1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:12,170 --> 00:00:15,580 Commander, away team reporting in. Lt Worf standing by. 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,680 This is Riker. Go ahead, Lieutenant. 4 00:00:18,780 --> 00:00:22,380 The archaeologists have identified these markings. 5 00:00:22,550 --> 00:00:27,120 This planet was once home to a race known as the Koinonians. 6 00:00:27,290 --> 00:00:29,260 What do we know, Data? 7 00:00:29,420 --> 00:00:31,430 The Koinonians were a culture 8 00:00:31,590 --> 00:00:34,830 which became embroiled in a war that lasted generations. 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,670 Our evidence indicates they destroyed themselves. 10 00:00:37,830 --> 00:00:39,800 We have completed our survey 11 00:00:39,970 --> 00:00:42,400 and will proceed to the chamber. 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,340 Affirmative. Enterprise out. 13 00:00:45,510 --> 00:00:47,740 Destroyed themselves, Data? 14 00:00:47,910 --> 00:00:49,480 According to records, 15 00:00:49,640 --> 00:00:51,850 this will be the first opportunity... 16 00:00:52,010 --> 00:00:54,580 Captain... Beam them up quickly! 17 00:00:55,120 --> 00:00:59,120 Captain. Emergency beam-up. Enterprise. Severe injuries. 18 00:00:59,290 --> 00:01:02,620 Transporter room. Beam them straight to sickbay! 19 00:01:02,790 --> 00:01:04,590 Dr Crusher, incoming wounded! 20 00:01:16,070 --> 00:01:18,470 Away team is on board, Captain. 21 00:01:23,580 --> 00:01:25,550 One dead on arrival. 22 00:01:53,710 --> 00:01:56,540 Space, the final frontier. 23 00:01:58,210 --> 00:02:01,250 These are the voyages of the Starship Enterprise. 24 00:02:02,280 --> 00:02:06,550 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 25 00:02:07,890 --> 00:02:11,430 ...to seek out new life and new civilisations... 26 00:02:12,330 --> 00:02:16,160 ...to boldly go where no one has gone before. 27 00:03:15,520 --> 00:03:19,360 Captain's log, stardate 43198.7. The Enterprise remains in orbit 28 00:03:21,600 --> 00:03:25,700 while we investigate the tragedy which has struck the away team. 29 00:03:25,870 --> 00:03:28,240 Lt Marla Aster, ship's archaeologist, 30 00:03:28,440 --> 00:03:31,140 has been killed on a routine mission. 31 00:03:31,940 --> 00:03:33,640 Whatever the explanation, 32 00:03:33,810 --> 00:03:36,850 it will not bring back a valued officer. 33 00:03:39,750 --> 00:03:42,320 Lieutenant? 34 00:03:43,650 --> 00:03:47,290 We had completed our investigation of the third tunnel. 35 00:03:47,460 --> 00:03:51,860 Our scans indicated no weapons or traps of any kind. 36 00:03:52,030 --> 00:03:55,330 Lt Aster was three meters behind me. 37 00:03:56,330 --> 00:03:58,200 An explosive device went off. 38 00:04:01,040 --> 00:04:02,870 There was no warning. 39 00:04:04,010 --> 00:04:07,510 Lt Aster bore the full brunt of the detonation. 40 00:04:16,150 --> 00:04:19,850 Lt Aster is survived by a son, Jeremy. 41 00:04:20,760 --> 00:04:22,390 12 years old. 42 00:04:23,190 --> 00:04:25,030 He's aboard the Enterprise, sir. 43 00:04:25,860 --> 00:04:28,730 - And his father? - He's also deceased. 44 00:04:29,700 --> 00:04:33,770 His only living relatives are an aunt and uncle on Earth. 45 00:04:40,210 --> 00:04:45,250 - Where is he now? - In class. The teacher expects us. 46 00:04:48,780 --> 00:04:49,950 Captain. 47 00:04:51,820 --> 00:04:55,260 I must accompany you. I commanded the away team. 48 00:04:55,420 --> 00:04:59,490 I appreciate your offer, Lieutenant. This is my responsibility. 49 00:05:07,340 --> 00:05:12,310 Picard to bridge. La Forge will lead another away team. 50 00:05:12,470 --> 00:05:14,840 - I want to know what happened. - Yes, Captain. 51 00:05:14,980 --> 00:05:18,810 I will be with Counselor Troi and young Jeremy Aster. 52 00:05:18,980 --> 00:05:21,380 I understand. Riker out. 53 00:05:32,830 --> 00:05:37,830 - He had to do this for me. - Do you know Jeremy well? 54 00:05:39,070 --> 00:05:41,640 But I know what this will be like for him. 55 00:05:42,340 --> 00:05:44,540 That's part of life in Starfleet. 56 00:05:45,540 --> 00:05:50,110 I know. They prepare us for anything, but still... 57 00:05:50,280 --> 00:05:52,010 I know. 58 00:05:54,580 --> 00:05:57,720 How do you get used to it? Telling them. 59 00:05:59,920 --> 00:06:01,390 You hope you never do. 60 00:06:36,660 --> 00:06:40,800 I sense the weight of this duty on you, Captain. 