perhaps you better beam over. 78 00:04:16,336 --> 00:04:17,997 I'll try to explain. 79 00:04:18,071 --> 00:04:21,598 You'll try to explain. 80 00:04:21,675 --> 00:04:24,610 You'd better be prepared to do more than that. 81 00:04:24,678 --> 00:04:27,112 Kirk out. Mr. Spock, I'll need your help. 82 00:04:27,180 --> 00:04:29,614 Lieutenant Uhura, see that the transporter room 83 00:04:29,683 --> 00:04:31,116 is standing by. 84 00:04:31,184 --> 00:04:33,118 Aye, sir. Transporter room, stand by. 85 00:04:46,199 --> 00:04:48,133 Mr. Lurry, if there's no emergency, 86 00:04:48,201 --> 00:04:49,634 why did you issue 87 00:04:49,703 --> 00:04:51,568 a priority one distress call? 88 00:04:51,638 --> 00:04:53,538 That was my order, Captain. 89 00:04:54,741 --> 00:04:56,902 Captain Kirk, this is Nilz Baris. 90 00:04:56,977 --> 00:04:58,808 He's out from earth 91 00:04:58,878 --> 00:05:00,505 to take charge of the development project. 92 00:05:00,580 --> 00:05:02,013 That gives you the authority 93 00:05:02,082 --> 00:05:03,947 to call a defense alert? 94 00:05:04,017 --> 00:05:06,815 Mr. Baris is the Federation Under secretary 95 00:05:06,886 --> 00:05:09,821 in Charge of Agricultural Affairs in this quadrant. 96 00:05:09,889 --> 00:05:11,823 That gives him the authority. 97 00:05:11,891 --> 00:05:13,085 Oh. 98 00:05:13,159 --> 00:05:15,093 This is my assistant Arne Darvin. 99 00:05:15,161 --> 00:05:18,619 And this is my first officer Mr. Spock. 100 00:05:18,698 --> 00:05:21,633 Now, Captain, I want all available security guards. 101 00:05:21,701 --> 00:05:24,829 I want them posted around the storage compartments. 102 00:05:24,904 --> 00:05:26,337 Storage compartments? Storage compartments? 103 00:05:26,406 --> 00:05:27,839 The storage compartments 104 00:05:27,907 --> 00:05:29,602 containing the quadro-triticale. 105 00:05:29,676 --> 00:05:30,665 The what? 106 00:05:30,744 --> 00:05:33,645 What's ... quadro-triticale? 107 00:05:36,583 --> 00:05:38,448 Wheat. So what? 108 00:05:38,518 --> 00:05:41,385 Quadro-triticale is not wheat, Captain. 109 00:05:41,454 --> 00:05:43,888 I wouldn't expect you or Mr. Spock 110 00:05:43,957 --> 00:05:45,891 to know about such things, 111 00:05:45,959 --> 00:05:47,893 but quadro-triticale is a rather -- 112 00:05:47,961 --> 00:05:50,293 Quadro-triticale is a high-yield grain, 113 00:05:50,363 --> 00:05:52,888 a hybrid of wheat and rye. 114 00:05:52,966 --> 00:05:54,957 A perennial, also, I believe. 115 00:05:55,035 --> 00:05:57,196 Its root grain, triticale, 116 00:05:57,270 --> 00:05:58,703 can trace its ancestry 117 00:05:58,772 --> 00:06:00,763 back to 20th century Canada -- 118 00:06:00,840 --> 00:06:03,172 Mr. Spock, you've made your point. 119 00:06:03,243 --> 00:06:04,676 It's the only earth grain 120 00:06:04,744 --> 00:06:06,177 that grows on Sherman's Planet. 121 00:06:06,246 --> 00:06:08,714 We have several tons on the station. 122 00:06:08,782 --> 00:06:11,842 It's important it get to Sherman's Planet safely. 123 00:06:11,918 --> 00:06:13,408 Mr. Baris thinks 124 00:06:13,486 --> 00:06:16,580 that Klingon agents may try to sabotage it. 125 00:06:16,656 --> 00:06:19,090 You issued a priority one distress call 126 00:06:19,159 --> 00:06:20,592 for 2 tons of wheat? 127 00:06:20,660 --> 00:06:22,719 Quadro-triticale! 128 00:06:22,796 --> 00:06:24,730 Of course, Captain, I realize -- 129 00:06:24,798 --> 00:06:27,232 Mr. Baris, you summoned the Enterprise 130 00:06:27,300 --> 00:06:28,733 without an emergency. 131 00:06:28,802 --> 00:06:30,235 You'll take full responsibility. 132 00:06:30,303 --> 00:06:31,736 What do you mean? 133 00:06:31,805 --> 00:06:33,238 Misuse of priority one channels 134 00:06:33,306 --> 00:06:34,705 is a Federation offense. 135 00:06:34,774 --> 00:06:37,538 I did not misuse the priority one channel. 136 00:06:37,610 --> 00:06:39,544 I want that grain protected. 137 00:06:39,612 --> 00:06:42,945 Captain, couldn't you post a couple of guards? 138 00:06:43,016 --> 00:06:45,951 We have a large number of ships passing through. 139 00:06:46,019 --> 00:06:48,453 It would seem a logical precaution. 140 00:06:48,521 --> 00:06:49,954 The Sherman's Planet affair 141 00:06:50,023 --> 00:06:52,958 is of extreme importance to the Federation. 142 00:07:00,834 --> 00:07:02,267 Kirk to Enterprise. 143 00:07:02,335 --> 00:07:03,461 Enterprise here. 144 00:07:03,536 --> 00:07:04,969 Secure from general quarters. 145 00:07:05,038 --> 00:07:08,474 And beam down two, and only two, security guards. 146 00:07:08,541 --> 00:07:10,975 Have them report to Mr. Lurry. 147 00:07:11,044 --> 00:07:13,979 Authorize shore leave for all off-duty personnel. 148 00:07:14,047 --> 00:07:15,309 Yes, Captain. 149 00:07:15,381 --> 00:07:17,076 Kirk out. 150 00:07:17,150 --> 00:07:19,710 How dare you authorize a mere two men 151 00:07:19,786 --> 00:07:21,219 for a project of this importance? 152 00:07:21,287 --> 00:07:22,720 Starfleet Command -- 153 00:07:22,789 --> 00:07:24,222 I have never questioned 154 00:07:24,290 --> 00:07:26,224 the orders or the intelligence 155 00:07:26,292 --> 00:07:29,261 of any representative of the Federation ... 156 00:07:29,329 --> 00:07:31,024 until now. 157 00:07:38,938 --> 00:07:41,873 Summoning a starship on a priority A-1 channel 158 00:07:41,941 --> 00:07:43,875 to guard some storage compartments. 159 00:07:43,943 --> 00:07:46,207 Storage compartments of wheat. 160 00:07:46,279 --> 00:07:47,371 Never the less, Captain, 161 00:07:47,447 --> 00:07:48,880 the Klingons would not enjoy 162 00:07:48,948 --> 00:07:51,610 seeing us successfully develop Sherman's Planet. 163 00:07:51,684 --> 00:07:53,117 I guess not. 164 00:07:56,623 --> 00:07:59,558 You didn't waste time taking your shore leave. 165 00:07:59,626 --> 00:08:01,992 How of ten do I get shore leave? 166 00:08:02,061 --> 00:08:04,825 She wants to shop, and I thought I would help. 167 00:08:05,899 --> 00:08:07,833 Oh, excuse me. Excuse me. 168 00:08:09,068 --> 00:08:12,003 Mr. Chekov, what do you make of this? 169 00:08:12,071 --> 00:08:14,301 Oh, quadro-triticale. 170 00:08:14,374 --> 00:08:16,205 I've read about this, 171 00:08:16,276 --> 00:08:17,971 but I've never seen any. 172 00:08:18,044 --> 00:08:20,137 Does everybody know about this wheat? 173 00:08:20,213 --> 00:08:21,544 Not everyone, Captain. 174 00:08:21,614 --> 00:08:22,945 It's a Russian invention. 175 00:08:24,083 --> 00:08:25,482 Oh. 176 00:08:25,552 --> 00:08:26,985 I don't want any. 177 00:08:27,053 --> 00:08:29,783 I told you before, and I'm telling you again -- 178 00:08:29,856 --> 00:08:32,882 I don't want any more spike and flame gems. 179 00:08:32,959 --> 00:08:34,290 Thanks to you, 180 00:08:34,360 --> 00:08:36,794 I have enough to last a lifetime. 181 00:08:36,863 --> 00:08:38,296 How sad for you. 182 00:08:38,364 --> 00:08:40,798 You won't find a finer stone anywhere. 183 00:08:40,867 --> 00:08:42,801 But I have something better. 184 00:08:44,270 --> 00:08:47,603 Surely you want some ... 185 00:08:47,674 --> 00:08:50,700 Antarian glow water. 