1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:15,582 --> 00:00:17,083 Stay on top of it, Mr. Sulu. 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,584 We're holding orbit, sir. 4 00:00:18,585 --> 00:00:20,587 The helm is sluggish. 5 00:00:30,146 --> 00:00:32,598 Control circuits threatening to overload, captain. 6 00:00:32,599 --> 00:00:34,684 Understood, engineer. 7 00:00:34,684 --> 00:00:35,685 Mr. Spock. 8 00:00:38,655 --> 00:00:40,690 Can't avoid these areas of turbulence? 9 00:00:40,690 --> 00:00:42,525 I believe we'll have them plotted 10 00:00:42,525 --> 00:00:43,576 in a few more orbits, captain. 11 00:00:44,861 --> 00:00:46,445 Sickbay, to Bridge. 12 00:00:47,914 --> 00:00:49,448 Switching to manual, captain. 13 00:00:49,449 --> 00:00:50,450 Do we maintain this orbit? 14 00:00:50,450 --> 00:00:51,951 Spock? 15 00:00:51,951 --> 00:00:54,036 This is of great scientific importance, captain. 16 00:00:54,037 --> 00:00:56,289 We're actually passing through ripples in time. 17 00:00:56,289 --> 00:00:57,873 Maintain orbit. Aye, there. 18 00:00:57,874 --> 00:00:59,375 Open a channel to Starfleet Command. 19 00:00:59,375 --> 00:01:00,376 Yes, sir. 20 00:01:00,376 --> 00:01:01,877 Precautionary measure, lieutenant. 21 00:01:01,878 --> 00:01:03,880 Broadcast to Starfleet Command 22 00:01:03,880 --> 00:01:05,381 my past week's log entries, 23 00:01:05,381 --> 00:01:06,882 starting with the unusual readings 24 00:01:06,883 --> 00:01:08,384 we had on the instruments 25 00:01:08,384 --> 00:01:09,885 and how they led us here. 26 00:01:09,886 --> 00:01:12,889 Inform Starfleet Command that apparently... 27 00:01:12,889 --> 00:01:15,892 something or someone down on this planet.. 28 00:01:15,892 --> 00:01:17,393 Bones 29 00:01:18,895 --> 00:01:20,396 ..can affect changes in time, 30 00:01:20,396 --> 00:01:23,399 causing turbulent waves of space displacement. 31 00:01:25,785 --> 00:01:26,869 Some heart flutter. 32 00:01:26,870 --> 00:01:30,290 I'd better risk a few drops of cordrazine. 33 00:01:30,290 --> 00:01:31,374 It's tricky stuff. 34 00:01:31,374 --> 00:01:33,075 Are you sure you wanna risk..? 35 00:01:41,718 --> 00:01:44,003 You were about to make a medical comment, Jim? 36 00:01:46,339 --> 00:01:47,673 Who, me, doctor? 37 00:01:49,342 --> 00:01:50,426 We're guiding around most of 38 00:01:50,426 --> 00:01:51,393 the time ripples now, captain. 39 00:01:51,394 --> 00:01:52,928 Good. Mr. Spock? 40 00:01:53,930 --> 00:01:56,432 All plotted but one, captain. Coming up on it now. 41 00:01:56,432 --> 00:01:59,151 Seems to be fairly heavy displacement. 42 00:02:08,194 --> 00:02:08,777 Bones! 43 00:02:10,196 --> 00:02:11,280 Back to your positions. 44 00:02:12,782 --> 00:02:14,283 The hypo, captain. 45 00:02:14,284 --> 00:02:15,668 It was set for cordrazine. 46 00:02:15,668 --> 00:02:17,002 Empty. Communications, 47 00:02:17,003 --> 00:02:18,204 emergency medical team. 48 00:02:18,204 --> 00:02:19,288 Ah! 49 00:02:21,841 --> 00:02:24,293 Killers! Assassins! 50 00:02:24,294 --> 00:02:27,297 I won't let you! I'll kill you first. 51 00:02:27,297 --> 00:02:28,798 I won't let you. 52 00:02:31,601 --> 00:02:32,802 You won't get me. 53 00:02:32,802 --> 00:02:34,053 Murderers! 54 00:02:34,053 --> 00:02:34,937 Killers! 55 00:02:41,194 --> 00:02:42,195 Security alert. 56 00:02:51,704 --> 00:02:55,708 Space, the final frontier. 57 00:02:55,708 --> 00:02:59,712 These are the voyages of the starship Enterprise. 58 00:02:59,712 --> 00:03:00,963 Its five-year mission: 59 00:03:00,964 --> 00:03:04,550 To explore strange new worlds, 60 00:03:04,551 --> 00:03:08,254 to seek out new life and new civilizations, 61 00:03:08,254 --> 00:03:11,757 to boldly go where no man has gone before. 62 00:03:44,007 --> 00:03:46,509 Captain's log, supplemental entry. 63 00:03:46,509 --> 00:03:49,712 Two drops of cordrazine can save a man's life. 64 00:03:49,712 --> 00:03:51,296 A hundred times that amount 65 00:03:51,297 --> 00:03:53,799 has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, 66 00:03:53,800 --> 00:03:55,802 and in a strange wild frenzy, 67 00:03:55,802 --> 00:03:57,303 he has fled the ship's Bridge. 68 00:03:57,303 --> 00:03:59,805 All connecting decks have been placed on alert. 69 00:03:59,806 --> 00:04:02,308 We have no way of knowing if the madness is permanent 70 00:04:02,308 --> 00:04:04,810 or temporary, or in what direction 71 00:04:04,811 --> 00:04:06,312 it will drive McCoy. 72 00:04:30,887 --> 00:04:32,889 Continue alert. 73 00:04:32,889 --> 00:04:35,391 Decks 4 through 11. 74 00:04:35,391 --> 00:04:37,393 Medical department knows as little as we do. 75 00:04:37,393 --> 00:04:38,894 In dosages approaching this, 76 00:04:38,895 --> 00:04:40,897 there's some record of wild paranoia. 77 00:04:40,897 --> 00:04:43,399 Confirmed by the library record tapes, captain. 78 00:04:43,399 --> 00:04:45,401 Subjects failed to recognize acquaintances, 79 00:04:45,401 --> 00:04:47,403 became hysterically convinced 80 00:04:47,403 --> 00:04:48,404 that they were in mortal danger, 81 00:04:48,404 --> 00:04:50,406 and were seeking escape at any cost. 82 00:04:50,406 --> 00:04:51,907 Extremely dangerous to himself 83 00:04:51,908 --> 00:04:52,909 or to anyone else who might.. 84 00:04:54,360 --> 00:04:56,912 Bridge, Security. Alert, alert. 85 00:04:56,913 --> 00:04:57,997 Bridge here. Go ahead. 86 00:04:57,997 --> 00:04:59,581 Security 054, sir. 87 00:04:59,582 --> 00:05:00,583 We just found 88 00:05:00,583 --> 00:05:02,084 the transporter chief injured. 89 00:05:02,085 --> 00:05:03,669 Captain... 90 00:05:03,670 --> 00:05:05,254 Dr. McCoy has beamed himself down to the planet. 91 00:05:05,254 --> 00:05:07,372 And the transporter at that time, captain, 92 00:05:07,373 --> 00:05:10,125 was focused on the center of the time disturbance. 93 00:05:10,126 --> 00:05:11,210 So whatever's down there... 94 00:05:11,210 --> 00:05:13,212 McCoy is in the heart of it. 95 00:05:13,212 --> 00:05:15,214 Set up a landing party. Let's go get him. 96 00:05:15,214 --> 00:05:16,181 Kirk out. 97 00:05:43,710 --> 00:05:45,795 These ruins extend to the horizon. 98 00:05:50,383 --> 00:05:51,967 Begin recording. 