1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:30,322 --> 00:00:31,657 Come on in. 3 00:00:33,825 --> 00:00:36,870 Excellent! That's exactly what I needed. 4 00:00:38,914 --> 00:00:42,626 Mr Worf. And the good Doctor bearing gifts. 5 00:00:42,793 --> 00:00:47,089 Ale from Ennan VI. Your omelettes deserve no less. 6 00:00:47,256 --> 00:00:50,634 This is not an efficient method to prepare sustenance. 7 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 The computer is more efficient, 8 00:00:52,886 --> 00:00:55,889 but it isn't subtle enough for great cooking. 9 00:00:56,056 --> 00:00:58,141 It would give you the ingredients, 10 00:00:58,308 --> 00:01:01,103 but wouldn't allow for flair or individuality. 11 00:01:01,270 --> 00:01:06,108 And flair marks the difference between artistry and competence. 12 00:01:06,275 --> 00:01:08,652 Historically, the breaking of bread 13 00:01:08,819 --> 00:01:11,405 symbolized friendship and community. 14 00:01:11,572 --> 00:01:14,491 Something we've got away from in the 24th century. 15 00:01:15,993 --> 00:01:18,996 You've a practised hand, Commander. 16 00:01:19,162 --> 00:01:22,833 - I have my father to thank. - Your father liked to cook? 17 00:01:23,000 --> 00:01:25,794 No, he hated it. That's why he left it to me. 18 00:01:25,961 --> 00:01:31,717 I understand in most human families the woman shares in the cooking. 19 00:01:31,884 --> 00:01:33,468 There were only the two of us. 20 00:01:33,635 --> 00:01:36,805 I never knew my mother. She died when I was very young. 21 00:01:44,146 --> 00:01:46,315 Where did you get these eggs? 22 00:01:46,815 --> 00:01:48,525 On our last stop. 23 00:01:48,692 --> 00:01:50,652 - At Starbase 73? - Yeah. 24 00:01:51,945 --> 00:01:54,740 - What kind of eggs are they? - Owon. 25 00:01:55,324 --> 00:01:58,035 For you, Data, something special. 26 00:02:00,996 --> 00:02:03,248 Don't be afraid. They won't bite you. 27 00:02:04,041 --> 00:02:05,834 And for you, Mr Worf. 28 00:02:17,262 --> 00:02:20,140 A cook is only as good as his ingredients. 29 00:02:34,279 --> 00:02:35,364 Delicious. 30 00:02:38,659 --> 00:02:41,078 - Number One. - Go ahead. 31 00:02:41,245 --> 00:02:44,998 - Would you join me on the bridge? - Right away, sir. 32 00:02:53,215 --> 00:02:56,844 We've picked up a signal from a Federation shuttlecraft. 33 00:02:57,010 --> 00:03:00,556 How? I thought we were the only manned vessel out here. 34 00:03:00,722 --> 00:03:01,807 Apparently not. 35 00:03:02,850 --> 00:03:06,228 What's it doing out this far? Where's its mothership? 36 00:03:06,395 --> 00:03:10,983 Sensors indicate at least one life form aboard. Humanoid. 37 00:03:11,149 --> 00:03:15,696 Perhaps someone to answer your questions. Open hailing frequencies. 38 00:03:15,863 --> 00:03:19,241 Communication is not possible. The shuttle has no power. 39 00:03:19,950 --> 00:03:21,618 Set course to intercept. 40 00:03:22,327 --> 00:03:25,372 Estimate intercept in three minutes. 41 00:03:50,731 --> 00:03:54,276 Space, the final frontier. 42 00:03:55,527 --> 00:03:59,448 These are the voyages of the Starship Enterprise. 43 00:03:59,615 --> 00:04:03,744 Its continuing mission, to explore strange new worlds,... 44 00:04:05,370 --> 00:04:08,874 ..to seek out new life and new civilizations,... 45 00:04:10,042 --> 00:04:13,712 ..to boldly go where no one has gone before. 46 00:05:11,979 --> 00:05:15,607 Captain's log, stardate 42679.2. 47 00:05:15,774 --> 00:05:17,693 En route to the Endicor system, 48 00:05:17,860 --> 00:05:20,654 we have encountered a Federation shuttlecraft, 49 00:05:20,821 --> 00:05:23,073 which has appeared out of nowhere. 50 00:05:23,240 --> 00:05:27,661 There are no indications of where it came from or how it got out here. 51 00:05:27,828 --> 00:05:32,165 - We are closing on the shuttlecraft. - Thank you. On screen. 52 00:05:33,584 --> 00:05:35,085 Magnify. 53 00:05:42,217 --> 00:05:43,969 Prepare the tractor beam. 54 00:05:44,136 --> 00:05:49,016 Target vehicle. We will be within tractor-beam range in two seconds. 55 00:05:49,183 --> 00:05:52,728 Set automatic locking device. Alert shuttle bay two. 56 00:05:55,606 --> 00:05:59,193 Shuttle bay two, prepare for retrieval procedure. 