1 00:00:03,469 --> 00:00:07,348 Captain's log, stardate 41601.3. 2 00:00:07,556 --> 00:00:10,267 We are crossing through the Zed Lapis sector 3 00:00:10,434 --> 00:00:13,937 to rendezvous with shuttlecraft 13 carrying Deanna Troi 4 00:00:14,103 --> 00:00:16,231 who is returning from a conference. 5 00:00:16,398 --> 00:00:20,109 Because Engineering is working on our dilithium crystals, 6 00:00:20,277 --> 00:00:22,821 we are travelling on impulse power. 7 00:00:22,988 --> 00:00:27,450 Deep sensor probes show no obstacles or vessels within three light years. 8 00:00:27,617 --> 00:00:28,618 Confirm. 9 00:00:29,703 --> 00:00:32,455 The martial-arts competition is in three days. 10 00:00:32,621 --> 00:00:33,831 Are you prepared? 11 00:00:33,998 --> 00:00:36,876 I will be if you come to the holodeck later. 12 00:00:37,042 --> 00:00:40,003 I need help with the Mishiama wristlock and break. 13 00:00:40,171 --> 00:00:42,923 If it works on you, I can use it on anyone. 14 00:00:43,090 --> 00:00:46,259 A valid assumption. Who is your first competitor? 15 00:00:46,427 --> 00:00:51,055 - Science Officer Swenson. - You will defeat him easily. 16 00:00:51,264 --> 00:00:55,393 I'm more concerned with Lt Minnerly's kick boxing. 17 00:00:55,560 --> 00:00:58,063 You are favoured in the ship's pool. 18 00:00:59,606 --> 00:01:02,525 - You bet on me? - A sure thing. 19 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 20 00:01:13,828 --> 00:01:14,912 Captain. 21 00:01:15,079 --> 00:01:18,332 Rendezvous with the shuttle in one hour and ten minutes. 22 00:01:18,499 --> 00:01:20,668 - Thank you, Lieutenant. - Aye, sir. 23 00:01:20,834 --> 00:01:25,214 It'll be good to have Counsellor Troi back, won't it, Number One? 24 00:01:25,380 --> 00:01:26,756 It certainly will. 25 00:01:26,924 --> 00:01:30,844 Sir. I'm receiving an emergency transmission from the shuttle. 26 00:01:31,011 --> 00:01:32,678 On main viewer. 27 00:01:32,846 --> 00:01:35,515 I can't. We're receiving audio only. 28 00:01:35,682 --> 00:01:37,224 Open the frequency. 29 00:01:37,392 --> 00:01:38,726 What ajolt! 30 00:01:38,893 --> 00:01:40,144 Position report. 31 00:01:40,311 --> 00:01:42,479 Sir, on-board systems failure. 32 00:01:42,647 --> 00:01:48,986 - Tell me where I am. - Coordinates at 370.236. Confirm. 33 00:01:49,153 --> 00:01:52,156 I can't confirm. My instruments are haywire. 34 00:01:52,322 --> 00:01:55,200 Lt Prieto, is Counsellor Troi alright? 35 00:01:55,367 --> 00:01:59,621 Yes, sir. Just a little shaken. We're being buffeted a bit. 36 00:02:00,456 --> 00:02:04,334 Losing more power! My flight-control computer's fried. 37 00:02:04,501 --> 00:02:05,877 Main Engineering. 38 00:02:06,044 --> 00:02:08,755 Lt Cmdr Leland T Lynch, here, sir. 39 00:02:09,630 --> 00:02:12,300 How long before we return to warp power? 40 00:02:12,466 --> 00:02:15,511 I'm realigning the dilithium crystals. 41 00:02:15,678 --> 00:02:18,847 There is an emergency. We need warp drive. How long? 42 00:02:19,056 --> 00:02:21,934 - 20 minutes or more. - We don't have it. 43 00:02:22,101 --> 00:02:24,937 - I'll align it by hand. - Whatever it takes. 44 00:02:25,437 --> 00:02:30,651 Shuttle, this is the Enterprise. Your coordinates now read 237.101. 45 00:02:30,817 --> 00:02:33,362 Ben, you're dangerously close to a planet. 46 00:02:33,528 --> 00:02:34,654 I can see it! 47 00:02:34,822 --> 00:02:38,408 The planet is Vagra ll. Zed Lapis sector. Uninhabited. 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,326 Lieutenant, report. 49 00:02:40,535 --> 00:02:43,455 This is Counsellor Troi. I'll relay, sir. 50 00:02:43,621 --> 00:02:47,875 The pilot is busy. We've lost most of our impulse power. 51 00:02:48,042 --> 00:02:49,752 Engineering, status report. 