99 00:05:54,971 --> 00:05:56,472 Recording, sir. 100 00:05:59,976 --> 00:06:02,011 And of considerable age. 101 00:06:02,011 --> 00:06:05,064 On the order of 10,000 centuries old. 102 00:06:08,568 --> 00:06:10,570 Detail. Fan out. 103 00:06:16,075 --> 00:06:17,576 What is this thing, Mr. Spock? 104 00:06:17,577 --> 00:06:20,079 It seems to be pulsating with power of some kind. 105 00:06:23,082 --> 00:06:24,416 Analysis, please. 106 00:06:26,369 --> 00:06:27,453 Unbelievable, captain. 107 00:06:27,453 --> 00:06:29,455 That's funny. 108 00:06:29,455 --> 00:06:30,956 This single object is the source 109 00:06:30,957 --> 00:06:33,125 of all the time displacement. 110 00:06:33,126 --> 00:06:34,210 Explain. 111 00:06:34,210 --> 00:06:35,211 I can't. 112 00:06:37,046 --> 00:06:39,631 For this to do what it does is impossible 113 00:06:39,632 --> 00:06:41,634 by any science I understand. 114 00:06:46,139 --> 00:06:48,141 It is operating even now... 115 00:06:50,643 --> 00:06:52,645 putting out waves and waves 116 00:06:52,645 --> 00:06:53,646 of time displacement, 117 00:06:53,646 --> 00:06:55,898 which we picked up millions of miles away. 118 00:06:55,898 --> 00:06:59,484 Landing party to Enterprise. No sign of Dr. McCoy. 119 00:06:59,485 --> 00:07:00,986 Search progressing. 120 00:07:09,712 --> 00:07:11,296 Incredible power. 121 00:07:12,748 --> 00:07:15,300 It can't be a machine as we understand mechanics. 122 00:07:15,301 --> 00:07:17,002 Then what is it? 123 00:07:17,003 --> 00:07:17,586 A question. 124 00:07:20,640 --> 00:07:23,843 Since before your sun burned hot in space, 125 00:07:23,843 --> 00:07:26,011 and before your race was born, 126 00:07:26,012 --> 00:07:29,015 I have awaited...a question. 127 00:07:33,820 --> 00:07:35,438 What are you? 128 00:07:35,438 --> 00:07:38,073 I am the Guardian of Forever. 129 00:07:40,910 --> 00:07:41,911 Are you... 130 00:07:41,911 --> 00:07:43,946 machine or being? 131 00:07:43,946 --> 00:07:46,114 I am both and neither. 132 00:07:47,200 --> 00:07:50,419 I am my own beginning, my own ending. 133 00:07:51,921 --> 00:07:54,924 I see no reason for answers to be couched in riddles. 134 00:07:54,924 --> 00:07:56,425 I answer as simply 135 00:07:56,425 --> 00:07:58,293 as your level of understanding makes possible. 136 00:08:15,695 --> 00:08:17,780 A time portal, captain. 137 00:08:17,780 --> 00:08:20,282 A gateway to other times and dimensions, 138 00:08:20,283 --> 00:08:21,284 if I'm correct. 139 00:08:21,284 --> 00:08:24,120 As correct as possible for you. 140 00:08:24,120 --> 00:08:27,706 Your science knowledge is obviously primitive. 141 00:08:27,707 --> 00:08:28,541 Really? 142 00:08:29,458 --> 00:08:30,408 Annoyed, Spock? 143 00:08:32,044 --> 00:08:34,463 Behold. 144 00:08:40,636 --> 00:08:43,171 A gateway to your own past, if you wish. 145 00:08:53,065 --> 00:08:54,483 Killers! 146 00:08:58,938 --> 00:09:00,439 Killers! I won't let you get me. 147 00:09:00,439 --> 00:09:02,441 I'll kill you first! 148 00:09:02,441 --> 00:09:04,443 I won't let you get.. Assassins! 149 00:09:04,443 --> 00:09:05,444 Murderers! 150 00:09:05,444 --> 00:09:07,446 Killers! 151 00:09:17,340 --> 00:09:18,424 Spock. 152 00:09:20,927 --> 00:09:23,930 If that is a doorway back through time, 153 00:09:23,930 --> 00:09:24,931 could we... 154 00:09:24,931 --> 00:09:26,432 somehow take Bones 155 00:09:26,432 --> 00:09:27,933 back a day in time then? 156 00:09:27,934 --> 00:09:29,936 Relive the accident. 157 00:09:29,936 --> 00:09:32,438 This time be certain that the hypo accident is avoided. 158 00:09:37,777 --> 00:09:38,778 Look at the speed with which 159 00:09:38,778 --> 00:09:40,780 the centuries are passing, captain. 160 00:09:40,780 --> 00:09:43,783 To step through on precisely the day we wish... 161 00:09:45,785 --> 00:09:47,286 Guardian. 162 00:09:49,905 --> 00:09:51,406 Can you change the speed 163 00:09:51,407 --> 00:09:53,325 at which yesterday passes? 164 00:09:53,326 --> 00:09:56,912 I was made to offer the past in this manner. 165 00:09:56,912 --> 00:09:58,880 I cannot change. 166 00:10:06,839 --> 00:10:08,340 Strangely compelling, isn't it? 167 00:10:10,726 --> 00:10:12,177 To step through there... 168 00:10:13,646 --> 00:10:15,648 and lose oneself in another world. 169 00:10:17,149 --> 00:10:19,151 I am a fool. 170 00:10:19,151 --> 00:10:20,735 Our tricorder is capable 171 00:10:20,736 --> 00:10:22,187 of recording even at this speed. 172 00:10:22,188 --> 00:10:25,191 I've missed taping centuries of living history, 173 00:10:25,191 --> 00:10:26,775 which no man before has ever.. 174 00:10:26,776 --> 00:10:28,027 Dr. McCoy! 175 00:10:28,027 --> 00:10:29,278 Bones, no! 176 00:10:37,787 --> 00:10:39,288 Where is he? 177 00:10:39,288 --> 00:10:41,290 He has passed into... 178 00:10:41,290 --> 00:10:43,959 what was. 179 00:10:45,044 --> 00:10:46,128 Captain... 180 00:10:46,128 --> 00:10:47,712 I've lost contact with the ship. 181 00:10:47,713 --> 00:10:48,714 I was talking to them, and... 182 00:10:48,714 --> 00:10:50,716 suddenly it went dead. 183 00:10:50,716 --> 00:10:52,718 No static. Just...nothing. 184 00:10:52,718 --> 00:10:54,219 Kirk to Enterprise. 185 00:10:55,721 --> 00:10:56,722 Scotty. 186 00:11:02,728 --> 00:11:04,613 Nothing wrong with the communicator, sir. 187 00:11:04,613 --> 00:11:08,233 Your vessel...your beginning. 188 00:11:08,234 --> 00:11:10,035 All that you knew... 189 00:11:10,036 --> 00:11:11,570 is gone. 190 00:11:18,210 --> 00:11:20,795 McCoy... 191 00:11:20,796 --> 00:11:23,248 has somehow changed history. 192 00:11:23,249 --> 00:11:25,251 You mean we're stranded down here? 193 00:11:25,251 --> 00:11:27,336 With no past. 194 00:11:27,336 --> 00:11:28,253 No future. 195 00:11:31,006 --> 00:11:33,091 Captain... 196 00:11:33,092 --> 00:11:34,009 I'm frightened. 197 00:11:35,895 --> 00:11:36,896 Earth's not there. 198 00:11:36,896 --> 00:11:38,898 At least not the Earth we know. 199 00:11:41,851 --> 00:11:43,903 We're totally alone. 200 00:11:54,914 --> 00:11:56,999 Captain's log, no stardate. 201 00:11:56,999 --> 00:11:59,001 For us, time does not exist. 202 00:11:59,001 --> 00:12:01,003 McCoy, back somewhere in the past, 203 00:12:01,003 --> 00:12:03,505 has effected a change in the course of time. 204 00:12:03,506 --> 00:12:05,508 All Earth history has been changed. 