1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:17,133 --> 00:00:18,134 Anything, lieutenant? 3 00:00:18,134 --> 00:00:19,135 No, sir. 4 00:00:19,135 --> 00:00:21,637 I've tried every major transmitting station on Deneva. 5 00:00:21,638 --> 00:00:24,140 None of them have acknowledged my contact signal. 6 00:00:24,140 --> 00:00:27,643 Try GSK-783, subspace frequency three. 7 00:00:27,644 --> 00:00:30,146 But, sir, that's a call sign for a private transmitter. 8 00:00:30,146 --> 00:00:32,648 I'm very well aware of that, lieutenant. Try it. 9 00:00:32,649 --> 00:00:33,650 Yes, sir. 10 00:00:33,650 --> 00:00:35,652 Evaluation, Mr. Spock. 11 00:00:35,652 --> 00:00:37,153 As I speculated, captain, 12 00:00:37,153 --> 00:00:39,155 the overall pattern of mass insanity 13 00:00:39,155 --> 00:00:43,742 destroying civilizations follows an almost straight line 14 00:00:43,743 --> 00:00:45,327 through this section of the galaxy. 15 00:00:45,328 --> 00:00:47,330 Over here, the Beta Portolan system, 16 00:00:47,330 --> 00:00:49,332 the ancient civilizations. 17 00:00:49,332 --> 00:00:51,834 Archaeologists have given us information indicating 18 00:00:51,835 --> 00:00:53,837 that they were the beginning. 19 00:00:53,837 --> 00:00:54,871 Two hundred years ago, 20 00:00:54,871 --> 00:00:58,457 Lavinius V was swept by mass insanity. 21 00:00:58,458 --> 00:01:00,460 Then Theta Cygni XII. 22 00:01:00,460 --> 00:01:03,963 The last was Ingraham B, two years ago. 23 00:01:03,963 --> 00:01:06,932 And next in line, Deneva. 24 00:01:06,933 --> 00:01:10,553 Bones, what's your theory about the cause of all this? 25 00:01:10,553 --> 00:01:12,638 There is no medical or scientific cause 26 00:01:12,639 --> 00:01:14,474 for what happened on those planets, Jim. 27 00:01:14,474 --> 00:01:16,058 But it follows a definite pattern, 28 00:01:16,059 --> 00:01:18,728 a systematic progression from planet... 29 00:01:18,728 --> 00:01:19,729 to planet. 30 00:01:19,729 --> 00:01:21,280 Captain. 31 00:01:21,281 --> 00:01:22,815 We're picking up a ship on our sensors, 32 00:01:22,816 --> 00:01:24,617 heading directly into the Denevan sun. 33 00:01:24,617 --> 00:01:26,118 He'll burn up. 34 00:01:26,119 --> 00:01:28,121 Plot an interception course, Mr. Sulu, warp factor 8. 35 00:01:28,121 --> 00:01:30,123 Lieutenant Uhura, try to contact that ship. 36 00:01:30,123 --> 00:01:31,124 Aye, aye, sir. 37 00:01:37,213 --> 00:01:40,299 The ship is a one-man vessel of Denevan configuration, captain. 38 00:01:40,300 --> 00:01:42,302 He does not seem to be out of control. 39 00:01:42,302 --> 00:01:43,920 His course is straight for the sun. 40 00:01:43,920 --> 00:01:45,338 Scotty, tractor beam? 41 00:01:46,639 --> 00:01:47,556 Out of range, sir. 42 00:01:52,562 --> 00:01:55,147 Making contact, captain. 43 00:01:55,148 --> 00:01:57,650 Denevan ship, this is the USS Enterprise. 44 00:01:57,650 --> 00:01:59,234 Can you reverse your course? 45 00:01:59,235 --> 00:02:00,569 Acknowledge. 46 00:02:08,945 --> 00:02:10,579 Captain, we'll get too close to the sun. 47 00:02:10,580 --> 00:02:11,447 Keep closing. 48 00:02:12,782 --> 00:02:15,284 Denevan ship, reverse your course. 49 00:02:19,756 --> 00:02:21,040 Do you hear me? 50 00:02:21,040 --> 00:02:22,624 Reverse your course. 51 00:02:22,625 --> 00:02:24,126 Acknowledge. 52 00:02:26,880 --> 00:02:30,800 Outer hull temperature, now 480 degrees and rising. 53 00:02:36,856 --> 00:02:38,023 He's too close, captain. 54 00:02:38,024 --> 00:02:39,108 So are we. 55 00:02:39,108 --> 00:02:41,610 Hull temperature 1,000 degrees and rising. 56 00:02:41,611 --> 00:02:43,312 Sun's gravimetric pull increasing. 57 00:02:47,233 --> 00:02:48,701 I did it. 58 00:02:48,701 --> 00:02:50,652 It's finally gone! I'm free. 59 00:02:52,121 --> 00:02:52,988 I'm.. 60 00:02:54,207 --> 00:02:55,541 He burned up, captain. 61 00:02:57,911 --> 00:02:59,796 Reverse course, 180 degrees about. 62 00:02:59,796 --> 00:03:00,830 Aye, sir. 63 00:03:14,344 --> 00:03:17,096 All clear, captain. Hull temperature falling. 64 00:03:17,096 --> 00:03:19,681 Gravimetric pull approaching tolerance level. 65 00:03:19,682 --> 00:03:21,183 Very well. 66 00:03:21,184 --> 00:03:24,187 Reduce to sub-warp speed. 67 00:03:24,187 --> 00:03:26,189 Take us to Deneva. 68 00:03:26,189 --> 00:03:27,190 Aye, aye, sir. 69 00:03:28,691 --> 00:03:31,694 That Denevan ship headed deliberately into the sun. 70 00:03:31,694 --> 00:03:32,695 Why? 71 00:03:32,695 --> 00:03:34,697 There's one possibility. 72 00:03:34,697 --> 00:03:37,700 The mass insanity may have reached this planet too. 73 00:03:37,700 --> 00:03:39,702 Captain, I'm having difficulty 74 00:03:39,702 --> 00:03:41,203 on that transmitter call to Deneva. 75 00:03:41,204 --> 00:03:42,205 Keep trying. 76 00:03:42,205 --> 00:03:43,706 Yes, sir. 77 00:03:47,210 --> 00:03:50,713 Jim, your brother, Sam, his family, 78 00:03:50,713 --> 00:03:53,215 aren't they stationed on this planet? 79 00:04:04,727 --> 00:04:09,231 Space, the final frontier. 80 00:04:09,232 --> 00:04:12,735 These are the voyages of the starship Enterprise. 81 00:04:12,735 --> 00:04:17,623 Its five-year mission: to explore strange new worlds, 82 00:04:17,624 --> 00:04:20,793 to seek out new life and new civilizations, 83 00:04:20,793 --> 00:04:25,214 to boldly go where no man has gone before. 84 00:04:59,115 --> 00:05:04,120 Captain's log, stardate 3287.2. 85 00:05:04,120 --> 00:05:05,921 The mass insanity 86 00:05:05,922 --> 00:05:08,507 we have tracked across this section of the galaxy 87 00:05:08,508 --> 00:05:11,010 seems to have already touched Deneva. 88 00:05:11,010 --> 00:05:13,512 That planet, colonized over a century ago, 89 00:05:13,513 --> 00:05:15,515 is one of the most beautiful in the galaxy. 90 00:05:15,515 --> 00:05:18,017 Planet development is normal, captain. 