57 00:06:03,947 --> 00:06:05,949 Locking tractor beam. 58 00:06:15,709 --> 00:06:17,169 Number One. 59 00:06:17,336 --> 00:06:19,338 You're with me, Mr Worf. 60 00:06:22,591 --> 00:06:26,386 Dr Pulaski, you are needed in shuttle bay two. 61 00:06:26,553 --> 00:06:28,805 I've been monitoring. I'm on my way. 62 00:06:29,389 --> 00:06:32,059 Engage secondary tractor beam. 63 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 It's a Federation shuttlecraft, alright. 64 00:07:01,088 --> 00:07:03,924 Yet there are no bases or vessels in this area. 65 00:07:04,091 --> 00:07:10,430 NCC-1701-D, USS Enterprise. Shuttlecraft 5. 66 00:07:23,026 --> 00:07:28,282 NCC-1701-D, USS Enterprise. Shuttlecraft 5. 67 00:07:28,448 --> 00:07:29,825 How is this possible? 68 00:07:35,205 --> 00:07:37,207 Commander, come here! 69 00:07:41,962 --> 00:07:45,090 - Captain? - Yes, Number One. 70 00:07:45,257 --> 00:07:49,261 - Are you on the bridge? - Where else would I be? 71 00:07:49,428 --> 00:07:52,181 Right now, you should be in shuttle bay two. 72 00:07:52,347 --> 00:07:53,849 Why? What is it? 73 00:07:54,016 --> 00:07:58,103 This you should see for yourself. Bring Cmdr Data. 74 00:08:30,052 --> 00:08:31,303 Condition? 75 00:08:31,470 --> 00:08:36,141 Life signs are very confusing. Strong heartbeat but weak pulse. 76 00:08:37,100 --> 00:08:40,354 - Is he injured? - There's no signs of trauma. 77 00:08:41,480 --> 00:08:43,941 Why is he unconscious? What happened? 78 00:08:45,192 --> 00:08:46,777 I can't say. 79 00:08:49,780 --> 00:08:54,034 The readings of his brain waves are very strange. 80 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 Strange? In what way? 81 00:08:56,370 --> 00:09:00,791 - Not human? Artificial? - No, neither. 82 00:09:03,544 --> 00:09:05,295 They're just out of phase. 83 00:09:07,631 --> 00:09:09,132 Can you revive him? 84 00:09:10,968 --> 00:09:14,179 I wouldn't even attempt it till we get him to sickbay. 85 00:09:14,346 --> 00:09:15,764 Come on, let's get him out. 86 00:09:50,674 --> 00:09:52,217 Counsellor? 87 00:09:53,135 --> 00:09:56,013 I have never felt anything like this before, 88 00:09:56,180 --> 00:09:58,724 so it's difficult to put into words. 89 00:10:00,434 --> 00:10:03,353 - That person is you. - No. 90 00:10:05,480 --> 00:10:10,694 He is as much Jean-Luc Picard as the person I'm standing next to. 91 00:10:10,861 --> 00:10:14,364 Beyond that, there is very little I can be sure of. 92 00:10:15,365 --> 00:10:19,036 I will have to wait until he regains consciousness. 93 00:10:21,079 --> 00:10:23,790 I need to know what's on the shuttle's logs. 94 00:10:23,957 --> 00:10:24,917 Aye, sir. 95 00:10:32,508 --> 00:10:37,095 Captain, both primary and reserve power has been drained. 96 00:10:37,262 --> 00:10:41,767 I need to connect to the Enterprise to activate the shuttle's systems. 97 00:10:41,934 --> 00:10:45,187 Geordi, report to shuttle bay two immediately. 98 00:10:45,354 --> 00:10:47,314 I'm on my way. 99 00:10:47,481 --> 00:10:51,527 - I'll be in sickbay. - Captain. Seen this? 100 00:10:54,196 --> 00:10:58,450 Looks like the damage caused by an antimatter explosion. 101 00:10:58,617 --> 00:11:02,454 It must have been just out of range of the shuttlecraft. 102 00:11:02,621 --> 00:11:04,456 Data, I need those logs. 103 00:11:05,374 --> 00:11:06,750 Counsellor. 104 00:11:11,755 --> 00:11:13,507 We'll be on the bridge. 105 00:11:14,925 --> 00:11:16,301 Lieutenant. 106 00:11:22,558 --> 00:11:25,936 Resume course and speed. Scanners at maximum range. 107 00:11:26,103 --> 00:11:27,479 Maximum range. 108 00:11:37,865 --> 00:11:40,742 There you go. You should have power now. 109 00:11:47,249 --> 00:11:48,667 What happened? 110 00:11:48,834 --> 00:11:51,253 The polarity is not compatible. 111 00:11:51,670 --> 00:11:54,840 That's not possible. The connection's idiot-proof. 112 00:11:55,007 --> 00:11:59,428 The power requirements of the shuttle do not match those of the Enterprise. 113 00:11:59,595 --> 00:12:02,306 We will need a variable-phase inverter, 114 00:12:02,472 --> 00:12:06,643 to align the power from the Enterprise to the shuttle. 115 00:12:06,810 --> 00:12:09,396 Data, what do you think is going on here? 116 00:12:09,563 --> 00:12:12,232 Not just the shuttle, I mean everything. 117 00:12:12,357 --> 00:12:14,610 I do not have enough information. 118 00:12:28,957 --> 00:12:32,336 I'm just starting a complete medical work-up. 119 00:12:32,503 --> 00:12:34,379 His vital signs are distorted. 120 00:12:36,840 --> 00:12:41,011 Some indicators are depressed, others are fluctuating wildly. 