205 00:12:05,508 --> 00:12:08,010 There is no starship Enterprise. 206 00:12:08,010 --> 00:12:09,511 We have only one chance. 207 00:12:09,512 --> 00:12:10,513 We have asked the Guardian 208 00:12:10,513 --> 00:12:12,515 to show us Earth's history again. 209 00:12:12,515 --> 00:12:15,017 Spock and I will go back into time ourselves 210 00:12:15,017 --> 00:12:17,019 and attempt to set right whatever it was 211 00:12:17,019 --> 00:12:18,437 that McCoy changed. 212 00:12:21,140 --> 00:12:24,226 I was recording images at the time McCoy left. 213 00:12:24,226 --> 00:12:27,562 A rather barbaric period in your American history. 214 00:12:27,563 --> 00:12:29,648 I believe I can approximate 215 00:12:29,648 --> 00:12:30,949 just when to jump. 216 00:12:30,950 --> 00:12:34,536 Perhaps within a month of the correct time. 217 00:12:34,537 --> 00:12:36,038 A week, if we're fortunate. 218 00:12:36,038 --> 00:12:39,041 Make sure we arrive before McCoy got there. 219 00:12:39,041 --> 00:12:41,493 It's vital we stop him... 220 00:12:41,494 --> 00:12:43,045 before he does whatever it was 221 00:12:43,045 --> 00:12:44,046 that changed all history. 222 00:12:50,052 --> 00:12:52,554 Guardian... 223 00:12:52,555 --> 00:12:54,423 if we are successful.. 224 00:12:54,423 --> 00:12:56,425 Then you will be returned. 225 00:12:56,425 --> 00:12:59,344 It will be as though none of you had gone. 226 00:13:06,318 --> 00:13:07,319 Captain... 227 00:13:07,319 --> 00:13:09,321 it seems impossible. 228 00:13:09,321 --> 00:13:11,823 Even if you're able to find the right date... 229 00:13:11,824 --> 00:13:14,409 Then even finding McCoy would be a miracle. 230 00:13:14,410 --> 00:13:16,161 There is no alternative. 231 00:13:22,001 --> 00:13:23,502 Scotty... 232 00:13:25,287 --> 00:13:28,290 when you think you've waited long enough... 233 00:13:28,290 --> 00:13:29,291 each of you will have to try it. 234 00:13:29,291 --> 00:13:30,792 Even if you fail... 235 00:13:30,793 --> 00:13:31,794 at least you'll be alive 236 00:13:31,794 --> 00:13:34,129 in some past world somewhere. 237 00:13:34,129 --> 00:13:35,797 Aye. 238 00:13:35,798 --> 00:13:38,717 Seconds now, sir. Stand by. 239 00:13:38,717 --> 00:13:40,268 Good luck, gentlemen. 240 00:13:40,269 --> 00:13:41,853 Happiness at least, sir. 241 00:13:52,531 --> 00:13:54,616 And... 242 00:13:54,617 --> 00:13:55,484 now. 243 00:14:17,923 --> 00:14:20,425 I've seen old photographs of this period. 244 00:14:21,927 --> 00:14:24,429 An economic upheaval had occurred. 245 00:14:24,430 --> 00:14:27,433 It was called Depression, circa 1930. 246 00:14:27,433 --> 00:14:28,350 Quite barbaric. 247 00:14:38,827 --> 00:14:40,912 We seem to be costumed 248 00:14:40,913 --> 00:14:42,915 a little out of step with the time. 249 00:14:42,915 --> 00:14:43,916 I'm afraid I am going to be difficult 250 00:14:43,916 --> 00:14:46,418 to explain in any case, captain. 251 00:14:46,418 --> 00:14:48,920 Well, Mr. Spock, uh, if we can't disguise you, 252 00:14:48,921 --> 00:14:51,373 we'll find some way of... 253 00:14:51,373 --> 00:14:52,424 explaining you. 254 00:14:52,424 --> 00:14:53,925 That should prove interesting. 255 00:14:59,682 --> 00:15:01,183 Let's get out of here. 256 00:15:10,526 --> 00:15:11,527 Fascinating. 257 00:15:13,028 --> 00:15:14,029 Look out, will you? 258 00:15:14,029 --> 00:15:15,530 Why don't you watch where you're going? 259 00:15:26,241 --> 00:15:27,709 Theft, captain? 260 00:15:27,710 --> 00:15:28,744 Well, we'll... 261 00:15:28,744 --> 00:15:30,245 steal from the rich 262 00:15:30,245 --> 00:15:32,247 and give back to the poor... 263 00:15:32,247 --> 00:15:33,748 later. 264 00:15:58,240 --> 00:15:59,741 I think I'm gonna like this century. 265 00:15:59,742 --> 00:16:01,243 Simple, easier to manage. 266 00:16:01,243 --> 00:16:03,245 We're not gonna have any difficulty explaining.. 267 00:16:10,369 --> 00:16:12,204 Well...? 268 00:16:12,204 --> 00:16:13,788 You're a police officer. 269 00:16:13,789 --> 00:16:15,290 I, uh, recognize 270 00:16:15,290 --> 00:16:16,791 the traditional accouterments. 271 00:16:19,294 --> 00:16:20,295 You were saying you'll have 272 00:16:20,295 --> 00:16:21,296 no trouble explaining it. 273 00:16:22,798 --> 00:16:25,600 My friend is obviously Chinese. 274 00:16:27,386 --> 00:16:29,471 I see you've noticed the ears. 275 00:16:29,471 --> 00:16:31,473 They're actually easy to explain. 276 00:16:35,060 --> 00:16:38,063 Perhaps the unfortunate accident I had as a child. 277 00:16:38,063 --> 00:16:40,065 The unfortunate accident he had as a child. 278 00:16:40,065 --> 00:16:43,568 He caught his head in a mechanical... 279 00:16:43,569 --> 00:16:44,570 rice picker. 280 00:16:46,071 --> 00:16:47,072 But, fortunately, 281 00:16:47,072 --> 00:16:48,573 there was an American...missionary 282 00:16:48,574 --> 00:16:50,576 living close by who was actually 283 00:16:50,576 --> 00:16:52,578 a, uh, skilled, uh, 284 00:16:52,578 --> 00:16:54,496 plastic surgeon in civilian life. 285 00:16:54,496 --> 00:16:56,498 All right. All right. 286 00:16:56,498 --> 00:16:57,582 Drop those bundles and 287 00:16:57,583 --> 00:16:58,584 put your hands on that wall there. 288 00:16:58,584 --> 00:17:00,085 Come on! 289 00:17:02,588 --> 00:17:03,589 Oh, how careless of your wife 290 00:17:03,589 --> 00:17:05,090 to let you go out that way. 291 00:17:05,090 --> 00:17:06,508 What? Oh, yes. it's quite untidy. 292 00:17:06,508 --> 00:17:08,009 Here. Let me help you. 293 00:17:55,974 --> 00:17:56,975 You were actually enjoying 294 00:17:56,975 --> 00:17:58,977 my predicament back there. 295 00:17:58,977 --> 00:18:00,478 At times, you seem quite human. 296 00:18:00,479 --> 00:18:02,481 Captain, I hardly believe that insults 297 00:18:02,481 --> 00:18:04,983 are within your prerogative as my commanding officer. 298 00:18:04,983 --> 00:18:05,984 Sorry. 299 00:18:08,487 --> 00:18:10,989 Time we faced the unpleasant facts. 300 00:18:10,989 --> 00:18:12,991 First, I believe we have 301 00:18:12,991 --> 00:18:14,492 about a week before McCoy arrives. 302 00:18:14,493 --> 00:18:15,994 But we can't be certain. 303 00:18:15,994 --> 00:18:16,995 Arrives where? 