1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:26,093 --> 00:00:29,462 Interesting, an Arcturian Macbeth. 3 00:00:29,638 --> 00:00:31,298 Watch him. 4 00:00:31,765 --> 00:00:33,307 Watch Macbeth. 5 00:00:53,494 --> 00:00:55,202 Is he dead? 6 00:00:55,621 --> 00:00:56,819 Speak. 7 00:00:56,997 --> 00:00:59,239 Is King Duncan dead? 8 00:00:59,666 --> 00:01:04,293 Will all great Neptune's ocean wash this blood 9 00:01:04,463 --> 00:01:07,629 clean from my hands? 10 00:01:08,008 --> 00:01:09,834 That voice. 11 00:01:10,510 --> 00:01:13,001 Think back. 12 00:01:13,388 --> 00:01:15,961 That man on the stage. 13 00:01:16,140 --> 00:01:18,299 I'm certain of it. 14 00:01:18,476 --> 00:01:23,019 That's Kodos the Executioner. 15 00:01:23,189 --> 00:01:25,858 They pluck out mine eyes! 16 00:01:33,365 --> 00:01:37,113 Space, the final frontier. 17 00:01:37,452 --> 00:01:41,035 These are the voyages of the starship Enterprise. 18 00:01:41,206 --> 00:01:45,951 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 19 00:01:46,127 --> 00:01:49,163 to seek out new life and new civilizations, 20 00:01:50,089 --> 00:01:53,540 to boldly go where no man has gone before. 21 00:02:27,750 --> 00:02:31,415 Captain's log, stardate 2817.6. 22 00:02:31,587 --> 00:02:34,042 Starship Enterprise diverted from scheduled course. 23 00:02:34,214 --> 00:02:38,212 Purpose: To confirm discovery by Dr. Thomas Leighton 24 00:02:38,385 --> 00:02:40,425 of an extraordinary new synthetic food 25 00:02:40,596 --> 00:02:42,921 which would totally end the threat of famine 26 00:02:43,098 --> 00:02:47,095 on Cygnia Minor, a nearby Earth colony. 27 00:02:48,144 --> 00:02:51,098 Do you mean to tell me you've called me three light years off my course 28 00:02:51,272 --> 00:02:53,810 just to accuse an actor of being Kodos? 29 00:02:54,901 --> 00:02:57,605 He is Kodos. I am sure of it. 30 00:02:58,946 --> 00:03:00,738 You said you discovered a new food concentrate. 31 00:03:00,906 --> 00:03:02,816 What am I supposed to put in my log, that you lied? 32 00:03:02,992 --> 00:03:05,743 That you diverted a starship with false information? 33 00:03:05,911 --> 00:03:09,031 You're not only in trouble, you've put me in trouble too. 34 00:03:09,206 --> 00:03:11,282 I did it to trap Kodos. 35 00:03:11,625 --> 00:03:12,905 Kodos... 36 00:03:13,835 --> 00:03:15,495 ...is dead. 37 00:03:15,670 --> 00:03:18,671 Is he? Is anyone sure? 38 00:03:18,840 --> 00:03:20,963 A body burned beyond recognition? 39 00:03:21,301 --> 00:03:25,594 Tom, the authorities closed the book on that case years ago. 40 00:03:25,763 --> 00:03:27,507 Then let's reopen it. 41 00:03:27,682 --> 00:03:31,382 Jim, 4000 people were butchered. 42 00:03:32,770 --> 00:03:36,103 - Martha, will you tell him? - I can't tell him anything, Jim. 43 00:03:36,273 --> 00:03:38,943 He's been like this since the company of actors arrived. 44 00:03:43,572 --> 00:03:46,775 Kodos is dead. I'm satisfied with that. 45 00:03:47,159 --> 00:03:49,317 Well, I'm not. 46 00:03:50,036 --> 00:03:51,614 I remember him. 47 00:03:53,373 --> 00:03:55,247 That voice. 48 00:03:55,875 --> 00:03:58,876 The bloody thing he did. 49 00:04:03,007 --> 00:04:06,672 Jim. Jim, I need your help. 50 00:04:06,844 --> 00:04:10,758 There were only eight or nine of us who actually saw Kodos. 51 00:04:10,931 --> 00:04:13,339 I was one, you're another. 52 00:04:13,517 --> 00:04:16,269 - If he's to be exposed... - He's dead. 53 00:04:19,356 --> 00:04:23,519 Then it'll be a ghost Martha and I receive in our home tonight. 54 00:04:24,152 --> 00:04:27,936 I invited the entire company to a cocktail party. 55 00:04:28,573 --> 00:04:30,530 I have to be sure. 56 00:04:30,700 --> 00:04:32,906 And I have to get back to my ship 57 00:04:33,244 --> 00:04:36,079 and figure out how I'm gonna enter all this in my log. 58 00:04:36,247 --> 00:04:38,536 Tom. Martha. 59 00:04:50,844 --> 00:04:52,552 Library computer. 60 00:04:52,721 --> 00:04:54,595 History files. 61 00:04:55,223 --> 00:04:58,592 Subject: Former Governor Kodos of Tarsus IV, 62 00:04:58,768 --> 00:05:02,184 also known as Kodos the Executioner. 63 00:05:02,355 --> 00:05:06,851 After that, background on actor Anton Karidian. 64 00:05:07,026 --> 00:05:08,651 Working. 65 00:05:10,321 --> 00:05:13,357 Kodos the Executioner. Summary: 66 00:05:13,532 --> 00:05:17,067 Governor of Tarsus IV, 20 Earth years ago. 67 00:05:17,244 --> 00:05:18,822 Invoked martial law, 68 00:05:18,996 --> 00:05:22,993 slaughtered 50 percent of population Earth colony that planet. 69 00:05:23,166 --> 00:05:26,251 Burned body found when Earth forces arrived. 70 00:05:26,419 --> 00:05:28,957 No positive identification. 71 00:05:29,130 --> 00:05:30,459 Case closed. 72 00:05:30,632 --> 00:05:32,920 Detailed information follows. 73 00:05:33,092 --> 00:05:36,378 On stardate 2794.7, 74 00:05:36,554 --> 00:05:38,381 - Kodos... - Stop. 75 00:05:39,223 --> 00:05:42,058 Information on Anton Karidian. 76 00:05:44,562 --> 00:05:47,812 Director and star of travelling company of actors 77 00:05:47,982 --> 00:05:51,433 sponsored by Galactic Cultural Exchange Project. 78 00:05:51,610 --> 00:05:55,109 Touring official installations last nine years. 79 00:05:55,280 --> 00:05:57,818 Has daughter, Lenore, 19 years old. Travelling with... 80 00:05:57,991 --> 00:06:01,905 Stop. Give comparative identification between actor Karidian 81 00:06:02,078 --> 00:06:04,035 and Governor Kodos. 82 00:06:05,457 --> 00:06:10,498 No identification records available on actor Anton Karidian. 83 00:06:13,464 --> 00:06:17,793 Give information on Actor Karidian prior to Kodos' death. 84 00:06:20,054 --> 00:06:22,509 No information available Anton Karidian 85 00:06:22,681 --> 00:06:25,516 prior to 20 years ago. 86 00:06:30,021 --> 00:06:31,266 Photograph, Kodos. 87 00:06:36,277 --> 00:06:37,653 Photograph, Karidian. 88 00:06:42,575 --> 00:06:44,235 Now photograph, both. 89 00:06:51,584 --> 00:06:53,244 Mr. Spock. 90 00:06:54,628 --> 00:06:56,206 You know Dr. Leighton, don't you? 91 00:06:56,380 --> 00:06:59,464 Would you say he's given to fantasy? 92 00:06:59,633 --> 00:07:01,709 A good empirical research scientist. 93 00:07:01,885 --> 00:07:04,043 Steady, reputable, occasionally brilliant. 94 00:07:04,221 --> 00:07:06,047 With a very long memory. 95 00:07:06,222 --> 00:07:08,429 I have no information on that, captain. 