52 00:02:49,918 --> 00:02:52,588 Working on it. Three minutes. 53 00:02:52,755 --> 00:02:54,673 But there are no guarantees. 54 00:02:54,841 --> 00:02:59,512 We're out of control. We're caught in planet's gravity. 55 00:03:21,407 --> 00:03:24,493 Space, the final frontier. 56 00:03:26,245 --> 00:03:30,165 These are the voyages of the Starship Enterprise. 57 00:03:30,333 --> 00:03:34,420 Its continuing mission, to explore strange new worlds,... 58 00:03:36,255 --> 00:03:39,925 ..to seek out new life and new civilisations,... 59 00:03:40,842 --> 00:03:44,512 ..to boldly go where no one has gone before. 60 00:04:48,449 --> 00:04:50,409 Captain's log, supplemental. 61 00:04:50,618 --> 00:04:53,620 We've lost contact with shuttlecraft 13. 62 00:04:53,787 --> 00:04:57,165 We can only assume they've crash-landed on Vagra ll. 63 00:04:57,332 --> 00:05:01,252 Meanwhile, Engineering is trying to return us to warp power. 64 00:05:01,420 --> 00:05:03,588 Forget the final check. 65 00:05:08,843 --> 00:05:10,762 Initiate start-up sequence. 66 00:05:10,928 --> 00:05:13,180 - Beginning checklist. - Override. 67 00:05:13,389 --> 00:05:15,265 Go directly to start-up. 68 00:05:15,433 --> 00:05:19,019 - That is not recommended. - Understood. Now! 69 00:05:19,186 --> 00:05:21,980 Prime matter/antimatter injectors. 70 00:05:22,147 --> 00:05:24,441 Set ratio at 25 to one. 71 00:05:24,608 --> 00:05:25,733 Ratio set. 72 00:05:25,901 --> 00:05:28,694 Power engine core. Inject reactants. 73 00:05:31,657 --> 00:05:35,284 Leland T Lynch here. We now have minimum warp drive. 74 00:05:35,493 --> 00:05:38,788 - Course set for Vagra ll, sir. - Warp eight. 75 00:05:38,955 --> 00:05:40,999 I said "minimum" warp drive. 76 00:05:41,165 --> 00:05:45,211 - You heard the order. Make it so. - Yes, sir. 77 00:05:52,301 --> 00:05:53,886 Approaching Vagra ll. 78 00:05:54,052 --> 00:05:58,264 Strange, sir. There's no emergency signal from the shuttle yet. 79 00:05:59,016 --> 00:06:00,642 What is this place? 80 00:06:00,809 --> 00:06:05,396 There is little information on file, beyond the fact of its existence. 81 00:06:05,564 --> 00:06:09,985 Our sensors show no signs of life forms. Virtually no vegetation. 82 00:06:10,569 --> 00:06:13,612 - Atmosphere? - Minimum for our needs, sir. 83 00:06:13,780 --> 00:06:15,740 - Standard orbit. - Aye, sir. 84 00:06:25,165 --> 00:06:26,959 I've located the shuttle. 85 00:06:27,125 --> 00:06:31,046 - Life signs? - Not yet, sir. Still probing. 86 00:06:32,214 --> 00:06:35,634 It appears to be buried under a lot of debris. 87 00:06:39,346 --> 00:06:41,181 I may have something, sir. 88 00:06:41,890 --> 00:06:44,100 Faint life signs. 89 00:06:44,267 --> 00:06:46,311 - Very faint. - How many? 90 00:06:46,477 --> 00:06:48,271 We can't tell from here. 91 00:06:48,854 --> 00:06:50,689 Can we beam up the injured? 92 00:06:50,857 --> 00:06:54,485 No, sir. Our sensors cannot penetrate this debris. 93 00:06:55,694 --> 00:07:00,240 - It's very unusual. - Yes, sir. I cannot explain. 94 00:07:05,704 --> 00:07:08,957 - Number One, prepare an away team. - Data. Yar. 95 00:07:12,336 --> 00:07:14,921 Dr Crusher, have you been monitoring this? 96 00:07:15,088 --> 00:07:18,383 Yes. I'll meet the away team in transporter room four. 97 00:07:52,707 --> 00:07:55,042 Let's go. The life signs are weak. 98 00:08:01,007 --> 00:08:02,258 What is this? 99 00:08:02,425 --> 00:08:05,386 No idea. Go round, to be on the safe side. 100 00:08:21,026 --> 00:08:22,819 Let's try the other way. 101 00:08:36,040 --> 00:08:38,334 Enterprise, we've got a problem. 102 00:08:38,500 --> 00:08:40,294 What kind of problem? 