1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:12,840 --> 00:00:14,630 There you are. 3 00:00:17,673 --> 00:00:21,131 - What's wrong? - Something jabbed me in the calf. 4 00:00:32,133 --> 00:00:35,216 O'Brien, Cmdr Riker's injured. Bring him up. 5 00:00:35,383 --> 00:00:36,298 Stand by. 6 00:00:36,467 --> 00:00:40,216 - Geordi... - It's just a scratch? Right. Sorry. 7 00:00:40,384 --> 00:00:44,467 We're the first team on this planet. We don't know what the risks are. 8 00:00:47,885 --> 00:00:49,675 O'Brien, what's the hold-up? 9 00:00:50,385 --> 00:00:54,092 The transporter shows unidentified microbes in Cmdr Riker. 10 00:00:54,761 --> 00:01:00,135 - Can't the biofilter screen 'em out? - No. Dr Pulaski has been notified. 11 00:01:00,887 --> 00:01:04,262 - Acknowledged. - I wasn't ready to leave anyway. 12 00:01:11,221 --> 00:01:13,970 Here's the biofilter analysis of the microbes. 13 00:01:14,138 --> 00:01:15,512 Not much to go on. 14 00:01:16,221 --> 00:01:19,179 I can override and beam Cmdr Riker aboard. 15 00:01:19,347 --> 00:01:23,430 No. I'd better go down and make an evaluation there. 16 00:01:31,849 --> 00:01:34,848 I hope these are the right coordinates. 17 00:01:35,849 --> 00:01:38,723 Just kidding. I know you love the transporter. 18 00:01:39,141 --> 00:01:42,683 About as much as I love comical transporter chiefs. 19 00:01:47,351 --> 00:01:48,850 Ready? 20 00:02:01,727 --> 00:02:03,435 Over here, Doctor. 21 00:02:08,936 --> 00:02:10,060 Fill me in. 22 00:02:11,645 --> 00:02:15,311 I was walking along doing a simple geological sweep. 23 00:02:15,479 --> 00:02:17,728 Something stuck me in the leg. 24 00:02:17,895 --> 00:02:20,936 - Any pain? - No. It's just a little numb. 25 00:02:21,105 --> 00:02:24,812 - Do you know what stuck you? - We've looked. No luck. 26 00:02:24,980 --> 00:02:29,355 Whatever it is, it left something behind. I'll take you up to sickbay. 27 00:02:34,356 --> 00:02:38,773 O'Brien, this is Dr Pulaski. Medical override is authorized. 28 00:02:38,940 --> 00:02:39,855 Acknowledged. 29 00:02:49,775 --> 00:02:52,607 This is the strangest feeling. My leg just went dead. 30 00:03:21,987 --> 00:03:25,070 Space, the final frontier. 31 00:03:26,779 --> 00:03:30,695 These are the voyages of the Starship Enterprise. 32 00:03:30,863 --> 00:03:34,946 Its continuing mission, to explore strange new worlds,... 33 00:03:36,780 --> 00:03:40,446 ..to seek out new life and new civilizations,... 34 00:03:41,364 --> 00:03:45,030 ..to boldly go where no one has gone before. 35 00:04:42,371 --> 00:04:45,662 Captain's log, stardate 42976. 1. 36 00:04:45,831 --> 00:04:48,747 During a survey on Surata IV, 37 00:04:48,914 --> 00:04:52,538 Cmdr Riker has become infected by an unidentified microbe. 38 00:04:52,706 --> 00:04:54,705 - Number One. - Captain. 39 00:04:55,415 --> 00:04:57,748 Put your foot where it didn't belong? 40 00:04:57,915 --> 00:05:00,914 The Doctor was bored so I gave her a challenge. 41 00:05:01,082 --> 00:05:02,456 That you did. 42 00:05:06,416 --> 00:05:10,499 Cmdr Riker's nervous system has been invaded by an unknown microorganism. 43 00:05:10,875 --> 00:05:14,125 Not a bacteria, not a virus, but with elements of both. 44 00:05:14,292 --> 00:05:16,082 There's the point of entry. 45 00:05:19,876 --> 00:05:24,417 The microbes are infecting the great sciatic nerve, 46 00:05:24,585 --> 00:05:28,251 and they are multiplying at an incredible rate. There. 47 00:05:31,669 --> 00:05:34,210 - Can you remove it? - Not surgically. 48 00:05:34,378 --> 00:05:39,711 The organisms fuse to the nerve, intertwining at the molecular level. 49 00:05:39,879 --> 00:05:43,461 That's why the transporter's biofilters couldn't extract it. 50 00:05:43,629 --> 00:05:45,837 There's no evidence of nerve damage 51 00:05:46,004 --> 00:05:49,546 but the organisms are impeding nervous function. 