304 00:18:16,995 --> 00:18:19,497 Honolulu, Boise, San Diego? 305 00:18:19,498 --> 00:18:22,000 Why not Outer Mongolia, for that matter? 306 00:18:22,000 --> 00:18:24,002 There is a theory. 307 00:18:24,002 --> 00:18:24,969 There could be some logic 308 00:18:24,970 --> 00:18:27,505 to the belief that time is fluid, 309 00:18:27,506 --> 00:18:29,007 like a river with currents, 310 00:18:29,007 --> 00:18:31,476 eddies, backwash. 311 00:18:31,477 --> 00:18:34,012 And the same currents that swept McCoy 312 00:18:34,012 --> 00:18:36,014 to a certain time and place 313 00:18:36,014 --> 00:18:38,016 might sweep us there too. 314 00:18:38,016 --> 00:18:41,019 Unless that is true, captain, we have no hope. 315 00:18:42,688 --> 00:18:44,272 Frustrating. 316 00:18:44,273 --> 00:18:46,775 Locked in here is the exact place and moment 317 00:18:46,775 --> 00:18:47,776 of his arrival. 318 00:18:47,776 --> 00:18:49,277 Even the images of what he did. 319 00:18:50,279 --> 00:18:52,281 If only I could tie this tricorder 320 00:18:52,281 --> 00:18:53,282 in with the ship's computers 321 00:18:53,282 --> 00:18:54,616 for just a few moments. 322 00:18:54,616 --> 00:18:57,535 Couldn't you build some form of computer aid here? 323 00:18:57,536 --> 00:19:00,505 In this zinc-plated, vacuum-tubed culture? 324 00:19:00,506 --> 00:19:02,090 Yes, well, it would pose 325 00:19:02,090 --> 00:19:04,092 an extremely complex problem 326 00:19:04,092 --> 00:19:05,293 in logic, Mr. Spock. 327 00:19:10,098 --> 00:19:12,183 Excuse me. 328 00:19:12,184 --> 00:19:14,519 I sometimes expect too much of you. 329 00:19:16,939 --> 00:19:17,940 Who's there? 330 00:19:21,944 --> 00:19:22,945 Excuse us, miss. 331 00:19:22,945 --> 00:19:25,731 We didn't mean to trespass. 332 00:19:26,481 --> 00:19:27,732 It's cold outside. 333 00:19:29,067 --> 00:19:31,569 A lie is a very poor way to say hello. 334 00:19:31,570 --> 00:19:32,904 It isn't that cold. 335 00:19:35,908 --> 00:19:37,993 No. 336 00:19:37,993 --> 00:19:40,495 We were being chased by a policeman. 337 00:19:40,495 --> 00:19:41,496 Why? 338 00:19:43,498 --> 00:19:45,500 These clothes. 339 00:19:47,002 --> 00:19:47,836 We stole them. 340 00:19:49,254 --> 00:19:50,305 We didn't have any money. 341 00:19:56,979 --> 00:19:57,980 Well, um... 342 00:19:57,980 --> 00:19:59,481 I could do with some help around here. 343 00:19:59,481 --> 00:20:02,183 Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning. 344 00:20:02,184 --> 00:20:03,602 At what rate of payment? 345 00:20:05,938 --> 00:20:09,241 I need radio tubes and so forth. My hobby. 346 00:20:12,828 --> 00:20:15,614 Fifteen cents an hour for ten hours a day. 347 00:20:15,614 --> 00:20:17,032 What are your names? 348 00:20:17,866 --> 00:20:20,118 Mine's Jim Kirk. His is... 349 00:20:22,337 --> 00:20:23,788 Spock. 350 00:20:25,674 --> 00:20:27,676 I'm Edith Keeler. 351 00:20:27,676 --> 00:20:29,511 Well, you can start by cleaning up down here. 352 00:20:29,511 --> 00:20:30,345 Excuse me, miss. 353 00:20:33,849 --> 00:20:34,933 Where are we? 354 00:20:34,933 --> 00:20:37,018 You're in the 21st Street Mission. 355 00:20:38,020 --> 00:20:39,604 Do you run this place? 356 00:20:39,605 --> 00:20:41,690 Indeed I do, Mr. Kirk. 357 00:20:46,862 --> 00:20:47,863 Radio tubes... 358 00:20:47,863 --> 00:20:49,865 and so on. 359 00:20:49,865 --> 00:20:51,867 I approve of hobbies, Mr. Spock. 360 00:21:29,021 --> 00:21:30,522 Good evening. 361 00:21:34,526 --> 00:21:36,528 You'll be sorry. 362 00:21:36,528 --> 00:21:38,029 Why? 363 00:21:38,030 --> 00:21:40,032 You expect to eat for free or something? 364 00:21:40,032 --> 00:21:42,034 You gotta listen... 365 00:21:42,034 --> 00:21:43,535 to goody two-shoes. 366 00:21:44,536 --> 00:21:47,705 And now, as I'm sure that somebody out there has said, 367 00:21:47,706 --> 00:21:49,708 it's time to pay for the soup. 368 00:21:49,708 --> 00:21:51,209 Not that she's a bad-looking broad, 369 00:21:51,209 --> 00:21:52,210 but, uh... 370 00:21:52,210 --> 00:21:53,211 if she really wanted to 371 00:21:53,211 --> 00:21:54,712 help out a fella in need.. 372 00:21:54,713 --> 00:21:55,714 Shut up. 373 00:21:55,714 --> 00:21:57,215 Shut up. 374 00:21:59,217 --> 00:22:01,219 I wanna hear what she has to say. 375 00:22:01,219 --> 00:22:02,720 Yes, of course, captain. 376 00:22:02,721 --> 00:22:05,356 Now, let's start by getting one thing straight. 377 00:22:05,357 --> 00:22:07,442 I'm not a do-gooder. 378 00:22:07,442 --> 00:22:10,445 If you're a bum, if you can't break off with the booze 379 00:22:10,445 --> 00:22:12,447 or whatever it is that makes you a bad risk, 380 00:22:12,447 --> 00:22:13,865 then get out. 381 00:22:16,234 --> 00:22:19,820 Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, 382 00:22:19,821 --> 00:22:22,573 when every day is just a struggle to survive... 383 00:22:22,574 --> 00:22:25,660 but I do insist that you do survive. 384 00:22:25,660 --> 00:22:28,162 Because the days and the years ahead 385 00:22:28,163 --> 00:22:29,631 are worth living for. 386 00:22:29,631 --> 00:22:32,717 One day soon... 387 00:22:32,718 --> 00:22:35,220 man is going to be able to 388 00:22:35,220 --> 00:22:36,671 harness... 389 00:22:36,671 --> 00:22:37,722 incredible energies. 390 00:22:38,640 --> 00:22:40,725 Maybe even the atom. 391 00:22:40,726 --> 00:22:42,728 Energies that could ultimately 392 00:22:42,728 --> 00:22:43,929 hurl us to other worlds 393 00:22:43,929 --> 00:22:46,898 in.. In some sort of spaceship. 394 00:22:46,898 --> 00:22:50,434 And the men that reach out into space... 395 00:22:50,435 --> 00:22:52,520 will be able to find ways 396 00:22:52,521 --> 00:22:54,823 to feed the hungry millions of the world 397 00:22:54,823 --> 00:22:57,158 and to cure their diseases. 398 00:22:57,159 --> 00:23:00,745 They will be able to find a way to give each man hope... 399 00:23:00,746 --> 00:23:04,249 and a common future. 400 00:23:04,249 --> 00:23:06,701 And those are the days worth living for. 401 00:23:06,701 --> 00:23:08,285 Our deserts will bloom... 402 00:23:08,286 --> 00:23:10,288 Development of atomic power is years away. 403 00:23:10,288 --> 00:23:12,290 Space flight, years after that. 404 00:23:12,290 --> 00:23:16,010 Speculation. Gifted insight. 