91 00:05:18,017 --> 00:05:20,019 Originally colonized as a freighting line base 92 00:05:20,019 --> 00:05:21,020 in this area. 93 00:05:21,020 --> 00:05:23,022 Aye, they make regular trips from here, 94 00:05:23,022 --> 00:05:25,524 carrying supplies to the asteroid belt for the miners 95 00:05:25,525 --> 00:05:27,527 and bringing cargo out. 96 00:05:27,527 --> 00:05:29,445 I've made the run a couple of times myself 97 00:05:29,445 --> 00:05:31,029 as an engineering advisor. 98 00:05:31,030 --> 00:05:34,533 No Federation contacts for over a year. 99 00:05:34,534 --> 00:05:36,035 Captain. 100 00:05:38,538 --> 00:05:41,040 I've made contact with your private transmitter, sir. 101 00:05:41,040 --> 00:05:42,541 Put it on audio. 102 00:05:43,743 --> 00:05:46,328 Please hurry. Help us. 103 00:05:46,329 --> 00:05:48,331 I don't have much time. They'll know. 104 00:05:48,331 --> 00:05:49,832 Please! Please.. 105 00:05:49,832 --> 00:05:52,835 Aurelan. This is Jim on the Enterprise. 106 00:05:52,835 --> 00:05:54,336 Repeat your message. 107 00:05:58,091 --> 00:05:59,675 Contact broken, sir. 108 00:05:59,675 --> 00:06:00,676 Re-establish. 109 00:06:02,678 --> 00:06:04,179 I'm sorry, sir. 110 00:06:04,180 --> 00:06:06,265 I'm not interested in your excuses, lieutenant. 111 00:06:06,265 --> 00:06:08,350 Re-establish contact with that transmitter. 112 00:06:08,351 --> 00:06:11,821 I'm afraid that's impossible at the moment, captain. 113 00:06:11,821 --> 00:06:13,522 They stopped broadcasting immediately. 114 00:06:13,523 --> 00:06:16,442 They do not acknowledge my contact signal. 115 00:06:16,442 --> 00:06:17,526 Keep trying to raise them. 116 00:06:17,527 --> 00:06:18,528 Yes, sir. 117 00:06:18,528 --> 00:06:19,529 Jim. 118 00:06:21,030 --> 00:06:22,781 Did you know who that woman was? 119 00:06:22,782 --> 00:06:23,866 Yes. 120 00:06:24,867 --> 00:06:27,369 You were right a while back. 121 00:06:27,370 --> 00:06:28,838 My brother, Sam, lives on Deneva. 122 00:06:28,838 --> 00:06:30,873 He's a research biologist. 123 00:06:30,873 --> 00:06:33,375 That woman... 124 00:06:33,376 --> 00:06:35,878 It sounded like his wife, Aurelan. 125 00:06:46,722 --> 00:06:47,806 Set your phasers on stun. 126 00:06:47,807 --> 00:06:49,809 We're going to beam directly into the capital city. 127 00:06:49,809 --> 00:06:51,310 Alert status. 128 00:06:51,310 --> 00:06:52,311 Mr. Spock? 129 00:06:53,813 --> 00:06:57,616 Lieutenant Uhura has had no further response to our signals. 130 00:06:57,617 --> 00:06:59,201 Sensors report the expected number 131 00:06:59,202 --> 00:07:00,703 of humans on the planet surface. 132 00:07:00,703 --> 00:07:03,038 However, they are strangely quiet, 133 00:07:03,039 --> 00:07:05,124 very little activity. 134 00:07:08,294 --> 00:07:09,795 I'll want a complete transcript 135 00:07:09,796 --> 00:07:11,798 of everything that happens down there. 136 00:07:11,798 --> 00:07:12,298 Yes, sir. Let's go. 137 00:07:18,304 --> 00:07:19,305 Energize. 138 00:08:04,183 --> 00:08:06,685 There are almost a million inhabitants of Deneva. 139 00:08:06,686 --> 00:08:08,187 There's more than 100,000 in this city alone. 140 00:08:08,187 --> 00:08:09,771 Where is everyone? 141 00:08:09,772 --> 00:08:11,857 They're here, captain. In the buildings. 142 00:08:12,859 --> 00:08:14,360 Strangely quiescent. 143 00:08:14,360 --> 00:08:15,728 My brother's lab is over there. 144 00:08:17,947 --> 00:08:20,032 They signaled us once. 145 00:08:20,032 --> 00:08:22,534 There should be someone there. 146 00:08:22,535 --> 00:08:24,119 Let's find out what's happening. 147 00:08:27,573 --> 00:08:28,574 Back! Go away! 148 00:08:28,574 --> 00:08:29,491 Captain, 149 00:08:29,492 --> 00:08:30,576 several people approaching. 150 00:08:32,078 --> 00:08:34,663 Go back! Run, get away! We don't want to hurt you! 151 00:08:34,664 --> 00:08:36,215 Go back! Beat it! 152 00:08:36,215 --> 00:08:38,467 Go back! Get out of here, please! 153 00:08:38,467 --> 00:08:39,718 Run! Get away! 154 00:08:39,719 --> 00:08:42,421 Go away! Get out of here now! Get away! 155 00:08:42,421 --> 00:08:45,891 Run! Get away! We don't want to hurt you! 156 00:08:45,892 --> 00:08:46,976 Stand by to fire. 157 00:08:47,810 --> 00:08:48,894 Fire! 158 00:08:56,936 --> 00:08:58,938 Did you hear what they said, Mr. Spock? 159 00:08:58,938 --> 00:09:01,440 Indeed, they seemed most concerned for our safety. 160 00:09:01,440 --> 00:09:03,742 They tried to brain us with these clubs. 161 00:09:03,743 --> 00:09:05,327 Check them out, Bones. 162 00:09:05,328 --> 00:09:08,331 Their attitude was inconsistent with their actions. 163 00:09:08,331 --> 00:09:09,332 To say the least. 164 00:09:10,616 --> 00:09:11,700 There's something wrong, Jim. 165 00:09:11,701 --> 00:09:13,703 Their nervous systems... 166 00:09:13,703 --> 00:09:15,705 unconscious like this, there should be 167 00:09:15,705 --> 00:09:17,456 just routine autonomic activity. 168 00:09:17,456 --> 00:09:19,624 But I'm getting a very high reading, 169 00:09:19,625 --> 00:09:21,627 as though, even in their unconscious state, 170 00:09:21,627 --> 00:09:23,845 they're being violently stimulated. 171 00:09:25,431 --> 00:09:27,049 Fan out. Follow me. 172 00:09:32,638 --> 00:09:34,139 Security. 173 00:09:36,359 --> 00:09:38,861 They're here! They're here! 174 00:09:38,861 --> 00:09:40,863 Please, keep them away! 175 00:09:45,868 --> 00:09:46,869 They're here! 176 00:09:46,869 --> 00:09:47,870 Aurelan, it's Jim. 177 00:09:47,870 --> 00:09:49,371 They're here! 178 00:09:49,372 --> 00:09:50,873 It's Jim, Aurelan. Bones. 179 00:09:58,965 --> 00:10:00,466 Aurelan... 180 00:10:00,466 --> 00:10:02,968 you're safe now. 181 00:10:02,969 --> 00:10:04,470 Is this your brother, Jim? 182 00:10:20,236 --> 00:10:21,737 Oh... 183 00:10:22,738 --> 00:10:24,239 Sam. 184 00:10:27,743 --> 00:10:29,745 It is my brother. 