96 00:07:08,600 --> 00:07:09,845 We are ready to leave orbit. 97 00:07:10,018 --> 00:07:12,722 We'll delay departure for a time. 98 00:07:13,062 --> 00:07:15,849 I'm beaming back down to the planet again. 99 00:07:25,699 --> 00:07:27,692 - Where's Tom? - He went to town. 100 00:07:27,868 --> 00:07:31,153 He called. He's on his way back. 101 00:07:47,929 --> 00:07:49,802 The others are on the patio. 102 00:07:49,972 --> 00:07:52,724 I take it you're the welcoming committee. 103 00:07:53,351 --> 00:07:54,761 Is that for me? 104 00:07:54,935 --> 00:07:56,394 Why not? 105 00:07:59,440 --> 00:08:01,147 I saw your performance tonight. 106 00:08:01,316 --> 00:08:02,775 May I extend my appreciation? 107 00:08:02,943 --> 00:08:06,146 My father will be delighted, Mr? Mr? 108 00:08:06,321 --> 00:08:09,156 Captain James Kirk, starship Enterprise. 109 00:08:10,325 --> 00:08:11,653 We're honoured. 110 00:08:13,078 --> 00:08:15,782 I had hoped to meet your father here tonight personally. 111 00:08:16,080 --> 00:08:19,995 I'm sorry, Captain Kirk, he has a rigid rule about that. 112 00:08:20,168 --> 00:08:23,252 He never sees anyone personally, and he never attends parties. 113 00:08:23,421 --> 00:08:26,836 An actor turning away his admirers? Very unusual. 114 00:08:27,258 --> 00:08:29,630 Karidian is a most unusual man. 115 00:08:29,802 --> 00:08:31,711 You saw Macbeth. 116 00:08:31,887 --> 00:08:33,678 That was my father. 117 00:08:35,182 --> 00:08:38,515 Well, then I'll talk to Lady Macbeth. 118 00:08:41,271 --> 00:08:44,936 So captain of the Enterprise, interesting. 119 00:08:45,108 --> 00:08:48,940 So Lady Macbeth, interesting. 120 00:08:49,279 --> 00:08:50,986 What's your next move? 121 00:08:54,617 --> 00:08:57,653 We play two performances at Benecia, 122 00:08:57,828 --> 00:08:59,702 if the Astral Queen can get us there. 123 00:09:00,080 --> 00:09:01,872 She's a good ship. 124 00:09:02,917 --> 00:09:04,115 Thank you. 125 00:09:04,293 --> 00:09:06,285 You were very impressive as Lady Macbeth. 126 00:09:06,837 --> 00:09:08,461 Thank you. 127 00:09:09,965 --> 00:09:11,957 And as Lenore Karidian? 128 00:09:13,802 --> 00:09:15,629 Very impressive. 129 00:09:17,722 --> 00:09:19,382 Lenore... 130 00:09:22,310 --> 00:09:25,180 ...l'd like to see you again. - You mean professionally? 131 00:09:25,980 --> 00:09:27,807 Not necessarily. 132 00:09:29,066 --> 00:09:31,106 I think I'd like that. 133 00:09:32,111 --> 00:09:34,518 Unfortunately, we must keep a schedule. 134 00:09:35,281 --> 00:09:37,569 You don't have a schedule now, do you? 135 00:09:37,991 --> 00:09:39,818 You mean leave? 136 00:09:39,993 --> 00:09:42,780 - But I've only just arrived. - So have I. 137 00:09:42,954 --> 00:09:45,908 - And you hate to overstay a welcome. - Exactly. 138 00:09:46,666 --> 00:09:48,991 - Why not? - Good. 139 00:09:50,211 --> 00:09:52,667 I'll make our apologies to our hostess. 140 00:09:52,839 --> 00:09:55,081 I'll meet you outside. 141 00:10:06,352 --> 00:10:07,727 Tired of walking? 142 00:10:07,895 --> 00:10:10,220 No. Just thinking. 143 00:10:10,522 --> 00:10:11,851 About what? 144 00:10:12,024 --> 00:10:14,775 At the party, you were such a brash young man. 145 00:10:15,277 --> 00:10:17,850 - And now? - Now somehow different. 146 00:10:18,530 --> 00:10:20,404 Not a ship's captain, with all those people 147 00:10:20,573 --> 00:10:23,361 to be strong and confident in front of. 148 00:10:23,910 --> 00:10:27,030 No, you're really very dear, aren't you? 149 00:10:27,997 --> 00:10:30,037 In some ways... 150 00:10:30,583 --> 00:10:32,622 ...very lonely. 151 00:10:50,227 --> 00:10:51,721 It's Tom Leighton. 152 00:10:54,564 --> 00:10:56,142 He's dead. 153 00:11:07,076 --> 00:11:09,234 At least he has peace now. 154 00:11:09,912 --> 00:11:12,699 He never really had that before. 155 00:11:14,291 --> 00:11:16,663 Oh, why was Tom killed 156 00:11:16,835 --> 00:11:19,919 - if what he suspected wasn't true? - I don't know. 157 00:11:20,088 --> 00:11:21,997 I'll try and find out. 158 00:11:23,466 --> 00:11:25,340 Oh, Jim, 159 00:11:25,510 --> 00:11:27,918 how I'll miss him. 160 00:11:39,231 --> 00:11:42,268 - Kirk to Enterprise. - Bridge here, captain. 161 00:11:42,443 --> 00:11:46,606 Put me through to Captain Jon Daily of the Astral Queen on orbit station. 162 00:11:46,780 --> 00:11:49,449 And put it on scramble, will you? 163 00:11:49,616 --> 00:11:51,443 Captain Daily's on, sir. 164 00:11:51,618 --> 00:11:53,527 Jon, Jim Kirk. 165 00:11:53,703 --> 00:11:55,281 Hi, Jim. 166 00:11:55,455 --> 00:11:56,783 Can you do me a favour? 167 00:11:56,957 --> 00:11:59,364 I owe you a dozen, just ask. 168 00:11:59,542 --> 00:12:03,291 - Don't make your pickup here. - You mean strand all those actors? 169 00:12:03,463 --> 00:12:07,543 I'll pick them up. And if there's any trouble, it'll be my responsibility. 170 00:12:07,717 --> 00:12:10,124 Will do. Anything else? 171 00:12:11,637 --> 00:12:15,682 Just keep this between the two of us and accept my thanks. Over and out. 172 00:12:15,849 --> 00:12:18,387 - Kirk to Enterprise. - Bridge here, captain. 173 00:12:18,560 --> 00:12:21,645 Transporter Room, ready to beam up. 174 00:12:36,995 --> 00:12:38,654 Ready to resume course, captain. 175 00:12:39,747 --> 00:12:42,238 I think we're due for a pickup. 176 00:12:43,376 --> 00:12:45,701 What kind? Personnel? Cargo? 177 00:12:46,670 --> 00:12:50,371 Captain, a Miss Karidian has been transported aboard ship. 178 00:12:50,549 --> 00:12:52,292 She requests permission to see you. 179 00:12:52,634 --> 00:12:55,552 - Tell her to come up to the bridge. - All right. 180 00:12:55,929 --> 00:12:58,965 Escort Miss Karidian to the bridge. 181 00:13:08,399 --> 00:13:11,021 How did you know this lady was coming aboard? 182 00:13:11,569 --> 00:13:13,396 I'm the captain. 183 00:13:20,411 --> 00:13:22,866 Captain Kirk, I didn't think we'd be meeting again so soon. 184 00:13:23,038 --> 00:13:25,576 Well, you probably wouldn't believe me if I told you I arranged it. 185 00:13:25,749 --> 00:13:28,536 No, but it's a delightful thought. 186 00:13:28,710 --> 00:13:30,619 Captain, I'm afraid we need your help. 187 00:13:30,962 --> 00:13:32,670 We've been stranded. 188 00:13:32,839 --> 00:13:35,875 It seems that our transportation has cancelled out on us. 189 00:13:36,343 --> 00:13:39,427 - Can't you make other arrangements? - Well, yes, but not in time. 190 00:13:39,762 --> 00:13:43,546 You see, our schedule is like a chain. One break, and it all collapses. 