121 00:12:41,803 --> 00:12:43,514 I can't explain any of it. 122 00:12:43,680 --> 00:12:45,682 But he is alive. 123 00:12:51,563 --> 00:12:54,149 The restraints are for his own protection. 124 00:12:54,316 --> 00:12:57,528 Have you determined why he's still unconscious? 125 00:12:57,694 --> 00:13:00,989 No, but I have been able to rule out any head injury. 126 00:13:04,952 --> 00:13:06,662 Wake him. 127 00:13:43,866 --> 00:13:45,033 What happened? 128 00:13:46,952 --> 00:13:51,623 Apparently, the normal stimulant had the opposite effect. 129 00:13:51,790 --> 00:13:54,459 I'll have to try something else. 130 00:14:04,178 --> 00:14:05,762 Alright, Data. 131 00:14:08,724 --> 00:14:10,267 I think I've got it now. 132 00:14:11,143 --> 00:14:13,353 That ought to give you something. 133 00:14:13,854 --> 00:14:17,357 Making this power adjustment is very tricky. 134 00:14:17,524 --> 00:14:21,778 By all rights, this should blow all the shuttle's circuits. 135 00:14:21,945 --> 00:14:25,115 Perhaps you had better step out of the way. 136 00:14:25,365 --> 00:14:30,579 Alright. But remember, you're not indestructible yourself, you know. 137 00:14:40,589 --> 00:14:42,591 Increase the power. 138 00:14:44,092 --> 00:14:46,094 Powering up. 139 00:14:47,971 --> 00:14:51,391 Adjust the inverter two percent positive. 140 00:14:52,601 --> 00:14:54,603 Two percent positive. 141 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 The right decision is having the opposite effect. 142 00:14:58,899 --> 00:14:59,900 Yes. 143 00:15:00,067 --> 00:15:02,528 I can't think of anything 144 00:15:02,694 --> 00:15:06,657 that would cause the circuit to change so radically. 145 00:15:08,200 --> 00:15:11,620 Adjust the inverter two percent negative. 146 00:15:11,787 --> 00:15:12,996 OK. 147 00:15:15,123 --> 00:15:17,793 Two percent negative. 148 00:15:20,963 --> 00:15:24,258 That's it. It shouldn't work, but it does. 149 00:15:26,927 --> 00:15:28,929 Take a look at the stardate. 150 00:15:31,890 --> 00:15:35,519 42679.5. 151 00:15:36,645 --> 00:15:38,981 - Captain... - Go ahead. 152 00:15:39,147 --> 00:15:42,192 We've been able to reactivate the shuttle. 153 00:15:42,359 --> 00:15:46,989 The clock indicates that the shuttle is six hours in front of us. 154 00:15:48,073 --> 00:15:49,741 Captain, do you read me? 155 00:15:50,200 --> 00:15:53,078 If the shuttle's from six hours into the future, 156 00:15:53,245 --> 00:15:55,914 then so is the other Capt Picard. 157 00:16:05,174 --> 00:16:06,967 Captain's log, supplemental. 158 00:16:07,134 --> 00:16:09,136 Part of the mystery has been solved. 159 00:16:09,303 --> 00:16:14,641 There are two number 5 shuttlecrafts because one is from the future. 160 00:16:14,808 --> 00:16:19,771 Six hours, to be exact. And so, presumably, is the facsimile of me. 161 00:16:20,772 --> 00:16:22,399 Try and wake him again. 162 00:17:00,062 --> 00:17:03,023 - No. - It's only a sedative. 163 00:17:03,190 --> 00:17:06,944 I know. Don't sedate him. Let him be. Please. 164 00:17:11,323 --> 00:17:13,325 Let him remain conscious. 165 00:17:16,453 --> 00:17:19,206 I've never seen anything like this. 166 00:17:31,385 --> 00:17:32,719 Are you alright? 167 00:17:34,137 --> 00:17:37,182 Fine. Save your ministrations for your patient. 168 00:17:37,349 --> 00:17:39,768 I want a staff meeting in five minutes. 169 00:17:39,935 --> 00:17:41,728 I assume you will remain here. 170 00:17:41,895 --> 00:17:45,816 Yes, I will monitor the conference from here. 171 00:17:45,983 --> 00:17:49,903 Keep me informed of any changes, no matter how small. 172 00:18:07,880 --> 00:18:09,923 Captain's log, supplemental. 173 00:18:10,090 --> 00:18:14,094 Mr Data has recovered the logs from the duplicate shuttle. 174 00:18:14,261 --> 00:18:16,597 I am apprehensive to play back a log 175 00:18:16,763 --> 00:18:19,433 which will not be recorded for several hours. 176 00:18:19,558 --> 00:18:21,935 We've retrieved all we can from the logs, 177 00:18:22,102 --> 00:18:25,939 including the last visual records. Everything else is just a jumble. 178 00:18:26,106 --> 00:18:27,316 Show me. 179 00:18:31,445 --> 00:18:34,990 The distortion is because we had to use a phase inverter. 180 00:18:35,157 --> 00:18:38,202 The quality will improve slightly. 181 00:19:10,359 --> 00:19:13,487 According to the log, the Enterprise was destroyed 182 00:19:13,654 --> 00:19:15,822 three hours, 19 minutes from now. 183 00:19:15,989 --> 00:19:21,411 Captain, we also have a portion of the last log entry. It's audio only. 184 00:19:26,500 --> 00:19:28,919 Captain's personal log, supplemental. 