186 00:08:50,777 --> 00:08:53,803 I use that to polish the flame gems. 187 00:08:53,880 --> 00:08:56,906 You're a difficult man to reach, 188 00:08:56,983 --> 00:08:58,416 but I have something 189 00:08:58,484 --> 00:09:00,850 from the far reaches of the galaxy. 190 00:09:00,920 --> 00:09:02,410 Surely you want -- 191 00:09:02,488 --> 00:09:03,921 Not at your price. 192 00:09:03,990 --> 00:09:06,481 What is it? Is it alive? 193 00:09:06,559 --> 00:09:08,754 May I hold it? 194 00:09:10,230 --> 00:09:13,631 Oh, it's adorable. 195 00:09:13,700 --> 00:09:15,133 What is it? 196 00:09:15,201 --> 00:09:16,634 What is it? 197 00:09:16,703 --> 00:09:19,604 Why, lovely lady, it's a tribble. 198 00:09:20,673 --> 00:09:21,799 A tribble? 199 00:09:21,875 --> 00:09:24,537 Only the sweetest creature known to man, 200 00:09:24,611 --> 00:09:27,944 excepting, of course, your lovely self. 201 00:09:28,014 --> 00:09:29,447 [Purring] 202 00:09:29,515 --> 00:09:31,346 Oh, it's purring. 203 00:09:31,417 --> 00:09:34,113 Listen, it's purring. 204 00:09:34,187 --> 00:09:36,849 It's only saying that it likes you. 205 00:09:36,923 --> 00:09:38,891 Are you selling them? 206 00:09:38,958 --> 00:09:42,394 That's what we're trying to decide right now. 207 00:09:42,462 --> 00:09:44,396 My friend, 10 credits apiece 208 00:09:44,464 --> 00:09:46,398 is a very reasonable price. 209 00:09:46,466 --> 00:09:47,956 You can see for yourself 210 00:09:48,034 --> 00:09:49,467 how the lovely little lady 211 00:09:49,535 --> 00:09:51,730 appreciates the finer things. 212 00:09:51,804 --> 00:09:53,635 1 credit apiece. 213 00:09:53,706 --> 00:09:55,640 He won't bite, will he? 214 00:09:55,708 --> 00:09:57,141 Sir, transporting harmful animals 215 00:09:57,210 --> 00:09:59,144 from one planet to another 216 00:09:59,212 --> 00:10:00,645 is against regulations, 217 00:10:00,713 --> 00:10:03,147 or weren't you aware of that? 218 00:10:03,216 --> 00:10:05,184 Besides, tribbles have no teeth. 219 00:10:05,251 --> 00:10:07,742 All right. I'll double my offer -- 2 credits. 220 00:10:07,820 --> 00:10:09,754 Twice nothing is still nothing. 221 00:10:09,822 --> 00:10:12,985 If you're not gonna take him, I'm gonna take him. 222 00:10:13,059 --> 00:10:14,583 I think he's cute. 223 00:10:14,661 --> 00:10:15,958 4 credits. 224 00:10:16,029 --> 00:10:18,463 Is that an offer or a joke? 225 00:10:18,531 --> 00:10:19,964 That's my offer. 226 00:10:20,033 --> 00:10:22,126 That's a joke. 227 00:10:22,201 --> 00:10:23,361 5? 228 00:10:23,436 --> 00:10:25,165 You're an honest man. 229 00:10:25,238 --> 00:10:26,671 I'll tell you what I'm going to do -- 230 00:10:26,739 --> 00:10:30,675 I'm going to lessen my price to 8 1/2 credits. 231 00:10:32,011 --> 00:10:34,946 You're talking yourself out of a deal, friend. 232 00:10:35,014 --> 00:10:36,948 6 credits. Not one more. 233 00:10:37,016 --> 00:10:38,210 7 1/2. 234 00:10:38,284 --> 00:10:39,808 7? 235 00:10:39,886 --> 00:10:42,320 All right, you robber. 6 credits. 236 00:10:42,388 --> 00:10:43,878 When can I have them? 237 00:10:43,957 --> 00:10:45,049 Right away. 238 00:10:45,124 --> 00:10:47,388 What are you selling them for? 239 00:10:47,460 --> 00:10:48,893 Let's see, little lady. 240 00:10:48,962 --> 00:10:51,396 6 credits. Figure a reasonable markup 241 00:10:51,464 --> 00:10:52,897 for a reasonable profit -- 242 00:10:52,966 --> 00:10:54,399 Say a 10% markup -- 243 00:10:54,467 --> 00:10:55,866 10 credits. 244 00:10:55,935 --> 00:10:57,027 Thief. 245 00:10:57,103 --> 00:10:59,367 I'll sell you this one. 246 00:10:59,439 --> 00:11:00,736 Hey! 247 00:11:00,807 --> 00:11:02,240 He's eating my grain. 248 00:11:02,308 --> 00:11:03,741 That'll be 10 credits. 249 00:11:03,810 --> 00:11:07,246 That happens to be my sample. I'll do with it as I please, 250 00:11:07,313 --> 00:11:10,749 and I please to give it to the lovely lady. 251 00:11:10,817 --> 00:11:12,250 Oh, I couldn't ... 252 00:11:12,318 --> 00:11:13,580 could I? 253 00:11:13,653 --> 00:11:14,745 I insist. 254 00:11:14,821 --> 00:11:17,756 What are you trying to do, ruin the market? 255 00:11:17,824 --> 00:11:20,122 Once this lovely little lady 256 00:11:20,193 --> 00:11:23,128 starts to show this precious little darling around, 257 00:11:23,196 --> 00:11:26,893 you won't be able to keep up with them. 258 00:11:35,074 --> 00:11:36,666 [Whistle] 259 00:11:38,077 --> 00:11:39,510 Yes, what is it? 260 00:11:39,579 --> 00:11:40,910 Message from Starfleet, Captain. 261 00:11:40,980 --> 00:11:42,072 Priority channel. 262 00:11:42,148 --> 00:11:43,513 Admiral Fitzpatrick speaking. 263 00:11:43,583 --> 00:11:45,608 Put it on visual, Lieutenant. 264 00:11:47,153 --> 00:11:48,279 Captain Kirk? 265 00:11:48,354 --> 00:11:49,480 Kirk here. 266 00:11:49,555 --> 00:11:51,489 It is not necessary to remind you 267 00:11:51,557 --> 00:11:53,582 of the importance to the Federation 268 00:11:53,659 --> 00:11:55,126 of Sherman's Planet. 269 00:11:55,194 --> 00:11:56,855 The key to winning this planet 270 00:11:56,929 --> 00:11:58,988 is the grain quadro-triticale. 271 00:11:59,065 --> 00:12:01,295 The shipment of it must be protected. 272 00:12:01,367 --> 00:12:02,527 Effective immediately, 273 00:12:02,602 --> 00:12:05,036 you'll render any aid and assistance 274 00:12:05,104 --> 00:12:07,629 which Under secretary Baris may require. 275 00:12:07,707 --> 00:12:11,973 The safety of the grain and the project 276 00:12:12,045 --> 00:12:13,774 is your responsibility. 277 00:12:13,846 --> 00:12:15,711 Starfleet out. 278 00:12:15,782 --> 00:12:18,342 Now, that's just lovely. 279 00:12:18,418 --> 00:12:20,352 But not totally unexpected. 280 00:12:20,420 --> 00:12:22,718 [Whistle] 281 00:12:22,789 --> 00:12:24,154 Captain Kirk! Captain Kirk! 282 00:12:24,223 --> 00:12:25,656 Yes, Lieutenant, what is it? 283 00:12:25,725 --> 00:12:28,660 Sensors are picking up a Klingon battle cruiser 284 00:12:28,728 --> 00:12:30,161 rapidly closing on the station. 285 00:12:30,229 --> 00:12:31,662 Go to red alert. 286 00:12:31,731 --> 00:12:33,255 Notify Mr. Lurry. 287 00:12:33,332 --> 00:12:35,266 [Alarm Sounds] 288 00:12:45,211 --> 00:12:47,145 What is the position of the Klingon ship? 289 00:12:47,213 --> 00:12:48,976 100 kilometers off K-7. 290 00:12:49,048 --> 00:12:50,481 It's just sitting there. 291 00:12:50,550 --> 00:12:51,847 I have Mr. Lurry. 292 00:12:51,918 --> 00:12:53,351 Put him on visual. 293 00:12:53,419 --> 00:12:54,351 Aye, sir. 294 00:12:54,420 --> 00:12:56,251 Mr. Lurry, there's a Klingon warship 295 00:12:56,322 --> 00:12:59,382 hanging 100 kilometers off your station. 296 00:12:59,459 --> 00:13:01,927 I don't think the Klingons will attack. 297 00:13:01,994 --> 00:13:03,256 Why not? 298 00:13:03,329 --> 00:13:06,264 Because the captain of the Klingon ship 299 00:13:06,332 --> 00:13:09,267 is sitting right here in my office. 300 00:13:15,408 --> 00:13:16,841 Cancel red alert. 301 00:13:16,909 --> 00:13:18,467 We'll beam right down. 302 00:13:18,544 --> 00:13:20,978 Security, cancel red alert. 303 00:13:27,854 --> 00:13:31,483 Captain 's Log, Star date 4524.2. 