405 00:23:16,011 --> 00:23:17,595 But it will come. 406 00:23:17,596 --> 00:23:20,548 I...find her most uncommon, 407 00:23:20,549 --> 00:23:22,100 Mr. Spock. 408 00:23:22,100 --> 00:23:24,185 Prepare for tomorrow. Get ready. 409 00:23:24,186 --> 00:23:25,187 Don't give up. 410 00:23:39,701 --> 00:23:40,535 Mr. Kirk. 411 00:23:42,404 --> 00:23:44,406 You are uncommon workmen. 412 00:23:44,406 --> 00:23:47,876 That basement looks like it's been scrubbed and polished. 413 00:23:47,876 --> 00:23:49,911 Then we can report back for other work? 414 00:23:49,911 --> 00:23:51,996 Oh, yes. Seven o'clock in the morning. 415 00:23:51,997 --> 00:23:53,631 Do you have a flop for the night? 416 00:23:53,632 --> 00:23:54,799 A what? 417 00:23:55,884 --> 00:23:57,385 You really are new at this, aren't you? 418 00:23:57,385 --> 00:23:59,253 A flop is a place to sleep. 419 00:23:59,254 --> 00:24:00,755 Oh. 420 00:24:00,755 --> 00:24:02,173 Well, there's a vacant room 421 00:24:02,174 --> 00:24:03,675 at the place where I live for $2 a week. 422 00:24:03,675 --> 00:24:05,059 If you want to, I'll take you there. 423 00:24:05,060 --> 00:24:06,261 Thank you. 424 00:24:16,021 --> 00:24:17,522 We have a flop. 425 00:24:17,522 --> 00:24:19,023 We have a what, captain? 426 00:24:19,024 --> 00:24:20,525 A place to sleep. 427 00:24:22,027 --> 00:24:23,528 One might have said so in the first place. 428 00:25:00,115 --> 00:25:02,117 Captain, I must have some platinum. 429 00:25:02,117 --> 00:25:04,202 Small block would be sufficient, 430 00:25:04,202 --> 00:25:05,486 5 or 6 pounds. 431 00:25:08,406 --> 00:25:10,374 By passing certain circuits through there 432 00:25:10,375 --> 00:25:12,960 to be used as a duo-dynetic field core.. 433 00:25:12,961 --> 00:25:14,462 Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you 434 00:25:14,462 --> 00:25:16,464 some assorted vegetables, 435 00:25:16,464 --> 00:25:18,082 bologna and a hard roll for myself. 436 00:25:18,083 --> 00:25:20,635 And I've spent the other nine-tenths 437 00:25:20,635 --> 00:25:23,170 of our combined salaries for the last three days 438 00:25:23,171 --> 00:25:25,173 on filling this order for you. 439 00:25:25,173 --> 00:25:27,475 Mr. Spock, this bag does not contain platinum, 440 00:25:27,475 --> 00:25:28,559 silver or gold, 441 00:25:28,560 --> 00:25:30,061 nor is it likely to in the near future. 442 00:25:31,563 --> 00:25:32,564 Captain... 443 00:25:32,564 --> 00:25:34,065 you're asking me to work with equipment 444 00:25:34,065 --> 00:25:37,401 which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins. 445 00:25:37,402 --> 00:25:39,487 McCoy will be along in a few days. 446 00:25:40,488 --> 00:25:41,489 Perhaps sooner. 447 00:25:42,991 --> 00:25:44,993 There's no guarantee that these...currents 448 00:25:44,993 --> 00:25:46,494 in time will bring us together. 449 00:25:48,196 --> 00:25:49,280 This has to work. 450 00:25:49,281 --> 00:25:50,282 Captain... 451 00:25:53,785 --> 00:25:56,788 Captain, in three weeks, at this rate, 452 00:25:56,788 --> 00:25:58,790 possibly a month... 453 00:25:58,790 --> 00:26:01,292 I might reach the first mnemonic memory circuits. 454 00:26:02,794 --> 00:26:04,796 Your cap. 455 00:26:04,796 --> 00:26:05,797 If you can leave right away, 456 00:26:05,797 --> 00:26:07,298 I can get you five hours work 457 00:26:07,299 --> 00:26:09,017 at 22 cents an hour. 458 00:26:13,939 --> 00:26:15,974 What..? What on earth is that? 459 00:26:17,892 --> 00:26:18,893 I am endeavoring, ma'am, 460 00:26:18,893 --> 00:26:21,528 to construct a mnemonic memory circuit 461 00:26:21,529 --> 00:26:25,616 using, uh, stone knives and bearskins. 462 00:26:54,846 --> 00:26:55,847 Captain. 463 00:27:01,853 --> 00:27:04,605 Tools. For finely detailed work. 464 00:27:19,287 --> 00:27:22,373 That toolbox was locked with a combination lock, 465 00:27:22,374 --> 00:27:24,209 and you opened it like a real pro. 466 00:27:27,178 --> 00:27:28,179 Why did you do it? 467 00:27:29,681 --> 00:27:32,684 I needed the fine tools for my radio work. 468 00:27:32,684 --> 00:27:34,185 They'd have been returned in the morning. 469 00:27:34,185 --> 00:27:35,686 No, I'm sorry. I can't.. 470 00:27:35,687 --> 00:27:38,690 If Mr. Spock says that he needs the tools, 471 00:27:38,690 --> 00:27:41,192 and that they'd be returned tomorrow morning... 472 00:27:41,192 --> 00:27:42,193 you can... 473 00:27:42,193 --> 00:27:44,144 bet your reputation on that... 474 00:27:44,145 --> 00:27:45,146 Miss Keeler. 475 00:27:51,119 --> 00:27:52,620 On one condition. 476 00:27:55,123 --> 00:27:56,624 Walk me home? 477 00:27:57,625 --> 00:27:58,626 I still have a few questions 478 00:27:58,626 --> 00:28:01,629 I'd like to ask about you two. 479 00:28:01,629 --> 00:28:03,714 Oh. And don't give me that 480 00:28:03,715 --> 00:28:06,217 "questions-about-little-old-us" look. 481 00:28:06,217 --> 00:28:07,718 You know as well as I do 482 00:28:07,719 --> 00:28:09,670 how out of place you two are around here. 483 00:28:10,672 --> 00:28:12,674 Interesting. 484 00:28:12,674 --> 00:28:14,676 Where would you estimate we belong, Miss Keeler? 485 00:28:16,978 --> 00:28:18,479 You? 486 00:28:18,480 --> 00:28:20,482 At his side. As if you've always been there 487 00:28:20,482 --> 00:28:21,483 and always will. 488 00:28:22,734 --> 00:28:24,152 And you... 489 00:28:24,986 --> 00:28:26,988 You belong... 490 00:28:26,988 --> 00:28:27,989 in another place. 491 00:28:29,991 --> 00:28:31,942 I don't know where or... 492 00:28:31,943 --> 00:28:32,860 how. 493 00:28:34,913 --> 00:28:36,447 I'll figure it out eventually. 494 00:28:41,920 --> 00:28:42,754 I'll finish with the furnace. 495 00:28:43,588 --> 00:28:44,839 Captain. 496 00:28:46,124 --> 00:28:48,126 Even when he doesn't say it, he does. 497 00:29:01,639 --> 00:29:04,642 ♪ Good night, sweetheart ♪ 498 00:29:04,642 --> 00:29:09,196 ♪ Though I'm not beside you ♪ 499 00:29:09,197 --> 00:29:11,983 ♪ Good night, sweetheart ♪ 500 00:29:11,983 --> 00:29:14,819 ♪ Still my love Will guide you ♪ 501 00:29:14,819 --> 00:29:16,237 ♪ Dream... ♪ 502 00:29:16,237 --> 00:29:18,322 Why does Spock call you captain? 503 00:29:19,824 --> 00:29:21,325 Were you in the war together? 