185 00:19:29,086 --> 00:19:33,757 I have just witnessed the total destruction of the USS Enterprise, 186 00:19:33,924 --> 00:19:36,802 with the loss of all hands, save one. 187 00:19:38,053 --> 00:19:39,847 Me. 188 00:19:42,724 --> 00:19:46,270 All attempts to obtain further information have failed. 189 00:19:47,187 --> 00:19:49,731 Well, at least we have something to go on. 190 00:19:49,898 --> 00:19:53,527 I don't understand how you could have ended up in a shuttlecraft 191 00:19:53,694 --> 00:19:56,905 - while the Enterprise was destroyed. - Nor I. 192 00:19:57,072 --> 00:20:01,368 The last thing you would do is leave the bridge during an emergency. 193 00:20:03,078 --> 00:20:04,454 Yes. 194 00:20:08,959 --> 00:20:11,420 Alright. Let's proceed on the premise 195 00:20:11,587 --> 00:20:15,215 that what we have just seen happened, 196 00:20:15,382 --> 00:20:18,260 and that in less than four hours from now... 197 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 ..the Enterprise will be destroyed, 198 00:20:22,389 --> 00:20:26,894 and, somehow, although this is unfathomable, 199 00:20:27,060 --> 00:20:31,273 l, and I alone, escape. Discussion. 200 00:20:31,440 --> 00:20:33,859 Our destination is the Endicor system. 201 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 We'll arrive in three days. 202 00:20:36,028 --> 00:20:40,616 The charts show nothing to threaten the ship between here and there. 203 00:20:40,782 --> 00:20:45,495 Sensors indicated no other vessels, Federation or otherwise, here. 204 00:20:46,205 --> 00:20:49,541 - Data? - I have nothing to offer. 205 00:20:49,708 --> 00:20:53,712 There is not enough information upon which to base a hypothesis. 206 00:20:53,879 --> 00:20:56,215 The shuttle came from up ahead. 207 00:20:56,381 --> 00:20:59,593 Rather than continuing, maybe we should stop here 208 00:20:59,760 --> 00:21:02,638 and let whatever it is out there come to us. 209 00:21:02,804 --> 00:21:04,640 We may already be too late. 210 00:21:04,806 --> 00:21:10,479 What? Stopping, turning, even reversing our course is pointless? 211 00:21:10,646 --> 00:21:13,941 When we brought the shuttle and the other Picard on board, 212 00:21:14,107 --> 00:21:18,028 we committed to a sequence of events which may be unalterable. 213 00:21:18,195 --> 00:21:21,240 Yes, this is not some... rock on the trail, 214 00:21:21,406 --> 00:21:25,285 which once seen can easily be avoided. 215 00:21:25,869 --> 00:21:27,663 This is much more complex. 216 00:21:27,829 --> 00:21:30,791 There is the theory of the Möbius. 217 00:21:31,917 --> 00:21:35,504 A twist in the fabric of space where time becomes a loop 218 00:21:35,671 --> 00:21:37,840 from which there is no escape. 219 00:21:38,006 --> 00:21:41,635 So when we reach that point, whatever happened will happen again. 220 00:21:41,802 --> 00:21:45,389 The ship will be destroyed. The other Picard will meet us. 221 00:21:45,556 --> 00:21:49,726 And we do it all over again. Sounds like someone's idea of hell. 222 00:21:49,893 --> 00:21:53,480 Well, I know this much. We can't avoid the future. 223 00:21:54,273 --> 00:21:57,276 Agreed. So let's continue on course. 224 00:21:57,442 --> 00:22:00,487 Somewhere out there, something will happen. 225 00:22:00,654 --> 00:22:05,033 A decision will be made and I will be separated from the Enterprise. 226 00:22:05,200 --> 00:22:09,580 At the time, the decision will seem to be correct, but it won't be. 227 00:22:10,581 --> 00:22:13,667 We have to anticipate, and not make... 228 00:22:14,376 --> 00:22:16,503 ..not make the same mistake once. 229 00:22:17,838 --> 00:22:20,632 Something is waiting for us out there. 230 00:22:21,425 --> 00:22:24,178 Let's try and determine what it is, quickly. 231 00:22:53,874 --> 00:22:55,125 Doctor? 232 00:22:55,751 --> 00:22:58,879 I'm just beginning to realize how much of the body 233 00:22:59,046 --> 00:23:02,758 is held together by its own internal clock. 234 00:23:02,925 --> 00:23:04,927 He was thrown out of time, 235 00:23:05,093 --> 00:23:09,056 which caused his body systems to change their rhythms. 236 00:23:09,223 --> 00:23:13,519 Now, slowly, as we get closer to the time that he left, 237 00:23:13,685 --> 00:23:16,855 his internal body clock is realigning. 