52 00:05:50,838 --> 00:05:53,879 - My leg's still asleep. - Prognosis? 53 00:05:55,714 --> 00:05:59,505 The infection is spreading. It will eventually reach the brain. 54 00:05:59,673 --> 00:06:02,422 And if it interfered with neural activity? 55 00:06:02,590 --> 00:06:04,547 Cmdr Riker could die. 56 00:06:10,799 --> 00:06:12,382 How can I help? 57 00:06:13,133 --> 00:06:15,674 I need to know more about its composition. 58 00:06:15,842 --> 00:06:18,175 - For that you need a sample. - Exactly. 59 00:06:18,342 --> 00:06:22,425 Cmdr Data, Mr La Forge, prepare to beam down to the planet. 60 00:06:22,592 --> 00:06:23,632 Aye, sir. 61 00:06:25,426 --> 00:06:29,425 I must reiterate, it would be better if I went alone. 62 00:06:29,593 --> 00:06:31,176 Don't like my company? 63 00:06:31,343 --> 00:06:35,134 Your company is not at issue. Your vulnerability is. 64 00:06:35,302 --> 00:06:40,676 I'll watch my step. Besides, this bug may prefer androids to humans. 65 00:06:40,845 --> 00:06:44,970 Possible, but highly unlikely. In any event, why risk both of us? 66 00:06:45,345 --> 00:06:48,261 Because I know where he was when it happened. 67 00:06:51,179 --> 00:06:54,011 Mr O'Brien, ... energize. 68 00:07:10,223 --> 00:07:12,013 He was right over here. 69 00:07:15,015 --> 00:07:18,806 I am detecting no animal life forms within 50 kilometers. 70 00:07:18,974 --> 00:07:23,598 However, I am reading extensive animal remains, mostly fossilized. 71 00:07:23,767 --> 00:07:25,475 A graveyard? 72 00:07:25,641 --> 00:07:27,224 I do not know. 73 00:07:30,225 --> 00:07:31,683 Look at this. 74 00:07:38,977 --> 00:07:40,980 The structure is rhizomatous. 75 00:07:43,319 --> 00:07:45,740 - Careful. - I'm always careful. 76 00:07:46,994 --> 00:07:48,622 It appears to be dead. 77 00:07:48,790 --> 00:07:52,380 I'm not so sure. I'm seeing thermal variations. 78 00:07:52,547 --> 00:07:56,973 Let it go. Let's try something. Maybe it likes humans over androids. 79 00:07:57,141 --> 00:08:00,314 If so, you could be placing yourself in danger. 80 00:08:00,482 --> 00:08:04,782 I know. I'm counting on those great android... reflexes of yours. 81 00:08:06,954 --> 00:08:09,375 That must be what we're looking for. 82 00:08:09,877 --> 00:08:11,129 I tend to agree. 83 00:08:17,018 --> 00:08:18,604 Stand by, O'Brien. 84 00:08:22,822 --> 00:08:24,616 Got it. Energize! 85 00:08:32,009 --> 00:08:36,058 Thanks, O'Brien. Another minute and we'd have been fossils, too. 86 00:08:36,227 --> 00:08:41,028 Not precisely. True fossilization requires several millennia. 87 00:08:41,823 --> 00:08:45,288 - Here's your sample. - Get it to sickbay right away. 88 00:08:46,959 --> 00:08:48,169 Report. 89 00:08:48,337 --> 00:08:51,384 Captain, Cmdr Riker's injury was not accidental. 90 00:08:51,552 --> 00:08:56,770 Certain vines seek warm-blooded beings and deliberately infect them. 91 00:08:56,939 --> 00:08:57,981 To what end? 92 00:08:58,150 --> 00:09:02,784 Unknown, sir. There might be a symbiotic relationship involved. 93 00:09:04,163 --> 00:09:04,913 Go on. 94 00:09:05,541 --> 00:09:07,837 There are many animal remains around, 95 00:09:08,005 --> 00:09:11,887 leading me to hypothesize that the vines could be predatory. 96 00:09:13,767 --> 00:09:17,107 Vines infect animals in order to kill them? 97 00:09:17,735 --> 00:09:19,529 It is possible. 98 00:09:19,698 --> 00:09:24,249 For Cmdr Riker's sake, I hope my hypothesis is in error. 99 00:09:24,416 --> 00:09:28,925 Unfortunately, Cmdr Data, your hypotheses rarely are. 100 00:09:42,748 --> 00:09:44,125 All negative. 101 00:09:47,634 --> 00:09:50,347 Is there nothing to cure this infection? 102 00:09:50,515 --> 00:09:52,853 This microorganism is very mysterious. 103 00:09:53,021 --> 00:09:56,194 I can't even figure out what's keeping it alive. 104 00:09:56,361 --> 00:09:59,283 - Or how to kill it? - I can kill it. 105 00:09:59,451 --> 00:10:02,916 But not without destroying the nerves it's inhabiting. 