191 00:13:43,975 --> 00:13:45,599 Be a shame if that happened. 192 00:13:47,103 --> 00:13:49,012 If ever we needed a Good Samaritan. 193 00:13:53,692 --> 00:13:55,270 Well... 194 00:13:55,444 --> 00:13:56,938 I appeal to you. 195 00:13:57,112 --> 00:14:01,110 The regulations are very clear about taking on passengers. 196 00:14:02,534 --> 00:14:04,112 I'll make a bargain with you, captain. 197 00:14:05,912 --> 00:14:09,162 - What have you got to trade? - A special performance for the crew, 198 00:14:09,332 --> 00:14:10,577 in exchange for a lift. 199 00:14:11,626 --> 00:14:13,001 You make it sound very interesting. 200 00:14:13,169 --> 00:14:15,411 The crew has been on patrol for a long time. 201 00:14:16,255 --> 00:14:19,589 They could use a break in the monotony. 202 00:14:19,884 --> 00:14:21,461 Then you'll do it? 203 00:14:22,428 --> 00:14:24,586 You've got me backed into a corner. 204 00:14:24,763 --> 00:14:28,512 The men would never forgive me if I deprived them of your performance 205 00:14:28,684 --> 00:14:30,012 and your presence. 206 00:14:31,270 --> 00:14:34,270 Thank you, captain. I'm eternally grateful. 207 00:14:35,232 --> 00:14:37,557 I'll get the company ready. 208 00:14:37,734 --> 00:14:40,190 This means so much to them. 209 00:14:40,362 --> 00:14:42,935 Mr. Spock, prepare to leave orbit 210 00:14:43,114 --> 00:14:46,115 as soon as the Karidian Company is aboard the ship. 211 00:14:49,203 --> 00:14:51,030 May I enquire as to our course, captain? 212 00:14:51,205 --> 00:14:53,114 Benecia Colony. 213 00:14:53,457 --> 00:14:55,948 Benecia Colony is eight light years off our course. 214 00:14:57,253 --> 00:14:59,329 If my memory needs refreshing, I'll ask you for it. 215 00:14:59,505 --> 00:15:01,711 In the meantime, follow my orders. 216 00:15:17,272 --> 00:15:21,269 Captain's log, stardate 2818.9. 217 00:15:21,442 --> 00:15:23,648 There are many questions in my mind, 218 00:15:23,819 --> 00:15:28,280 too many perhaps, about the actor Karidian and his daughter. 219 00:15:28,824 --> 00:15:32,323 For personal reasons, I am almost afraid to learn the answers. 220 00:15:35,330 --> 00:15:36,990 Mr. Spock, 221 00:15:37,374 --> 00:15:39,117 ETA, the Benecia colony. 222 00:15:39,292 --> 00:15:41,830 We'll arrive stardate 2825.3, captain. 223 00:15:42,003 --> 00:15:45,253 Approximately 1500 Benecia time. 224 00:15:55,057 --> 00:15:56,338 Library computer. 225 00:15:56,517 --> 00:16:00,467 Data on question submitted to personnel files. 226 00:16:00,938 --> 00:16:02,729 Data being received. 227 00:16:02,898 --> 00:16:04,357 Kodos file. 228 00:16:04,525 --> 00:16:08,273 Of all survivors, there are nine actual eyewitnesses 229 00:16:08,445 --> 00:16:10,105 who can identify Kodos. 230 00:16:10,280 --> 00:16:12,486 Stop. Give list. 231 00:16:14,743 --> 00:16:18,028 Kirk, J., presently Enterprise captain, 232 00:16:18,204 --> 00:16:21,289 Leighton, T., Molson, E., 233 00:16:21,457 --> 00:16:24,127 Riley, K., Eames, D. 234 00:16:24,293 --> 00:16:25,538 Stop. 235 00:16:25,711 --> 00:16:27,918 Is that Star Service Lieutenant Kevin Riley? 236 00:16:28,089 --> 00:16:29,369 Affirmative. 237 00:16:29,548 --> 00:16:31,920 Riley, Kevin, presently assigned 238 00:16:32,093 --> 00:16:34,844 USS Enterprise Communications section. 239 00:16:35,012 --> 00:16:36,340 Stop. 240 00:16:38,766 --> 00:16:41,173 - Mr. Spock. - Captain. 241 00:16:41,935 --> 00:16:43,726 Lieutenant Kevin Riley in Communications, 242 00:16:43,895 --> 00:16:46,813 I wish to have him transferred down to the engineering decks. 243 00:16:47,065 --> 00:16:48,725 He came up from Engineering, captain. 244 00:16:49,150 --> 00:16:52,021 - Well, I'm sending him back. - Any explanation? 245 00:16:52,195 --> 00:16:53,393 He's a fine young officer. 246 00:16:53,571 --> 00:16:56,062 He's bound to consider this transfer a disciplinary action. 247 00:16:56,240 --> 00:16:59,574 I don't wish to discuss it, Mr. Spock. Please follow my orders. 248 00:17:01,162 --> 00:17:03,783 Mr. Spock, the man on top walks a lonely street. 249 00:17:03,956 --> 00:17:06,079 The chain of command is often a noose. 250 00:17:06,250 --> 00:17:09,416 Spare me your philosophical metaphors, doctor. 251 00:17:11,630 --> 00:17:13,338 The captain is acting strangely. 252 00:17:13,507 --> 00:17:14,835 I'm asking if you've noticed. 253 00:17:15,676 --> 00:17:18,249 Negative. Do you know this is the first time in a week 254 00:17:18,428 --> 00:17:20,800 that I've had time for a drop of the true? 255 00:17:20,972 --> 00:17:22,466 Would you care for a drink, Mr. Spock? 256 00:17:23,099 --> 00:17:26,966 My father's race was spared the dubious benefits of alcohol. 257 00:17:27,270 --> 00:17:30,306 Oh, now I know why they were conquered. 258 00:17:30,481 --> 00:17:32,106 What are you so worried about, anyway? 259 00:17:32,275 --> 00:17:34,148 I find Jim generally knows what he's doing. 260 00:17:34,318 --> 00:17:37,236 It was illogical for him to bring those players aboard. 261 00:17:37,404 --> 00:17:38,602 Illogical? 262 00:17:38,781 --> 00:17:43,028 Did you get a look at that little Juliet? That's a pretty exciting creature. 263 00:17:44,077 --> 00:17:49,534 Of course, your personal chemistry would prevent you from seeing that. 264 00:17:49,833 --> 00:17:52,787 Did it ever occur to you that he simply might like the girl? 265 00:17:52,961 --> 00:17:54,503 It occurred. 266 00:17:54,671 --> 00:17:57,292 - I dismissed it. - You would. 267 00:17:58,007 --> 00:18:00,842 Did you know that he transferred Lieutenant Riley to Engineering? 268 00:18:01,010 --> 00:18:02,919 There are lots of things that go on around here 269 00:18:03,096 --> 00:18:04,294 that I don't know, Mr. Spock. 270 00:18:04,472 --> 00:18:06,511 He's the captain, he can transfer people as he pleases. 271 00:18:06,682 --> 00:18:08,307 You can look that up in a hundred volumes 272 00:18:08,476 --> 00:18:10,018 of space regulations somewhere, all right? 273 00:18:10,186 --> 00:18:11,561 All right. Now come on, have a drink. 