61 00:06:44,270 --> 00:06:46,000 I really wonder... 62 00:06:48,770 --> 00:06:50,270 Halt. 63 00:06:57,150 --> 00:07:01,180 I've always believed that carrying children on a starship... 64 00:07:02,720 --> 00:07:05,420 ...is a very questionable policy. 65 00:07:08,720 --> 00:07:12,360 Serving on a starship means accepting certain risks... 66 00:07:13,730 --> 00:07:15,230 ...certain dangers. 67 00:07:18,000 --> 00:07:20,500 Did Jeremy Aster make that choice? 68 00:07:21,900 --> 00:07:25,540 Death and loss are an integral part of life everywhere. 69 00:07:26,440 --> 00:07:29,340 Leaving him on Earth would not protect him. 70 00:07:29,510 --> 00:07:33,720 But the Earth won't be ordered to the Neutral Zone. 71 00:07:35,080 --> 00:07:37,920 My command sent his mother to her death. 72 00:07:38,090 --> 00:07:40,790 She understood her mission and my duty. 73 00:07:43,460 --> 00:07:44,890 Will he? 74 00:07:45,060 --> 00:07:48,060 In time... and with help. 75 00:07:50,470 --> 00:07:52,130 Wesley Crusher does. 76 00:07:54,970 --> 00:07:56,400 He does. 77 00:07:57,070 --> 00:07:59,070 And so will Jeremy. 78 00:08:05,110 --> 00:08:06,780 Resume. 79 00:08:17,330 --> 00:08:22,130 Jeremy, I have some bad news. There has been an accident. 80 00:08:25,500 --> 00:08:28,200 Your mother... has died. 81 00:08:37,080 --> 00:08:38,650 How, sir? 82 00:08:38,810 --> 00:08:41,780 An explosive device at the mission site. 83 00:08:42,880 --> 00:08:44,720 She died instantly. 84 00:08:45,350 --> 00:08:47,120 I understand. 85 00:08:48,290 --> 00:08:52,430 Jeremy, I know your mother loved you very much. 86 00:08:56,600 --> 00:09:00,700 I am told... that your father is also dead. 87 00:09:01,270 --> 00:09:03,200 Yes, sir. 88 00:09:03,370 --> 00:09:06,880 He died five years ago from a Rushton infection. 89 00:09:11,910 --> 00:09:13,920 I'm all alone now, sir. 90 00:09:16,580 --> 00:09:21,590 Jeremy, on the Starship Enterprise, no one is alone. 91 00:09:25,030 --> 00:09:26,760 No one. 92 00:09:42,610 --> 00:09:45,280 Excuse me, sir. Am I intruding? 93 00:09:46,610 --> 00:09:48,350 No, sit down. 94 00:09:53,690 --> 00:09:56,160 How well did you know Lt Aster? 95 00:09:57,890 --> 00:09:59,660 We spent some time together. 96 00:10:02,030 --> 00:10:04,000 Not very well. 97 00:10:06,530 --> 00:10:08,870 - How well did you know her? - Why do you ask? 98 00:10:09,000 --> 00:10:13,540 - Well, you asked me. - But why ask the question? 99 00:10:14,440 --> 00:10:17,610 Since her death, I have been asked several times 100 00:10:17,780 --> 00:10:19,850 how well I knew Lt Aster. 101 00:10:20,450 --> 00:10:24,590 And I heard you ask Wesley how well he knew Jeremy. 102 00:10:25,620 --> 00:10:27,920 Does the question of familiarity 103 00:10:28,060 --> 00:10:29,920 have some bearing on death? 104 00:10:33,260 --> 00:10:35,630 Do you remember when Tasha died? 105 00:10:38,900 --> 00:10:42,500 I do not sense the same feelings of absence 106 00:10:42,640 --> 00:10:44,470 as with Lt Yar. 107 00:10:44,610 --> 00:10:46,910 Although I cannot say precisely why. 108 00:10:47,840 --> 00:10:50,680 - Just human nature. - Human nature, sir? 109 00:10:51,310 --> 00:10:55,150 We feel a loss more intensely when it's a friend. 110 00:10:56,690 --> 00:10:59,620 But should not the feelings run as deep, 111 00:10:59,790 --> 00:11:01,660 regardless of who has died? 112 00:11:04,660 --> 00:11:06,060 Maybe they should. 113 00:11:06,230 --> 00:11:11,030 Maybe if we felt any loss as keenly as for one close to us, 114 00:11:12,630 --> 00:11:15,000 human history would be less bloody. 115 00:11:15,340 --> 00:11:18,510 - La Forge to Riker. - You're back. 116 00:11:18,670 --> 00:11:21,340 Yes, sir. We've brought back a souvenir. 117 00:11:24,010 --> 00:11:28,480 There are five more, all identical to the one that killed Lt Aster. 118 00:11:29,020 --> 00:11:31,420 They employ a subspace proximity detonator. 119 00:11:31,590 --> 00:11:33,760 A tricorder would never detect it. 120 00:11:33,920 --> 00:11:36,690 How long would they have been there? 121 00:11:36,860 --> 00:11:39,860 It comes from the time of the Koinonian Wars, sir. 122 00:11:40,030 --> 00:11:43,530 - Did you find them all, Geordi? - Yeah, but... 123 00:11:44,370 --> 00:11:47,940 Well, it seemed like they were left to be found. 124 00:11:48,100 --> 00:11:51,570 Left by whom? There are no indications of life. 125 00:11:51,740 --> 00:11:53,640 I don't know, Captain. 