185 00:10:30,746 --> 00:10:32,247 Was my brother. 186 00:10:34,250 --> 00:10:36,752 I'm sorry, Jim. 187 00:10:36,752 --> 00:10:39,755 The boy's unconscious, but he's still alive. 188 00:10:41,874 --> 00:10:42,958 Peter. 189 00:10:50,099 --> 00:10:53,218 I'd better get the boy and the mother back to the ship, Jim. 190 00:10:53,219 --> 00:10:55,187 I can't do much for them down here. 191 00:10:57,139 --> 00:10:58,890 Get ready to beam up. 192 00:11:03,195 --> 00:11:04,696 McCoy to Enterprise. 193 00:11:06,198 --> 00:11:08,700 Prepare to beam up party of four. 194 00:11:14,290 --> 00:11:17,326 Captain, I understand how you.. 195 00:11:17,326 --> 00:11:18,910 Yes. 196 00:11:18,911 --> 00:11:20,412 Yes, Mr. Spock. 197 00:11:21,914 --> 00:11:23,916 You heard my sister-in-law say something 198 00:11:23,916 --> 00:11:25,801 about "they" being here. Your guess. 199 00:11:27,169 --> 00:11:28,720 Notice the ventilator, captain. 200 00:11:28,721 --> 00:11:31,006 Apparently, they were trying to keep 201 00:11:31,006 --> 00:11:32,090 something outside from getting in. 202 00:11:32,091 --> 00:11:34,093 Obviously, they were not entirely successful. 203 00:11:34,093 --> 00:11:35,094 That doesn't make sense. 204 00:11:35,094 --> 00:11:37,096 There are no harmful life forms reported. 205 00:11:37,096 --> 00:11:38,597 Our sensors didn't pick up anything 206 00:11:38,597 --> 00:11:40,098 that didn't belong here. 207 00:11:40,099 --> 00:11:43,102 That is correct. I am at a loss to understand it. 208 00:11:43,102 --> 00:11:45,604 Ready to beam up, captain. 209 00:11:45,604 --> 00:11:46,821 I'd like you to be onboard 210 00:11:46,822 --> 00:11:48,907 when your sister-in-law regains consciousness. 211 00:11:50,409 --> 00:11:52,911 Take charge of the landing party, Mr. Spock. 212 00:11:52,912 --> 00:11:54,613 I want some answers to all this. 213 00:12:03,956 --> 00:12:05,958 I won't be able to give you the exact cause 214 00:12:05,958 --> 00:12:07,960 until I get the plates back from the lab. 215 00:12:07,960 --> 00:12:11,463 They're both in extreme pain. I've sedated them heavily. 216 00:12:11,464 --> 00:12:14,467 But your sister-in-law seems to have a high tolerance. 217 00:12:14,467 --> 00:12:17,470 The tranquilizer hasn't affected her much. 218 00:12:17,470 --> 00:12:18,471 Can she talk? 219 00:12:18,471 --> 00:12:19,939 Yes. 220 00:12:32,902 --> 00:12:34,403 Aurelan. 221 00:12:36,405 --> 00:12:38,907 Aurelan, it's Jim. 222 00:12:40,910 --> 00:12:42,411 Jim? 223 00:12:43,913 --> 00:12:45,915 Sam. He's... 224 00:12:45,915 --> 00:12:46,916 He's dead. 225 00:12:51,837 --> 00:12:53,138 But your son's still alive. 226 00:12:58,677 --> 00:12:59,978 You've got to help us. 227 00:13:01,730 --> 00:13:03,732 You are here. 228 00:13:05,234 --> 00:13:06,602 It is you, Jim. 229 00:13:08,103 --> 00:13:09,437 Yes, I'm here. 230 00:13:13,275 --> 00:13:15,777 You have to tell us what happened, Aurelan, 231 00:13:15,778 --> 00:13:17,196 to you and the others. 232 00:13:20,199 --> 00:13:21,700 They came... 233 00:13:23,169 --> 00:13:24,703 eight months ago. 234 00:13:25,754 --> 00:13:27,088 Who? 235 00:13:27,923 --> 00:13:29,424 Things. 236 00:13:29,425 --> 00:13:32,511 Horrible things! 237 00:13:32,511 --> 00:13:37,632 Visitors brought them in their vessel from a planet... 238 00:13:37,633 --> 00:13:39,101 Ingraham B. 239 00:13:40,052 --> 00:13:43,055 What kind of things? 240 00:13:43,055 --> 00:13:46,058 Not the ship's crew's fault. 241 00:13:46,058 --> 00:13:49,561 The things made them bring their ship here. 242 00:13:49,562 --> 00:13:51,063 Aurelan... 243 00:13:51,063 --> 00:13:55,200 it's important that you tell us what kind of things. 244 00:13:55,201 --> 00:13:57,820 Not their fault. 245 00:14:15,588 --> 00:14:19,174 When she answers questions, any questions, 246 00:14:19,174 --> 00:14:21,643 it's as if she's fighting to get the answers out. 247 00:14:23,095 --> 00:14:25,564 As though something is exerting pain to stop her. 248 00:14:26,982 --> 00:14:29,484 They use it to control us. 249 00:14:30,936 --> 00:14:32,938 They're spreading, Jim. 250 00:14:33,939 --> 00:14:36,908 They need us to be their arms and legs. 251 00:14:38,360 --> 00:14:41,863 They're forcing us to build ships for them. 252 00:14:43,866 --> 00:14:46,869 Don't let them! 253 00:14:46,869 --> 00:14:51,373 Don't let them go any further! 254 00:15:34,800 --> 00:15:35,750 My brother's son... 255 00:15:38,671 --> 00:15:41,473 I'll do everything I can, Jim, to save him. 256 00:16:08,617 --> 00:16:10,118 Report. 257 00:16:10,119 --> 00:16:11,954 The streets are extraordinarily quiet, Jim. 258 00:16:11,954 --> 00:16:13,538 We've seen no other Denevans, 259 00:16:13,539 --> 00:16:17,593 and the ones we stunned earlier were gone when we came out. 260 00:16:17,593 --> 00:16:23,599 You've seen some kind of creature, any alien form? 261 00:16:23,599 --> 00:16:25,467 None, sir. There's just that noise we heard. 262 00:16:25,467 --> 00:16:27,469 A peculiar buzzing sound. 263 00:16:27,469 --> 00:16:29,971 We were about to investigate it. 264 00:16:29,972 --> 00:16:31,974 All right. 265 00:16:31,974 --> 00:16:33,976 Let's go find out what it is. 266 00:16:33,976 --> 00:16:36,979 Set your phasers on force 3, to kill. 267 00:16:36,979 --> 00:16:39,982 We're looking for some kind of creature. 268 00:16:40,983 --> 00:16:43,485 And we already know it will kill. 269 00:17:15,017 --> 00:17:16,518 Spock! 270 00:17:20,522 --> 00:17:22,023 Form a ring. 271 00:17:27,863 --> 00:17:28,947 Fire! 272 00:17:49,301 --> 00:17:51,553 Incredible. 273 00:17:51,553 --> 00:17:53,638 Not only should it have been destroyed by our phasers, 274 00:17:53,639 --> 00:17:55,390 it does not even register on my tricorder. 275 00:17:55,390 --> 00:17:58,943 Captain, it doesn't even look real. 276 00:17:58,944 --> 00:18:00,812 It is not life as we know or understand it. 277 00:18:01,647 --> 00:18:04,149 Yet it is obviously alive, it exists. 