304 00:13:31,557 --> 00:13:32,751 A Klingon warship 305 00:13:32,825 --> 00:13:34,759 is hovering only 100 kilometers 306 00:13:34,827 --> 00:13:37,125 from Deep Space Station K-7 307 00:13:37,196 --> 00:13:38,254 while its captain waits 308 00:13:38,331 --> 00:13:39,764 in the station manager's office. 309 00:13:39,832 --> 00:13:41,629 The irintentions are unknown. 310 00:13:41,701 --> 00:13:44,067 Ah, my dear Captain Kirk. 311 00:13:44,137 --> 00:13:45,900 My dear Captain Koloth. 312 00:13:45,972 --> 00:13:48,907 Let me assure you that my intentions are peaceful. 313 00:13:48,975 --> 00:13:50,909 As I've already told Mr. Lurry, 314 00:13:50,977 --> 00:13:52,911 the purpose of my presence 315 00:13:52,979 --> 00:13:54,913 is to invoke shore leave rights. 316 00:13:54,981 --> 00:13:56,073 Shore leave? 317 00:13:56,149 --> 00:13:58,242 Captain, we Klingons 318 00:13:58,317 --> 00:14:00,979 are not as luxury-minded as you earthers. 319 00:14:01,053 --> 00:14:03,487 We do not equip our ships with -- 320 00:14:03,556 --> 00:14:05,319 How shall I say it? 321 00:14:05,391 --> 00:14:06,551 Nonessentials. 322 00:14:06,626 --> 00:14:09,595 We have been in space for five months. 323 00:14:09,662 --> 00:14:12,096 What we choose as recreation 324 00:14:12,165 --> 00:14:13,757 is our own business. 325 00:14:13,833 --> 00:14:15,266 I might also add 326 00:14:15,334 --> 00:14:17,768 that under terms of the Organian Peace Treaty, 327 00:14:17,837 --> 00:14:19,270 you cannot refuse us. 328 00:14:20,740 --> 00:14:24,403 Yes, well, I don't make those decisions. 329 00:14:24,477 --> 00:14:27,105 Mr. Lurry is in charge of those matters. 330 00:14:28,181 --> 00:14:30,615 Captain, may I speak to you? 331 00:14:32,451 --> 00:14:34,385 I don't want them here, 332 00:14:34,453 --> 00:14:37,388 but I don't have the authority to refuse. 333 00:14:37,456 --> 00:14:39,890 While I have the authority to act, 334 00:14:39,959 --> 00:14:41,392 I'm going to use it. 335 00:14:41,460 --> 00:14:42,893 My dear Captain Koloth, 336 00:14:42,962 --> 00:14:45,897 you may bring your men down on shore leave, 337 00:14:45,965 --> 00:14:47,899 but only 12 at a time. 338 00:14:47,967 --> 00:14:50,902 And for every man you bring down here, 339 00:14:50,970 --> 00:14:53,200 I shall have one security guard. 340 00:14:53,272 --> 00:14:55,399 There will be no trouble. 341 00:14:55,474 --> 00:14:57,237 Captain Kirk, 342 00:14:57,310 --> 00:15:00,245 there's been no formal declaration of hostilities 343 00:15:00,313 --> 00:15:03,077 between our two respective governments, 344 00:15:03,149 --> 00:15:06,482 so naturally our relationship 345 00:15:06,552 --> 00:15:08,486 will be a peaceful one. 346 00:15:08,554 --> 00:15:11,546 Let's both take steps to keep it that way. 347 00:15:13,259 --> 00:15:14,692 Of course. 348 00:15:32,278 --> 00:15:33,711 Another technical Journal, Scotty? 349 00:15:33,779 --> 00:15:34,871 Aye. 350 00:15:34,947 --> 00:15:36,380 Don't you ever relax? 351 00:15:36,449 --> 00:15:37,916 I am relaxing. 352 00:15:40,052 --> 00:15:41,986 [Purring] 353 00:15:44,790 --> 00:15:47,725 How long have you had that thing, Lieutenant? 354 00:15:47,793 --> 00:15:49,226 Since yesterday, Doctor. 355 00:15:49,295 --> 00:15:51,729 This morning, I found out that he -- 356 00:15:51,797 --> 00:15:53,856 I mean she had had babies. 357 00:15:53,933 --> 00:15:56,868 Well, in that case, you got a bargain. 358 00:15:56,936 --> 00:15:58,801 You running a nursery, Lieutenant? 359 00:15:58,871 --> 00:15:59,963 Oh, Captain. 360 00:16:00,039 --> 00:16:02,405 Well, I hadn't intended to, sir, 361 00:16:02,475 --> 00:16:04,909 but the tribble had other plans. 362 00:16:06,279 --> 00:16:09,840 Did you get this at the space station? 363 00:16:09,915 --> 00:16:11,075 Yes, sir. 364 00:16:11,150 --> 00:16:13,084 A most curious creature, Captain. 365 00:16:13,152 --> 00:16:16,087 Its trilling seems to have a tranquilizing effect 366 00:16:16,155 --> 00:16:18,953 on the human nervous system. 367 00:16:19,025 --> 00:16:20,458 Fortunately, of course, 368 00:16:20,526 --> 00:16:24,326 I am ... immune to its effect. 369 00:16:32,238 --> 00:16:35,503 Do you mind if I take one to see what makes it tick? 370 00:16:35,574 --> 00:16:38,509 All right, but if you're going to dissect it, 371 00:16:38,577 --> 00:16:40,511 I don't want to know. 372 00:16:40,579 --> 00:16:44,015 I won't harm a hair on its head -- 373 00:16:44,083 --> 00:16:45,516 wherever that is. 374 00:16:47,253 --> 00:16:49,187 Seeing as you're giving them away, 375 00:16:49,255 --> 00:16:50,688 can I have one? 376 00:16:50,756 --> 00:16:52,189 Well, sure, why not? 377 00:16:52,258 --> 00:16:54,192 I think they're old enough. 378 00:16:55,761 --> 00:16:57,023 Go ahead. 379 00:17:00,299 --> 00:17:01,926 [Whistle] 380 00:17:02,001 --> 00:17:03,559 Bridge to Captain Kirk. 381 00:17:06,272 --> 00:17:07,500 Kirk here. 382 00:17:07,573 --> 00:17:11,475 Mr. Baris is on channel "E" to speak to you, sir. 383 00:17:14,413 --> 00:17:16,347 Pipe it down here, Mr. Chekov. 384 00:17:16,415 --> 00:17:18,849 Aye, sir. Mr. Baris is coming on. 385 00:17:18,918 --> 00:17:20,715 What can I do for you? 386 00:17:20,786 --> 00:17:23,914 Kirk, this station is swarming with Klingons. 387 00:17:23,989 --> 00:17:25,923 I wasn't aware, Mr. Baris, 388 00:17:25,991 --> 00:17:28,186 that 12 Klingons constitutes a swarm. 389 00:17:28,260 --> 00:17:30,694 Captain Kirk, there are Klingon soldiers 390 00:17:30,763 --> 00:17:32,321 on this station. 391 00:17:32,398 --> 00:17:35,834 Now, I want you to keep that grain safe. 392 00:17:37,837 --> 00:17:40,772 Mr. Baris, I have guards around the grain. 393 00:17:40,840 --> 00:17:42,933 I have guards around the Klingons. 394 00:17:43,008 --> 00:17:45,442 The only reason those guards are there 395 00:17:45,511 --> 00:17:47,445 is because Starfleet wants them there. 396 00:17:47,513 --> 00:17:49,538 As for what you want ... 397 00:17:52,451 --> 00:17:55,386 it has been noted and logged. Kirk out. 398 00:17:56,756 --> 00:17:59,691 Captain, may I ask where you'll be? 399 00:17:59,759 --> 00:18:02,284 Sick bay with a headache. 400 00:18:06,399 --> 00:18:07,491 Hi, Jim. 401 00:18:07,566 --> 00:18:10,000 What do you got for a headache? 402 00:18:10,069 --> 00:18:12,503 Let me guess -- Klingons? Baris? 403 00:18:12,571 --> 00:18:15,904 Both. How many of these did Uhura give you? 404 00:18:15,975 --> 00:18:17,101 Just one. 405 00:18:17,176 --> 00:18:19,474 But you've got, uh, 11. 406 00:18:19,545 --> 00:18:20,978 You noticed that, huh? 407 00:18:21,046 --> 00:18:23,981 Here. This ought to take care of it. 408 00:18:24,049 --> 00:18:25,482 How do they ... 409 00:18:25,551 --> 00:18:27,485 I haven't figured that out yet, 410 00:18:27,553 --> 00:18:29,987 but I can tell you this much -- 411 00:18:30,055 --> 00:18:32,489 Almost 50% of the creature's metabolism 412 00:18:32,558 --> 00:18:34,753 is geared for reproduction. 413 00:18:34,827 --> 00:18:37,057 Do you know what you get 414 00:18:37,129 --> 00:18:39,063 if you feed a tribble too much? 415 00:18:39,131 --> 00:18:41,326 A fat tribble. 416 00:18:42,601 --> 00:18:45,900 No. You get a bunch of hungry little tribbles. 417 00:18:45,971 --> 00:18:48,940 Well, Bones, all I can suggest ... 