126 00:11:53,810 --> 00:11:57,650 But they were recently pulled out of the ground and defused. 127 00:12:01,250 --> 00:12:03,320 I have made my report. 128 00:12:04,490 --> 00:12:08,620 I'm more interested in how you feel about what happened. 129 00:12:10,460 --> 00:12:12,460 I sense great anger. 130 00:12:14,360 --> 00:12:17,030 I cannot seek revenge against an enemy 131 00:12:17,170 --> 00:12:19,370 who's turned to dust centuries ago. 132 00:12:20,870 --> 00:12:23,100 Her death was senseless! 133 00:12:23,670 --> 00:12:26,340 The last victim of a forgotten war! 134 00:12:30,050 --> 00:12:31,710 Go on. 135 00:12:33,450 --> 00:12:35,480 There's nothing more to be said. 136 00:12:39,790 --> 00:12:43,860 A person died under your command. It may happen again. 137 00:12:44,030 --> 00:12:48,600 If you can't learn to release the anger and guilt, to talk... 138 00:12:48,760 --> 00:12:50,570 A leader must stand alone. 139 00:12:51,370 --> 00:12:55,270 - As Capt Picard does. - Capt Picard talks to me. 140 00:13:04,250 --> 00:13:05,580 Then... 141 00:13:05,750 --> 00:13:10,790 may I seek counsel on my plan to make R'uustai with the boy? 142 00:13:11,290 --> 00:13:14,520 - The Bonding? - It is my right. 143 00:13:15,790 --> 00:13:20,660 It's very generous, Worf, but... he's not a Klingon child. 144 00:13:20,830 --> 00:13:23,100 He has different sensibilities. 145 00:13:23,260 --> 00:13:27,740 He is an orphan. I am an orphan. He will understand. 146 00:13:28,970 --> 00:13:32,170 Right now there isn't much he can understand. 147 00:13:33,140 --> 00:13:35,610 He is holding all his feelings inside. 148 00:13:37,910 --> 00:13:43,520 Children often feel they must be true to the memory of a lost parent. 149 00:13:43,750 --> 00:13:45,820 If you offer affection too soon, 150 00:13:45,990 --> 00:13:48,920 they can feel guilty returning that affection, 151 00:13:49,090 --> 00:13:51,590 as if they're betraying the love of the parent. 152 00:13:52,860 --> 00:13:55,360 I only wish to honor his mother. 153 00:13:55,560 --> 00:14:00,400 I know and I understand this means a great deal to you. 154 00:14:02,140 --> 00:14:04,210 But you must be prepared. 155 00:14:05,370 --> 00:14:10,080 He's very angry, too, but his anger is deep inside him. 156 00:14:10,250 --> 00:14:13,310 When he touches it, it will strike out in many directions, 157 00:14:13,480 --> 00:14:15,250 including yours. 158 00:14:16,150 --> 00:14:18,350 Be with him. 159 00:14:18,520 --> 00:14:21,390 Talk to him, but don't rush this. 160 00:14:23,090 --> 00:14:25,090 When he's ready, we'll know. 161 00:14:35,140 --> 00:14:39,940 Capt Patches, an alien ship! What shall we do? 162 00:14:40,110 --> 00:14:42,240 Oh, no! We've been hit! We're going down. 163 00:14:43,950 --> 00:14:47,250 That was great! Get a shot of Mom. 164 00:14:47,420 --> 00:14:51,220 What are you doing? I'll turn your lens to shards! 165 00:14:51,390 --> 00:14:54,820 Go away! Go away! Over there! 166 00:14:58,660 --> 00:15:00,000 Patches! 167 00:15:01,300 --> 00:15:04,330 Capt Patches is landing on the sofa! 168 00:15:04,500 --> 00:15:06,630 Oh, no! He's gonna crash! 169 00:15:19,010 --> 00:15:23,850 Jeremy Aster? I'm Lt Worf. May I enter? 170 00:15:25,820 --> 00:15:27,790 You were in command. 171 00:15:29,320 --> 00:15:31,630 Yes. I was with Lt Aster... 172 00:15:32,890 --> 00:15:34,900 ...your mother, when she died. 173 00:15:38,070 --> 00:15:41,740 - You're a Klingon, aren't you? - Yes. 174 00:15:44,770 --> 00:15:47,040 We studied about Klingons in school. 175 00:15:49,180 --> 00:15:54,250 - What did they teach you? - You used to be our enemies. 176 00:15:54,780 --> 00:15:59,950 Did they teach you that we hope to die in the line of duty? 177 00:16:05,130 --> 00:16:10,100 In my tradition, we do not grieve the loss of the body. 178 00:16:11,270 --> 00:16:14,940 We celebrate the releasing of the spirit. 179 00:16:15,470 --> 00:16:18,640 I understand death. They teach us all about it. 180 00:16:19,470 --> 00:16:21,910 Jeremy Aster, 181 00:16:22,410 --> 00:16:27,480 we both understand. But we must bring meaning into your mother's death. 182 00:16:32,820 --> 00:16:35,590 Perhaps we can do it together. 183 00:16:44,200 --> 00:16:45,330 Come. 184 00:16:47,640 --> 00:16:49,840 Counselor, how's the boy? 185 00:16:50,010 --> 00:16:52,570 - He's being very brave. - Good. 186 00:16:53,070 --> 00:16:56,240 No, he has to get past brave. 