278 00:18:04,149 --> 00:18:07,952 And it can bear up under full phaser power. 279 00:18:07,953 --> 00:18:09,821 Captain, I suggest we risk taking it aboard. 280 00:18:09,822 --> 00:18:11,156 It's too closed in here. 281 00:18:11,156 --> 00:18:12,073 It may be a trap. Let's move out. 282 00:18:22,968 --> 00:18:24,970 Spock. 283 00:18:24,970 --> 00:18:25,971 Spock! 284 00:18:35,981 --> 00:18:38,984 It's gone. Can you stand? 285 00:18:38,984 --> 00:18:40,318 Spock, are you all right? 286 00:18:52,364 --> 00:18:54,949 Captain's log, supplemental. 287 00:18:54,950 --> 00:18:56,418 Whatever the creatures are, 288 00:18:56,418 --> 00:19:00,121 they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva. 289 00:19:00,122 --> 00:19:02,457 Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy 290 00:19:02,457 --> 00:19:04,675 is examining a strange puncture wound 291 00:19:04,676 --> 00:19:07,679 left by one of the creatures on Mr. Spock's back. 292 00:19:08,680 --> 00:19:09,681 Nurse. 293 00:19:11,683 --> 00:19:13,685 That's the second time he's come out of it. 294 00:19:13,685 --> 00:19:15,019 Either he's fighting us... 295 00:19:16,605 --> 00:19:19,557 or something inside of him is fighting us. 296 00:19:24,897 --> 00:19:27,399 Doctor, the readings have never looked like that before, 297 00:19:27,399 --> 00:19:28,316 not even on Mr. Spock. 298 00:19:38,660 --> 00:19:40,078 Let's prepare to close. 299 00:19:45,634 --> 00:19:46,418 Nurse! 300 00:19:49,254 --> 00:19:51,506 Doctor, that's not all you're going to do? 301 00:19:51,506 --> 00:19:52,673 Miss Chapel! 302 00:19:52,674 --> 00:19:53,758 Doctor, there is more of it in him, 303 00:19:53,759 --> 00:19:55,427 entwined all through his body. 304 00:19:55,427 --> 00:19:57,512 Miss Chapel, if you cannot assist me as required, 305 00:19:57,512 --> 00:19:59,013 call another nurse in here. 306 00:19:59,014 --> 00:20:00,398 But do one or the other now. 307 00:20:14,780 --> 00:20:16,832 How is he? 308 00:20:16,832 --> 00:20:18,834 To be very frank, Jim, I don't know that I can do anything 309 00:20:18,834 --> 00:20:20,836 for Spock or your nephew. 310 00:20:22,337 --> 00:20:25,340 Pieces of some form of living tissue. 311 00:20:25,340 --> 00:20:27,842 I removed one from Spock's spinal cord, 312 00:20:27,843 --> 00:20:29,344 the other from your sister-in-law's body. 313 00:20:29,344 --> 00:20:30,845 They're both the same. 314 00:20:30,846 --> 00:20:32,848 The boy's far too weak to touch. 315 00:20:32,848 --> 00:20:34,349 Besides, the removal of the tissue 316 00:20:34,349 --> 00:20:37,852 wouldn't stop the pain anyhow, as far as I can tell. 317 00:20:37,853 --> 00:20:39,354 Did you operate on Spock in time? 318 00:20:39,354 --> 00:20:42,357 No, no, no. I just removed these for examination. 319 00:20:42,357 --> 00:20:43,858 His body's full of these tentacles, 320 00:20:43,859 --> 00:20:46,444 entwining and growing all about his nervous system. 321 00:20:49,448 --> 00:20:50,282 My nephew? 322 00:20:52,067 --> 00:20:52,901 The same. 323 00:20:55,454 --> 00:20:57,456 Evidently, when the creature attacks, 324 00:20:57,456 --> 00:21:01,042 it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, 325 00:21:01,043 --> 00:21:04,046 leaving one of these in the victim's body. 326 00:21:04,046 --> 00:21:06,581 And it takes over the victim very rapidly. 327 00:21:06,581 --> 00:21:10,084 And the entwining is far, far too involved 328 00:21:10,085 --> 00:21:11,836 for conventional surgery to remove. 329 00:21:12,838 --> 00:21:13,839 Recommendations? 330 00:21:14,840 --> 00:21:16,341 I'm sorry, Jim. 331 00:21:16,341 --> 00:21:18,843 The lab, the science departments... 332 00:21:19,845 --> 00:21:21,313 we're all stumped. 333 00:21:26,735 --> 00:21:28,236 No. 334 00:21:30,739 --> 00:21:31,740 No. 335 00:21:34,743 --> 00:21:35,744 Mr. Spock. 336 00:21:36,695 --> 00:21:38,246 No, I won't.. 337 00:21:41,249 --> 00:21:42,750 Mr. Spock.. 338 00:21:44,870 --> 00:21:46,872 Bridge, this is Sickbay. 339 00:21:46,872 --> 00:21:49,341 Tell Dr. McCoy Mr. Spock just left here. 340 00:21:49,341 --> 00:21:50,925 He's delirious, possibly dangerous. 341 00:21:50,926 --> 00:21:52,928 All decks, security alert. 342 00:21:52,928 --> 00:21:55,430 Locate and restrain Mr. Spock. He may be dangerous. 343 00:21:55,430 --> 00:21:58,850 Use phasers, on stun, if necessary. 344 00:22:01,436 --> 00:22:02,437 Must take ship! 345 00:22:02,437 --> 00:22:03,438 Spock.. 346 00:22:26,461 --> 00:22:28,296 I must... 347 00:22:30,165 --> 00:22:31,749 take it down... 348 00:22:42,060 --> 00:22:43,561 Get him back to the Sickbay. 349 00:22:43,562 --> 00:22:45,564 Use security restraints. 350 00:22:51,103 --> 00:22:54,606 The K-3 indicator registers the level of pain. 351 00:22:54,606 --> 00:22:56,357 Now, watch it as I turn it on. 352 00:23:09,538 --> 00:23:12,541 Now, that's what he's been going through. 353 00:23:12,541 --> 00:23:14,042 I've never seen anything like it. 354 00:23:14,042 --> 00:23:15,793 No wonder the poor devils go mad. 355 00:23:27,639 --> 00:23:29,641 Dr. McCoy. 356 00:23:29,641 --> 00:23:30,642 Captain. 357 00:23:32,144 --> 00:23:32,978 Spock. 358 00:23:38,316 --> 00:23:41,819 These restraints will no longer be necessary. 359 00:23:41,820 --> 00:23:42,821 Nor will your sedatives, doctor. 360 00:23:44,322 --> 00:23:45,790 I'll be able to return to duty. 361 00:23:46,741 --> 00:23:49,243 I apologize for my weakness earlier, 362 00:23:49,244 --> 00:23:51,746 when I tried to take control of the ship. 363 00:23:54,249 --> 00:23:55,667 I simply did not understand. 364 00:23:57,636 --> 00:23:59,421 What is there to understand, Mr. Spock? 365 00:24:00,222 --> 00:24:02,224 I am a Vulcan, doctor. 