106 00:10:04,671 --> 00:10:06,674 I know you're doing your best. 107 00:10:06,843 --> 00:10:09,514 My best may not be good enough. 108 00:10:29,141 --> 00:10:31,061 Comfortable? 109 00:10:31,229 --> 00:10:34,276 Why wouldn't I be? They wait on me hand and foot. 110 00:10:34,445 --> 00:10:37,618 I just hope they don't find out that I'm faking it. 111 00:10:38,412 --> 00:10:40,541 I wish you were faking it. 112 00:10:41,252 --> 00:10:46,763 - I've seen the thorn. - Yes. So have I. It looks harmless. 113 00:10:48,017 --> 00:10:49,603 And deadly. 114 00:10:51,106 --> 00:10:52,065 I'm sorry. 115 00:10:52,860 --> 00:10:55,114 Well, these things happen. 116 00:10:56,369 --> 00:10:57,913 When least expected. 117 00:10:58,790 --> 00:11:04,552 I'm surprised they don't happen more often. We are exploring the unknown. 118 00:11:08,269 --> 00:11:11,233 And the unknown can be benign... 119 00:11:13,197 --> 00:11:14,574 ..or malevolent. 120 00:11:15,243 --> 00:11:19,376 One of the things I've learned on these voyages, and from you, 121 00:11:20,295 --> 00:11:25,639 is that most life forms act out of an instinct for survival, not malice. 122 00:11:26,142 --> 00:11:27,936 It's an important lesson, 123 00:11:28,857 --> 00:11:32,239 and I admire your lack of resentment, Number One. 124 00:11:33,658 --> 00:11:36,455 If you drop a hammer on your foot, 125 00:11:36,623 --> 00:11:39,461 there's no use getting mad at the hammer. 126 00:11:52,658 --> 00:11:54,619 - Anything? - Not yet. 127 00:11:54,788 --> 00:11:56,959 What can I do? 128 00:11:57,127 --> 00:11:59,381 You can get out of my hair. 129 00:11:59,549 --> 00:12:01,343 Aye aye, Doctor. 130 00:12:19,384 --> 00:12:21,555 The bug is persistent, I admit. 131 00:12:21,722 --> 00:12:25,062 But I'm not worried. We Rikers are ornery too. 132 00:12:25,230 --> 00:12:28,487 My great-grandfather once got bit by a rattlesnake. 133 00:12:28,654 --> 00:12:33,163 After three days of intense pain, the snake died. 134 00:12:42,101 --> 00:12:44,647 You're a very entertaining patient. 135 00:12:44,814 --> 00:12:46,525 I try. 136 00:12:46,694 --> 00:12:52,080 - You're trying hard to be cheerful. - You, of all people, should know. 137 00:12:53,376 --> 00:12:56,591 You feel what anyone in your position would feel. 138 00:12:57,258 --> 00:13:01,642 As the First Officer on this ship, I have to set an example. 139 00:13:02,603 --> 00:13:06,277 - Even now? - Now more than ever. 140 00:13:08,659 --> 00:13:12,959 Deanna, facing death is the ultimate test of character. 141 00:13:14,797 --> 00:13:19,181 I don't want to die, but if I have to, I hope to do it with some pride. 142 00:13:20,977 --> 00:13:22,938 And a lot of impudence. 143 00:13:23,650 --> 00:13:25,069 You bet. 144 00:13:26,072 --> 00:13:30,998 Dying's bad enough, but to lose my sense of humour? Forget it. 145 00:13:36,345 --> 00:13:38,306 Imzadi. 146 00:13:39,518 --> 00:13:41,312 I haven't given up yet. 147 00:13:57,725 --> 00:13:59,728 It's spread to the spinal column. 148 00:14:00,231 --> 00:14:03,069 It's weakening his autonomic nervous system. 149 00:14:05,451 --> 00:14:09,751 Judging by its present rate of growth and its infiltration pattern, 150 00:14:09,918 --> 00:14:13,592 the infection will spread to the brain within an hour. 151 00:14:21,319 --> 00:14:25,201 Medical log, stardate 42976.3. 152 00:14:25,369 --> 00:14:29,669 I can't keep the alien infection from spreading to Riker's brain. 153 00:14:29,837 --> 00:14:33,719 Once there, it will kill him by dampening neural impulses. 154 00:14:33,888 --> 00:14:38,230 I can only keep him alive by forcing the neurons to stay active, 155 00:14:38,397 --> 00:14:41,862 by stimulating them directly with electrical impulses. 156 00:14:49,505 --> 00:14:50,882 Let's proceed. 