504 00:29:21,326 --> 00:29:22,827 We... 505 00:29:22,827 --> 00:29:24,829 served together. 506 00:29:24,829 --> 00:29:25,830 And you, um... 507 00:29:25,830 --> 00:29:27,331 don't want to talk about it? 508 00:29:28,833 --> 00:29:30,334 Why? 509 00:29:30,335 --> 00:29:32,337 Uh, did you.. Did you do something wrong? 510 00:29:32,337 --> 00:29:33,838 Are you afraid of something? 511 00:29:35,340 --> 00:29:37,342 Whatever it is, let me help. 512 00:29:39,344 --> 00:29:40,845 "Let me help." 513 00:29:42,847 --> 00:29:45,850 A hundred years or so from now, I believe, 514 00:29:45,850 --> 00:29:47,351 a famous novelist will write 515 00:29:47,352 --> 00:29:48,353 a classic using that theme. 516 00:29:48,353 --> 00:29:49,354 He'll recommend those three words 517 00:29:49,354 --> 00:29:52,857 even over "I love you." 518 00:29:52,857 --> 00:29:54,859 Centuries from now? 519 00:29:54,859 --> 00:29:56,861 Who-who is he? Where does he come from? Um.. 520 00:29:56,861 --> 00:29:57,862 Where will he come from? 521 00:29:59,364 --> 00:30:01,366 Silly question. Wanna hear a silly answer? 522 00:30:01,366 --> 00:30:03,368 Yes. 523 00:30:03,368 --> 00:30:04,869 A planet... 524 00:30:04,869 --> 00:30:06,871 circling that far left star 525 00:30:06,871 --> 00:30:07,872 in Orion's belt. 526 00:30:07,872 --> 00:30:08,873 See? 527 00:30:57,338 --> 00:30:58,839 How are the stone knives and bearskins? 528 00:30:59,841 --> 00:31:01,843 I may have found our focal point in time. 529 00:31:01,843 --> 00:31:03,845 I think you may also find you have a... 530 00:31:03,845 --> 00:31:05,847 ...connection burning someplace. 531 00:31:05,847 --> 00:31:08,349 Yes, I'm overloading those lines. 532 00:31:08,349 --> 00:31:09,850 I believe we'll have our answer on this screen. 533 00:31:09,851 --> 00:31:10,852 Good. 534 00:31:10,852 --> 00:31:13,354 And, captain... 535 00:31:13,354 --> 00:31:14,855 you may find this a bit distressing. 536 00:31:14,856 --> 00:31:16,357 All right. Let's see what you have. 537 00:31:18,860 --> 00:31:19,861 I've slowed down the recording 538 00:31:19,861 --> 00:31:21,863 we made from the time vortex. Mm-hm. 539 00:31:23,698 --> 00:31:26,283 February 23, 1936. 540 00:31:26,284 --> 00:31:27,335 Six years from now. 541 00:31:37,762 --> 00:31:38,763 "The president and... 542 00:31:38,763 --> 00:31:40,765 Edith Keeler... 543 00:31:40,765 --> 00:31:44,268 conferred for some time today.." 544 00:31:57,365 --> 00:31:58,399 How bad? 545 00:31:58,399 --> 00:31:59,483 Bad enough. 546 00:32:03,988 --> 00:32:05,990 The president... 547 00:32:05,990 --> 00:32:06,991 and Edith Keeler... 548 00:32:06,991 --> 00:32:08,492 It would seem unlikely, Jim. 549 00:32:09,994 --> 00:32:12,997 Few moments ago, I read a 1930 newspaper article. 550 00:32:12,997 --> 00:32:14,999 We know her future. 551 00:32:14,999 --> 00:32:17,001 Within six years from now, 552 00:32:17,001 --> 00:32:19,253 she'll become very important, 553 00:32:19,253 --> 00:32:20,337 nationally famous. 554 00:32:20,338 --> 00:32:21,339 Or, captain... 555 00:32:21,339 --> 00:32:23,341 Edith Keeler will die... 556 00:32:23,341 --> 00:32:24,342 this year. 557 00:32:26,227 --> 00:32:27,678 I saw her obituary. 558 00:32:35,236 --> 00:32:37,605 Some sort of traffic accident. 559 00:32:39,490 --> 00:32:41,992 You must be mistaken. 560 00:32:41,993 --> 00:32:43,411 They both can't be true. 561 00:32:45,863 --> 00:32:47,364 Captain, Edith Keeler is the focal point 562 00:32:47,365 --> 00:32:49,367 in time we've been looking for. 563 00:32:49,367 --> 00:32:50,868 The point in time that both we 564 00:32:50,868 --> 00:32:52,703 and Dr. McCoy have been drawn to. 565 00:32:54,088 --> 00:32:56,090 She has two possible futures then. 566 00:32:57,592 --> 00:33:00,595 And depending on whether she lives or dies... 567 00:33:02,597 --> 00:33:04,599 all of history will be changed. 568 00:33:04,599 --> 00:33:05,516 And McCoy... 569 00:33:06,434 --> 00:33:07,718 Is the random element. 570 00:33:09,554 --> 00:33:11,055 In his condition, what does he do? 571 00:33:11,055 --> 00:33:12,272 Does he kill her? 572 00:33:12,273 --> 00:33:14,858 Or perhaps he prevents her from being killed. 573 00:33:14,859 --> 00:33:16,193 We don't know which. 574 00:33:19,614 --> 00:33:22,199 Get this thing fixed. 575 00:33:22,200 --> 00:33:25,203 We must find out before McCoy arrives. 576 00:33:25,203 --> 00:33:26,204 Captain... 577 00:33:26,204 --> 00:33:28,206 suppose we discover... 578 00:33:28,206 --> 00:33:30,741 that in order to set things straight again, 579 00:33:30,742 --> 00:33:32,877 Edith Keeler must die? 580 00:34:21,259 --> 00:34:23,261 Assassins! 581 00:34:23,261 --> 00:34:24,762 Murderers! 582 00:34:27,098 --> 00:34:28,682 Murderers! 583 00:34:28,683 --> 00:34:30,184 Assassins! 584 00:34:33,938 --> 00:34:37,274 You! What planet is this? 585 00:34:48,786 --> 00:34:51,321 No. Don't run! 586 00:34:51,322 --> 00:34:52,323 I won't kill you! 587 00:34:52,323 --> 00:34:54,792 It's they who do the killing! 588 00:34:54,792 --> 00:34:57,327 Don't run! I won't kill you! 589 00:34:58,880 --> 00:35:01,415 Oh. Why? 590 00:35:01,415 --> 00:35:04,418 What is so funny about man reaching for the moon? 591 00:35:06,420 --> 00:35:07,921 How do you know? 592 00:35:07,922 --> 00:35:09,423 I just know, that's all. 593 00:35:09,423 --> 00:35:10,924 I-I feel it. 594 00:35:10,925 --> 00:35:11,926 And more... 595 00:35:11,926 --> 00:35:13,427 I think that one day they're going 596 00:35:13,427 --> 00:35:14,428 to take all the money that 597 00:35:14,428 --> 00:35:16,930 they spend now on war and death.. 598 00:35:16,931 --> 00:35:18,432 And make them spend it on life. 599 00:35:19,934 --> 00:35:20,935 Yes. 600 00:35:31,195 --> 00:35:33,780 You see the same things that I do. 601 00:35:33,781 --> 00:35:35,749 We speak the same language. 602 00:35:37,201 --> 00:35:39,286 The very same. 603 00:35:39,287 --> 00:35:40,371 No! Oh! 604 00:35:41,873 --> 00:35:43,875 I'm glad you got away too. 605 00:35:43,875 --> 00:35:44,876 Yeah. I-I.. 606 00:35:44,876 --> 00:35:46,627 Why do you think they wanna kill us? 607 00:35:46,627 --> 00:35:47,711 Look...fella, y.. 608 00:35:47,712 --> 00:35:49,714 Y.. You take a.. A sip too much 609 00:35:49,714 --> 00:35:50,715 of that old wood alky, 610 00:35:50,715 --> 00:35:53,217 a-an.. And almost anything seems like it.. It.. 611 00:35:53,217 --> 00:35:55,219 Where? 