366 00:24:03,725 --> 00:24:06,728 Pain is a thing of the mind. 367 00:24:06,728 --> 00:24:08,813 The mind can be controlled. 368 00:24:08,814 --> 00:24:09,898 You're only half Vulcan. 369 00:24:09,898 --> 00:24:11,432 What about the human half of you? 370 00:24:13,935 --> 00:24:16,103 It is proving to be an inconvenience, 371 00:24:16,104 --> 00:24:18,689 but it is manageable. 372 00:24:18,690 --> 00:24:22,777 The creature, with all of its thousands of parts, 373 00:24:22,777 --> 00:24:25,746 even now, is pressuring me. 374 00:24:30,452 --> 00:24:34,456 It wants this ship. But I am resisting. 375 00:24:34,456 --> 00:24:38,042 Can he control it the way he says, Bones? 376 00:24:38,043 --> 00:24:40,045 Who knows, Jim? 377 00:24:40,045 --> 00:24:43,548 I know the amount of pain the creature can inflict upon him. 378 00:24:43,548 --> 00:24:46,601 But whether he can control it, hour to hour... 379 00:24:46,601 --> 00:24:48,603 I have my own will, captain. 380 00:24:50,689 --> 00:24:51,473 Let me help. 381 00:24:52,307 --> 00:24:53,224 I need you, Spock. 382 00:24:55,560 --> 00:24:58,062 But we can't take any chances. 383 00:25:00,065 --> 00:25:04,569 We'll keep you confined for a while longer. 384 00:25:04,569 --> 00:25:06,571 If you can... 385 00:25:06,571 --> 00:25:08,573 maintain control... 386 00:25:09,574 --> 00:25:10,458 we'll see. 387 00:25:16,381 --> 00:25:17,382 My nephew. 388 00:25:19,584 --> 00:25:21,919 If he regains consciousness, will he go through that? 389 00:25:23,755 --> 00:25:24,672 Yes. 390 00:25:26,558 --> 00:25:28,059 Help them. 391 00:25:28,059 --> 00:25:30,061 I don't care what it takes or costs, 392 00:25:30,061 --> 00:25:30,928 you've got to help them. 393 00:25:32,264 --> 00:25:33,598 Jim, 394 00:25:33,598 --> 00:25:35,683 aren't you forgetting something? 395 00:25:36,685 --> 00:25:38,186 There are over a million colonists 396 00:25:38,186 --> 00:25:40,188 on that planet down there. 397 00:25:40,188 --> 00:25:42,023 Just as much your responsibility. 398 00:25:43,858 --> 00:25:45,659 They need your help too. 399 00:26:06,214 --> 00:26:08,716 I am a Vulcan. 400 00:26:09,718 --> 00:26:11,720 I am a Vulcan. 401 00:26:14,222 --> 00:26:17,225 There is no pain. 402 00:26:51,176 --> 00:26:52,677 Mr. Spock. 403 00:26:52,677 --> 00:26:55,179 I thought you were still confined to Sickbay. 404 00:26:55,180 --> 00:26:56,681 I was. 405 00:26:56,681 --> 00:27:00,184 Here, now. Where do you think you're going? 406 00:27:00,185 --> 00:27:02,820 I have an errand on the planet surface. 407 00:27:02,821 --> 00:27:05,857 You will beam me down to the same coordinates as before. 408 00:27:05,857 --> 00:27:07,859 Not likely, Mr. Spock. 409 00:27:07,859 --> 00:27:09,360 That is an order, Mr. Scott. 410 00:27:09,361 --> 00:27:10,862 Aye, sir. 411 00:27:10,862 --> 00:27:12,864 And I'm sorry I have to disobey it. 412 00:27:12,864 --> 00:27:15,867 The captain said no one was to transport down. 413 00:27:19,337 --> 00:27:20,338 Mr. Spock. 414 00:27:25,844 --> 00:27:29,848 Freeze right there, Mr. Spock... 415 00:27:29,848 --> 00:27:32,350 or I'll put you to sleep for sure. 416 00:27:45,864 --> 00:27:47,615 This is Mr. Scott in the Transporter Room. 417 00:27:47,615 --> 00:27:48,482 Get me the captain. 418 00:27:57,625 --> 00:27:59,994 Mr. Spock, I gave you an order to stay in the Sickbay. 419 00:27:59,994 --> 00:28:02,079 Until the pain was gone, captain. 420 00:28:02,080 --> 00:28:04,999 It has been discontinued, by me. 421 00:28:04,999 --> 00:28:06,667 Scotty? 422 00:28:06,668 --> 00:28:09,170 He said he was transporting down to the surface, sir. 423 00:28:09,170 --> 00:28:10,671 Your orders were that no one was to beam down 424 00:28:10,672 --> 00:28:12,173 unless you authorized it. 425 00:28:12,173 --> 00:28:16,177 And knowing Mr. Spock's determination on some things, 426 00:28:16,177 --> 00:28:18,095 I thought I'd better hold him here until I got your orders. 427 00:28:20,598 --> 00:28:22,566 One of the creatures will have to be captured 428 00:28:22,567 --> 00:28:24,569 and analyzed, captain. 429 00:28:24,569 --> 00:28:27,071 We did not have a clear opportunity to do so earlier 430 00:28:27,072 --> 00:28:29,074 when I was attacked. 431 00:28:29,074 --> 00:28:31,576 Since my nervous system is already affected, 432 00:28:31,576 --> 00:28:32,443 as you pointed out, doctor, 433 00:28:33,778 --> 00:28:36,781 I don't believe they could do much more to me. 434 00:28:36,781 --> 00:28:38,282 Jim, this is ridiculous. 435 00:28:38,283 --> 00:28:41,085 I don't want my patients running around. He should be in bed. 436 00:28:43,288 --> 00:28:46,374 I am in complete control of myself, doctor. 437 00:28:46,374 --> 00:28:50,378 The fact that I am here proves that I do not belong in bed. 438 00:28:54,099 --> 00:28:55,183 Mr. Spock. 439 00:28:56,684 --> 00:28:59,687 Your logic, as usual... 440 00:29:01,189 --> 00:29:02,190 is inescapable. 441 00:29:05,693 --> 00:29:08,195 Beam him down. Stay in constant touch with us. 442 00:29:08,196 --> 00:29:10,531 Give him your phaser. He'll need that too. 443 00:29:13,151 --> 00:29:14,535 Thank you, captain. 444 00:29:23,128 --> 00:29:24,129 Energize. 445 00:29:44,599 --> 00:29:47,151 Jim, that man is sick. 446 00:29:47,152 --> 00:29:48,653 And don't give me any damnable logic 447 00:29:48,653 --> 00:29:50,655 about him being the only man for the job. 448 00:29:50,655 --> 00:29:53,157 I don't have to, Bones. We both know he is. 449 00:32:24,559 --> 00:32:25,560 Come in, gentlemen. 450 00:32:27,061 --> 00:32:29,063 I believe you'll find this interesting. 451 00:32:32,567 --> 00:32:36,571 Doctor, your medical skill and curiosity 452 00:32:36,571 --> 00:32:39,574 are quite admirable, but I assure you, I'm all right. 453 00:32:39,574 --> 00:32:43,027 You may be controlling the pain, Mr. Spock, 454 00:32:43,027 --> 00:32:45,779 but you're far from all right. 