157 00:15:31,431 --> 00:15:32,473 Good. 158 00:15:39,407 --> 00:15:44,333 Stand by with five milligrams of tricordrazine in case of seizure. 159 00:15:45,461 --> 00:15:47,047 Here goes. 160 00:17:05,429 --> 00:17:07,642 Anybody? 161 00:17:10,857 --> 00:17:14,990 We have stimulated random activity but the patterns are erratic. 162 00:17:18,374 --> 00:17:22,048 Hang on, Will. Hang on. 163 00:17:33,199 --> 00:17:35,745 The wave patterns are still too irregular. 164 00:17:35,912 --> 00:17:37,915 Why won't they stabilize? 165 00:17:40,506 --> 00:17:43,261 Wait. I've found the right amplitude. 166 00:17:45,099 --> 00:17:45,849 There. 167 00:17:47,604 --> 00:17:49,524 The patterns are steadier. 168 00:17:50,111 --> 00:17:52,949 Is it preventing the infection from taking hold? 169 00:17:53,117 --> 00:17:54,494 For now. 170 00:17:55,748 --> 00:18:00,341 The vertex waves show a K-complex corresponding to an REM state. 171 00:18:05,561 --> 00:18:06,936 He's dreaming. 172 00:18:58,931 --> 00:19:00,931 Hello! 173 00:19:43,336 --> 00:19:47,212 Marvellous. How easily humans do that. 174 00:19:47,713 --> 00:19:49,922 I still need much practice. 175 00:19:50,341 --> 00:19:52,341 There are some puzzles down on... 176 00:19:54,551 --> 00:19:57,218 ..the planet that the Captain wants answered. 177 00:19:57,387 --> 00:19:59,679 He suggests you for my away team. 178 00:20:00,180 --> 00:20:02,389 I shall endeavour to function adequately. 179 00:20:03,641 --> 00:20:05,016 Yes. 180 00:20:10,438 --> 00:20:13,690 When the Captain suggested you, I looked up your record. 181 00:20:13,857 --> 00:20:15,483 A wise procedure. 182 00:20:15,650 --> 00:20:18,610 Your rank of Lieutenant Commander is honorary? 183 00:20:18,777 --> 00:20:22,987 Starfleet class of '78. Honours in probability mechanics and exobiology. 184 00:20:23,154 --> 00:20:26,822 - But the file says you're a... - Machine. Does that trouble you? 185 00:20:27,407 --> 00:20:28,949 To be honest, yes. 186 00:20:29,117 --> 00:20:31,951 Understood, sir. Prejudice is very human. 187 00:20:33,161 --> 00:20:36,204 That troubles me. Do you consider yourself superior? 188 00:20:36,372 --> 00:20:41,625 I am superior, in many ways. But I'd gladly give it up to be human. 189 00:20:42,335 --> 00:20:45,795 Nice to meet you, ... Pinocchio. 190 00:20:47,588 --> 00:20:48,755 A joke. 191 00:20:51,715 --> 00:20:53,506 Intriguing. 192 00:20:54,176 --> 00:20:56,510 You'll be an interesting companion. 193 00:21:03,390 --> 00:21:07,058 What should I say? How do I act? What do I do? 194 00:21:09,228 --> 00:21:12,062 Guinan, I need your help. Step over here. 195 00:21:13,605 --> 00:21:15,814 Sounds simple enough. 196 00:21:22,153 --> 00:21:26,655 Now, first words are important. You may want to start like this. 197 00:21:29,658 --> 00:21:32,951 You are the most beautiful woman in the galaxy. 198 00:21:37,163 --> 00:21:39,163 But that might not work. 199 00:21:39,332 --> 00:21:41,457 Yes. It would. 200 00:21:45,086 --> 00:21:46,961 I've so wanted to say that. 201 00:21:47,128 --> 00:21:48,754 - But you were afraid? - Yes. 202 00:21:48,921 --> 00:21:51,130 - Of me? - Of us, what we might become. 203 00:21:51,965 --> 00:21:52,714 Commander? 204 00:21:52,882 --> 00:21:56,675 - That you might think it was a line. - Maybe I do think it's a line. 205 00:21:56,843 --> 00:21:59,510 - You think I'm not sincere? - I didn't say that. 206 00:21:59,678 --> 00:22:02,804 What's wrong with a line? It's like a knock at the door. 207 00:22:02,973 --> 00:22:05,849 - You're inviting me in? - I'm not sending you away. 208 00:22:06,016 --> 00:22:08,809 - It's more than I expected. - Is it what you hoped? 209 00:22:08,976 --> 00:22:12,811 To hope is to recognize the possibility. I had only dreams. 210 00:22:12,979 --> 00:22:15,271 - Dreams can be dangerous. - Not these. 211 00:22:15,440 --> 00:22:18,692 I dream of a galaxy where your eyes are the stars 212 00:22:18,859 --> 00:22:21,360 and the universe worships the night. 