274 00:18:11,729 --> 00:18:13,602 No, thank you. 275 00:18:14,189 --> 00:18:16,312 Well, you're welcome, but I will. 276 00:18:16,483 --> 00:18:20,397 And please, Mr. Spock, if you won't join me, 277 00:18:20,570 --> 00:18:22,480 don't disapprove of me. 278 00:18:22,656 --> 00:18:25,656 At least not until you've tried it, huh? 279 00:18:34,000 --> 00:18:35,743 This is the observation deck. 280 00:18:35,918 --> 00:18:40,212 That's the flight deck down there with a shuttlecraft. 281 00:18:40,756 --> 00:18:42,665 - Interesting. - Isn't it? 282 00:18:43,467 --> 00:18:45,958 - Tell me, Captain Kirk. - Anything. 283 00:18:46,136 --> 00:18:49,801 Did you order the soft lights especially for the occasion? 284 00:18:51,391 --> 00:18:54,226 If I had ordered soft lights, 285 00:18:55,020 --> 00:18:58,720 I'd also have arranged for music and flowers. 286 00:18:59,691 --> 00:19:01,518 Unfortunately, it isn't so. On the Enterprise, 287 00:19:01,693 --> 00:19:06,401 we try to duplicate Earth conditions of night and day as closely as possible. 288 00:19:06,572 --> 00:19:10,321 Star light, star bright 289 00:19:10,493 --> 00:19:12,569 I wish I may, I wish I might 290 00:19:13,079 --> 00:19:15,748 - Do you remember that, captain? - It's very old. 291 00:19:16,123 --> 00:19:18,448 Almost as old as the stars themselves. 292 00:19:20,502 --> 00:19:22,246 And this ship. 293 00:19:22,421 --> 00:19:25,375 All this power, surging and throbbing, 294 00:19:25,549 --> 00:19:27,672 yet under control. 295 00:19:29,386 --> 00:19:31,711 Are you like that, captain? 296 00:19:39,562 --> 00:19:42,397 All this power at your command. 297 00:19:43,357 --> 00:19:45,231 Yet the decisions that you have to make... 298 00:19:45,401 --> 00:19:47,643 Come from a very human source. 299 00:19:48,112 --> 00:19:51,563 Are you, captain? Human? 300 00:19:53,867 --> 00:19:55,409 You can count on it. 301 00:19:55,702 --> 00:19:57,742 Tell me about the women in your world, captain. 302 00:19:59,122 --> 00:20:00,403 I'd rather talk about you. 303 00:20:02,042 --> 00:20:03,240 You must have wanted to perform 304 00:20:03,418 --> 00:20:05,576 since the first time you saw your father act. 305 00:20:05,754 --> 00:20:08,079 - When was that? - In the beginning. 306 00:20:08,256 --> 00:20:10,462 - Tell me about it. - That's not fair. 307 00:20:10,633 --> 00:20:13,753 You haven't answered my question about the women. 308 00:20:14,095 --> 00:20:15,922 What would you like to know? 309 00:20:16,430 --> 00:20:18,553 Has the machine changed them, 310 00:20:18,724 --> 00:20:21,844 made them just people instead of women? 311 00:20:24,855 --> 00:20:28,520 Worlds may change, galaxies disintegrate, 312 00:20:28,692 --> 00:20:32,986 but a woman always remains a woman. 313 00:20:33,446 --> 00:20:35,190 All this... 314 00:20:35,865 --> 00:20:38,024 ...and power too. 315 00:20:39,369 --> 00:20:41,112 Caesar of the stars. 316 00:20:42,080 --> 00:20:45,698 And Cleopatra to worship him. 317 00:20:59,805 --> 00:21:01,263 Library computer. 318 00:21:01,431 --> 00:21:04,302 Full personal dossiers on the following names. 319 00:21:04,476 --> 00:21:06,515 Dr. Thomas Leighton. 320 00:21:06,686 --> 00:21:08,478 Anton Karidian. 321 00:21:08,647 --> 00:21:10,935 Lieutenant Kevin Riley. 322 00:21:12,817 --> 00:21:15,308 And Captain James T. Kirk. 323 00:21:16,988 --> 00:21:19,064 Accomplished. Standing by. 324 00:21:19,240 --> 00:21:22,110 Correlate. Check their past histories. 325 00:21:22,284 --> 00:21:26,993 Report any item, any past episode or experience they all have in common. 326 00:21:28,457 --> 00:21:30,248 Affirmative. 327 00:21:35,047 --> 00:21:37,004 I appreciate whatever concern you may have 328 00:21:37,174 --> 00:21:40,459 - for the ship's company, Mr. Spock... - I will continue, doctor. 329 00:21:40,635 --> 00:21:42,260 According to our library banks, 330 00:21:42,429 --> 00:21:44,338 it started on the Earth colony of Tarsus IV 331 00:21:44,514 --> 00:21:48,179 when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed. 332 00:21:48,351 --> 00:21:51,305 There were over 8000 colonists and virtually no food. 333 00:21:51,479 --> 00:21:54,396 And that was when Governor Kodos seized full power 334 00:21:54,565 --> 00:21:56,854 - and declared emergency martial law. - I've heard of it. 335 00:21:57,026 --> 00:22:00,774 You may not have heard it all. Kodos began to separate the colonists. 336 00:22:00,946 --> 00:22:04,196 Some would live, be rationed whatever food was left. 337 00:22:04,366 --> 00:22:07,367 The remainder would be immediately put to death. 338 00:22:07,536 --> 00:22:10,287 Apparently, he had his own theories of eugenics. 339 00:22:11,623 --> 00:22:14,577 - Unfortunately, he wasn't the first. - Perhaps not. 340 00:22:14,751 --> 00:22:16,411 But he was certainly among the most ruthless. 341 00:22:16,586 --> 00:22:19,041 To decide arbitrarily who would survive and who would not, 342 00:22:19,213 --> 00:22:21,087 using his own personal standards, 343 00:22:21,257 --> 00:22:23,415 and then to implement his decision without mercy. 344 00:22:23,593 --> 00:22:26,593 Children watching their parents die, whole families destroyed. 345 00:22:26,762 --> 00:22:28,636 Over 4000 people. 346 00:22:28,806 --> 00:22:33,384 They died quickly, without pain, but they died. 347 00:22:33,560 --> 00:22:36,347 Relief arrived, but too late to prevent the executions. 348 00:22:36,522 --> 00:22:40,222 And Kodos, there never was a positive identification of his body. 349 00:22:41,234 --> 00:22:42,942 But what has Karidian to do with it? 350 00:22:43,361 --> 00:22:48,189 His history begins almost to the day where Kodos disappeared. 351 00:22:49,534 --> 00:22:51,906 And you think Jim suspects he's Kodos? 352 00:22:52,620 --> 00:22:54,328 He'd better. 353 00:22:54,497 --> 00:22:56,988 There were nine eyewitnesses who survived the massacre, 354 00:22:57,166 --> 00:22:59,918 who had actually seen Kodos with their own eyes. 355 00:23:00,086 --> 00:23:01,912 Jim Kirk was one of them. 356 00:23:02,087 --> 00:23:04,757 With the exception of Riley and Captain Kirk, 357 00:23:04,923 --> 00:23:06,916 every other eyewitness is dead. 358 00:23:07,092 --> 00:23:10,342 And my library computer shows that wherever they were, 359 00:23:10,512 --> 00:23:13,845 on Earth, on a colony or aboard ship, 360 00:23:14,015 --> 00:23:17,930 the Karidian Company of Players was somewhere near when they died. 361 00:23:19,854 --> 00:23:21,598 It's unbelievable. 362 00:23:31,449 --> 00:23:33,940 Hey, Rec Room, somebody. 