187 00:16:56,410 --> 00:17:00,180 He's very angry and he has to express that anger 188 00:17:00,350 --> 00:17:03,250 before he can say goodbye to his mother. 189 00:17:05,150 --> 00:17:07,020 How can we help? 190 00:17:07,190 --> 00:17:10,090 Well, I've asked Beverly to get Wesley 191 00:17:10,260 --> 00:17:13,090 to talk to Jeremy about his father's death. 192 00:17:14,400 --> 00:17:17,570 The one unusual element is Worf. 193 00:17:19,270 --> 00:17:22,640 In many ways, he is suffering as badly as the boy. 194 00:17:22,800 --> 00:17:25,940 He wishes to involve Jeremy in a Klingon ceremony 195 00:17:26,110 --> 00:17:28,380 called R'uustai, the Bonding. 196 00:17:30,550 --> 00:17:33,920 I know of that. Perhaps it would help them. 197 00:17:34,420 --> 00:17:38,790 I don't think Jeremy's ready for Worf now. Perhaps later. 198 00:17:38,950 --> 00:17:41,560 It will have to be handled delicately. 199 00:17:41,720 --> 00:17:46,900 As you always do. I break the unpleasant news 200 00:17:47,060 --> 00:17:50,730 and there my responsibility ends. But you... 201 00:17:50,900 --> 00:17:54,740 You have to stay with them through the grieving process. 202 00:17:55,770 --> 00:17:59,640 We deal with our pain in many different ways. 203 00:18:00,540 --> 00:18:03,350 Over the years, I've discovered it's in joy 204 00:18:03,510 --> 00:18:06,450 that the uniqueness of each individual is revealed. 205 00:18:07,280 --> 00:18:10,690 If I can help a person back to joy... 206 00:18:11,490 --> 00:18:14,290 ...well, my role has its rewards. 207 00:18:15,160 --> 00:18:18,360 Captain, we're picking up energy on the planet's surface. 208 00:18:25,300 --> 00:18:26,870 Location? 209 00:18:27,640 --> 00:18:31,510 Two kilometers north of the away team's beam-down point. 210 00:18:32,570 --> 00:18:34,110 Full scan. 211 00:18:36,280 --> 00:18:38,080 - Inconclusive, Captain. - Sir, 212 00:18:38,250 --> 00:18:41,750 I'm sensing a presence on the planet. 213 00:18:41,920 --> 00:18:43,720 - Very vague. - Life form? 214 00:18:43,850 --> 00:18:48,120 I can't be sure. The emotions of the crew are so strong now, 215 00:18:48,290 --> 00:18:50,690 it's difficult to filter them out. 216 00:18:51,290 --> 00:18:53,560 Data, scan analysis on main viewer. 217 00:19:04,070 --> 00:19:05,240 Hi. 218 00:19:06,440 --> 00:19:07,510 Hi. 219 00:19:09,180 --> 00:19:10,780 Troi stopped by. 220 00:19:10,950 --> 00:19:14,250 She was wondering if you'd talk to Jeremy Aster. 221 00:19:16,750 --> 00:19:17,690 Me? 222 00:19:21,260 --> 00:19:23,930 - What for? - About your dad. 223 00:19:26,930 --> 00:19:28,460 What will I tell him? 224 00:19:28,630 --> 00:19:32,530 It would help to talk to someone who's been through this. 225 00:19:34,840 --> 00:19:39,170 We had each other. He doesn't have anyone right now. 226 00:19:39,670 --> 00:19:44,250 He might be more comfortable with someone who's not so much older. 227 00:19:44,380 --> 00:19:47,150 OK, I'll think about it. 228 00:19:48,980 --> 00:19:50,150 OK. 229 00:20:08,740 --> 00:20:12,570 - Do you think about him, Mom? - Your father? 230 00:20:15,280 --> 00:20:16,780 Sure I do. 231 00:20:17,610 --> 00:20:19,210 Sometimes... 232 00:20:19,810 --> 00:20:24,890 ...I can't even remember what his face looks like. It scares me. 233 00:20:28,620 --> 00:20:31,390 It happens to all of us, Wes. 234 00:20:33,160 --> 00:20:34,930 Sometimes... 235 00:20:35,600 --> 00:20:38,930 ...I can't get his face out of my mind. 236 00:20:40,640 --> 00:20:42,000 Today... 237 00:20:42,170 --> 00:20:44,140 Today it's like 238 00:20:44,310 --> 00:20:47,840 I can see it all as if it were yesterday. 239 00:20:49,340 --> 00:20:53,980 I can remember the way Dad looked when he hugged me goodbye, 240 00:20:54,150 --> 00:20:57,550 Capt Picard's eyes when he came to tell us... 241 00:21:05,290 --> 00:21:07,530 Data, run comparison of known phenomena. 242 00:21:09,200 --> 00:21:12,070 The pattern has no match in Federation records. 243 00:21:12,230 --> 00:21:15,040 - Is it alive? - A possibility. 244 00:21:15,170 --> 00:21:16,810 Captain. 245 00:21:16,970 --> 00:21:21,010 I'm getting an unusual magnetic-flux reading from the pods. 246 00:21:22,340 --> 00:21:23,980 My God... 247 00:21:24,150 --> 00:21:25,750 Wait a minute. 248 00:21:25,910 --> 00:21:28,950 You've got ten seconds more, Mom. No peeking. 