213 00:22:22,278 --> 00:22:27,239 Careful. Putting me up so high, you may not be able to reach me. 214 00:22:27,406 --> 00:22:29,406 Then I'll learn how to fly. 215 00:22:29,908 --> 00:22:33,909 You're the heart in my day and the soul in my night. 216 00:22:34,077 --> 00:22:35,703 This isn't my style. 217 00:22:36,496 --> 00:22:38,080 Shut up, kid. 218 00:22:38,831 --> 00:22:41,665 Tell me more about... my eyes. 219 00:22:42,417 --> 00:22:44,500 I couldn't go without saying goodbye. 220 00:22:45,543 --> 00:22:49,586 I don't like goodbyes. How about "Until next time"? 221 00:22:50,338 --> 00:22:52,089 How about "Until next time"? 222 00:22:53,674 --> 00:22:56,926 It's been a pleasure working with you, Commander. 223 00:22:57,676 --> 00:23:00,218 The feeling is mutual, ... Counsellor. 224 00:23:00,970 --> 00:23:04,096 I'm supposed to know how everyone feels, but... 225 00:23:04,264 --> 00:23:06,473 ..I can't read you right now. 226 00:23:07,016 --> 00:23:09,976 Perhaps your own feelings are getting in the way. 227 00:23:10,143 --> 00:23:12,977 My job is to help others with their emotions. 228 00:23:13,562 --> 00:23:15,896 My own feelings are beside the point. 229 00:23:17,231 --> 00:23:21,650 Not to me. Our feelings are what make us all human. 230 00:23:24,737 --> 00:23:26,737 Are you feeling sad? 231 00:23:33,284 --> 00:23:34,659 Yes, I am. 232 00:23:35,995 --> 00:23:37,370 So am I. 233 00:23:44,125 --> 00:23:45,500 He's relaxed. 234 00:23:47,669 --> 00:23:52,380 Experiencing feelings of... warmth and friendship. 235 00:23:52,881 --> 00:23:57,800 He's reliving memories. It's a side effect of neural stimulation. 236 00:24:01,428 --> 00:24:04,846 Look at this. The organism's metabolism has changed. 237 00:24:05,014 --> 00:24:07,765 Perhaps the stimulation is affecting them. 238 00:24:07,933 --> 00:24:11,893 I'm going to refocus the impulse pattern on the interpretative cortex. 239 00:24:12,060 --> 00:24:14,394 - To intensify his memories? - Exactly. 240 00:24:14,562 --> 00:24:17,605 We'll see if that affects the microbes. 241 00:24:49,586 --> 00:24:52,963 Everyone, we've brought the visitors. 242 00:24:53,130 --> 00:24:55,964 Please, enjoy what we have. 243 00:25:17,522 --> 00:25:21,732 Gentlemen, if this is what you call enhancement, ... 244 00:25:23,359 --> 00:25:25,693 ..you've got a gift for understatement. 245 00:25:34,074 --> 00:25:36,116 What's a knockout like you 246 00:25:36,284 --> 00:25:39,369 doing in a computer-generated gin joint like this? 247 00:25:40,246 --> 00:25:43,289 - Waiting for you. - Waiting for me? 248 00:25:44,624 --> 00:25:46,958 - You can't be serious. - Yes, Will. 249 00:25:48,793 --> 00:25:51,627 I've never been more serious in my life. 250 00:25:54,422 --> 00:25:55,797 Something wrong? 251 00:25:56,924 --> 00:26:02,885 No. It's just that Cmdr Riker's emotions are... rather passionate. 252 00:26:03,970 --> 00:26:07,596 - As in erotic? - Very much so. 253 00:26:13,185 --> 00:26:18,938 A dream? Is that what this is? Is that what I am? 254 00:26:20,273 --> 00:26:24,149 I know you're a computer-generated image, but... 255 00:26:26,110 --> 00:26:30,612 ..your smell, ... your touch, the way you feel, ... 256 00:26:31,947 --> 00:26:35,407 ..even the things you say and think seem so real. 257 00:26:36,742 --> 00:26:38,117 Thank you. 258 00:26:40,912 --> 00:26:43,329 How far can this relationship go? 259 00:26:46,124 --> 00:26:48,124 I mean, how real are you? 260 00:26:48,834 --> 00:26:51,501 As real as you need me to be. 261 00:27:04,887 --> 00:27:08,555 You resist. Don't you find me attractive? 262 00:27:11,349 --> 00:27:14,016 Yes, I find you very attractive. 263 00:27:15,144 --> 00:27:17,478 You attract me like no man has. 264 00:27:17,645 --> 00:27:22,189 It's not my function to seduce or be seduced 265 00:27:22,357 --> 00:27:24,357 by the leader of another world. 