238 00:23:17,856 --> 00:23:22,152 Are you saying that when our time intersects with the time he left, 239 00:23:22,319 --> 00:23:25,989 in that instant he will function normally, and... 240 00:23:28,075 --> 00:23:30,035 ..and there will be two of us? 241 00:23:31,119 --> 00:23:33,121 Right now, that is my guess. 242 00:23:34,665 --> 00:23:36,708 I don't think that's possible. 243 00:23:36,875 --> 00:23:39,461 I'm able to feel much more from him now. 244 00:23:40,212 --> 00:23:44,758 His emotions are still a jumble, but... 245 00:23:59,565 --> 00:24:01,275 Counsellor? 246 00:24:02,526 --> 00:24:05,904 He desperately wants to leave this ship. 247 00:24:26,633 --> 00:24:30,721 Captain's log, supplemental. We continue on course to Endicor. 248 00:24:30,888 --> 00:24:35,726 We are less than two hours away from our rendezvous with ourselves. 249 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 Worf. 250 00:24:37,644 --> 00:24:40,606 Maximum scan, sir. Nothing unusual to report. 251 00:24:40,772 --> 00:24:44,776 If this timetable is correct, we could get an indication soon. 252 00:24:44,943 --> 00:24:48,113 - Bridge, this is sickbay. - Yes, Doctor? 253 00:24:48,280 --> 00:24:51,575 Captain, my patient is more coherent. 254 00:24:52,784 --> 00:24:55,996 I'm on my way. You have the bridge, Number One. 255 00:25:08,717 --> 00:25:09,760 How is he? 256 00:25:09,927 --> 00:25:13,222 His vital signs are more normal, more like ours. 257 00:25:13,388 --> 00:25:16,475 - He is calmer. - He's aware of me? 258 00:25:16,642 --> 00:25:18,685 Perhaps, in some fashion. 259 00:25:18,852 --> 00:25:21,188 But he knows where he is, who's here? 260 00:25:21,355 --> 00:25:22,731 I doubt it. 261 00:25:30,614 --> 00:25:34,535 What went wrong? You know, don't you? 262 00:25:42,543 --> 00:25:46,255 What did you do? What happened? Why did you leave the ship? 263 00:25:55,222 --> 00:25:57,099 Don't turn away! Look at me! 264 00:26:01,478 --> 00:26:03,438 Picard! Look at me! 265 00:26:03,605 --> 00:26:07,192 - He doesn't understand you. - He knows I'm here. 266 00:26:07,359 --> 00:26:08,986 Yes, but in a nightmare 267 00:26:09,152 --> 00:26:12,781 of disjointed images and half-heard voices. 268 00:26:12,948 --> 00:26:17,786 He's in another dimension, looking at us across a great chasm. 269 00:26:17,953 --> 00:26:21,456 He's feeling remorse at what he witnessed. 270 00:26:21,623 --> 00:26:25,252 - He's afraid. - What is he afraid of? 271 00:26:39,349 --> 00:26:42,311 Damn you. Help me. Why did you leave the ship? 272 00:26:42,477 --> 00:26:45,439 It's no use, Captain. He can't answer you. 273 00:26:48,984 --> 00:26:52,321 When we get closer to his time, he may be able to. 274 00:26:53,739 --> 00:26:58,202 - Are you still convinced he's me? - Yes, but you're not convinced. 275 00:26:58,368 --> 00:27:00,370 Not in the slightest. 276 00:27:00,913 --> 00:27:05,292 Except for his features, there is nothing about him I find familiar. 277 00:27:08,712 --> 00:27:11,131 Counsellor, I want you to stay with him. 278 00:27:11,298 --> 00:27:14,968 He'll be able to communicate with you before anyone else. 279 00:27:17,137 --> 00:27:20,849 I don't know how long anyone could take this anxiety state. 280 00:27:21,016 --> 00:27:25,479 - There has to be a breaking point. - He's handling it very well. 281 00:27:26,772 --> 00:27:28,357 He has a lot of anger. 282 00:27:28,524 --> 00:27:32,319 - Because of what he represents. - And what is that? 283 00:27:33,278 --> 00:27:37,574 Doubt. He's afraid that seeing him here, 284 00:27:37,741 --> 00:27:41,703 and knowing what happened to the Enterprise, will make him timid. 285 00:27:41,870 --> 00:27:43,747 Or worse, make him hesitate. 286 00:27:45,123 --> 00:27:48,085 Part of my job is to anticipate problems. 287 00:27:49,294 --> 00:27:53,090 My duty is to the Captain, but first to the ship and its crew. 288 00:27:53,257 --> 00:27:57,803 Doctor, the Captain is quite capable of making command decisions. 289 00:27:57,970 --> 00:28:01,598 Yes, for now. But this situation has put him 290 00:28:01,765 --> 00:28:06,186 under extreme pressure of a unique and very personal kind. 291 00:28:06,353 --> 00:28:09,523 We both know that pressure will only increase. 292 00:28:10,107 --> 00:28:13,402 You said yourself that he already has doubt. 293 00:28:13,569 --> 00:28:16,446 Which is understandable and healthy. 294 00:28:16,613 --> 00:28:20,284 And could be potentially paralyzing. 