249 00:21:29,750 --> 00:21:34,590 Come on, Patches, in here. OK, Mom, we're ready! 250 00:21:34,760 --> 00:21:37,960 Jeremy? I'm getting closer! 251 00:21:39,130 --> 00:21:42,600 Jeremy? I'm gonna find you! 252 00:21:43,300 --> 00:21:45,370 You must be in here somewhere. 253 00:21:50,410 --> 00:21:51,710 Mom?! 254 00:22:01,580 --> 00:22:03,790 All systems are functioning normally. 255 00:22:03,950 --> 00:22:07,420 Still, there's this fluctuation in the containment field. 256 00:22:07,590 --> 00:22:12,030 - Can't account for it. - Is this related to the planet? 257 00:22:12,190 --> 00:22:15,430 There is a beam of particles emanating from it. 258 00:22:15,930 --> 00:22:18,170 But I cannot pinpoint the location. 259 00:22:18,330 --> 00:22:21,870 Captain, there's a presence on the Enterprise. 260 00:22:23,770 --> 00:22:27,180 - An alien presence? - No intruder on the sensors. 261 00:22:28,140 --> 00:22:30,010 There is a presence. 262 00:22:32,850 --> 00:22:36,050 Security, all decks yellow alert. Possible intruder. 263 00:22:49,200 --> 00:22:53,200 - They said you were dead. - There was a mistake. 264 00:22:54,100 --> 00:22:55,500 It's OK. 265 00:23:01,540 --> 00:23:04,410 But there was an explosion. You were hurt. 266 00:23:05,010 --> 00:23:07,020 I'm fine. 267 00:23:08,080 --> 00:23:10,550 You mustn't think any more about this. 268 00:23:10,720 --> 00:23:14,420 The important thing is I'll never leave you again. 269 00:23:19,160 --> 00:23:21,430 I think somebody needs a hug. 270 00:23:42,480 --> 00:23:44,190 We have to go now. 271 00:23:45,320 --> 00:23:47,990 - Where? - To the planet. 272 00:23:51,060 --> 00:23:55,860 - That's where we're going to live. - Not on the Enterprise? 273 00:23:56,030 --> 00:23:57,670 No. 274 00:23:57,830 --> 00:24:01,670 We're gonna live in a home, just like on Earth. 275 00:24:03,570 --> 00:24:07,980 You'll see. I promise. 276 00:24:17,650 --> 00:24:19,190 Lt Worf! 277 00:24:19,350 --> 00:24:22,520 It was a mistake. She didn't die. She's alive! 278 00:24:22,690 --> 00:24:25,260 - Jeremy, come here! - Lt Worf. 279 00:24:25,430 --> 00:24:28,400 It's alright. I'm here for the boy. 280 00:24:30,570 --> 00:24:33,700 - Lt Worf to Capt Picard. - Go ahead. 281 00:24:33,870 --> 00:24:36,600 Lt Aster is in her quarters. 282 00:24:38,110 --> 00:24:41,080 - Repeat, Worf. - Lt Aster is here. 283 00:24:42,240 --> 00:24:44,280 In her quarters with the boy. 284 00:24:44,450 --> 00:24:48,650 Do not provoke her or interfere in any way. Picard out. 285 00:24:50,450 --> 00:24:52,620 Number One, have Security move in that way 286 00:24:52,790 --> 00:24:55,490 but tell them to keep their distance. 287 00:24:55,620 --> 00:24:57,330 You have the bridge. 288 00:24:58,260 --> 00:24:59,830 Counselor. 289 00:25:04,200 --> 00:25:09,170 Don't worry. I'm going to take care of Jeremy, make him happy. 290 00:25:10,370 --> 00:25:13,310 - It's time to go. - Where are you taking the child? 291 00:25:13,480 --> 00:25:16,810 - To the planet. - Come, Jeremy. 292 00:25:25,720 --> 00:25:28,420 Worf to Picard. They're leaving their quarters. 293 00:25:30,690 --> 00:25:33,730 Captain, we're headed for transporter room three. 294 00:25:34,600 --> 00:25:36,400 We're on our way. 295 00:25:42,070 --> 00:25:45,740 Chief O'Brien, Jeremy and I are going to the surface. 296 00:25:55,920 --> 00:25:59,350 - Who are you? - I'm Marla Aster. 297 00:25:59,790 --> 00:26:03,830 - It's my mother. She's alive. - What do you want? 298 00:26:04,330 --> 00:26:09,330 - To take my child to the planet. - I cannot permit that. 299 00:26:09,500 --> 00:26:12,270 I'm here to care for him. 300 00:26:12,430 --> 00:26:15,740 He needs me. Why do you resist? 301 00:26:15,900 --> 00:26:19,910 Because I don't know who or what you are. 302 00:26:20,510 --> 00:26:22,280 Can't you see, Captain? 303 00:26:22,780 --> 00:26:25,980 She appears to be your mother but she is not. 304 00:26:28,680 --> 00:26:30,750 - What? - You're confusing him. 305 00:26:31,320 --> 00:26:33,290 Hey! Wait! Stop! No! 306 00:26:33,860 --> 00:26:36,290 No! Stop! Mom! 307 00:26:37,160 --> 00:26:43,870 Mom? Wait a minute. Let go of me. She was right there. 308 00:26:49,140 --> 00:26:54,240 - What did you do to her? - That was not your mother. 309 00:26:54,980 --> 00:26:57,210 You saw her. She was here. 310 00:26:58,180 --> 00:26:59,750 Your mother's dead. 311 00:27:01,420 --> 00:27:04,090 But I touched her. She was real. 312 00:27:05,420 --> 00:27:10,830 Why would your real mother take you to a planet of dust and rocks? 