266 00:27:25,567 --> 00:27:27,609 - It's not the reason. - No. 267 00:27:28,236 --> 00:27:30,570 But will you still respect me tomorrow? 268 00:27:30,737 --> 00:27:32,112 I hope so. 269 00:27:33,239 --> 00:27:36,282 - William, is something wrong? - What do you mean? 270 00:27:37,825 --> 00:27:39,825 Do you not like girls? 271 00:27:44,705 --> 00:27:46,080 Of course I do. 272 00:27:47,624 --> 00:27:51,917 Is there a special technique to this foot washing? 273 00:27:53,045 --> 00:27:57,338 You generally start at the top and work your way down. 274 00:28:01,175 --> 00:28:03,175 I think I can handle that. 275 00:28:12,182 --> 00:28:13,973 I was hoping you might. 276 00:28:26,818 --> 00:28:30,653 The organisms responded alright. Their growth rate has doubled. 277 00:28:31,612 --> 00:28:34,572 Then all we've done is make things worse. 278 00:28:45,788 --> 00:28:49,581 So the growth rate is related to the memories he's experiencing. 279 00:28:49,750 --> 00:28:51,750 Or the emotions they produce. 280 00:28:51,918 --> 00:28:55,253 Different mental processes generate different chemicals. 281 00:28:55,420 --> 00:29:00,131 Perhaps the organisms are sensitive to brain endorphins. 282 00:29:01,008 --> 00:29:03,801 So if some types of endorphins attract them... 283 00:29:03,968 --> 00:29:05,968 Others will repel them. 284 00:29:08,512 --> 00:29:12,597 I'll change the differential current patterns, see what happens. 285 00:29:22,688 --> 00:29:26,898 - We're not going without our crew. - I warn you. 286 00:29:27,359 --> 00:29:31,778 People need attention. We won't hurt you, but we must help them. 287 00:29:44,787 --> 00:29:46,120 Number One? 288 00:29:46,288 --> 00:29:48,288 The creature attacked. Yar is down. 289 00:29:48,456 --> 00:29:51,541 - It feeds on phaser energy. - We had no effect on it. 290 00:30:03,216 --> 00:30:05,925 What's Lt Yar's condition? 291 00:30:09,470 --> 00:30:12,722 - Dr Crusher, report! - She's dead. 292 00:30:16,475 --> 00:30:18,059 I'm losing life signs. 293 00:30:19,394 --> 00:30:21,477 You must save him. 294 00:30:43,786 --> 00:30:45,286 I'm sorry. 295 00:31:06,509 --> 00:31:11,095 Growth rate has definitely slowed. What is he feeling? Can you tell? 296 00:31:11,263 --> 00:31:12,805 Sadness. 297 00:31:12,972 --> 00:31:14,972 Which is the opposite of before. 298 00:31:15,891 --> 00:31:18,433 With the opposite effect on the infection. 299 00:31:18,601 --> 00:31:20,310 Then your theory's correct. 300 00:31:20,478 --> 00:31:24,354 The organisms are sensitive to different types of endorphins. 301 00:31:25,272 --> 00:31:28,607 - And negative emotions... - Such as sadness... 302 00:31:28,775 --> 00:31:32,277 ..produce endorphins that inhibit the organism's growth. 303 00:31:32,444 --> 00:31:34,486 Then we can repel the infection. 304 00:31:34,654 --> 00:31:38,697 - Assuming we're not too late. - How much time do we have? 305 00:31:38,865 --> 00:31:42,491 I'm not sure. His vital signs are getting weaker. 306 00:31:42,659 --> 00:31:46,368 I can't risk another dose of tricordrazine unless I have to. 307 00:31:48,204 --> 00:31:50,746 I must refocus the pattern again. 308 00:31:51,540 --> 00:31:56,251 We need to isolate memories that generate stronger negative emotions. 309 00:32:08,427 --> 00:32:11,637 I know I can count on every Klingon warrior in this crew 310 00:32:11,804 --> 00:32:14,263 to serve and die in that battle. 311 00:32:14,639 --> 00:32:19,350 So, I ask you again, Cmdr Riker, where are your loyalties? 312 00:32:21,977 --> 00:32:26,229 I've been assigned to serve this ship and to obey your orders 313 00:32:26,397 --> 00:32:28,522 and I will do exactly that. 314 00:32:28,690 --> 00:32:32,817 - You'll take an oath to that effect? - I just did. 315 00:32:44,285 --> 00:32:48,078 This is your Second Officer, Lt Klag. 316 00:32:50,956 --> 00:32:53,248 Is there something you wanted to say? 317 00:32:57,418 --> 00:32:59,002 Yes, sir. 318 00:33:01,129 --> 00:33:04,005 I do not believe you. 319 00:33:05,090 --> 00:33:07,299 You challenge my authority over you? 320 00:33:08,509 --> 00:33:10,051 Correct. 