295 00:28:21,285 --> 00:28:25,622 If we begin to see signs that he's acting in an irrational manner, 296 00:28:25,789 --> 00:28:28,834 I have the authority and duty to relieve him. 297 00:28:31,170 --> 00:28:33,630 I don't think that will be necessary. 298 00:28:33,797 --> 00:28:35,883 I hope you're right. 299 00:29:25,140 --> 00:29:28,727 What force or phenomenon could cause the shuttle 300 00:29:28,894 --> 00:29:30,771 to be thrown back in time? 301 00:29:30,938 --> 00:29:34,775 None that we know. In theory, accelerating beyond warp ten. 302 00:29:34,942 --> 00:29:38,946 Using the gravitational pull of a star to slingshot back in time? 303 00:29:39,112 --> 00:29:41,698 The shuttle doesn't have warp capability. 304 00:29:41,865 --> 00:29:45,827 No. So some external force was needed. 305 00:29:45,994 --> 00:29:49,122 We've never encountered a natural force that powerful. 306 00:29:49,289 --> 00:29:52,334 Why only six hours? Why not a day? Or a year? 307 00:29:53,752 --> 00:29:58,465 Are you saying there was some conscious mind at work here? 308 00:29:58,632 --> 00:30:00,884 There's no evidence either way. 309 00:30:07,599 --> 00:30:11,478 The Traveller moved through time using the power of his mind. 310 00:30:11,645 --> 00:30:14,106 I don't think that's the case here. 311 00:30:15,232 --> 00:30:16,191 No. 312 00:30:17,442 --> 00:30:20,988 And Manheim's experiments with gravity and time 313 00:30:21,154 --> 00:30:24,324 were rudimentary and uncontrollable. 314 00:30:25,075 --> 00:30:27,744 Captain, I think this is one instance 315 00:30:27,911 --> 00:30:31,123 where you should suppress your natural tendencies. 316 00:30:32,541 --> 00:30:35,002 - Really? - One of your strengths 317 00:30:35,169 --> 00:30:39,339 is your ability to evaluate the dynamics of a situation, 318 00:30:39,506 --> 00:30:44,011 and then take a definitive pre-emptive step, take charge. 319 00:30:44,678 --> 00:30:48,307 You're frustrated. You not only can't see the solution, 320 00:30:48,473 --> 00:30:50,517 you can't even define the problem. 321 00:30:51,977 --> 00:30:53,187 Go on. 322 00:30:53,353 --> 00:30:57,149 What we're facing is neither a person nor a place. 323 00:30:57,316 --> 00:31:00,068 At least not yet. It's time. 324 00:31:00,235 --> 00:31:02,613 You're saying I should shut up and wait? 325 00:31:02,779 --> 00:31:05,490 I wouldn't have put it exactly like that. 326 00:31:08,076 --> 00:31:12,080 - Not something I do easily. - Your Persian flaw. 327 00:31:13,165 --> 00:31:15,167 Yes, perhaps it is. 328 00:31:17,127 --> 00:31:18,921 Captain to the bridge. 329 00:31:24,134 --> 00:31:25,344 Report. 330 00:31:25,511 --> 00:31:29,056 This energy vortex has just appeared beneath us. 331 00:31:32,184 --> 00:31:36,438 - There was no warning. - Well, at least the waiting's over. 332 00:31:48,492 --> 00:31:50,744 Captain's log, supplemental. 333 00:31:50,911 --> 00:31:55,123 We have apparently intersected with... something. 334 00:31:56,458 --> 00:32:00,212 It is similar to our tractor beam, only much more powerful. 335 00:32:00,379 --> 00:32:03,549 - Bridge, this is Lt La Forge. - Bridge. 336 00:32:03,715 --> 00:32:05,551 The pull on the ship is steady. 337 00:32:05,717 --> 00:32:09,680 I'm holding the engines at 30 percent to maintain our position. 338 00:32:09,847 --> 00:32:12,683 Transfer Engineering control to the bridge. 339 00:32:12,850 --> 00:32:16,019 Captain, there is a consciousness here. 340 00:32:16,186 --> 00:32:19,398 Not thought, more like instinct. 341 00:32:20,107 --> 00:32:23,735 - What do you think, Number One? - I think we're being probed. 342 00:32:23,902 --> 00:32:26,780 The beam is coming from the centre of the vortex. 343 00:32:26,947 --> 00:32:29,992 Sensors show it to be only a mass of energy. 344 00:32:33,287 --> 00:32:35,163 What is it trying to learn? 345 00:32:35,330 --> 00:32:39,459 I think it's trying to determine if we are a life force. 346 00:32:39,626 --> 00:32:42,504 - We'll stay and investigate. - Agreed. 347 00:32:44,590 --> 00:32:47,009 Unless that was the mistake. 348 00:32:49,845 --> 00:32:53,223 - Staying too long. - Possibly. 349 00:32:55,475 --> 00:32:57,394 - We should go now. - Well... 350 00:32:57,561 --> 00:33:00,063 That would be the prudent move. 351 00:33:02,399 --> 00:33:05,319 I never thought I'd hear myself say that. 352 00:33:05,485 --> 00:33:08,655 Under the circumstances, sir, I think you're right. 