612 00:35:55,219 --> 00:35:57,221 Where are we? 613 00:35:57,221 --> 00:35:59,223 Earth? 614 00:35:59,223 --> 00:36:02,226 Uh. Constellations seem right, but... 615 00:36:03,227 --> 00:36:05,229 Explain! 616 00:36:05,229 --> 00:36:06,230 Explain this trick. 617 00:36:06,230 --> 00:36:07,231 I-I.. 618 00:36:15,823 --> 00:36:17,324 Biped... 619 00:36:17,325 --> 00:36:18,826 small. 620 00:36:22,797 --> 00:36:24,882 Good cranial development. 621 00:36:24,882 --> 00:36:27,334 No doubt, considerable human ancestry. 622 00:36:28,386 --> 00:36:30,888 Is that how you're able to fake all of this? 623 00:36:32,390 --> 00:36:33,891 Very good. 624 00:36:34,892 --> 00:36:37,394 Modern museum perfection. 625 00:36:39,897 --> 00:36:42,900 Right down to the cement beams. 626 00:36:44,902 --> 00:36:46,904 Very, very good. 627 00:36:48,406 --> 00:36:50,908 Oh, I'd give a lot to see the hospital. 628 00:36:52,410 --> 00:36:53,411 Probably... 629 00:36:53,411 --> 00:36:55,913 needles and... 630 00:36:55,913 --> 00:36:57,414 sutures. 631 00:36:59,417 --> 00:37:00,418 All the pain. 632 00:37:01,419 --> 00:37:04,422 Used to had to cut and sew people 633 00:37:04,422 --> 00:37:05,423 like garments. 634 00:37:06,924 --> 00:37:08,926 Needles and sutures. 635 00:37:09,794 --> 00:37:12,880 Oh. The terrible pain. 636 00:38:15,993 --> 00:38:18,362 How long before we get a full answer? 637 00:38:18,362 --> 00:38:19,946 I'll need at least two more days 638 00:38:19,947 --> 00:38:21,915 before I dare make another attempt. 639 00:38:21,916 --> 00:38:23,500 McCoy could have been in the city 640 00:38:23,501 --> 00:38:25,002 a week now, for all we know. 641 00:38:26,454 --> 00:38:29,006 And whatever he does that affects her... 642 00:38:29,006 --> 00:38:30,507 changes history, 643 00:38:30,508 --> 00:38:32,426 could happen tonight, tomorrow morning. 644 00:38:33,344 --> 00:38:35,346 Captain... 645 00:38:35,346 --> 00:38:37,348 our last bit of information was obtained 646 00:38:37,348 --> 00:38:39,350 at the expense of 30 hours' work 647 00:38:39,350 --> 00:38:41,218 in fused and burned circuits. 648 00:38:43,637 --> 00:38:45,138 I must know... 649 00:38:45,139 --> 00:38:46,940 whether she lives or dies, Spock. 650 00:38:48,859 --> 00:38:51,444 I must know what to do. 651 00:38:54,448 --> 00:38:58,452 Extra! Extra! Get your morning paper! 652 00:38:58,452 --> 00:39:00,954 Get your paper! Read all about it! 653 00:39:20,591 --> 00:39:21,592 Oh, miss. 654 00:39:23,094 --> 00:39:25,596 That coffee, it just smells wonderful. 655 00:39:25,596 --> 00:39:27,097 You look terrible. 656 00:39:28,566 --> 00:39:30,100 You better sit down. Come on. 657 00:39:30,101 --> 00:39:31,602 I can't. I gotta keep moving. 658 00:39:31,602 --> 00:39:33,103 I can't let 'em find me. 659 00:39:34,605 --> 00:39:36,607 Oh. There's a cot in the backroom. 660 00:39:36,607 --> 00:39:38,108 Look, they won't find you there. Come on. 661 00:39:54,625 --> 00:39:57,628 This is how history went after McCoy changed it. 662 00:39:57,628 --> 00:39:58,879 Here... 663 00:39:58,879 --> 00:40:02,132 in the late 1930s, a growing pacifist movement 664 00:40:02,133 --> 00:40:05,136 whose influence delayed the United States' entry 665 00:40:05,136 --> 00:40:07,221 into the Second World War. 666 00:40:07,221 --> 00:40:09,139 While peace negotiations dragged on, 667 00:40:09,140 --> 00:40:11,058 Germany had time to complete 668 00:40:11,058 --> 00:40:13,060 its heavy-water experiments. 669 00:40:13,060 --> 00:40:15,062 Germany. 670 00:40:15,062 --> 00:40:16,780 Fascism. Hitler. 671 00:40:16,781 --> 00:40:19,400 Sieg... Heil! 672 00:40:19,400 --> 00:40:21,485 Sieg Heil! 673 00:40:21,485 --> 00:40:23,570 Won the Second World War. 674 00:40:23,571 --> 00:40:26,574 Because all this lets them develop 675 00:40:26,574 --> 00:40:27,575 the A-bomb first. 676 00:40:29,577 --> 00:40:31,579 There's no mistake, captain. Let me run it again. 677 00:40:38,752 --> 00:40:41,755 "Edith Keeler. Founder of the peace movement." 678 00:40:41,755 --> 00:40:42,756 But she was right. 679 00:40:42,756 --> 00:40:44,257 Peace was the way. 680 00:40:44,258 --> 00:40:47,728 She was right. But at the wrong time. 681 00:40:47,728 --> 00:40:48,762 With the A-bomb... 682 00:40:48,762 --> 00:40:51,264 and with their V-2 rockets to carry them... 683 00:40:51,265 --> 00:40:52,766 Germany captured the world. 684 00:40:52,766 --> 00:40:54,267 No. 685 00:40:54,268 --> 00:40:56,770 And all this because McCoy came back... 686 00:40:56,770 --> 00:41:00,774 and somehow kept her from dying in a street accident... 687 00:41:00,774 --> 00:41:02,275 as she was meant to. 688 00:41:03,777 --> 00:41:05,278 We must stop him, Jim. 689 00:41:11,869 --> 00:41:13,370 How did she die? 690 00:41:14,371 --> 00:41:15,372 What day? 691 00:41:16,874 --> 00:41:18,375 We can estimate general happenings 692 00:41:18,375 --> 00:41:20,377 from these images... 693 00:41:20,377 --> 00:41:22,379 but I can't trace down precise actions 694 00:41:22,379 --> 00:41:23,847 at exact moments, captain. 695 00:41:24,882 --> 00:41:26,383 I'm sorry. 696 00:41:27,384 --> 00:41:28,885 Spock... 697 00:41:30,855 --> 00:41:33,390 I believe... 698 00:41:35,359 --> 00:41:37,894 I'm in love with Edith Keeler. 699 00:41:39,363 --> 00:41:41,398 Jim, Edith Keeler... 700 00:41:41,398 --> 00:41:42,899 must die. 701 00:42:01,468 --> 00:42:02,969 Hey, now, come on. 702 00:42:02,970 --> 00:42:05,472 You're not ready to take on any tigers just yet. 703 00:42:05,472 --> 00:42:06,473 Lie down. 704 00:42:10,978 --> 00:42:14,564 The most common question to ask would be, 705 00:42:14,565 --> 00:42:16,066 "Where am I?" 706 00:42:18,068 --> 00:42:19,903 I don't think I'll ask it. 707 00:42:20,738 --> 00:42:21,989 Why not? 708 00:42:21,989 --> 00:42:25,575 The only possible answer would conclusively prove 709 00:42:25,576 --> 00:42:27,077 that I'm... 710 00:42:27,077 --> 00:42:30,497 either unconscious or demented. 711 00:42:39,423 --> 00:42:43,794 This looks like old Earth around 1920 or '25. 712 00:42:43,794 --> 00:42:45,629 Would you care to try for '30? 