321 00:33:12,178 --> 00:33:14,595 And your position on this, Captain? 322 00:33:14,764 --> 00:33:19,850 I would say it is your first command decision. 323 00:33:45,784 --> 00:33:47,575 Ready for your tour, Admiral? 324 00:33:48,286 --> 00:33:49,661 Quite ready, Commander. 325 00:33:50,163 --> 00:33:54,206 - What's in the case? - I brought it for Dr Crusher. 326 00:33:54,957 --> 00:33:57,207 Perhaps you would like to see it? 327 00:33:57,376 --> 00:33:59,459 - What is it? - A form of life. 328 00:33:59,627 --> 00:34:04,421 It was discovered accidentally by a survey team on an uncharted planet. 329 00:34:04,589 --> 00:34:08,340 - Why haven't we heard about it? - You will do shortly. 330 00:34:08,509 --> 00:34:12,218 First, there remains scientific study to be done. 331 00:34:12,386 --> 00:34:15,304 - It is a superior form of life. - Superior? 332 00:34:15,472 --> 00:34:20,475 - Totally. Come, have a look. - I'll summon my Science Officer. 333 00:34:21,017 --> 00:34:25,644 It won't like your Science Officer. It does like you! 334 00:34:26,437 --> 00:34:30,188 Vitamins. They do wonders for the body. 335 00:34:51,038 --> 00:34:53,914 Riker to Security. Guest quarters 17. Emergency. 336 00:35:15,846 --> 00:35:18,388 We've reduced the growth, but not enough. 337 00:35:18,556 --> 00:35:20,765 His vital signs are deteriorating. 338 00:35:20,933 --> 00:35:24,517 But we've isolated the specific areas to stimulate. 339 00:35:28,146 --> 00:35:30,980 The feelings were... primal. 340 00:35:32,107 --> 00:35:33,607 Survival emotions. 341 00:35:35,026 --> 00:35:38,403 They must produce an endorphin that poisons the organisms. 342 00:35:39,195 --> 00:35:41,195 Can't you intensify that emotion? 343 00:35:43,573 --> 00:35:46,825 I can refocus the impulse pattern even tighter. 344 00:35:47,618 --> 00:35:51,286 I don't know if he can withstand it. He's extremely weak. 345 00:35:51,704 --> 00:35:53,704 Do we have a choice? 346 00:35:55,665 --> 00:35:57,332 No. 347 00:35:57,500 --> 00:36:03,470 If we don't neutralize the infection, within half an hour he'll be dead. 348 00:36:20,718 --> 00:36:22,596 Medical log, supplemental. 349 00:36:23,432 --> 00:36:26,396 Cmdr Riker's condition is still critical. 350 00:36:26,564 --> 00:36:29,821 I've discovered a way to reverse the infection's growth, 351 00:36:29,989 --> 00:36:32,243 but I may be too late. 352 00:36:32,410 --> 00:36:34,413 He's getting weaker, isn't he? 353 00:36:35,752 --> 00:36:40,261 Respiration shallow, heartbeat irregular, but we can't delay. 354 00:36:53,291 --> 00:36:56,965 Take us home and leave us with our medicine, or he dies. 355 00:36:58,302 --> 00:37:03,103 Don't you see I have no choice? We were sent to bring felicium back. 356 00:37:03,688 --> 00:37:06,986 The suffering on my planet is too great. People are dying. 357 00:37:07,697 --> 00:37:10,995 Whether we are entitled to it or not, we must have it. 358 00:37:11,164 --> 00:37:12,165 Let him go. 359 00:37:12,751 --> 00:37:16,300 You will take us there now, or give us a shuttle, 360 00:37:16,718 --> 00:37:18,889 but we must have the medicine. 361 00:37:20,017 --> 00:37:25,779 - If you refuse, this man will die. - I will not be coerced. 362 00:37:26,323 --> 00:37:30,415 I will do it... I will kill him. 363 00:37:33,882 --> 00:37:34,799 Who are you? 364 00:37:54,678 --> 00:37:56,514 Data, something's got me! 365 00:37:56,682 --> 00:38:00,314 - Touch him and he dies. - No, don't! 366 00:38:11,507 --> 00:38:12,592 Enterprise? 367 00:38:12,760 --> 00:38:17,603 - Armus has enveloped Cmdr Riker. - I'm beaming you up. 368 00:38:18,273 --> 00:38:21,404 If any of you leave now, he dies. 369 00:38:21,571 --> 00:38:24,994 And so do the survivors of the crash. 