455 00:32:45,780 --> 00:32:47,615 Unimportant at the moment, doctor. 456 00:32:48,783 --> 00:32:50,367 Please observe. 457 00:32:55,790 --> 00:32:59,009 Interesting, gentlemen. 458 00:32:59,010 --> 00:33:02,046 A one-cell creature resembling, more than anything else, 459 00:33:02,046 --> 00:33:05,599 a huge individual brain cell. 460 00:33:05,600 --> 00:33:08,219 Yes, that would answer a lot of questions, wouldn't it? 461 00:33:08,219 --> 00:33:10,104 Do you understand what I'm suggesting, captain? 462 00:33:10,855 --> 00:33:12,389 I think so. 463 00:33:12,390 --> 00:33:15,393 This may be one cell in a larger organism, 464 00:33:15,393 --> 00:33:17,978 an incredibly huge organism, in fact. 465 00:33:17,979 --> 00:33:20,064 And although it is not physically connected 466 00:33:20,064 --> 00:33:21,532 to the other cells, 467 00:33:21,532 --> 00:33:24,484 it is, nevertheless, part of the whole creature. 468 00:33:24,485 --> 00:33:27,571 Guided by the whole, drawing its strength 469 00:33:27,572 --> 00:33:30,074 from the whole, which probably accounts 470 00:33:30,074 --> 00:33:33,710 for its unusual resistance to our phaser weapons. 471 00:33:33,711 --> 00:33:38,215 Existing so differently from any living matter or energy 472 00:33:38,216 --> 00:33:40,251 as we know it that it may have come here, 473 00:33:40,251 --> 00:33:43,971 planet by planet, from an entirely different galaxy. 474 00:33:45,306 --> 00:33:48,309 From a place where our physical laws do not apply. 475 00:33:48,309 --> 00:33:51,312 We may therefore find it difficult to destroy, captain. 476 00:33:51,312 --> 00:33:53,897 But not impossible, Mr. Spock. 477 00:33:53,898 --> 00:33:56,400 The Denevan that flew into the sun cried out that he was free, 478 00:33:56,401 --> 00:33:57,902 that he had won. 479 00:33:57,902 --> 00:34:00,404 That's the angle to work on, gentlemen. 480 00:34:00,405 --> 00:34:02,857 I want an analysis of all this 481 00:34:02,857 --> 00:34:05,743 from Medical and Life Science departments within the hour. 482 00:34:07,361 --> 00:34:08,328 Yes, sir. 483 00:34:42,780 --> 00:34:46,283 I'm sorry, captain. I've tried everything I can. 484 00:34:46,284 --> 00:34:49,287 Varying radiation, intense heat, even as great as 9,000 degrees. 485 00:34:49,287 --> 00:34:51,789 Then you're wasting your time. 486 00:34:51,789 --> 00:34:53,791 It has to be something that will kill the creature 487 00:34:53,791 --> 00:34:55,292 without destroying the human host. 488 00:34:55,293 --> 00:34:57,712 Which happens to be my point: The thing won't die. 489 00:34:57,712 --> 00:34:59,797 Even at temperatures and radiation 490 00:34:59,797 --> 00:35:02,299 which would burn Spock and your nephew to ashes. 491 00:35:02,300 --> 00:35:03,301 I can't accept that, Bones. 492 00:35:05,803 --> 00:35:09,306 We've got 14 science labs aboard this ship. 493 00:35:09,307 --> 00:35:11,809 The finest equipment and computers in the galaxy. 494 00:35:11,809 --> 00:35:12,810 Captain. 495 00:35:14,812 --> 00:35:17,314 I understand your concern. 496 00:35:17,315 --> 00:35:19,817 Your affection for Spock, 497 00:35:19,817 --> 00:35:21,318 the fact that your nephew 498 00:35:21,319 --> 00:35:23,321 is the last survivor of your brother's family. 499 00:35:23,321 --> 00:35:24,822 No. No, Bones. 500 00:35:26,324 --> 00:35:29,327 There's more than two lives at stake here. 501 00:35:29,327 --> 00:35:32,330 I cannot let it spread beyond this colony, 502 00:35:32,330 --> 00:35:34,332 even if it means destroying... 503 00:35:35,333 --> 00:35:37,835 a million people down there. 504 00:35:44,292 --> 00:35:48,796 Captain's log, stardate 3289.8. 505 00:35:48,796 --> 00:35:52,299 I am faced with the most difficult decision of my life. 506 00:35:52,300 --> 00:35:54,802 Unless we find a way to destroy the creatures 507 00:35:54,802 --> 00:35:57,304 without killing their human hosts, 508 00:35:57,305 --> 00:36:00,308 my command responsibilities will force me to kill 509 00:36:00,308 --> 00:36:03,027 over a million people. 510 00:36:03,027 --> 00:36:04,895 Gentlemen? 511 00:36:04,896 --> 00:36:07,114 I regret I see no other choice for you, captain. 512 00:36:07,114 --> 00:36:10,617 We already know this thing has destroyed three civilizations, 513 00:36:10,618 --> 00:36:12,236 perhaps more. 514 00:36:12,236 --> 00:36:13,820 Gentlemen, I want it stopped too, 515 00:36:13,821 --> 00:36:14,822 but not at the cost 516 00:36:14,822 --> 00:36:16,323 of destroying over a million people. 517 00:36:16,324 --> 00:36:18,826 Including myself, doctor, 518 00:36:18,826 --> 00:36:21,128 and Captain Kirk's young nephew. 519 00:36:22,413 --> 00:36:24,915 Understandably upsetting. 520 00:36:24,916 --> 00:36:26,918 But once it spreads past here, 521 00:36:26,918 --> 00:36:28,719 there are dozens of colonies beyond, 522 00:36:28,719 --> 00:36:31,304 and billions of people. 523 00:36:31,305 --> 00:36:35,175 If killing five people saves ten, it's a bargain. 524 00:36:35,176 --> 00:36:37,478 Is that your simple logic, Mr. Spock? 525 00:36:37,478 --> 00:36:41,064 I will accept neither of those alternatives, gentlemen. 526 00:36:41,065 --> 00:36:43,567 I cannot let this thing expand beyond this planet, 527 00:36:43,568 --> 00:36:45,069 nor do I intend to kill 528 00:36:45,069 --> 00:36:47,071 a million or more people to stop it. 529 00:36:47,071 --> 00:36:48,355 I want another answer. 530 00:36:52,276 --> 00:36:54,361 I'm putting you gentlemen on the hot seat with me. 531 00:36:54,362 --> 00:36:56,364 I want that third alternative. 532 00:37:03,921 --> 00:37:04,922 Report. 533 00:37:04,922 --> 00:37:06,423 I'm sorry, Jim. 534 00:37:06,424 --> 00:37:07,425 We've been over it and over it, 535 00:37:07,425 --> 00:37:08,926 we've made every conceivable test. 536 00:37:08,926 --> 00:37:10,427 I therefore request permission 537 00:37:10,428 --> 00:37:12,430 to beam down to the planet's surface. 