363 00:23:34,451 --> 00:23:36,278 Talk to me. 364 00:23:37,788 --> 00:23:39,199 Larry Matson here. 365 00:23:39,373 --> 00:23:41,698 Is that you, Riley? What's up? 366 00:23:41,875 --> 00:23:43,120 Not me. 367 00:23:43,293 --> 00:23:47,540 I am down in the Engineering Room. 368 00:23:47,714 --> 00:23:51,379 - So you've been a bad boy? - Maybe so. 369 00:23:51,551 --> 00:23:54,386 Whatever I've done, they're sure keeping it a secret from me. 370 00:23:54,721 --> 00:23:58,303 Hey, is that Uhura playing? Let me talk to her. 371 00:23:58,766 --> 00:24:00,141 I think his heart is sore. 372 00:24:01,727 --> 00:24:03,471 What can I do for you, Riley? 373 00:24:04,647 --> 00:24:06,390 A song. 374 00:24:06,565 --> 00:24:08,973 Make it a love song. 375 00:24:09,151 --> 00:24:11,642 Just something to reassure me 376 00:24:11,820 --> 00:24:15,154 I'm not the only living thing left in the universe, huh? 377 00:24:15,574 --> 00:24:19,654 Well, you're not. I'll prove it to you. 378 00:24:25,333 --> 00:24:29,496 The skies are green and glowing 379 00:24:29,879 --> 00:24:33,663 Where my heart is 380 00:24:33,841 --> 00:24:37,008 Where my heart is 381 00:24:37,178 --> 00:24:40,214 Where the scented 382 00:24:40,389 --> 00:24:44,433 Lunar flower's growing 383 00:24:44,601 --> 00:24:47,353 Somewhere 384 00:24:47,521 --> 00:24:52,064 Beyond the stars 385 00:24:52,234 --> 00:24:57,310 Beyond Antares 386 00:24:59,699 --> 00:25:02,071 I'll be back 387 00:25:02,243 --> 00:25:06,406 Though it takes forever 388 00:25:06,581 --> 00:25:09,784 Forever 389 00:25:09,959 --> 00:25:15,582 Is just a day 390 00:25:16,381 --> 00:25:18,540 Forever 391 00:25:18,717 --> 00:25:24,055 Is just another journey 392 00:25:24,514 --> 00:25:27,087 Tomorrow 393 00:25:27,267 --> 00:25:33,352 A stop along the way 394 00:25:36,734 --> 00:25:40,269 Then let the years go fading 395 00:25:40,446 --> 00:25:44,490 Where my heart is 396 00:25:44,658 --> 00:25:47,908 Where my heart is 397 00:25:48,078 --> 00:25:52,574 Where my love eternally 398 00:25:52,749 --> 00:25:56,414 Is waiting 399 00:25:56,586 --> 00:25:59,373 Somewhere 400 00:25:59,547 --> 00:26:04,921 Beyond the stars 401 00:26:05,094 --> 00:26:11,382 Beyond Antares 402 00:26:23,654 --> 00:26:25,278 How'd you like that, Riley? 403 00:26:31,411 --> 00:26:34,495 Help me, please. 404 00:26:45,675 --> 00:26:47,797 You've got to pull him through. 405 00:26:48,969 --> 00:26:50,629 I'm not sure I can. 406 00:26:50,804 --> 00:26:52,180 If he dies, 407 00:26:52,348 --> 00:26:56,096 the only one who'll be able to identify Kodos is the captain. 408 00:26:56,268 --> 00:26:58,973 And he'll be the next target. 409 00:27:04,109 --> 00:27:07,109 Captain's log, stardate 2819.1. 410 00:27:07,278 --> 00:27:09,567 Ship's Officer Riley's condition worsening. 411 00:27:09,739 --> 00:27:13,737 Dr. McCoy making lab analysis to determine cause and antidote. 412 00:27:13,910 --> 00:27:16,151 Entire crew deeply concerned. 413 00:27:20,207 --> 00:27:22,283 As of this date, lab report indicates presence 414 00:27:22,459 --> 00:27:24,452 of appreciable amount of tetralubisol, 415 00:27:24,628 --> 00:27:27,166 a highly volatile lubricant in use aboard ship. 416 00:27:27,339 --> 00:27:29,462 Someone tried to poison him. 417 00:27:29,925 --> 00:27:31,668 Tetralubisol is a milky substance. 418 00:27:31,843 --> 00:27:33,670 Someone could've gotten careless, made a mistake. 419 00:27:33,845 --> 00:27:37,179 I don't believe that, neither do you. I want the captain to see that report. 420 00:27:37,349 --> 00:27:38,677 When I've finished logging it. 421 00:27:38,850 --> 00:27:40,309 Now. 422 00:27:42,228 --> 00:27:43,770 All right. 423 00:27:51,529 --> 00:27:52,727 Come. 424 00:27:58,619 --> 00:28:01,406 - My report on Lieutenant Riley. - Will he make it? 425 00:28:01,580 --> 00:28:02,908 He's got a good chance. 426 00:28:03,290 --> 00:28:05,117 Can we predict the same for you, captain? 427 00:28:05,876 --> 00:28:07,583 All right, Mr. Spock, let's have it. 428 00:28:08,837 --> 00:28:12,206 Lieutenant Riley was a witness. So were you. 429 00:28:16,219 --> 00:28:18,710 - All right. - Someone tried to kill him. 430 00:28:18,888 --> 00:28:21,343 - Could've been an accident. - You should be told the difference 431 00:28:21,515 --> 00:28:24,552 between empiricism and stubbornness, doctor. 432 00:28:25,227 --> 00:28:27,849 I checked with the library computer just as you did. 433 00:28:28,022 --> 00:28:29,397 I got the same information. 434 00:28:29,565 --> 00:28:31,474 Aren't you getting a little out of line, Mr. Spock? 435 00:28:31,650 --> 00:28:33,524 - My personal business... - Is my personal business 436 00:28:33,694 --> 00:28:35,900 when it might interfere with the smooth operation of this ship. 437 00:28:36,071 --> 00:28:37,731 - You think that happened? - It could happen. 438 00:28:37,906 --> 00:28:39,530 I don't like anyone meddling in my affairs, 439 00:28:39,699 --> 00:28:41,858 - not even my second in command. - Jim, 440 00:28:42,035 --> 00:28:44,407 - Spock's simply trying... - I know what he's trying to do. 441 00:28:44,579 --> 00:28:46,571 It's his job, and you know it. 442 00:28:51,335 --> 00:28:54,751 Then you also know that nothing is proven. 443 00:28:54,922 --> 00:28:58,872 Even in this corner of the galaxy, captain, two plus two equals four. 444 00:28:59,051 --> 00:29:01,423 Almost certainly, an attempt will be made to kill you. 445 00:29:01,595 --> 00:29:03,173 Why do you invite death? 446 00:29:03,347 --> 00:29:04,971 I'm not. 447 00:29:05,641 --> 00:29:07,763 I'm interested in justice. 448 00:29:07,934 --> 00:29:09,477 Are you? 449 00:29:09,770 --> 00:29:11,347 Are you sure it's not vengeance? 450 00:29:13,523 --> 00:29:15,432 No, I'm not sure. 451 00:29:16,818 --> 00:29:18,609 I wish I was. 452 00:29:20,488 --> 00:29:21,982 I've done things I've never done before. 453 00:29:22,156 --> 00:29:24,196 I've placed my command in jeopardy. 454 00:29:24,367 --> 00:29:28,281 From here on, I've got to determine whether or not Karidian is Kodos. 455 00:29:28,621 --> 00:29:30,198 He is. 456 00:29:31,665 --> 00:29:33,457 You sound certain. 457 00:29:34,126 --> 00:29:36,000 I wish I could be. 458 00:29:36,545 --> 00:29:39,296 Before I accuse a man of that, I've got to be. 459 00:29:39,548 --> 00:29:41,920 I saw him once, 20 years ago. 460 00:29:42,926 --> 00:29:45,084 Men change. Memory changes. 461 00:29:45,262 --> 00:29:47,966 I look at him now, he's an actor. He could've changed his appearance. 