418 00:18:49,008 --> 00:18:51,943 is you open up a maternity ward. 419 00:18:55,581 --> 00:18:58,516 All you men going on shore leave, stay in groups. 420 00:18:58,584 --> 00:19:00,176 Avoid trouble with the Klingons. 421 00:19:00,252 --> 00:19:01,617 I'll tell them, sir. 422 00:19:01,687 --> 00:19:05,316 Aren't you going on shore leave, Scotty? 423 00:19:05,391 --> 00:19:06,858 Why, no, sir. 424 00:19:06,926 --> 00:19:09,861 I want you to go on shore leave. 425 00:19:09,929 --> 00:19:11,863 Make sure everybody stays out of trouble. 426 00:19:11,931 --> 00:19:13,421 But, Captain ... 427 00:19:13,499 --> 00:19:15,433 Aye, sir. 428 00:19:17,970 --> 00:19:20,029 Scotty, enjoy yourself. 429 00:19:43,395 --> 00:19:45,329 [Whistling] 430 00:19:49,268 --> 00:19:52,203 Ah, friends, can I offer you 431 00:19:52,271 --> 00:19:53,932 a charming little tribble? 432 00:19:54,006 --> 00:19:55,439 Uh, no, thanks. 433 00:19:55,508 --> 00:19:59,000 Oh. Perhaps one of you other gents? 434 00:19:59,078 --> 00:20:00,375 Eh. 435 00:20:04,283 --> 00:20:06,114 Ah, friend Klingon. 436 00:20:06,185 --> 00:20:07,584 [Shrieking] 437 00:20:07,653 --> 00:20:09,678 Can I interest you in a harmless tribble? 438 00:20:09,755 --> 00:20:11,689 Get it away from me. 439 00:20:11,757 --> 00:20:14,191 I'm sorry. I can't understand it. 440 00:20:14,260 --> 00:20:17,093 I've never seen them act this way before. 441 00:20:17,162 --> 00:20:19,687 Get out of here with that parasite. 442 00:20:19,765 --> 00:20:21,198 He's only a harmless -- 443 00:20:21,267 --> 00:20:23,132 Take it away! 444 00:20:24,203 --> 00:20:25,295 Yes. 445 00:20:25,371 --> 00:20:26,668 [Shrieking] 446 00:20:28,173 --> 00:20:30,437 Ah, my good friend. 447 00:20:30,509 --> 00:20:33,444 How would you like to enter another little transaction? 448 00:20:33,512 --> 00:20:35,446 A tribble for a spot -- 449 00:20:35,514 --> 00:20:36,606 A tribble. 450 00:20:36,682 --> 00:20:37,774 A tribble? 451 00:20:37,850 --> 00:20:38,942 Uh ... uh ... 452 00:20:40,252 --> 00:20:41,344 a tribble. 453 00:21:10,449 --> 00:21:13,384 When are you going to get off that milk diet? 454 00:21:13,452 --> 00:21:15,147 This is vodka. 455 00:21:15,220 --> 00:21:17,654 Where I come from, that's soda pop. 456 00:21:17,723 --> 00:21:20,248 This is a drink for a man. 457 00:21:20,326 --> 00:21:21,623 Scotch? 458 00:21:21,694 --> 00:21:23,252 Aye. 459 00:21:23,329 --> 00:21:26,662 It was invented by a little old lady from Leningrad. 460 00:21:29,034 --> 00:21:30,968 [Shrieking] 461 00:21:35,240 --> 00:21:38,937 The earthers like those fuzzy things, 462 00:21:39,011 --> 00:21:40,171 don't they? 463 00:21:40,245 --> 00:21:41,837 Oh, yes. 464 00:21:42,915 --> 00:21:44,849 Well, frankly, 465 00:21:44,917 --> 00:21:47,249 I never liked earthers. 466 00:21:47,319 --> 00:21:50,755 They remind me of Regulan blood worms. 467 00:21:51,924 --> 00:21:53,619 That Cossack. 468 00:21:53,692 --> 00:21:54,852 Easy, lad. 469 00:21:54,927 --> 00:21:57,259 You ought to be more forgiving. 470 00:21:57,329 --> 00:21:59,422 No. 471 00:21:59,498 --> 00:22:02,558 I just remembered. 472 00:22:02,635 --> 00:22:04,762 There is one earth man 473 00:22:04,837 --> 00:22:08,432 who doesn't remind me of a Regulan blood worm. 474 00:22:08,507 --> 00:22:11,135 That's Kirk. 475 00:22:11,210 --> 00:22:13,178 A Regulan blood worm 476 00:22:13,245 --> 00:22:16,271 is soft and shapeless, 477 00:22:16,348 --> 00:22:18,077 but Kirk 478 00:22:18,150 --> 00:22:19,879 isn't soft. 479 00:22:21,420 --> 00:22:23,650 Kirk may be a swaggering, 480 00:22:23,722 --> 00:22:26,691 overbearing, tin-plated dictator 481 00:22:26,759 --> 00:22:29,694 with delusions of godhood, 482 00:22:29,762 --> 00:22:32,196 but he's not soft. 483 00:22:32,264 --> 00:22:34,562 Take it easy, lad. 484 00:22:34,633 --> 00:22:37,329 Everybody's entitled to an opinion. 485 00:22:37,403 --> 00:22:40,065 That's right, 486 00:22:40,139 --> 00:22:43,336 and if I think that Kirk 487 00:22:43,409 --> 00:22:46,401 is a Denibian slime devil, 488 00:22:46,478 --> 00:22:49,413 well, that's my opinion, too. 489 00:22:49,481 --> 00:22:51,847 Don't do it, and that's an order. 490 00:22:51,917 --> 00:22:54,249 You heard what he called the captain. 491 00:22:54,319 --> 00:22:55,411 Forget it. 492 00:22:55,487 --> 00:22:57,421 It's not worth fighting for. 493 00:22:57,489 --> 00:23:00,083 We're big enough to take a few insults. 494 00:23:01,627 --> 00:23:03,822 Now, drink your drink. 495 00:23:06,065 --> 00:23:07,396 Of course, 496 00:23:07,466 --> 00:23:11,903 I'd say that Captain Kirk deserves his ship. 497 00:23:11,970 --> 00:23:14,370 We like the Enterprise. 498 00:23:14,440 --> 00:23:15,998 We -- we really do. 499 00:23:18,444 --> 00:23:21,504 That sagging old rust bucket 500 00:23:21,580 --> 00:23:24,413 is designed like a garbage scow. 501 00:23:24,483 --> 00:23:26,917 Half the quadrant knows it. 502 00:23:26,985 --> 00:23:29,977 That's why they're learning to speak Klingoni. 503 00:23:32,491 --> 00:23:33,651 Mr. Scott. 504 00:23:35,594 --> 00:23:39,587 Laddie, don't you think you should ... 505 00:23:39,665 --> 00:23:41,292 rephrase that? 506 00:23:41,366 --> 00:23:43,129 You're right. 507 00:23:43,202 --> 00:23:44,430 I should. 508 00:23:44,503 --> 00:23:46,437 I didn't mean to say 509 00:23:46,505 --> 00:23:49,941 that the Enterprise should be hauling garbage. 510 00:23:50,008 --> 00:23:51,441 I meant to say 511 00:23:51,510 --> 00:23:53,944 that it should be hauled away 512 00:23:54,012 --> 00:23:55,570 as garbage. 513 00:26:10,582 --> 00:26:14,177 Captain 's Log. Star date 4525.6. 514 00:26:14,253 --> 00:26:17,689 A small disturbance between the Klingon crew 515 00:26:17,756 --> 00:26:20,190 and members of the Enterprise crew 516 00:26:20,259 --> 00:26:22,693 has broken out aboard Space Station K-7. 517 00:26:22,761 --> 00:26:25,195 I am forced to cancel shore leave 518 00:26:25,264 --> 00:26:26,697 for both ships. 519 00:26:26,765 --> 00:26:29,700 I want to know who started it. 520 00:26:29,768 --> 00:26:30,700 I'm waiting. 521 00:26:33,405 --> 00:26:35,532 Freeman, who started the fight? 522 00:26:35,607 --> 00:26:37,040 I don't know, sir. 523 00:26:37,109 --> 00:26:39,077 All right. 524 00:26:39,144 --> 00:26:40,372 Chekov. 525 00:26:42,214 --> 00:26:45,513 I know you. You started it, didn't you? 526 00:26:45,584 --> 00:26:46,915 No, sir, I didn't. 527 00:26:46,985 --> 00:26:47,917 Who did? 528 00:26:47,986 --> 00:26:49,419 I don't know, sir. 529 00:26:49,488 --> 00:26:53,515 "I don't know, sir." 530 00:26:53,592 --> 00:26:56,584 I want to know who threw the first punch. 531 00:26:56,662 --> 00:26:59,597 All right. You're all confined to quarters 532 00:26:59,665 --> 00:27:02,532 until I find out who started it. Dismissed. 533 00:27:06,104 --> 00:27:07,537 Scotty, not you. 534 00:27:10,609 --> 00:27:14,045 You were supposed to prevent trouble, Mr. Scott. 535 00:27:14,112 --> 00:27:16,171 Aye, Captain. 536 00:27:16,248 --> 00:27:17,840 Who threw the first punch? 537 00:27:20,619 --> 00:27:22,553 Um ... 538 00:27:22,621 --> 00:27:23,713 Scotty. 539 00:27:24,957 --> 00:27:26,549 I did, Captain. 