313 00:27:28,140 --> 00:27:32,450 It's my house. It's my house on Earth. 314 00:27:33,280 --> 00:27:37,050 Exactly the way it was. Remember, Jeremy? 315 00:27:38,120 --> 00:27:42,660 - How did you do it? - Does it matter? 316 00:27:42,820 --> 00:27:45,160 Yes, it matters. 317 00:27:48,960 --> 00:27:52,030 I am trying to understand your resistance. 318 00:27:52,870 --> 00:27:56,300 You spoke of rocks and dust on the planet. 319 00:27:56,470 --> 00:27:59,310 I decided to show you what awaits us. 320 00:27:59,770 --> 00:28:02,340 Why would you create this fantasy? 321 00:28:04,180 --> 00:28:05,780 It's his home. 322 00:28:07,120 --> 00:28:09,450 It makes you happy, doesn't it? 323 00:28:09,620 --> 00:28:11,820 But it's not real. 324 00:28:11,990 --> 00:28:13,520 Isn't it? 325 00:28:14,720 --> 00:28:17,960 Jeremy, isn't that really Patches? 326 00:28:30,110 --> 00:28:33,170 He knows me. It's him. 327 00:28:35,940 --> 00:28:39,780 - It's real. It's all real. - No, it's not. 328 00:28:40,680 --> 00:28:43,750 Could your real mother just make this appear? 329 00:28:45,220 --> 00:28:49,020 You must not stay here. Come with me. 330 00:29:01,800 --> 00:29:03,270 I can't. 331 00:29:08,410 --> 00:29:10,150 Is the boy in danger? 332 00:29:10,310 --> 00:29:14,520 I don't think so. She seems to want to help him. 333 00:29:14,680 --> 00:29:16,420 By easing his pain. 334 00:29:16,580 --> 00:29:19,420 She's very confused by our resistance, Captain. 335 00:29:20,420 --> 00:29:23,960 Troi, would it be wise to remove Jeremy from his cabin? 336 00:29:24,790 --> 00:29:28,630 He doesn't want to leave. I would not recommend using force. 337 00:29:28,800 --> 00:29:32,730 She offers him everything. All we offer is his mother's death. 338 00:29:32,900 --> 00:29:34,470 What would you choose? 339 00:29:34,640 --> 00:29:38,570 If somebody offered to give you back your mother, father, husband, 340 00:29:38,740 --> 00:29:41,180 would any of us say no so easily? 341 00:29:41,340 --> 00:29:44,080 Counselor, stay with them in Jeremy's quarters. 342 00:29:44,580 --> 00:29:47,250 We'll try to end this from here. 343 00:29:47,380 --> 00:29:48,680 Understood. 344 00:29:51,490 --> 00:29:55,360 Data, can you determine that the energy source 345 00:29:55,520 --> 00:29:57,530 is powering this creation? 346 00:29:58,660 --> 00:30:01,830 The beam from the planet is tapping into us. 347 00:30:02,000 --> 00:30:04,530 I'd say they're running her off our energy. 348 00:30:04,700 --> 00:30:07,040 So there are limits to her power. 349 00:30:07,200 --> 00:30:09,970 She needs the transporter to get him back. 350 00:30:10,140 --> 00:30:12,610 How do we cut the puppet's strings? 351 00:30:12,770 --> 00:30:15,910 Match the shield's harmonics to our containment fields. 352 00:30:16,080 --> 00:30:17,650 That should sever the beam. 353 00:30:17,910 --> 00:30:20,420 - Proceed. - Deanna, stand by. 354 00:30:20,980 --> 00:30:22,550 Standing by. 355 00:30:25,220 --> 00:30:29,660 Jeremy, it's time for this to end. 356 00:30:31,130 --> 00:30:34,000 It's not real, and it's over now. 357 00:30:35,100 --> 00:30:38,330 Jeremy, I'm not going to leave you ever again. 358 00:30:38,830 --> 00:30:41,540 I won't trick you or lie. 359 00:30:42,940 --> 00:30:45,040 We'll be happy together... 360 00:30:49,640 --> 00:30:50,680 No... 361 00:31:12,330 --> 00:31:14,470 Antimatter pods reading nominal. 362 00:31:14,970 --> 00:31:17,440 The shield has severed the beam, sir. 363 00:31:20,340 --> 00:31:21,580 Captain. 364 00:31:22,010 --> 00:31:23,410 The energy field... 365 00:31:28,080 --> 00:31:30,420 Mr Crusher, take us out. 366 00:31:42,730 --> 00:31:45,630 Alien intruder, transporter room three! Security alert! 367 00:31:47,970 --> 00:31:52,310 - Security to transporter room three! - Cmdr La Forge, Mr Worf, with me. 368 00:31:52,470 --> 00:31:54,110 Number One, you have the bridge. 369 00:32:20,140 --> 00:32:22,370 Come, Jeremy. 370 00:32:22,540 --> 00:32:25,840 We will not let them separate us again. 371 00:32:26,410 --> 00:32:28,080 We're going home. 372 00:32:40,690 --> 00:32:44,430 Captain, she's trying to take Jeremy off the ship. 373 00:32:44,590 --> 00:32:46,160 Acknowledged. 374 00:32:46,330 --> 00:32:49,360 Engineering, La Forge. Shut down power to transporters. 