462 00:29:48,139 --> 00:29:49,598 No. 463 00:29:50,099 --> 00:29:52,471 Logic is not enough. 464 00:29:53,186 --> 00:29:55,641 I've got to feel my way, 465 00:29:55,980 --> 00:29:58,649 make absolutely sure. 466 00:29:58,899 --> 00:30:01,651 What if you decide he is Kodos? What then? 467 00:30:01,819 --> 00:30:05,022 Do you play God, carry his head through the corridors in triumph? 468 00:30:05,406 --> 00:30:08,110 That won't bring back the dead, Jim. 469 00:30:09,493 --> 00:30:10,987 No. 470 00:30:12,662 --> 00:30:14,821 But they may rest easier. 471 00:30:19,502 --> 00:30:20,747 Logic, captain. 472 00:30:20,920 --> 00:30:24,123 Dr. Leighton was murdered while the Karidian Company was on Planet Q. 473 00:30:24,299 --> 00:30:26,006 Now an attempt has been made against Riley 474 00:30:26,175 --> 00:30:27,420 while the company is onboard. 475 00:30:27,593 --> 00:30:30,049 Doc isn't sure there was a murder attempt. 476 00:30:30,513 --> 00:30:32,719 Besides, I have an idea that may prove... 477 00:30:32,890 --> 00:30:34,799 Listen. Do you hear it? 478 00:30:34,975 --> 00:30:37,264 - That low hum. - A phaser. 479 00:30:37,436 --> 00:30:38,681 On overload. 480 00:30:43,275 --> 00:30:44,520 This is the captain. 481 00:30:44,693 --> 00:30:46,317 There's a phaser on overload in my quarters. 482 00:30:46,486 --> 00:30:48,313 If it blows, it'll take out the entire deck. 483 00:30:48,488 --> 00:30:50,813 Evacuate all personnel in this quadrant. 484 00:30:50,991 --> 00:30:53,316 Double red alert. 485 00:30:56,120 --> 00:30:57,780 - You get out of here. - You can't stay. 486 00:30:57,955 --> 00:31:01,289 Go on, block off this section. Hurry, I'll find it. 487 00:31:01,792 --> 00:31:03,335 Evacuate this section. Seal it off. 488 00:31:03,502 --> 00:31:06,207 Clear sections C4 and C5. 489 00:32:17,614 --> 00:32:20,105 We're overdue for our talk, aren't we? 490 00:32:20,284 --> 00:32:22,774 I had hoped you would've respected my privacy, captain. 491 00:32:22,953 --> 00:32:24,910 A moment ago, we narrowly averted an explosion 492 00:32:25,080 --> 00:32:27,487 which would've destroyed several decks of this ship. 493 00:32:27,666 --> 00:32:30,583 Before that, someone tried to poison one of my crewmen. 494 00:32:30,752 --> 00:32:34,085 - I'm sorry to hear that. - I'm sure you are. 495 00:32:35,965 --> 00:32:37,543 Are you Kodos? 496 00:32:41,345 --> 00:32:43,421 I asked you a question. 497 00:32:43,597 --> 00:32:46,302 - Do you believe that I am? - I do. 498 00:32:46,976 --> 00:32:51,803 Then I am Kodos, if it pleases you to believe so. 499 00:32:52,731 --> 00:32:55,767 I'm an actor. I play many parts. 500 00:32:55,942 --> 00:32:57,650 You're an actor now. 501 00:32:57,819 --> 00:32:59,397 What were you 20 years ago? 502 00:33:01,990 --> 00:33:04,113 Younger, captain. 503 00:33:04,993 --> 00:33:06,403 Much younger. 504 00:33:07,704 --> 00:33:09,363 So was I. 505 00:33:11,666 --> 00:33:13,539 But I remember. 506 00:33:16,879 --> 00:33:18,587 Let's see if you do. 507 00:33:18,756 --> 00:33:21,044 Read this into that communicator on the wall. 508 00:33:21,508 --> 00:33:23,168 It will be recorded, 509 00:33:23,343 --> 00:33:26,926 and compared to a piece of Kodos' voice film we have in our files. 510 00:33:27,264 --> 00:33:28,888 The test is virtually infallible. 511 00:33:29,057 --> 00:33:31,762 It will tell us whether you're Karidian 512 00:33:33,353 --> 00:33:35,061 or Kodos the Executioner. 513 00:33:39,275 --> 00:33:41,184 Ready for voice test. 514 00:33:41,360 --> 00:33:43,934 Disguising your voice will make no difference. 515 00:33:48,993 --> 00:33:53,322 "The revolution is successful, 516 00:33:53,497 --> 00:33:56,747 but survival depends on drastic measures. 517 00:33:56,917 --> 00:34:01,211 Your continued existence represents a threat to the well-being of society. 518 00:34:01,379 --> 00:34:03,586 Your lives mean slow death 519 00:34:04,341 --> 00:34:07,792 to the more valued members of the colony. 520 00:34:07,969 --> 00:34:11,753 Therefore, I have no alternative but to sentence you to death. 521 00:34:11,931 --> 00:34:13,924 Your execution is so ordered. 522 00:34:14,100 --> 00:34:18,228 Signed Kodos, Governor of Tarsus IV." 523 00:34:18,562 --> 00:34:21,812 I remember the words. I wrote them down. 524 00:34:23,400 --> 00:34:25,559 You said them like you knew them. 525 00:34:26,820 --> 00:34:28,813 You hardly glanced at the paper. 526 00:34:28,989 --> 00:34:32,073 - I learn my parts very quickly. - Are you sure? 527 00:34:32,242 --> 00:34:34,780 You sure you didn't act this role out in front of a captive audience 528 00:34:34,953 --> 00:34:36,992 whom you blasted out of existence without mercy? 529 00:34:37,247 --> 00:34:42,751 I find your use of the word "mercy" strangely inappropriate, captain. 530 00:34:44,504 --> 00:34:49,165 Here you stand, a perfect symbol of our technical society. 531 00:34:49,342 --> 00:34:53,173 Mechanized, electronicized, 532 00:34:53,596 --> 00:34:54,971 and not very human. 533 00:34:58,725 --> 00:35:01,098 You've done away with humanity. 534 00:35:01,270 --> 00:35:05,978 The striving of man to achieve greatness through his own resources. 535 00:35:06,149 --> 00:35:08,106 We've armed man with tools. 536 00:35:08,276 --> 00:35:10,352 The striving for greatness continues. But Kodos... 537 00:35:10,528 --> 00:35:12,770 - Kodos, whoever he was... - Or is. 538 00:35:12,947 --> 00:35:14,774 Or is. 539 00:35:17,118 --> 00:35:19,988 Kodos made a decision of life and death. 540 00:35:20,162 --> 00:35:23,116 Some had to die that others might live. 541 00:35:23,290 --> 00:35:25,698 You're a man of decision, captain. You ought to understand that. 542 00:35:25,876 --> 00:35:30,205 All I understand is that 4000 people were needlessly butchered. 543 00:35:31,298 --> 00:35:34,299 In order to save 4000 others. 544 00:35:34,468 --> 00:35:37,919 And if the supply ships hadn't come earlier than expected, 545 00:35:38,096 --> 00:35:40,967 this Kodos of yours might have gone down in history as a great hero. 546 00:35:41,141 --> 00:35:44,225 But he didn't, and history has made its judgement. 547 00:35:44,978 --> 00:35:47,350 If you're so sure that I'm Kodos, 548 00:35:47,522 --> 00:35:49,146 why not kill me now? 549 00:35:49,315 --> 00:35:53,443 Let bloody vengeance take its final course, 550 00:35:53,611 --> 00:35:56,446 and see what difference it makes to this universe of yours. 