353 00:33:09,406 --> 00:33:13,744 But you would rather stay and find out what it is? What is its intent? 354 00:33:17,372 --> 00:33:20,334 - Engineering, transfer to bridge. - Mr La Forge. 355 00:33:20,501 --> 00:33:23,003 - Sir? - Take us out of here. Maximum warp. 356 00:33:23,170 --> 00:33:27,799 Aye, sir. I've set the velocity at warp nine. 357 00:33:28,842 --> 00:33:30,385 Engage. 358 00:33:38,519 --> 00:33:41,063 Warp engines are at 91 percent. 359 00:33:41,230 --> 00:33:43,899 - Put it to the wall, Mr La Forge. - Aye, sir. 360 00:33:58,163 --> 00:33:59,373 I can't hold it. 361 00:34:00,874 --> 00:34:03,252 The engines can't handle the strain. 362 00:34:03,418 --> 00:34:05,003 All stop. 363 00:34:13,971 --> 00:34:17,766 - Mr La Forge? - I'm re-engaging warp engines. 364 00:34:23,438 --> 00:34:24,481 Status? 365 00:34:24,648 --> 00:34:28,485 All decks have reported. No damage. No injuries. 366 00:34:29,945 --> 00:34:32,155 The hold on the Enterprise is strong. 367 00:34:32,322 --> 00:34:35,284 I'm at warp seven just to maintain our position. 368 00:34:35,450 --> 00:34:38,287 Everything we do tightens its grip. 369 00:34:39,413 --> 00:34:42,541 Let's see what we can learn. Launch a class-1 probe. 370 00:34:42,708 --> 00:34:43,876 Aye, sir. 371 00:34:51,717 --> 00:34:52,676 Mr Worf... 372 00:35:02,477 --> 00:35:03,854 That was personal. 373 00:35:04,021 --> 00:35:07,399 The power drain needed to hold this position is enormous. 374 00:35:07,566 --> 00:35:09,318 How long can you maintain it? 375 00:35:09,484 --> 00:35:12,362 Just a few minutes then we'll have to shut down. 376 00:35:12,529 --> 00:35:14,740 Captain, some kind of energy 377 00:35:14,907 --> 00:35:16,700 just surrounded my patient. 378 00:35:16,867 --> 00:35:18,577 - Is he alive? - Yes. 379 00:35:18,744 --> 00:35:22,331 Arm the photons, Mr Worf. Lock on the centre of the vortex. 380 00:35:22,497 --> 00:35:24,374 Photon torpedoes on target. 381 00:35:24,541 --> 00:35:25,876 Hold for my order. 382 00:35:35,177 --> 00:35:37,179 Like a rag in a dog's mouth. 383 00:35:37,346 --> 00:35:39,389 I am now at maximum warp. 384 00:35:39,556 --> 00:35:42,851 It's you, Captain. It was the entire ship, 385 00:35:43,018 --> 00:35:47,564 but now it has focused its attention entirely on you. 386 00:35:47,731 --> 00:35:51,777 Captain, I can't hold it. If we don't shut down right now... 387 00:35:51,944 --> 00:35:53,904 Hold this position! 388 00:35:54,071 --> 00:35:58,242 Counsellor, if I were to leave the Enterprise, 389 00:35:58,408 --> 00:36:01,078 would its attention still be focused on me? 390 00:36:01,745 --> 00:36:03,539 Yes, I think it would. 391 00:36:03,705 --> 00:36:05,707 You'd never survive. 392 00:36:07,292 --> 00:36:11,088 But in those few seconds, the Enterprise might break free. 393 00:36:11,255 --> 00:36:16,343 That's what he... That's what the other Picard must have thought. 394 00:36:19,221 --> 00:36:21,765 - Where are you going? - You have the bridge. 395 00:36:21,932 --> 00:36:23,725 You're leaving the ship? 396 00:36:26,270 --> 00:36:29,106 We may be on a road that has no turns. 397 00:36:45,163 --> 00:36:47,165 He's very agitated. 398 00:36:57,593 --> 00:36:59,636 I must get to the shuttle. 399 00:37:01,305 --> 00:37:04,892 I know. Do you know where you are? 400 00:37:08,103 --> 00:37:09,563 The Enterprise. 401 00:37:12,107 --> 00:37:16,820 But you're only vaguely aware of it. And me? Do you know who I am? 402 00:37:21,909 --> 00:37:23,285 No, you don't, do you? 403 00:37:25,871 --> 00:37:27,539 I must go! 404 00:37:28,415 --> 00:37:31,376 - Release him. - Do you know what you're doing? 405 00:37:31,543 --> 00:37:33,462 No. Release him. 406 00:37:35,047 --> 00:37:36,340 Security to sickbay. 407 00:37:36,507 --> 00:37:40,928 No! Security, disregard that order and clear all personnel, 408 00:37:41,094 --> 00:37:44,932 repeat, all personnel from shuttle bay two. 409 00:37:59,780 --> 00:38:01,990 I don't want any distractions. 410 00:38:02,658 --> 00:38:04,243 You, stay here. 411 00:38:08,956 --> 00:38:11,124 - You're leaving the ship? - I must. 412 00:38:11,291 --> 00:38:13,752 - Why? - The energy in the vortex wants me. 413 00:38:13,919 --> 00:38:15,671 - You're certain? - Yes. 414 00:38:15,838 --> 00:38:17,840 It's an entity, a life form. 415 00:38:18,048 --> 00:38:22,427 It recognizes the Enterprise as an entity with me as its brain. 416 00:38:27,140 --> 00:38:28,725 Shuttle bay two. 417 00:38:29,601 --> 00:38:31,603 What's your other option? 