540 00:27:26,625 --> 00:27:28,024 You did, Mr. Scott? 541 00:27:29,795 --> 00:27:31,353 What caused it, Scotty? 542 00:27:31,430 --> 00:27:33,660 They insulted us, sir. 543 00:27:33,732 --> 00:27:35,666 Must have been some insult. 544 00:27:35,734 --> 00:27:37,065 Aye, it was. 545 00:27:37,135 --> 00:27:39,069 You threw the first punch. 546 00:27:39,137 --> 00:27:40,263 Aye. 547 00:27:40,339 --> 00:27:42,398 Chekov wanted to, but I held him back. 548 00:27:42,474 --> 00:27:43,566 You held -- 549 00:27:43,642 --> 00:27:46,167 Why did Chekov want to start a fight? 550 00:27:46,244 --> 00:27:48,405 Um ... well, the Klingons, sir ... 551 00:27:48,480 --> 00:27:50,243 Is this off the record? 552 00:27:50,315 --> 00:27:52,249 No. This is not off the record. 553 00:27:52,317 --> 00:27:54,581 Well, Captain, uh ... 554 00:27:54,653 --> 00:27:58,089 the Klingons called you, uh ... 555 00:27:58,156 --> 00:28:01,148 a tin-plated, overbearing, 556 00:28:01,226 --> 00:28:03,660 swaggering dictator with delusions of godhood. 557 00:28:03,729 --> 00:28:04,991 Is that all? 558 00:28:05,063 --> 00:28:07,497 No, sir. They also compared you 559 00:28:07,566 --> 00:28:09,591 with a Denibian slime devil. 560 00:28:09,668 --> 00:28:11,226 I get the picture. 561 00:28:11,303 --> 00:28:13,100 Yes, sir. 562 00:28:13,171 --> 00:28:15,036 After they said all this, 563 00:28:15,107 --> 00:28:17,166 that's when you hit the Klingons? 564 00:28:17,242 --> 00:28:18,641 No, sir. 565 00:28:18,710 --> 00:28:20,371 No? 566 00:28:20,445 --> 00:28:22,037 No, uh ... I didn't. 567 00:28:22,114 --> 00:28:24,548 You told us to avoid trouble. 568 00:28:25,617 --> 00:28:26,709 Oh, yes. 569 00:28:26,785 --> 00:28:28,218 Well, I didn't see 570 00:28:28,286 --> 00:28:30,720 that it was worth fighting about. 571 00:28:30,789 --> 00:28:35,488 After all, we're big enough to take a few insults. 572 00:28:35,560 --> 00:28:36,618 Aren't we? 573 00:28:36,695 --> 00:28:40,461 What was it they said that started the fight? 574 00:28:40,532 --> 00:28:45,560 They called the Enterprise a garbage scow ... 575 00:28:45,637 --> 00:28:46,569 sir. 576 00:28:48,640 --> 00:28:50,574 I see. 577 00:28:50,642 --> 00:28:52,075 And ... 578 00:28:52,144 --> 00:28:54,544 that's when you hit the Klingons? 579 00:28:54,613 --> 00:28:57,309 Yes, sir. 580 00:28:57,382 --> 00:29:02,843 You hit the Klingons because they insulted the Enterprise, 581 00:29:02,921 --> 00:29:05,014 not because they ... 582 00:29:05,090 --> 00:29:08,150 Well, sir, this was a matter of pride. 583 00:29:12,030 --> 00:29:13,725 All right, Scotty. 584 00:29:13,799 --> 00:29:14,891 Dismissed. 585 00:29:14,966 --> 00:29:16,490 Oh ... 586 00:29:16,568 --> 00:29:20,902 Scotty, you're restricted to quarters until further notice. 587 00:29:20,972 --> 00:29:22,530 Yes, sir. 588 00:29:22,607 --> 00:29:24,040 Thank you, sir. 589 00:29:24,109 --> 00:29:25,872 That'll give me a chance 590 00:29:25,944 --> 00:29:28,344 to catch up on my technical journals. 591 00:29:32,217 --> 00:29:34,151 [Purring] 592 00:29:44,129 --> 00:29:45,562 What's the matter, Spock? 593 00:29:45,630 --> 00:29:48,064 There's something disquieting about these creatures. 594 00:29:48,133 --> 00:29:51,068 Don't tell me you've got a feeling. 595 00:29:51,136 --> 00:29:52,569 Don't be insulting, Doctor. 596 00:29:52,637 --> 00:29:55,572 They remind me of the lilies of the field. 597 00:29:55,640 --> 00:29:58,074 "They toil not, neither do they spin." 598 00:29:58,143 --> 00:30:01,078 But they seem to eat a great deal. 599 00:30:01,146 --> 00:30:03,580 I see no practical use for them. 600 00:30:03,648 --> 00:30:05,081 Does everything have to have 601 00:30:05,150 --> 00:30:06,583 a practical use for you? 602 00:30:06,651 --> 00:30:08,414 They're nice, soft, and furry, 603 00:30:08,487 --> 00:30:10,421 and they make a pleasant sound. 604 00:30:10,489 --> 00:30:12,252 So would an ermine violin, 605 00:30:12,324 --> 00:30:14,588 but I see no advantage in having one. 606 00:30:14,659 --> 00:30:17,093 It's a human characteristic to love little animals, 607 00:30:17,162 --> 00:30:18,595 especially if they're attractive. 608 00:30:18,663 --> 00:30:21,097 Doctor, I am well aware of human characteristics. 609 00:30:21,166 --> 00:30:23,100 I am frequently inundated by them, 610 00:30:23,168 --> 00:30:26,103 but I've trained myself to put up with anything. 611 00:30:26,171 --> 00:30:29,106 I don't know much about these little tribbles yet, 612 00:30:29,174 --> 00:30:31,108 but there's one thing I've discovered. 613 00:30:31,176 --> 00:30:32,803 What is that, Doctor? 614 00:30:32,878 --> 00:30:34,311 I like them ... 615 00:30:34,379 --> 00:30:36,244 better than I like you. 616 00:30:36,314 --> 00:30:37,246 Doctor? 617 00:30:37,315 --> 00:30:38,304 Yes? 618 00:30:38,383 --> 00:30:40,817 They do have one redeeming characteristic. 619 00:30:40,886 --> 00:30:42,217 What's that? 620 00:30:42,287 --> 00:30:43,982 They do not talk too much. 621 00:30:45,757 --> 00:30:47,384 If you'll excuse me, sir. 622 00:31:00,038 --> 00:31:01,903 [Shriek] 623 00:31:22,160 --> 00:31:26,096 Dr. McCoy, would you mind coming up to the bridge? 624 00:31:58,196 --> 00:31:59,288 Lieutenant Uhura, 625 00:31:59,364 --> 00:32:02,731 how did all these tribbles get on the bridge? 626 00:32:02,801 --> 00:32:04,234 I don't know, sir. 627 00:32:04,302 --> 00:32:07,066 They do seem to be all over the ship. 628 00:32:08,139 --> 00:32:09,071 Dr. McCoy. 629 00:32:09,140 --> 00:32:12,769 Yes? Did you want to see me, Jim? 630 00:32:12,844 --> 00:32:14,141 Don't look at me. 631 00:32:14,212 --> 00:32:15,577 The tribbles are breeding. 632 00:32:15,647 --> 00:32:17,638 If we don't get them off this ship, 633 00:32:17,716 --> 00:32:19,411 we're going to be hip deep in them. 634 00:32:19,484 --> 00:32:20,416 Explain that. 635 00:32:20,485 --> 00:32:22,919 The nearest thing I can figure out 636 00:32:22,988 --> 00:32:24,421 is they're born pregnant, 637 00:32:24,489 --> 00:32:27,117 which seems to be quite a timesaver. 638 00:32:27,192 --> 00:32:28,682 I know, but really ... 639 00:32:28,760 --> 00:32:31,092 and from my observations, 640 00:32:31,162 --> 00:32:33,027 it seems they're bisexual, 641 00:32:33,098 --> 00:32:34,588 reproducing at will. 642 00:32:34,666 --> 00:32:37,601 And, brother, have they got a lot of will. 643 00:32:37,669 --> 00:32:40,103 Captain, I'm forced to agree with the doctor. 644 00:32:40,171 --> 00:32:42,605 I've been running computations on their rate of reproduction. 645 00:32:42,674 --> 00:32:45,404 The figures are taking an alarming direction. 646 00:32:45,477 --> 00:32:46,910 They're consuming our supplies 647 00:32:46,978 --> 00:32:49,037 and returning nothing. 648 00:32:49,114 --> 00:32:51,947 But they do give us something, Mr. Spock. 649 00:32:52,017 --> 00:32:53,382 They give us love. 650 00:32:53,451 --> 00:32:55,385 Cyrano Jones says a tribble 651 00:32:55,453 --> 00:32:58,251 is the only love that money can buy. 652 00:32:58,323 --> 00:33:01,190 Too much of anything, Lieutenant, even love, 653 00:33:01,259 --> 00:33:03,693 isn't necessarily a good thing. 654 00:33:03,762 --> 00:33:04,922 [Shrieking] 655 00:33:04,996 --> 00:33:06,088 Yes, Captain. 