551 00:35:56,614 --> 00:36:01,489 Those beautiful words, well acted, change nothing. 552 00:36:01,660 --> 00:36:03,487 No, I suppose not. 553 00:36:03,662 --> 00:36:06,497 They're merely tools, like this ship of yours. 554 00:36:06,665 --> 00:36:12,086 There are no previous records to Anton Karidian prior to 20 years ago. 555 00:36:14,631 --> 00:36:16,837 Blood thins, 556 00:36:17,008 --> 00:36:19,084 body fails, 557 00:36:19,928 --> 00:36:23,261 and one is finally grateful for a failing memory. 558 00:36:26,517 --> 00:36:30,846 I no longer treasure life, not even my own. 559 00:36:33,357 --> 00:36:36,393 I am tired. 560 00:36:39,821 --> 00:36:44,198 And the past is a blank. 561 00:36:49,330 --> 00:36:53,328 Did you get everything you wanted, Captain Kirk? 562 00:36:54,043 --> 00:36:56,083 If I had gotten... 563 00:36:57,964 --> 00:37:00,122 ...everything I wanted... 564 00:37:01,675 --> 00:37:04,047 ...you might not walk out of this room alive. 565 00:37:06,347 --> 00:37:07,545 Captain Kirk. 566 00:37:12,144 --> 00:37:15,310 You better rest now. 567 00:37:22,779 --> 00:37:27,156 There's a stain of cruelty on your shining armour, captain. 568 00:37:27,492 --> 00:37:30,576 You could've spared him and me. 569 00:37:32,913 --> 00:37:35,451 You talked of using tools. 570 00:37:35,624 --> 00:37:37,368 I was a tool, wasn't I? 571 00:37:37,543 --> 00:37:39,582 A tool to use against my father. 572 00:37:40,087 --> 00:37:42,126 In the beginning, perhaps. 573 00:37:43,674 --> 00:37:46,758 But later, I wanted it to be more than that. 574 00:37:46,927 --> 00:37:50,426 Later. Everything's always later. 575 00:37:50,597 --> 00:37:53,598 Later, latest. 576 00:37:53,767 --> 00:37:55,593 Too late. 577 00:37:55,768 --> 00:37:57,263 Too late, captain. 578 00:38:01,774 --> 00:38:03,897 You are like your ship, 579 00:38:04,068 --> 00:38:07,437 powerful and not human. 580 00:38:07,696 --> 00:38:10,104 There is no mercy in you. 581 00:38:10,824 --> 00:38:12,900 If he is Kodos, 582 00:38:13,619 --> 00:38:16,573 then I've shown him more mercy than he deserves. 583 00:38:17,706 --> 00:38:19,366 And if he isn't, 584 00:38:20,959 --> 00:38:25,455 then we'll let you off at Benecia, and no harm done. 585 00:38:28,299 --> 00:38:30,173 Captain Kirk, 586 00:38:30,510 --> 00:38:32,835 who are you to say what harm was done? 587 00:38:35,640 --> 00:38:36,884 Who do I have to be? 588 00:38:42,438 --> 00:38:43,636 Medical log. 589 00:38:43,814 --> 00:38:46,483 Lieutenant Riley sufficiently recovered to be discharged, 590 00:38:46,650 --> 00:38:48,939 but captain has ordered him restricted to Sickbay 591 00:38:49,111 --> 00:38:53,191 to prevent contact with passenger who calls himself Karidian 592 00:38:53,365 --> 00:38:56,531 and is suspected of being Kodos the Executioner 593 00:38:56,701 --> 00:38:59,821 and of murdering the lieutenant's family. 594 00:39:11,549 --> 00:39:14,336 Captain's log, stardate 2819.8. 595 00:39:14,510 --> 00:39:16,004 Suspect under surveillance. 596 00:39:16,178 --> 00:39:18,847 Strategic areas under double guard. 597 00:39:19,014 --> 00:39:21,635 Performance of the Karidian Players taking place as scheduled. 598 00:39:30,942 --> 00:39:33,515 Tonight, the Karidian Players present Hamlet, 599 00:39:33,695 --> 00:39:36,814 another in a series of living plays presented in space, 600 00:39:37,156 --> 00:39:39,825 dedicated to the tradition of classic theatre. 601 00:39:40,243 --> 00:39:44,074 Hamlet is a violent play about violent times, 602 00:39:44,497 --> 00:39:48,031 when life was cheap and ambition was God. 603 00:39:55,007 --> 00:39:56,798 I believe we have a match, captain. 604 00:39:56,967 --> 00:40:00,133 But not an exact match, Mr. Spock. 605 00:40:01,388 --> 00:40:03,546 We're dealing with a man's life. 606 00:40:04,307 --> 00:40:06,216 No machine can make that decision. 607 00:40:07,352 --> 00:40:09,558 In the long history of medicine, no doctor has ever caught 608 00:40:09,729 --> 00:40:11,437 the first few minutes of a play. 609 00:40:11,606 --> 00:40:13,479 Riley, don't forget that... 610 00:40:16,610 --> 00:40:18,152 Riley? 611 00:40:20,406 --> 00:40:22,778 - Captain Kirk, McCoy here. - Yes, sir. 612 00:40:22,950 --> 00:40:25,571 Riley's gone. I was recording my log about Karidian and Kodos. 613 00:40:25,744 --> 00:40:27,950 - If he overheard... - You've made your point, doctor. 614 00:40:28,121 --> 00:40:30,790 Captain. Security, H Deck. 615 00:40:30,957 --> 00:40:32,950 The weapons locker has been broken into. 616 00:40:33,126 --> 00:40:35,415 One phaser is missing. 617 00:40:35,837 --> 00:40:38,791 This is the captain. Security two alert. 618 00:40:38,965 --> 00:40:40,922 Find and restrain Lieutenant Kevin Riley. 619 00:40:41,092 --> 00:40:44,626 He's armed and possibly headed towards the ship's theatre. 620 00:41:04,781 --> 00:41:06,524 Wither wilt thou lead me? 621 00:41:06,700 --> 00:41:08,277 Speak; I'll go no further. 622 00:41:08,451 --> 00:41:10,242 Mark me. 623 00:41:10,411 --> 00:41:11,953 I will. 624 00:41:12,413 --> 00:41:15,118 My hour is almost come, 625 00:41:15,291 --> 00:41:19,502 when I to sulf'rous and tormenting fires 626 00:41:19,670 --> 00:41:22,624 must render up myself. 627 00:41:23,132 --> 00:41:25,883 Speak. I am bound to hear. 628 00:41:26,301 --> 00:41:30,085 So art thou to revenge, 629 00:41:30,472 --> 00:41:32,381 when thou shalt hear. 630 00:41:32,808 --> 00:41:36,176 I am thy father's spirit, 631 00:41:36,853 --> 00:41:40,056 doomed for a certain term to walk the night... 632 00:41:40,482 --> 00:41:43,269 Riley, get back to the Sickbay. 633 00:41:46,404 --> 00:41:50,401 He murdered my father and my mother. 634 00:41:50,741 --> 00:41:52,781 You could be wrong. 635 00:41:53,035 --> 00:41:54,743 Don't throw away your life on a mistake. 636 00:41:54,912 --> 00:41:56,620 I'm not wrong. 637 00:41:57,039 --> 00:42:01,333 But that I am forbid to tell the secrets of my prison house... 638 00:42:01,668 --> 00:42:03,708 I know that voice. 639 00:42:04,171 --> 00:42:07,836 That face, I know it. I saw it. 640 00:42:08,592 --> 00:42:09,920 He murdered them. 641 00:42:10,093 --> 00:42:11,884 - Would harrow up thy soul, 642 00:42:12,053 --> 00:42:15,256 freeze thy young blood... 643 00:42:18,017 --> 00:42:19,476 It's an order. 