538 00:37:12,430 --> 00:37:14,432 I also suggest your nephew accompany me. 539 00:37:14,432 --> 00:37:15,933 Request denied. 540 00:37:15,933 --> 00:37:18,018 Captain. 541 00:37:18,019 --> 00:37:20,521 I do not make this request lightly. 542 00:37:20,521 --> 00:37:24,525 I do not know how much longer I can hold out against the pain, 543 00:37:24,525 --> 00:37:26,643 but I do know what the boy will go through 544 00:37:26,644 --> 00:37:27,695 should he regain consciousness. 545 00:37:30,231 --> 00:37:31,565 Request denied. 546 00:37:34,619 --> 00:37:38,205 There must be another answer. 547 00:37:38,205 --> 00:37:42,709 Something in the sun killed that thing, 548 00:37:42,710 --> 00:37:43,460 before the Denevan died. 549 00:37:46,998 --> 00:37:49,050 All right. 550 00:37:49,050 --> 00:37:50,634 All right. 551 00:37:50,635 --> 00:37:52,637 You've tried heat... 552 00:37:54,588 --> 00:37:55,639 radiation... 553 00:37:57,642 --> 00:38:00,645 What other qualities or properties does the sun have? 554 00:38:02,513 --> 00:38:04,515 It exists physically. 555 00:38:04,515 --> 00:38:06,517 It occupies space. 556 00:38:06,517 --> 00:38:09,603 It has mass, therefore gravity. 557 00:38:09,603 --> 00:38:11,104 It converts matter to energy. 558 00:38:14,659 --> 00:38:16,694 Jim, we've been through it and through it. 559 00:38:19,080 --> 00:38:20,498 Radiation, heat... 560 00:38:21,832 --> 00:38:23,834 But one other thing you haven't mentioned. 561 00:38:26,671 --> 00:38:28,205 It's bright. 562 00:38:28,205 --> 00:38:30,957 It radiates a blinding light, if you're close enough. 563 00:38:30,958 --> 00:38:32,759 Nothing lethal about light. 564 00:38:32,760 --> 00:38:33,844 Not to us. 565 00:38:33,844 --> 00:38:36,346 But down on the surface, the creatures stayed in the shadows, 566 00:38:36,347 --> 00:38:37,848 for the most part. 567 00:38:37,848 --> 00:38:39,850 Suppose that they weren't simply hiding. 568 00:38:39,850 --> 00:38:41,935 Suppose they're sensitive to light. 569 00:38:41,936 --> 00:38:43,520 Light, like in a sun, close up. 570 00:38:47,358 --> 00:38:49,443 A possibility. 571 00:38:49,443 --> 00:38:52,195 You can't move Deneva closer to the sun, Jim. 572 00:38:52,196 --> 00:38:54,948 No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva. 573 00:38:54,949 --> 00:38:56,033 Mr. Spock? 574 00:38:56,033 --> 00:38:57,034 Yes. 575 00:38:57,034 --> 00:38:59,536 In essence, it can be done. 576 00:38:59,537 --> 00:39:01,539 A string of satellites around the planet 577 00:39:01,539 --> 00:39:03,490 with burning trimagnesite and trevium. 578 00:39:07,128 --> 00:39:10,131 Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, 579 00:39:10,131 --> 00:39:11,132 put our specimen in it, 580 00:39:11,132 --> 00:39:13,717 but I don't.. Good. 581 00:39:13,718 --> 00:39:14,969 Let's get on it. 582 00:39:27,565 --> 00:39:30,067 Your figures are, of course, accurate? 583 00:39:30,067 --> 00:39:31,568 Of course. 584 00:39:31,569 --> 00:39:34,572 The light of the sun at the proximity 585 00:39:34,572 --> 00:39:36,574 where the Denevan declared himself free 586 00:39:36,574 --> 00:39:39,577 was one million candles per square inch. 587 00:39:39,577 --> 00:39:41,078 If this works, 588 00:39:41,078 --> 00:39:43,080 the satellites we orbit will produce light 589 00:39:43,080 --> 00:39:45,582 of such intensity that even someone 590 00:39:45,583 --> 00:39:48,586 in a closed, darkened area will be affected by it. 591 00:39:48,586 --> 00:39:50,087 Ready, doctor. 592 00:39:50,087 --> 00:39:51,538 Put on your masks. 593 00:40:05,553 --> 00:40:07,054 Completed. 594 00:40:17,231 --> 00:40:19,316 It worked! We can do it. 595 00:40:26,991 --> 00:40:28,492 What's the matter, Jim? We can do it. 596 00:40:28,492 --> 00:40:30,494 It worked in a lab, 597 00:40:30,494 --> 00:40:33,497 with the creature exposed to everything we can give it. 598 00:40:33,497 --> 00:40:36,500 But what about the people who are infected? 599 00:40:36,500 --> 00:40:38,001 I don't know. It may be trial and.. 600 00:40:38,002 --> 00:40:40,504 Maybe. There's no time for maybes, Bones. 601 00:40:40,504 --> 00:40:42,005 We need to know now. 602 00:40:42,006 --> 00:40:43,507 But I'd have to put.. 603 00:40:43,507 --> 00:40:47,511 Yes, we'd have to put someone who's infected under that light. 604 00:40:49,513 --> 00:40:52,516 Do you have any idea of the risk? 605 00:40:52,516 --> 00:40:55,018 We have to duplicate the conditions on the planet... 606 00:40:56,520 --> 00:40:58,522 and Spock... 607 00:40:58,522 --> 00:40:59,523 Captain. 608 00:41:01,025 --> 00:41:05,496 You'll need a host for the next step in the test, 609 00:41:05,496 --> 00:41:06,997 to determine whether the creature 610 00:41:06,997 --> 00:41:08,999 can be driven from the body. 611 00:41:08,999 --> 00:41:11,701 I am the logical choice. 612 00:41:11,702 --> 00:41:14,921 Do you know what one million candlelight per square inch 613 00:41:14,922 --> 00:41:17,257 can do to your optic nerves? 614 00:41:17,258 --> 00:41:18,342 There's no other way, Bones. 615 00:41:18,342 --> 00:41:19,960 We have to duplicate the brilliance 616 00:41:19,960 --> 00:41:21,044 that existed at the moment 617 00:41:21,045 --> 00:41:23,047 the Denevan declared himself free. 618 00:41:25,549 --> 00:41:29,185 All right. I'll rig up a protective pair of goggles. 619 00:41:29,186 --> 00:41:31,721 There will be none on the planet's surface, doctor. 620 00:41:33,107 --> 00:41:34,525 I agree completely. 621 00:41:37,394 --> 00:41:39,312 Unfortunately, you're both right. 622 00:41:41,615 --> 00:41:44,200 It's the only thing we can do. 623 00:41:44,201 --> 00:41:46,152 All right, Mr. Spock. 624 00:42:25,743 --> 00:42:28,912 Mr. Spock's the best first officer in the fleet. 625 00:42:28,913 --> 00:42:29,997 Proceed. 626 00:42:56,690 --> 00:42:58,224 Completed. 