656 00:33:06,164 --> 00:33:08,894 Have maintenance clean up the entire ship, 657 00:33:08,967 --> 00:33:10,229 and then ... 658 00:33:10,302 --> 00:33:14,068 contact Mr. Lurry and tell him 659 00:33:14,139 --> 00:33:15,436 I'm beaming down. 660 00:33:15,507 --> 00:33:16,474 Aye, aye. 661 00:33:16,541 --> 00:33:19,442 Have him find Cyrano Jones and hold him. 662 00:33:19,511 --> 00:33:20,603 Aye. 663 00:33:22,147 --> 00:33:26,083 And get these tribbles off the bridge. 664 00:33:26,151 --> 00:33:28,085 Aye, aye, Captain. 665 00:33:33,591 --> 00:33:35,024 Captain Kirk, I'm mystified 666 00:33:35,093 --> 00:33:36,856 at your tone of voice. 667 00:33:36,928 --> 00:33:39,192 I've done nothing to warrant such severe treatment. 668 00:33:39,264 --> 00:33:40,356 Oh, really? 669 00:33:40,432 --> 00:33:42,764 Surely you must have realized what would happen 670 00:33:42,834 --> 00:33:44,426 if you removed the tribbles 671 00:33:44,502 --> 00:33:46,060 from their predator-filled environment 672 00:33:46,137 --> 00:33:48,901 into an environment where their natural multiplicative proclivities 673 00:33:48,973 --> 00:33:50,702 would have no restraining factors. 674 00:33:50,775 --> 00:33:52,743 Of cour -- What did you say? 675 00:33:54,045 --> 00:33:57,606 By removing the tribbles from their natural habitat, 676 00:33:57,682 --> 00:34:00,617 you have removed the cork from the bottle 677 00:34:00,685 --> 00:34:02,915 and allowed the genie to escape. 678 00:34:02,987 --> 00:34:05,922 If by that, you mean do they breed quickly? 679 00:34:05,990 --> 00:34:08,925 Of course. That's how I maintain my stock. 680 00:34:08,993 --> 00:34:11,427 Breeding animals is not against regulations, 681 00:34:11,496 --> 00:34:13,521 only breeding dangerous ones, 682 00:34:13,598 --> 00:34:15,463 and tribbles are not dangerous. 683 00:34:15,533 --> 00:34:17,057 Just incredibly prolific. 684 00:34:17,135 --> 00:34:20,070 Precisely, and at 6 credits a head, 685 00:34:20,138 --> 00:34:22,436 uh, well, that is, a body, 686 00:34:22,507 --> 00:34:25,271 it mounts up. Now if you'll excuse me. 687 00:34:25,343 --> 00:34:27,743 You should sell an instruction manual with this. 688 00:34:27,812 --> 00:34:29,575 If I did, what would happen 689 00:34:29,647 --> 00:34:31,239 to man's search for knowledge? 690 00:34:31,316 --> 00:34:34,911 Well, I must be tending my ship. Au revoir. 691 00:34:38,656 --> 00:34:40,590 Go ahead, sir. Tell him. 692 00:34:40,658 --> 00:34:41,955 Captain Kirk, 693 00:34:42,026 --> 00:34:45,052 I consider your security measures a disgrace. 694 00:34:45,130 --> 00:34:47,462 In my opinion, you have taken 695 00:34:47,532 --> 00:34:49,500 this important project far too lightly. 696 00:34:49,567 --> 00:34:51,000 On the contrary, sir. 697 00:34:51,069 --> 00:34:54,004 I think of this project as very important. 698 00:34:54,072 --> 00:34:56,506 It is you I take lightly. 699 00:34:56,574 --> 00:34:58,508 I am going to report fully 700 00:34:58,576 --> 00:35:00,009 to the proper authorities 701 00:35:00,078 --> 00:35:02,444 that you have given complete access 702 00:35:02,514 --> 00:35:04,038 to this station 703 00:35:04,115 --> 00:35:06,549 to a man who's probably a Klingon agent. 704 00:35:06,618 --> 00:35:09,178 That's a serious charge. To whom are you referring? 705 00:35:09,254 --> 00:35:12,690 To that man who just walked out of here. 706 00:35:12,757 --> 00:35:13,689 Cyrano Jones? 707 00:35:13,758 --> 00:35:14,690 A Klingon agent? 708 00:35:14,759 --> 00:35:16,192 You heard me. 709 00:35:16,261 --> 00:35:17,558 I heard you. 710 00:35:17,629 --> 00:35:19,221 He couldn't believe his ears. 711 00:35:22,133 --> 00:35:24,431 What evidence do you have against Mr. Jones? 712 00:35:24,502 --> 00:35:26,333 My assistant has kept Mr. Jones 713 00:35:26,404 --> 00:35:29,066 under close surveillance for quite some time, 714 00:35:29,140 --> 00:35:31,734 and his actions have been most suspicious. 715 00:35:31,810 --> 00:35:33,744 He was involved in that altercation 716 00:35:33,812 --> 00:35:36,246 between your man and the man from -- 717 00:35:36,314 --> 00:35:37,713 Yes, yes. What else? 718 00:35:37,782 --> 00:35:39,545 I checked his ship's log. 719 00:35:39,617 --> 00:35:42,051 He was within the Klingon's sphere of influence 720 00:35:42,120 --> 00:35:43,815 less than four months ago. 721 00:35:43,888 --> 00:35:45,719 The man's an independent scout. 722 00:35:45,790 --> 00:35:48,918 It's quite possible he's also a Klingon spy. 723 00:35:50,361 --> 00:35:53,125 We have already checked on the background 724 00:35:53,198 --> 00:35:54,563 of Mr. Cyrano Jones. 725 00:35:54,632 --> 00:35:57,192 He is a licensed asteroid locator and prospector. 726 00:35:57,268 --> 00:35:59,031 He's never broken the law, 727 00:35:59,103 --> 00:36:00,502 at least not severely. 728 00:36:00,572 --> 00:36:02,096 For the past seven years, 729 00:36:02,173 --> 00:36:03,765 with his one-man spaceship, 730 00:36:03,842 --> 00:36:05,275 he's obtained a marginal living 731 00:36:05,343 --> 00:36:08,176 by buying and selling rare merchandise, 732 00:36:08,246 --> 00:36:11,010 including, unfortunately, tribbles. 733 00:36:11,082 --> 00:36:13,107 He is after my grain! 734 00:36:13,184 --> 00:36:14,378 You have any proof? 735 00:36:14,452 --> 00:36:16,613 You can't deny he's disrupted this station. 736 00:36:16,688 --> 00:36:18,883 People have disrupted stations before 737 00:36:18,957 --> 00:36:20,549 without being Klingon agents. 738 00:36:20,625 --> 00:36:23,321 Sometimes, all they need is a title, Mr. Baris. 739 00:36:23,394 --> 00:36:25,328 Unfortunately, disrupting a space station 740 00:36:25,396 --> 00:36:26,829 is not an offense. 741 00:36:26,898 --> 00:36:28,331 Now, if you'll excuse me, 742 00:36:28,399 --> 00:36:31,334 I have a ship to tend to. Au revoir. 743 00:36:53,291 --> 00:36:55,885 My chicken sandwich and coffee. 744 00:36:57,295 --> 00:36:59,991 This is my chicken sandwich and coffee. 745 00:37:00,064 --> 00:37:00,996 Fascinating. 746 00:37:01,065 --> 00:37:02,930 I want these off the ship. 747 00:37:03,001 --> 00:37:05,936 I don't care if it takes every man we've got. 748 00:37:07,171 --> 00:37:09,105 They're into the machinery, all right. 749 00:37:09,173 --> 00:37:12,108 They're probably in all the other food processors, too. 750 00:37:12,176 --> 00:37:13,108 How? 751 00:37:13,177 --> 00:37:15,509 Probably through one of the air vents. 752 00:37:15,580 --> 00:37:17,844 Captain, there are vents of that type 753 00:37:17,916 --> 00:37:19,247 on the space station. 754 00:37:19,317 --> 00:37:20,944 And in the storage compartments. 755 00:37:24,756 --> 00:37:26,189 This is Kirk. 756 00:37:26,257 --> 00:37:28,691 Contact Manager Lurry and Nilz Baris. 757 00:37:28,760 --> 00:37:31,194 Have them meet us near the storage compartments. 758 00:37:31,262 --> 00:37:33,696 We're beaming down. Come on, Spock. 759 00:37:46,778 --> 00:37:47,836 Energize. 760 00:37:56,854 --> 00:37:59,288 [Shrieking] 761 00:37:59,357 --> 00:38:00,483 What's wrong? 762 00:38:00,558 --> 00:38:03,356 Plenty, if what I think happened has happened. 