370 00:38:45,625 --> 00:38:48,046 The growth rate's down to seven percent. 371 00:38:49,175 --> 00:38:52,348 The organisms are still impairing his neural functions. 372 00:38:52,516 --> 00:38:54,854 Respiration erratic, pulse irregular, 373 00:38:55,021 --> 00:38:57,692 blood pressure almost nil. Tricordrazine. 374 00:39:01,285 --> 00:39:03,288 Can we tighten the pattern further? 375 00:39:13,187 --> 00:39:16,569 Recognize Picard, Jean-Luc. Captain. 376 00:39:16,736 --> 00:39:20,326 Recognize Riker, William T. Commander. 377 00:39:21,747 --> 00:39:23,960 Set auto-destruct sequence. 378 00:39:24,127 --> 00:39:25,880 Does the First Officer concur? 379 00:39:27,134 --> 00:39:30,849 Yes. Set auto-destruct sequence. Now. 380 00:39:31,018 --> 00:39:35,318 Auto-destruct will detonate in four minutes and 59 seconds. 381 00:39:39,871 --> 00:39:43,211 - I am Korris. - We'll handle the formalities later. 382 00:39:43,380 --> 00:39:46,845 Right now we have to get off this ship. Any other survivors? 383 00:39:47,012 --> 00:39:47,846 No. 384 00:39:50,729 --> 00:39:55,071 - I have found a quicker way out. - Check him out. 385 00:39:58,914 --> 00:40:00,834 He is alive, but barely. 386 00:40:01,002 --> 00:40:03,840 - Then pick up the body and let's go. - No. 387 00:40:06,222 --> 00:40:09,060 - I will carry him. - As you wish. 388 00:40:09,228 --> 00:40:10,814 C'mon, let's go! 389 00:40:12,695 --> 00:40:14,908 Tasha, go to transporter room three. 390 00:40:15,827 --> 00:40:18,875 - I want you there when they return. - Aye, sir. 391 00:40:29,190 --> 00:40:32,028 Commander, this ship is blowing! 392 00:40:33,784 --> 00:40:36,163 Transporter room, have you got us? 393 00:40:36,331 --> 00:40:40,172 Too much interference. Get away from the engineering section. 394 00:40:40,340 --> 00:40:44,055 The engineering section's critical. Destruction is imminent. 395 00:40:44,223 --> 00:40:46,894 There are no options! Do it! Now! 396 00:41:21,599 --> 00:41:23,560 The growth rate's almost at zero. 397 00:41:24,021 --> 00:41:25,690 That's not good enough. 398 00:41:40,265 --> 00:41:43,563 We seek peaceful coexistence. 399 00:41:47,783 --> 00:41:49,202 Set auto-destruct. 400 00:41:51,708 --> 00:41:53,544 Data, something's got me! 401 00:41:54,632 --> 00:41:56,678 Auto-destruct... 402 00:41:58,641 --> 00:42:00,352 Now. 403 00:42:09,749 --> 00:42:12,254 Data, something's got me! 404 00:42:56,728 --> 00:42:59,399 - Sickbay to bridge. - Yes, Doctor? 405 00:42:59,526 --> 00:43:01,864 We've eradicated the infection. 406 00:43:02,032 --> 00:43:03,618 I'm on my way. 407 00:43:24,165 --> 00:43:25,959 You're still here? 408 00:43:26,128 --> 00:43:28,549 I could ask you the same question. 409 00:43:29,593 --> 00:43:30,928 How do you feel? 410 00:43:32,683 --> 00:43:33,893 Beat. 411 00:43:34,813 --> 00:43:36,774 You wouldn't believe my dreams. 412 00:43:38,071 --> 00:43:39,824 Yes, we would. 413 00:43:39,992 --> 00:43:43,666 You'll be pleased to hear we've terminated the infection. 414 00:43:44,961 --> 00:43:50,097 Great work, Doctor. Now, if I can get out of here, I'll return to... 415 00:43:50,265 --> 00:43:53,897 Lie still. I still have a few dozen tests to run. 416 00:43:54,357 --> 00:43:58,532 - Why? I feel fine. - There may be residual memory loss. 417 00:43:58,700 --> 00:44:02,374 I want to be certain you still know who you are. 418 00:44:05,005 --> 00:44:07,218 Of course I know who I am. 419 00:44:07,386 --> 00:44:10,726 I'm Capt Jean-Luc Picard of the USS Enterprise. 420 00:44:12,606 --> 00:44:15,570 I'm delighted you're feeling better, ... Captain. 421 00:44:15,738 --> 00:44:18,326 The Admiral and I were worried about you. 422 00:44:19,080 --> 00:44:23,547 Captain, you do not have the authority to promote me to Admiral. 423 00:44:24,305 --> 00:45:24,505 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app