627 00:43:16,660 --> 00:43:18,128 Spock, are you all right? 628 00:43:18,128 --> 00:43:20,163 The creature within me is gone. 629 00:43:20,164 --> 00:43:22,666 I am free of it and the pain. 630 00:43:27,554 --> 00:43:29,556 And I am also... 631 00:43:29,556 --> 00:43:30,557 quite blind. 632 00:43:32,559 --> 00:43:35,562 An equitable trade, doctor. 633 00:43:35,562 --> 00:43:36,563 Thank you. 634 00:43:45,155 --> 00:43:47,157 Doctor, the results of the first test 635 00:43:47,157 --> 00:43:48,525 on the creature's remains... 636 00:43:58,369 --> 00:43:59,370 Oh, no. 637 00:44:01,872 --> 00:44:04,374 What is it? 638 00:44:04,375 --> 00:44:07,378 I threw the total spectrum of light at the creature. 639 00:44:07,378 --> 00:44:08,178 It wasn't necessary. 640 00:44:11,465 --> 00:44:13,550 I didn't stop to think that... 641 00:44:13,550 --> 00:44:15,602 only one kind of light might have killed it. 642 00:44:15,602 --> 00:44:17,186 Interesting. 643 00:44:17,187 --> 00:44:20,690 Just as dogs are sensitive to certain sounds 644 00:44:20,691 --> 00:44:22,192 which humans cannot hear, 645 00:44:22,192 --> 00:44:25,395 these creatures evidently are sensitive to light 646 00:44:25,396 --> 00:44:26,647 which we cannot see. 647 00:44:26,647 --> 00:44:29,232 Are you telling me... 648 00:44:29,233 --> 00:44:31,235 that Spock need not have been blinded? 649 00:44:34,204 --> 00:44:35,738 I didn't need to throw 650 00:44:35,739 --> 00:44:37,240 the blinding white light at all, Jim. 651 00:44:42,162 --> 00:44:44,130 Spock, I.. 652 00:44:44,131 --> 00:44:47,217 Doctor, it was my selection as well. 653 00:44:47,217 --> 00:44:48,218 It is done. 654 00:44:52,339 --> 00:44:53,223 Bones... 655 00:44:58,395 --> 00:44:59,679 Take care of him. 656 00:45:15,362 --> 00:45:17,447 Completing the seeding orbit, captain. 657 00:45:17,448 --> 00:45:20,951 Two hundred and ten ultraviolet satellites now in position, 658 00:45:20,951 --> 00:45:23,453 72 miles altitude, 659 00:45:23,454 --> 00:45:25,456 permanent orbit about the planet. 660 00:45:25,456 --> 00:45:26,457 Good. Scanners? 661 00:45:28,459 --> 00:45:29,793 Scanners ready, sir. 662 00:45:29,793 --> 00:45:31,878 Very well. Ready, helm? 663 00:45:31,879 --> 00:45:33,380 Ready, captain. 664 00:45:33,380 --> 00:45:35,382 Satellite control, this is the captain. 665 00:45:35,382 --> 00:45:37,967 Energize all satellites. 666 00:45:37,968 --> 00:45:39,686 Affirmative. 667 00:45:39,686 --> 00:45:41,554 All satellites operative, captain. 668 00:46:23,313 --> 00:46:26,399 Captain, receiving messages from a ground station. 669 00:46:26,400 --> 00:46:28,402 Report. 670 00:46:28,402 --> 00:46:30,404 The things are dying, sir. It's working. 671 00:46:41,665 --> 00:46:42,582 Sickbay. 672 00:46:44,952 --> 00:46:45,919 McCoy here. 673 00:46:48,372 --> 00:46:49,373 Tell Spock... 674 00:46:50,290 --> 00:46:51,341 it worked. 675 00:46:54,261 --> 00:46:56,763 Yes, captain. 676 00:46:56,763 --> 00:46:58,181 He'll be happy to hear that. 677 00:47:01,602 --> 00:47:02,603 Bones... 678 00:47:05,105 --> 00:47:06,523 it wasn't your fault. 679 00:47:08,942 --> 00:47:09,943 Bones. 680 00:47:13,113 --> 00:47:14,114 Bones. 681 00:47:25,375 --> 00:47:27,877 Yeoman, record this for Starfleet Command. 682 00:47:27,878 --> 00:47:29,379 Ready, sir. 683 00:47:29,379 --> 00:47:31,381 The alien creatures on Deneva have been destroyed.. 684 00:47:31,381 --> 00:47:32,882 Captain, look. Mr. Spock. 685 00:47:36,086 --> 00:47:36,669 Spock. 686 00:47:40,424 --> 00:47:41,308 You can see. 687 00:47:43,844 --> 00:47:45,428 The blindness was temporary, Jim. 688 00:47:45,429 --> 00:47:47,431 There's something about his optical nerves 689 00:47:47,431 --> 00:47:49,483 which aren't the same as a human's. 690 00:47:49,483 --> 00:47:52,185 An hereditary trait, captain. 691 00:47:52,185 --> 00:47:55,404 The brightness of the Vulcan sun has caused the development 692 00:47:55,405 --> 00:47:58,157 of an inner eyelid, which acts as a shield 693 00:47:58,158 --> 00:47:59,742 against high-intensity light. 694 00:47:59,743 --> 00:48:02,278 Totally instinctive, doctor. 695 00:48:02,279 --> 00:48:04,364 We tend to ignore it, as you ignore your own appendix. 696 00:48:13,173 --> 00:48:14,674 Mr. Spock. 697 00:48:18,178 --> 00:48:21,714 Regaining eyesight would be an emotional experience for most. 698 00:48:21,715 --> 00:48:23,633 You, I presume, felt nothing? 699 00:48:23,634 --> 00:48:27,804 Quite the contrary, captain. I had a very strong reaction. 700 00:48:27,804 --> 00:48:31,357 My first sight was the face of Dr. McCoy bending over me. 701 00:48:31,358 --> 00:48:32,859 Mm. 702 00:48:32,859 --> 00:48:36,479 'Tis a pity brief blindness did not increase your appreciation 703 00:48:36,480 --> 00:48:38,198 for beauty, Mr. Spock. 704 00:48:38,198 --> 00:48:39,282 If you gentlemen are finished, 705 00:48:39,283 --> 00:48:40,284 would you mind laying in 706 00:48:40,284 --> 00:48:41,785 a course for Starbase 10, Mr. Spock? 707 00:48:41,785 --> 00:48:42,786 My pleasure, captain. 708 00:48:47,457 --> 00:48:49,542 Unusual eye arrangement. 709 00:48:51,545 --> 00:48:54,047 I might've known he'd turn up with something like that. 710 00:48:54,047 --> 00:48:55,048 What's that, doctor? 711 00:48:55,048 --> 00:48:56,549 I said, please don't tell Spock 712 00:48:56,550 --> 00:48:59,336 that I said he was the best first officer in the fleet. 713 00:49:00,587 --> 00:49:02,505 Why, thank you, Dr. McCoy. 714 00:49:04,508 --> 00:49:07,093 You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, 715 00:49:07,094 --> 00:49:09,096 you forgot about his Vulcan ears. 716 00:49:09,096 --> 00:49:10,597 Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. 717 00:49:10,597 --> 00:49:12,098 Warp factor 1, sir. 718 00:49:13,305 --> 00:50:13,526 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app