418 00:38:33,063 --> 00:38:35,065 This is our only chance. 419 00:38:35,899 --> 00:38:37,943 If I leave, 420 00:38:38,110 --> 00:38:41,905 it may be distracted long enough for the Enterprise to escape. 421 00:38:42,072 --> 00:38:46,201 No. If you leave, the Enterprise will be destroyed. Remember? 422 00:38:46,368 --> 00:38:48,370 You saw it happen. 423 00:38:49,788 --> 00:38:54,418 If I don't leave the ship, the Enterprise will be destroyed. 424 00:38:58,338 --> 00:39:02,092 If that's true, then help me. We both want the ship to be safe. 425 00:39:02,259 --> 00:39:04,678 But there is information I don't have. 426 00:39:04,845 --> 00:39:06,180 - It's me. - You? 427 00:39:06,346 --> 00:39:09,474 Captain, we're about to lose warp drive. 428 00:39:09,641 --> 00:39:11,727 - Understood. - Understood. 429 00:39:14,605 --> 00:39:18,901 When you say it wants you, do you mean still you and not me? 430 00:39:19,818 --> 00:39:21,570 You're confusing me. 431 00:39:21,737 --> 00:39:25,407 We're almost out of time. I must get to the shuttle. 432 00:39:25,574 --> 00:39:29,119 Wait! You can. I'll let you. 433 00:39:29,286 --> 00:39:32,789 But, first, tell me, what was your other choice? 434 00:39:37,961 --> 00:39:39,296 Stand aside. 435 00:39:39,463 --> 00:39:41,882 You must tell me. What was it? 436 00:39:53,894 --> 00:39:56,647 You don't know what I'm talking about. 437 00:39:56,813 --> 00:40:00,359 You're locked into a single intent unable to change. 438 00:40:00,526 --> 00:40:03,612 Unable to alter any of your previous actions. 439 00:40:03,779 --> 00:40:06,198 I must leave. There's no other way. 440 00:40:06,365 --> 00:40:07,533 There must be. 441 00:40:07,699 --> 00:40:10,911 One. But it would never work. 442 00:40:11,078 --> 00:40:13,539 What is it? What would never work? 443 00:40:15,123 --> 00:40:16,416 I have to leave. 444 00:40:19,211 --> 00:40:23,966 What was the other choice? We can't fight. We can't go forward. 445 00:40:24,132 --> 00:40:28,762 No, we can't go forward. That would destroy the Enterprise. 446 00:40:29,555 --> 00:40:31,974 Was that it? Was that the other choice? 447 00:40:32,558 --> 00:40:35,018 - I must leave. - No! 448 00:40:36,728 --> 00:40:37,688 Capt Picard! 449 00:40:40,065 --> 00:40:42,067 I cannot allow you to leave. 450 00:40:42,734 --> 00:40:47,447 Before we can go forward, ... the cycle must end. 451 00:41:06,508 --> 00:41:09,845 Dr Pulaski, report to shuttle bay two. 452 00:41:14,391 --> 00:41:15,517 Bridge. 453 00:41:52,137 --> 00:41:55,557 Number One, we're wasting energy trying to escape. 454 00:41:55,724 --> 00:41:58,227 Set a course for the centre of the vortex. 455 00:41:58,393 --> 00:42:01,688 Mr La Forge, on my command, all the power you can muster. 456 00:42:01,855 --> 00:42:03,482 - Yes, sir. - We're going in? 457 00:42:03,649 --> 00:42:05,651 - Yes. - Course set, sir. 458 00:42:06,693 --> 00:42:10,864 Now everyone hold their position. No matter what. 459 00:42:13,659 --> 00:42:14,826 Engage. 460 00:42:52,447 --> 00:42:53,824 Capt Picard? 461 00:42:54,324 --> 00:42:58,453 Shuttle bay two. The other Picard and the shuttle are gone. 462 00:42:58,620 --> 00:43:02,291 - Explain. - They just... vanished. 463 00:43:05,669 --> 00:43:10,507 - What's our position? - We are back on course to Endicor. 464 00:43:10,674 --> 00:43:13,343 Stand down from red alert. 465 00:43:14,303 --> 00:43:19,224 All decks have reported in. No damage, no casualties. 466 00:43:22,603 --> 00:43:24,813 You have the bridge, Number One. 467 00:43:50,172 --> 00:43:54,676 A lot of questions, Number One. Damn few answers. 468 00:43:55,802 --> 00:43:57,846 Maybe none of it was real. 469 00:43:58,013 --> 00:44:00,891 Perhaps we were all part of a shared illusion. 470 00:44:02,100 --> 00:44:05,979 Or maybe he was thrown back in time, 471 00:44:06,146 --> 00:44:09,274 so that we would be able to take another road. 472 00:44:10,817 --> 00:44:12,861 Make a different choice. 473 00:44:14,863 --> 00:44:19,868 They say if you travel far enough, you will eventually meet yourself. 474 00:44:20,035 --> 00:44:22,704 Having experienced that, Number One, 475 00:44:22,871 --> 00:44:25,749 it's not something I would care to repeat. 476 00:44:27,125 --> 00:44:29,127 I'll be on the bridge, sir. 477 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 478 00:44:30,305 --> 00:45:30,495 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app