644 00:42:20,144 --> 00:42:21,852 Give me the weapon. 645 00:42:22,438 --> 00:42:25,973 If thou didst ever thy dear father love. 646 00:42:26,150 --> 00:42:28,142 Now get back to the Sickbay. 647 00:42:28,319 --> 00:42:29,861 Go on. 648 00:42:41,706 --> 00:42:43,948 It's going beautifully. 649 00:42:44,542 --> 00:42:46,867 What is it? What's wrong? 650 00:42:47,045 --> 00:42:51,457 There was a voice out of the past haunting me, torturing me. 651 00:42:51,632 --> 00:42:54,040 There was another part I once played long ago. 652 00:42:54,218 --> 00:42:55,463 I never told you about it. 653 00:42:55,636 --> 00:42:57,545 And now that same curtain rises again. 654 00:42:57,721 --> 00:42:59,679 - The time has come. - No, Father. 655 00:43:00,057 --> 00:43:02,215 The time will never come. 656 00:43:02,559 --> 00:43:05,893 Tonight, after my performance, 657 00:43:06,396 --> 00:43:09,896 the last two who can harm you will be gone. 658 00:43:11,193 --> 00:43:13,481 - What are you saying? - There were nine. 659 00:43:13,987 --> 00:43:15,695 Now there are only two, 660 00:43:15,864 --> 00:43:17,903 and they will be gone as soon as I have... 661 00:43:23,663 --> 00:43:25,489 Don't look at me like that. 662 00:43:26,040 --> 00:43:28,079 What have you done? 663 00:43:28,250 --> 00:43:29,958 What had to be done. 664 00:43:30,127 --> 00:43:32,748 They had to be silenced. 665 00:43:33,088 --> 00:43:35,840 All of them? All seven? 666 00:43:36,008 --> 00:43:37,419 More blood on my hands? 667 00:43:37,593 --> 00:43:39,751 No, Father, not anymore. 668 00:43:39,928 --> 00:43:42,846 I'm strong, Father. It's nothing. 669 00:43:43,014 --> 00:43:44,674 Second act, three minutes. 670 00:43:44,850 --> 00:43:46,392 We'll be ready. 671 00:43:46,559 --> 00:43:48,267 Don't you see? 672 00:43:48,436 --> 00:43:50,927 All the ghosts are dead. 673 00:43:51,189 --> 00:43:52,517 I've buried them. 674 00:43:54,442 --> 00:43:57,396 There's no more blood on your hands. 675 00:43:57,945 --> 00:44:00,863 My child, my child. 676 00:44:01,115 --> 00:44:04,032 You've left me nothing! 677 00:44:06,954 --> 00:44:11,746 You were the one thing in my life untouched by what I'd done. 678 00:44:12,125 --> 00:44:14,795 But you're safe now, Father. 679 00:44:15,378 --> 00:44:17,122 I've saved you. 680 00:44:18,798 --> 00:44:23,211 Now no one can touch you. 681 00:44:26,180 --> 00:44:28,303 Not even Captain Kirk. 682 00:44:32,395 --> 00:44:34,850 See Caesar come. 683 00:44:38,233 --> 00:44:41,400 He is awed by your greatness. 684 00:44:45,991 --> 00:44:48,695 Your shining brightness. 685 00:44:52,330 --> 00:44:54,702 Bright as a blade 686 00:44:54,874 --> 00:44:57,448 before it is stained with blood. 687 00:44:58,920 --> 00:45:00,497 Bright as a blade. 688 00:45:01,714 --> 00:45:03,872 Come with me, both of you. 689 00:45:04,050 --> 00:45:05,592 Of course, 690 00:45:05,760 --> 00:45:07,005 after the play. 691 00:45:07,303 --> 00:45:08,678 The play is over. 692 00:45:08,846 --> 00:45:10,221 It's been over for 20 years. 693 00:45:10,639 --> 00:45:12,798 I was a soldier in a cause. 694 00:45:12,975 --> 00:45:14,932 There were things to be done, terrible things. 695 00:45:15,102 --> 00:45:18,268 Stop it, Father. You have nothing to justify. 696 00:45:19,022 --> 00:45:23,933 Murder, flight, suicide, madness. 697 00:45:24,361 --> 00:45:28,025 I never wanted the blood on my hands ever to stain you. 698 00:45:28,323 --> 00:45:31,158 I did it for you. I've saved you. 699 00:45:31,325 --> 00:45:33,117 By killing seven innocent men. 700 00:45:33,286 --> 00:45:36,951 They weren't innocent. They were dangerous. 701 00:45:37,123 --> 00:45:39,495 I would've killed a world to save him. 702 00:45:39,667 --> 00:45:41,873 Curtain going up, one minute. 703 00:45:44,755 --> 00:45:47,875 The play, captain, he must go on. 704 00:45:50,510 --> 00:45:53,132 This is the great Karidian. 705 00:45:54,222 --> 00:45:56,049 - Guard. - You cannot deny him 706 00:45:56,224 --> 00:45:58,217 his last performance. 707 00:46:01,563 --> 00:46:03,354 Lenore, don't! 708 00:46:06,609 --> 00:46:08,400 You'll never get off the ship. 709 00:46:08,569 --> 00:46:11,238 It will become a floating tomb, 710 00:46:11,906 --> 00:46:14,064 drifting through space... 711 00:46:14,742 --> 00:46:16,734 ...with the soul of the great Karidian 712 00:46:16,910 --> 00:46:21,204 giving performances at every star he touches. 713 00:46:27,087 --> 00:46:28,830 I know how to use this, captain. 714 00:46:30,882 --> 00:46:33,254 - No. - Caesar, 715 00:46:33,426 --> 00:46:35,584 beware the Ides of March. 716 00:46:36,012 --> 00:46:37,257 No, child, don't! 717 00:46:48,023 --> 00:46:49,767 Father. 718 00:46:52,277 --> 00:46:54,519 Father. 719 00:46:55,864 --> 00:46:59,778 O proud Death, 720 00:47:00,785 --> 00:47:05,827 what feast is toward in thine eternal cell 721 00:47:06,124 --> 00:47:09,208 that thou such a prince 722 00:47:09,919 --> 00:47:14,082 at a shot so bloodily has struck? 723 00:47:20,137 --> 00:47:22,130 The curtain. 724 00:47:22,473 --> 00:47:25,046 The curtain rises. 725 00:47:27,769 --> 00:47:29,928 It rises. 726 00:47:31,648 --> 00:47:34,483 'Tis no time to sleep. 727 00:47:36,694 --> 00:47:39,020 The play. 728 00:47:39,781 --> 00:47:42,153 The play. 729 00:47:43,117 --> 00:47:47,411 The play's the thing 730 00:47:47,580 --> 00:47:53,084 wherein we'll catch the conscience of the king. 731 00:48:25,783 --> 00:48:27,775 Medical report. 732 00:48:30,662 --> 00:48:33,533 She'll receive the best of care, Jim. She remembers nothing. 733 00:48:33,707 --> 00:48:36,162 She even thinks her father's still alive, giving performances 734 00:48:36,334 --> 00:48:38,790 before cheering crowds. 735 00:48:41,422 --> 00:48:43,711 You really cared for her, didn't you? 736 00:48:43,883 --> 00:48:46,291 Ready to leave Benecia orbit, captain. 737 00:48:46,469 --> 00:48:48,545 Stand by, Mr. Leslie. 738 00:48:48,888 --> 00:48:50,347 All channels cleared, Uhura? 739 00:48:51,098 --> 00:48:52,379 All channels clear, sir. 740 00:48:52,767 --> 00:48:56,182 - Whenever you're ready, Mr. Leslie. - Leaving orbit, sir. 741 00:48:57,604 --> 00:48:59,396 You're not gonna answer my question, are you? 742 00:49:03,068 --> 00:49:06,152 Ahead warp factor 1, Mr. Leslie. 743 00:49:10,075 --> 00:49:11,818 That's an answer. 743 00:49:12,305 --> 00:50:12,922 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app