713 00:42:48,515 --> 00:42:51,100 I am unconscious or demented. 714 00:42:52,770 --> 00:42:54,271 I have a friend that talks about Earth 715 00:42:54,271 --> 00:42:56,273 the same way that you do. 716 00:42:56,273 --> 00:42:57,641 Would you like to meet him? 717 00:42:57,641 --> 00:42:59,726 I'm a surgeon... 718 00:42:59,727 --> 00:43:01,228 not a psychiatrist. 719 00:43:07,067 --> 00:43:09,569 I am Leonard McCoy... 720 00:43:09,570 --> 00:43:13,574 senior medical officer aboard the USS Enterprise. 721 00:43:20,381 --> 00:43:21,382 I don't mean to disbelieve you, 722 00:43:21,382 --> 00:43:24,301 but...that's hardly a Navy uniform. 723 00:43:24,301 --> 00:43:26,386 That's quite all right. That's quite all right, dear. 724 00:43:28,389 --> 00:43:31,225 Because I don't believe in you either. 725 00:43:34,345 --> 00:43:35,846 Get some rest. 726 00:43:51,996 --> 00:43:52,997 Edith. 727 00:43:56,000 --> 00:43:58,002 Are you following me, sir? 728 00:43:58,002 --> 00:43:59,503 With ulterior motives. 729 00:43:59,503 --> 00:44:01,004 Would that please you? 730 00:44:01,005 --> 00:44:02,506 I hope it means what.. 731 00:44:05,709 --> 00:44:07,293 Stupid. 732 00:44:07,294 --> 00:44:09,796 I've been up and down those stairs a thousand times. 733 00:44:09,797 --> 00:44:12,015 I could have broken my neck. 734 00:44:35,622 --> 00:44:36,623 Captain... 735 00:44:36,623 --> 00:44:39,125 I did not plan to eavesdrop. 736 00:44:39,126 --> 00:44:40,627 No, of course you didn't. 737 00:44:41,712 --> 00:44:43,797 I must point out that... 738 00:44:43,797 --> 00:44:45,799 when she stumbled... 739 00:44:47,301 --> 00:44:48,802 she might have died right there 740 00:44:48,802 --> 00:44:49,552 had you not caught her. 741 00:44:52,139 --> 00:44:54,057 It's not yet time. McCoy isn't here. 742 00:44:55,476 --> 00:44:57,978 We're not that sure of our facts. 743 00:44:57,978 --> 00:45:00,480 Who's to say when the exact time will come? 744 00:45:01,982 --> 00:45:03,483 Save her. 745 00:45:03,484 --> 00:45:06,436 Do as your heart tells you to do. 746 00:45:06,437 --> 00:45:09,523 And millions will die who did not die before. 747 00:45:20,367 --> 00:45:21,368 Come in. 748 00:45:23,370 --> 00:45:26,373 Well. You look just fine, doctor. 749 00:45:26,373 --> 00:45:27,874 Thank you. 750 00:45:27,875 --> 00:45:28,876 I thought you, um, 751 00:45:28,876 --> 00:45:30,377 might like to see the evening paper. 752 00:45:30,377 --> 00:45:32,178 No, not particularly. 753 00:45:32,179 --> 00:45:33,763 I've convinced myself that this is all 754 00:45:33,764 --> 00:45:37,267 in a cordrazine hallucination. 755 00:45:37,267 --> 00:45:39,185 But I've decided you're not. 756 00:45:39,186 --> 00:45:41,271 Oh, that's reassuring. 757 00:45:41,271 --> 00:45:43,773 But if you're not... 758 00:45:43,774 --> 00:45:44,775 what are you? 759 00:45:44,775 --> 00:45:46,276 A friend. 760 00:45:46,276 --> 00:45:47,277 When you showed up here, 761 00:45:47,277 --> 00:45:49,195 you looked like you could use one. 762 00:45:49,196 --> 00:45:51,198 No, I don't doubt it. 763 00:45:51,198 --> 00:45:52,699 What about this place, uh... 764 00:45:52,699 --> 00:45:53,983 you run it? 765 00:45:55,285 --> 00:45:56,786 I try to. 766 00:45:57,287 --> 00:45:58,288 Why? 767 00:45:58,288 --> 00:45:59,656 It's necessary. 768 00:46:01,041 --> 00:46:03,543 Well, it was for me, at least. 769 00:46:03,544 --> 00:46:04,912 You may have saved my life. 770 00:46:06,830 --> 00:46:09,749 Lots of people drink from the wrong bottle sometimes. 771 00:46:11,335 --> 00:46:13,837 Not as wrong as the bottle I drank from. 772 00:46:13,837 --> 00:46:15,338 Allow me to show my gratitude. 773 00:46:15,339 --> 00:46:17,341 Perhaps there's something I can do around here 774 00:46:17,341 --> 00:46:18,892 to...thank you. 775 00:46:18,892 --> 00:46:19,976 Oh. 776 00:46:19,977 --> 00:46:21,979 We can talk about that later. 777 00:46:21,979 --> 00:46:22,980 I have to go. 778 00:46:22,980 --> 00:46:24,481 My young man is taking me 779 00:46:24,481 --> 00:46:25,765 to a Clark Gable movie. 780 00:46:26,600 --> 00:46:27,901 A who movie? 781 00:46:27,901 --> 00:46:29,269 A Clark Gab.. 782 00:46:31,605 --> 00:46:33,073 Don't you know? 783 00:46:33,073 --> 00:46:35,158 Well, I know what a movie is, but.. 784 00:46:35,159 --> 00:46:37,244 Oh. That's very strange. 785 00:46:40,531 --> 00:46:42,533 You get some rest. I'll see you later. 786 00:47:04,271 --> 00:47:05,772 Oh... Oh, if we hurry, maybe we can 787 00:47:05,772 --> 00:47:07,273 catch the Clark Gable movie at the Orpheum. 788 00:47:07,274 --> 00:47:09,276 What?! I'd just love to see it. 789 00:47:09,276 --> 00:47:10,944 You know, Dr. McCoy said the same.. 790 00:47:10,944 --> 00:47:12,028 McCoy! 791 00:47:13,030 --> 00:47:13,897 Leonard McCoy? 792 00:47:15,315 --> 00:47:17,817 Yes. He's in the mission. He's.. 793 00:47:17,818 --> 00:47:19,402 Stay right here. 794 00:47:19,403 --> 00:47:20,987 Spock! 795 00:47:20,988 --> 00:47:22,072 Stay right there! 796 00:47:23,540 --> 00:47:25,041 Spock! 797 00:47:25,042 --> 00:47:26,626 What is it? McCoy. He's in.. 798 00:47:26,627 --> 00:47:27,628 Bones! Jim! 799 00:47:27,628 --> 00:47:28,495 Bones! 800 00:47:33,250 --> 00:47:34,501 No, Jim! 801 00:47:34,501 --> 00:47:35,835 Edith. 802 00:47:50,684 --> 00:47:52,686 You deliberately stopped me, Jim. 803 00:47:53,937 --> 00:47:55,822 I could have saved her. 804 00:47:55,822 --> 00:47:57,740 Do you know what you just did? 805 00:48:02,279 --> 00:48:04,331 He knows, doctor. 806 00:48:04,331 --> 00:48:06,082 He knows. 807 00:48:23,467 --> 00:48:25,802 What happened, sir? You only left a moment ago. 808 00:48:29,773 --> 00:48:30,774 We were successful. 809 00:48:38,699 --> 00:48:40,901 Time has resumed its shape. 810 00:48:40,901 --> 00:48:44,120 All is as it was before. 811 00:48:44,121 --> 00:48:46,323 Many such journeys are possible. 812 00:48:46,323 --> 00:48:48,458 Let me be your gateway. 813 00:48:48,458 --> 00:48:50,543 Captain, the Enterprise is up there. 814 00:48:50,544 --> 00:48:52,329 They're asking if we wanna beam up. 815 00:49:01,221 --> 00:49:03,590 Let's get the hell out of here. 815 00:49:04,305 --> 00:50:04,436 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app