375 00:32:49,530 --> 00:32:53,000 - I'm on my way. - Aye-aye, sir. 376 00:32:53,170 --> 00:32:55,600 Lt Worf, to transporter room three. 377 00:32:58,540 --> 00:33:01,910 Bridge, seal off deck eight, corridors A and B. 378 00:33:02,540 --> 00:33:04,250 Engaging force fields, Captain. 379 00:33:04,410 --> 00:33:05,980 Transporters down. 380 00:33:22,060 --> 00:33:25,470 Energy force has left transporter room three. Security alert! 381 00:33:26,670 --> 00:33:29,640 La Forge, it may try to reinstate transporters. 382 00:33:29,800 --> 00:33:31,170 Understood. 383 00:33:57,730 --> 00:34:01,500 Bridge, release security force field 8B. 384 00:34:06,570 --> 00:34:08,180 Hello, Jeremy. 385 00:34:10,910 --> 00:34:13,580 How are you? Are you frightened? 386 00:34:14,580 --> 00:34:15,550 No. 387 00:34:18,050 --> 00:34:21,060 - Well, a little, sir. - Of course. 388 00:34:21,920 --> 00:34:24,760 These are frightening things that are happening. 389 00:34:24,930 --> 00:34:27,360 But we won't let anyone harm you. 390 00:34:28,400 --> 00:34:30,900 Counselor, take the boy to my quarters. 391 00:34:31,730 --> 00:34:32,800 No! 392 00:34:45,510 --> 00:34:48,980 It's looking over everything, Commander, going to school. 393 00:34:52,250 --> 00:34:54,690 Let's hope it doesn't blow us up 394 00:34:54,860 --> 00:34:58,030 while figuring out how to blow us up. 395 00:35:04,870 --> 00:35:06,970 Power's back in transporter room three. 396 00:35:07,470 --> 00:35:11,010 Bypassing the manual override, shutting it down. 397 00:35:12,840 --> 00:35:14,440 Transporter is down again. 398 00:35:14,610 --> 00:35:17,780 - Keep it down. - Understood, Commander. 399 00:35:24,690 --> 00:35:29,760 It is only a matter of time before we can power the transporters. 400 00:35:30,330 --> 00:35:33,230 We? For whom else do you speak? 401 00:35:40,240 --> 00:35:42,600 The accident on the surface was caused 402 00:35:42,770 --> 00:35:46,410 by a remnant of an ancient and tragic era. 403 00:35:47,710 --> 00:35:50,380 Two species once shared this world. 404 00:35:51,210 --> 00:35:54,450 One of energy and one of matter. 405 00:35:55,920 --> 00:35:58,450 The physical beings you call Koinonians 406 00:35:58,590 --> 00:36:02,160 destroyed themselves in unending, bitter wars. 407 00:36:02,590 --> 00:36:04,460 The surviving life forms 408 00:36:04,630 --> 00:36:06,900 will not tolerate any further suffering 409 00:36:07,060 --> 00:36:09,730 as a result of that dishonorable past. 410 00:36:10,800 --> 00:36:13,970 So... they have made this possible. 411 00:36:14,600 --> 00:36:16,600 They have made me possible. 412 00:36:17,470 --> 00:36:19,470 I appreciate your motives. 413 00:36:21,140 --> 00:36:24,150 But... his mother is dead. 414 00:36:24,980 --> 00:36:28,880 - He must live with that. - I will be every bit his mother! 415 00:36:29,050 --> 00:36:30,790 But not his mother! 416 00:36:37,130 --> 00:36:40,530 - Picard to Lt Worf. - Go ahead, Captain. 417 00:36:41,330 --> 00:36:45,070 Will you escort Ensign Crusher to the Aster quarters? 418 00:36:45,230 --> 00:36:47,200 - Yes, sir. - Picard out. 419 00:36:47,370 --> 00:36:49,670 Your philosophy is curious, Captain. 420 00:36:50,710 --> 00:36:53,210 What is so noble about sorrow? 421 00:36:53,740 --> 00:36:58,810 I can provide him an existence where he will feel no anguish. 422 00:37:00,420 --> 00:37:05,450 It is at the heart of our nature to feel pain... and joy. 423 00:37:06,250 --> 00:37:11,090 It is an essential part of what makes us what we are. 424 00:37:12,860 --> 00:37:16,700 He is alone now in your world. A child! 425 00:37:17,530 --> 00:37:18,900 Alone. 426 00:37:19,870 --> 00:37:22,940 How can you know he won't be happier with me? 427 00:37:23,070 --> 00:37:26,610 For a brief moment in time, he surely would be. 428 00:37:27,480 --> 00:37:29,610 Any of us in his place would be. 429 00:37:31,150 --> 00:37:33,550 What would Jeremy do for friends? 430 00:37:34,550 --> 00:37:36,580 He will have friends. 431 00:37:37,090 --> 00:37:40,660 And will you provide for his education, his health, 432 00:37:40,820 --> 00:37:42,660 his growth, 433 00:37:42,820 --> 00:37:45,260 a career, a wife? 434 00:37:47,960 --> 00:37:51,330 Yes, it's quite an undertaking you're proposing, isn't it? 435 00:37:53,270 --> 00:37:56,200 It is our duty to make him happy. 436 00:37:56,370 --> 00:37:59,810 Do you honestly believe he would be happy in... 437 00:38:00,340 --> 00:38:04,650 ...this total fiction which you wish to create? 