763 00:38:07,231 --> 00:38:08,664 Is that door secure? 764 00:38:08,733 --> 00:38:10,667 Yes, sir. Nothing could get in. 765 00:38:10,735 --> 00:38:12,168 Good. Open it. 766 00:38:13,571 --> 00:38:16,165 It's not working, sir. Seems to be stuck. 767 00:38:16,240 --> 00:38:18,174 Here. Let me try it. 768 00:39:07,892 --> 00:39:09,826 They seem to be gorged. 769 00:39:09,894 --> 00:39:12,886 Gorged? On my grain? 770 00:39:12,964 --> 00:39:16,024 Kirk, I am going to hold you responsible. 771 00:39:16,100 --> 00:39:17,795 There must be thousands of them. 772 00:39:17,869 --> 00:39:19,393 Hundreds of thousands. 773 00:39:19,470 --> 00:39:22,928 1,771,561. 774 00:39:24,242 --> 00:39:25,504 That's assuming one tribble, 775 00:39:25,576 --> 00:39:27,908 multiplying with an average litter of 10, 776 00:39:27,979 --> 00:39:30,413 producing a new generation every 12 hours 777 00:39:30,481 --> 00:39:32,415 over a period of three days. 778 00:39:32,483 --> 00:39:35,077 That's assuming they got here three days ago. 779 00:39:35,153 --> 00:39:37,917 And allowing for the amount of grain consumed 780 00:39:37,989 --> 00:39:40,423 and the volume of the storage compartment. 781 00:39:40,491 --> 00:39:42,425 Kirk, you should have known. 782 00:39:42,493 --> 00:39:44,427 You are responsible for turning 783 00:39:44,495 --> 00:39:46,429 the development project into a disaster. 784 00:39:46,497 --> 00:39:47,464 Mr. Baris -- 785 00:39:47,532 --> 00:39:50,160 And I'm through being intimidated, Kirk. 786 00:39:50,234 --> 00:39:52,998 You have insulted me, you have ignored me, 787 00:39:53,071 --> 00:39:54,663 you've walked all over me. 788 00:39:54,739 --> 00:39:56,001 You've abused your authority, 789 00:39:56,074 --> 00:39:57,564 and you've rejected my requests. 790 00:39:57,642 --> 00:39:59,576 And this -- this is the result. 791 00:39:59,644 --> 00:40:01,578 I'm going to hold you responsible. 792 00:40:01,646 --> 00:40:05,582 I'll hold you in irons if you don't shut up. 793 00:40:05,650 --> 00:40:07,584 Jim, I think I've got it. 794 00:40:07,652 --> 00:40:10,086 All we have to do is quit feeding them. 795 00:40:10,154 --> 00:40:12,452 We quit feeding them, they stop breeding. 796 00:40:13,925 --> 00:40:15,517 Now he tells me. 797 00:40:15,593 --> 00:40:17,026 Captain ... 798 00:40:17,095 --> 00:40:18,653 this tribble is dead. 799 00:40:19,864 --> 00:40:21,297 And so are these. 800 00:40:23,868 --> 00:40:26,359 A lot of them are dead. 801 00:40:26,437 --> 00:40:28,530 A lot of them are alive. 802 00:40:28,606 --> 00:40:30,039 They won't be for long. 803 00:40:30,108 --> 00:40:32,440 The logical assumption is something's in the grain. 804 00:40:32,510 --> 00:40:34,478 Yes. Bones, I want the tribbles, 805 00:40:34,545 --> 00:40:35,978 the grain, everything analyzed. 806 00:40:36,047 --> 00:40:38,379 I want to know what killed these tribbles. 807 00:40:38,449 --> 00:40:41,885 I haven't figured out what keeps them alive yet. 808 00:40:43,121 --> 00:40:46,090 If I find out anything, I'll let you know. 809 00:40:46,157 --> 00:40:49,490 That isn't going to do you any good, Kirk. 810 00:40:49,560 --> 00:40:50,993 This project is ruined, 811 00:40:51,062 --> 00:40:53,496 and Starfleet is going to hear about it. 812 00:40:53,564 --> 00:40:54,997 And when they do, 813 00:40:55,066 --> 00:40:57,000 they'll have a board of inquiry. 814 00:40:57,068 --> 00:40:58,831 They will roast you alive. 815 00:40:58,903 --> 00:41:00,803 I am going to be there 816 00:41:00,872 --> 00:41:02,737 to enjoy every minute of it. 817 00:41:02,807 --> 00:41:05,071 Until that inquiry, I'm still the captain. 818 00:41:05,143 --> 00:41:07,304 I want two things done. 819 00:41:07,378 --> 00:41:08,811 First, find Cyrano Jones, 820 00:41:08,880 --> 00:41:09,972 and second ... 821 00:41:12,917 --> 00:41:14,475 close that door. 822 00:41:27,365 --> 00:41:28,798 Really, Captain Kirk, 823 00:41:28,866 --> 00:41:30,629 I must protest this treatment. 824 00:41:30,701 --> 00:41:32,965 Ah, Mr. Jones, with an armful. 825 00:41:33,037 --> 00:41:34,470 A few questions. 826 00:41:34,539 --> 00:41:35,471 Captain Kirk! 827 00:41:35,540 --> 00:41:36,973 What do you want? 828 00:41:37,041 --> 00:41:38,372 An official apology 829 00:41:38,442 --> 00:41:40,376 addressed to the Klingon high command. 830 00:41:40,444 --> 00:41:43,379 I expect you to assume full responsibility 831 00:41:43,447 --> 00:41:46,974 for the persecution of Klingon nationals in this quadrant. 832 00:41:47,051 --> 00:41:48,245 An apology? 833 00:41:48,319 --> 00:41:50,253 Yes. You've harassed my men. 834 00:41:50,321 --> 00:41:52,255 You've treated them like criminals. 835 00:41:52,323 --> 00:41:54,848 You've been most uncourteous, Captain Kirk. 836 00:41:54,926 --> 00:41:57,190 If you wish to avoid a diplomatic incident -- 837 00:41:57,261 --> 00:41:59,195 No, Kirk. You can't let him. 838 00:41:59,263 --> 00:42:01,424 That will give them the wedge they need 839 00:42:01,499 --> 00:42:02,761 to claim Sherman's Planet. 840 00:42:02,834 --> 00:42:05,530 More than the word of an aggrieved Klingon commander 841 00:42:05,603 --> 00:42:07,195 would be necessary for that. 842 00:42:07,271 --> 00:42:08,238 Mr. Spock, 843 00:42:08,306 --> 00:42:11,207 as far as Sherman's Planet is concerned, 844 00:42:11,275 --> 00:42:14,210 Captain Kirk has already given it to us. 845 00:42:14,278 --> 00:42:16,371 Well, we'll see about that, 846 00:42:16,447 --> 00:42:19,177 but before I take any official action, 847 00:42:19,250 --> 00:42:22,276 I'd like to know Just what happened. 848 00:42:22,353 --> 00:42:23,786 Who put the tribbles 849 00:42:23,855 --> 00:42:25,288 in the quadro-triticale? 850 00:42:25,356 --> 00:42:27,722 What was in the grain that killed them? 851 00:42:27,792 --> 00:42:28,759 Captain Kirk, 852 00:42:28,826 --> 00:42:31,556 before you go on, may I make a request? 853 00:42:31,629 --> 00:42:32,561 Yes. 854 00:42:32,630 --> 00:42:35,565 Can you get those things out of here? 855 00:42:44,041 --> 00:42:45,565 [Shrieking] 856 00:42:45,643 --> 00:42:46,632 Remarkable. 857 00:42:46,711 --> 00:42:48,076 Hold on a minute. 858 00:42:48,145 --> 00:42:50,477 I thought you said tribbles liked everybody. 859 00:42:50,548 --> 00:42:54,484 They do. The last time I saw one act this way 860 00:42:54,552 --> 00:42:55,917 was at the bar. 861 00:42:55,987 --> 00:42:57,579 What was in the bar? 862 00:42:57,655 --> 00:42:58,917 Klingons. Him, for one. 863 00:43:11,502 --> 00:43:13,436 [Shrieking] 864 00:43:13,504 --> 00:43:15,438 You're right, Mr. Jones. 865 00:43:15,506 --> 00:43:16,939 They don't like Klingons. 866 00:43:17,008 --> 00:43:18,566 [Shrieking] 867 00:43:24,115 --> 00:43:26,049 But they do like Vulcans. 868 00:43:26,117 --> 00:43:27,516 [Purring] 869 00:43:27,585 --> 00:43:29,553 I didn't know you had it in you. 870 00:43:29,620 --> 00:43:32,555 Obviously tribbles are very perceptive creatures, Captain. 871 00:43:32,623 --> 00:43:33,612 Obviously. 872 00:43:36,694 --> 00:43:38,127 [Purring] 873 00:43:38,195 --> 00:43:40,629 Mr. Baris, they like you. 874 00:43:40,698 --> 00:43:43,132 Well, there's no accounting for taste. 