438 00:38:05,680 --> 00:38:08,220 What reason would he have to live? 439 00:38:08,380 --> 00:38:14,160 What you offer him is a memory, something to cherish, not to live in. 440 00:38:15,020 --> 00:38:19,030 It is part of our life cycle that we accept the death of those we love. 441 00:38:20,100 --> 00:38:24,530 Jeremy must come to terms with his grief, not cover it. 442 00:38:25,170 --> 00:38:29,770 You see, we are mortal. Our time in this universe is finite. 443 00:38:30,370 --> 00:38:34,580 That is one of the truths that all humans must learn. 444 00:38:40,950 --> 00:38:43,420 Acting Ensign Crusher, reporting as ordered. 445 00:38:43,590 --> 00:38:47,320 Come in, Wesley. Please stay, Lieutenant. 446 00:38:54,000 --> 00:38:58,830 Wesley's father died on a Starfleet mission... 447 00:39:00,140 --> 00:39:01,970 ...when he was younger than you are. 448 00:39:04,310 --> 00:39:06,240 Wes, your mother told me 449 00:39:06,410 --> 00:39:11,410 you were finding it difficult to talk to Jeremy. Why is that? 450 00:39:12,080 --> 00:39:13,850 I don't know. 451 00:39:15,450 --> 00:39:17,950 I don't want to think about it. 452 00:39:18,120 --> 00:39:21,490 All this has reminded me so much of that day. 453 00:39:22,060 --> 00:39:26,460 The day I told you your father had been killed. As I recall, 454 00:39:26,630 --> 00:39:28,360 you took it very well. 455 00:39:29,560 --> 00:39:33,570 My parents had told me about Starfleet missions. 456 00:39:33,740 --> 00:39:36,670 - I knew what could happen. - You were prepared? 457 00:39:36,840 --> 00:39:39,310 No. I wasn't prepared at all. 458 00:39:40,080 --> 00:39:45,010 How can anyone be prepared to hear that a parent is never coming home? 459 00:39:46,210 --> 00:39:49,820 I tried to be what everyone expected of me. 460 00:39:49,980 --> 00:39:51,990 Brave and mature. 461 00:39:53,090 --> 00:39:56,520 Wesley, are you saying that you didn't want anybody 462 00:39:56,690 --> 00:39:58,790 to see what you were feeling? 463 00:40:01,400 --> 00:40:02,960 What were you feeling? 464 00:40:03,800 --> 00:40:06,800 Like... somebody had kicked me in the head. 465 00:40:07,800 --> 00:40:09,800 Somebody? 466 00:40:10,470 --> 00:40:14,910 Go on. You've wanted to tell him for a long time. 467 00:40:16,950 --> 00:40:19,810 I was angry... at you! 468 00:40:21,420 --> 00:40:24,120 Why were you angry at me, Wesley? 469 00:40:25,920 --> 00:40:30,090 Were you angry because I told you your father was dead? 470 00:40:30,730 --> 00:40:33,030 - No. - Then why? 471 00:40:34,530 --> 00:40:37,030 Because you led the mission. 472 00:40:37,700 --> 00:40:40,440 You came home and my father didn't. 473 00:40:43,670 --> 00:40:48,710 - How long were you angry, Wes? - For a long time. 474 00:40:49,880 --> 00:40:51,880 But not any more, sir. 475 00:40:53,310 --> 00:40:55,220 Not even a little. 476 00:40:57,820 --> 00:41:03,490 So, Jeremy, you must be very angry at Lieutenant Worf. 477 00:41:04,690 --> 00:41:09,000 He was in charge of your mother's mission just like Capt Picard, 478 00:41:09,160 --> 00:41:13,740 when Wesley's father was killed. Isn't that right? 479 00:41:14,770 --> 00:41:19,040 Worf came back. Your mother didn't. 480 00:41:20,680 --> 00:41:26,010 Why? Why weren't you the one who died? Why did it have to be her? 481 00:41:26,510 --> 00:41:30,190 He can't answer that. None of us can. 482 00:41:31,790 --> 00:41:34,790 Lt Worf also lost his parents. 483 00:41:35,390 --> 00:41:42,800 They were killed when I was six. When I was alone, humans helped me. 484 00:41:44,500 --> 00:41:46,100 Let me help you. 485 00:41:46,800 --> 00:41:51,010 The Marla Aster I knew and honored is not in this room. 486 00:41:51,740 --> 00:41:54,240 Nor does she await you on the planet. 487 00:41:54,980 --> 00:41:57,780 She now only lives here... 488 00:41:58,980 --> 00:42:00,580 ...and here. 489 00:42:08,920 --> 00:42:11,690 Join me in the R'uustai, the Bonding. 490 00:42:12,330 --> 00:42:15,860 You will become part of my family for all time. 491 00:42:16,900 --> 00:42:18,630 We will be brothers. 492 00:44:04,340 --> 00:44:06,110 What does that mean? 493 00:44:08,510 --> 00:44:11,180 It honors the memory of our mothers. 494 00:44:11,680 --> 00:44:15,350 We have bonded and our families are stronger. 495 00:44:16,305 --> 00:45:16,285 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app