875 00:43:46,370 --> 00:43:47,632 [Shrieking] 876 00:43:48,973 --> 00:43:51,498 They don't like you. I wonder why. 877 00:43:51,575 --> 00:43:53,202 Bones? 878 00:43:59,717 --> 00:44:02,208 Heartbeat is all wrong. 879 00:44:02,286 --> 00:44:04,151 His body temperature is -- 880 00:44:04,221 --> 00:44:06,655 Jim, this man is a Klingon. 881 00:44:08,025 --> 00:44:09,822 A Klingon? 882 00:44:09,894 --> 00:44:12,089 I wonder what Starfleet Command 883 00:44:12,163 --> 00:44:14,097 will say about that. 884 00:44:14,165 --> 00:44:16,599 What about the grain, Bones? 885 00:44:18,002 --> 00:44:19,833 Oh, yes. It was poisoned. 886 00:44:19,904 --> 00:44:21,166 Poisoned? 887 00:44:21,238 --> 00:44:23,604 Yes. It's been impregnated with a virus. 888 00:44:23,674 --> 00:44:26,108 The virus turns into an inert material 889 00:44:26,177 --> 00:44:27,610 in the bloodstream. 890 00:44:27,678 --> 00:44:29,270 The more the organism eats, 891 00:44:29,347 --> 00:44:31,611 the more inert matter is built up. 892 00:44:31,682 --> 00:44:33,115 So after two or three days, 893 00:44:33,184 --> 00:44:34,617 they couldn't take in 894 00:44:34,685 --> 00:44:36,118 enough nourishment to survive. 895 00:44:36,187 --> 00:44:37,620 They starved to death. 896 00:44:37,688 --> 00:44:40,623 In a storage compartment full of grain, 897 00:44:40,691 --> 00:44:42,124 they starved to death. 898 00:44:42,193 --> 00:44:43,626 That is essentially it. 899 00:44:50,368 --> 00:44:52,632 [Shrieking] 900 00:44:52,703 --> 00:44:54,637 Darvin, you going to talk? 901 00:44:54,705 --> 00:44:56,366 I have nothing to say. 902 00:44:56,440 --> 00:44:58,704 I poisoned the grain! Take them away. 903 00:44:58,776 --> 00:45:01,142 And the tribbles had nothing to do with it? 904 00:45:01,212 --> 00:45:03,077 I don't know. I never saw one before, 905 00:45:03,147 --> 00:45:05,411 and I hope I never see one again. 906 00:45:05,483 --> 00:45:08,418 I'm certain that can be arranged, Darvin. 907 00:45:08,486 --> 00:45:09,418 Guards. 908 00:45:12,656 --> 00:45:14,749 If you'll excuse me, Captain. 909 00:45:18,329 --> 00:45:20,593 Captain Koloth ... 910 00:45:20,664 --> 00:45:22,097 about that apology. 911 00:45:22,166 --> 00:45:23,224 Yes? 912 00:45:23,300 --> 00:45:25,598 You have six hours to get your ship 913 00:45:25,669 --> 00:45:27,102 out of Federation territory. 914 00:45:27,171 --> 00:45:29,105 [Shrieking] 915 00:45:29,173 --> 00:45:31,107 [Shrieking] 916 00:45:31,175 --> 00:45:32,107 No. No. 917 00:45:32,176 --> 00:45:34,110 [Purring] 918 00:45:36,680 --> 00:45:40,616 You know, I think I could learn to like tribbles. 919 00:45:42,186 --> 00:45:45,121 Well, Captain, I suppose I'm free to go now. 920 00:45:45,189 --> 00:45:48,522 No, you're not. There's something I want to show you. 921 00:45:49,593 --> 00:45:52,027 You know what the penalty is 922 00:45:52,096 --> 00:45:54,792 for transporting an animal harmful to human life? 923 00:45:54,865 --> 00:45:58,631 Captain, one little tribble isn't harmful. 924 00:45:58,702 --> 00:46:02,069 Captain, you wouldn't do a thing like that to me, 925 00:46:02,139 --> 00:46:03,572 would you? 926 00:46:03,641 --> 00:46:04,573 Would you? 927 00:46:04,642 --> 00:46:06,542 The penalty is 20 years 928 00:46:06,610 --> 00:46:08,043 in a rehabilitation colony. 929 00:46:10,648 --> 00:46:13,082 Captain Kirk -- friend, friend Kirk, 930 00:46:13,150 --> 00:46:14,583 surely we can come 931 00:46:14,652 --> 00:46:17,519 to some sort of mutual understanding. 932 00:46:17,588 --> 00:46:20,352 After all, my tribbles did put you wise 933 00:46:20,424 --> 00:46:22,654 to the poisoned grain, 934 00:46:22,726 --> 00:46:26,218 and they did help you to find the Klingon agent. 935 00:46:26,297 --> 00:46:29,095 You saved a lot of lives that way. 936 00:46:29,166 --> 00:46:30,098 Hmm? 937 00:46:30,167 --> 00:46:32,067 There's one thing you can do. 938 00:46:32,136 --> 00:46:33,160 Yes? 939 00:46:33,237 --> 00:46:35,865 Pick up every tribble on the space station. 940 00:46:35,940 --> 00:46:37,669 If you do that, 941 00:46:37,741 --> 00:46:39,675 I'll speak to Mr. Lurry 942 00:46:39,743 --> 00:46:41,176 about returning your spaceship. 943 00:46:44,682 --> 00:46:46,673 That would take years. 944 00:46:46,750 --> 00:46:50,015 17.9 to be exact. 945 00:46:50,087 --> 00:46:52,612 17.9 years. 946 00:46:52,690 --> 00:46:54,783 Consider it Job security. 947 00:46:54,859 --> 00:46:56,622 Captain, you're a hard man. 948 00:46:56,694 --> 00:46:58,127 All right! All right! 949 00:46:58,195 --> 00:46:59,628 You'll do it? 950 00:46:59,697 --> 00:47:01,130 I'll do it. 951 00:47:37,168 --> 00:47:40,103 Captain, Starfleet was able to divert that freighter. 952 00:47:40,171 --> 00:47:42,105 Good. That means Sherman's Planet 953 00:47:42,173 --> 00:47:44,107 will get its quadro-triticale 954 00:47:44,175 --> 00:47:46,109 only a few weeks late. 955 00:47:48,679 --> 00:47:51,614 I don't see any tribbles around here. 956 00:47:51,682 --> 00:47:54,116 And you won't find a tribble 957 00:47:54,185 --> 00:47:55,618 on this entire ship. 958 00:47:55,686 --> 00:47:57,620 How did you do that? 959 00:47:57,688 --> 00:48:00,213 I cannot take credit for another man's work. 960 00:48:00,291 --> 00:48:01,656 Scotty did it. 961 00:48:01,725 --> 00:48:02,749 Scotty! 962 00:48:02,826 --> 00:48:04,657 Where are the tribbles? 963 00:48:04,728 --> 00:48:07,162 Oh, um, Captain, it was really 964 00:48:07,231 --> 00:48:08,721 Mr. Spock's recommendation. 965 00:48:08,799 --> 00:48:10,767 Of course. Spock. 966 00:48:10,834 --> 00:48:13,268 Based on computer analysis, of course, 967 00:48:13,337 --> 00:48:15,897 taking into account the possibilities of -- 968 00:48:15,973 --> 00:48:17,736 Gentlemen, I don't want to interrupt 969 00:48:17,808 --> 00:48:19,070 this mutual admiration society, 970 00:48:19,143 --> 00:48:21,077 but I'd like to know where the tribbles are. 971 00:48:21,145 --> 00:48:22,339 Tell him, Spock. 972 00:48:22,413 --> 00:48:25,940 Well, it was Mr. Scott 973 00:48:26,016 --> 00:48:28,211 who performed the actual engineering. 974 00:48:28,285 --> 00:48:29,684 Mr. Scott. 975 00:48:32,156 --> 00:48:35,387 Where are the tribbles? 976 00:48:35,459 --> 00:48:37,393 I used the transporter, Captain. 977 00:48:37,461 --> 00:48:39,292 You used the transporter? 978 00:48:39,363 --> 00:48:40,159 Aye. 979 00:48:40,231 --> 00:48:43,598 Where did you transport them? 980 00:48:50,074 --> 00:48:53,339 Scott, you didn't transport them into space, did you? 981 00:48:53,410 --> 00:48:56,436 Captain Kirk, that would be inhuman. 982 00:48:56,513 --> 00:48:57,445 Where are they? 983 00:48:57,514 --> 00:48:58,776 I gave them a good home. 984 00:48:58,849 --> 00:48:59,611 Where? 985 00:48:59,683 --> 00:49:01,378 I gave them to the Klingons. 986 00:49:01,452 --> 00:49:03,818 You gave them to the Klingons? 987 00:49:03,887 --> 00:49:05,650 Aye. Before they went into warp, 988 00:49:05,723 --> 00:49:08,556 I transported the whole kit and caboodle into their engine room, 989 00:49:08,626 --> 00:49:11,254 where they'll be no "tribble" at all. 990 00:49:12,305 --> 00:50:12,922 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app