103 00:08:40,461 --> 00:08:44,089 I'm not sure. A kind ofslick is blocking our path. 104 00:08:44,256 --> 00:08:45,674 Will keep you apprised. 105 00:08:45,841 --> 00:08:48,344 - Maintain an open frequency. - Aye, sir. 106 00:08:49,261 --> 00:08:52,556 - Analysis, Mr Data. - Inconclusive, sir. 107 00:08:52,765 --> 00:08:56,601 I cannot tell you what it is, but I can tell you what it is not. 108 00:08:56,768 --> 00:08:58,019 Explain. 109 00:08:58,186 --> 00:09:00,855 No evidence of neural or circulatory systems. 110 00:09:01,022 --> 00:09:02,899 No internal organs. 111 00:09:03,483 --> 00:09:05,401 Cellular structure unknown. 112 00:09:05,568 --> 00:09:07,570 No proteins known to us. 113 00:09:07,736 --> 00:09:10,572 It's narrow here. We can get over it. 114 00:09:12,700 --> 00:09:16,203 - How is it moving? - I do not know, sir. 115 00:09:16,370 --> 00:09:20,207 It does not have a skeletal framework or musculature. 116 00:09:20,373 --> 00:09:22,584 Then what's causing it to move? 117 00:09:23,127 --> 00:09:25,420 It appears to be following us, sir. 118 00:09:25,587 --> 00:09:30,675 No sign of intelligence, no brain, yet evidence of thought? 119 00:09:31,134 --> 00:09:33,345 Insufficient information, sir. 120 00:09:33,886 --> 00:09:35,805 Is it a life form, Data? 121 00:09:35,972 --> 00:09:38,682 Again, insufficient information, sir. 122 00:09:38,850 --> 00:09:39,809 Theorise. 123 00:09:41,227 --> 00:09:42,728 It is possible. 124 00:09:45,690 --> 00:09:48,233 Very good, Tin Man! 125 00:09:56,825 --> 00:09:58,660 What is it, Number One? 126 00:09:58,828 --> 00:10:00,204 What are you seeing? 127 00:10:04,832 --> 00:10:06,167 Trouble. 128 00:10:12,757 --> 00:10:14,676 Captain's log, supplemental. 129 00:10:14,842 --> 00:10:17,970 On a mission to rescue survivors from a shuttle crash, 130 00:10:18,179 --> 00:10:20,973 the away team has encountered a strange creature 131 00:10:21,140 --> 00:10:23,851 which is able to assume different forms, 132 00:10:24,018 --> 00:10:26,729 including one which resembles humanoid. 133 00:10:26,895 --> 00:10:30,524 Easy. Let's find out what we're dealing with. 134 00:10:30,691 --> 00:10:31,734 Agreed, Captain. 135 00:10:31,900 --> 00:10:35,737 Number One, I don't believe the location of the crash 136 00:10:35,905 --> 00:10:39,199 and the proximity of the creature is a coincidence. 137 00:10:50,919 --> 00:10:53,880 I am Cmdr William Riker of the USS Enterprise. 138 00:10:54,339 --> 00:10:58,175 I am Armus. Why are you here? 139 00:10:58,342 --> 00:11:02,180 We mean no harm. We have injured crewmen in the shuttlecraft. 140 00:11:02,387 --> 00:11:04,889 We need to get to them. May we pass? 141 00:11:05,057 --> 00:11:08,977 You haven't given me a good enough reason. 142 00:11:09,144 --> 00:11:12,439 Preserving life. All life is very important to us. 143 00:11:12,605 --> 00:11:14,024 Why? 144 00:11:15,775 --> 00:11:18,861 We believe everything has a right to exist. 145 00:11:19,029 --> 00:11:23,282 An interesting notion which I do not share! 146 00:11:23,491 --> 00:11:25,701 You may leave now, if you wish. 147 00:11:26,577 --> 00:11:28,788 We're not going without our crew. 148 00:11:28,955 --> 00:11:31,082 - I warn you... - Enough! 149 00:11:31,248 --> 00:11:32,917 Our people need attention. 150 00:11:33,083 --> 00:11:36,003 We won't hurt you, but we must help them. 151 00:11:48,807 --> 00:11:49,807 Number One! 152 00:11:49,975 --> 00:11:52,686 The creature attacked us. Lt Yar is down. 153 00:11:52,852 --> 00:11:56,439 - It seems to feed on our phaser. - We had no effect on it. 154 00:12:08,116 --> 00:12:10,203 What's Lt Yar's condition? 155 00:12:13,414 --> 00:12:17,000 - Dr Crusher, report! - She's dead. 156 00:12:21,754 --> 00:12:24,257 Transporter room, get them up. Now! 157 00:12:30,222 --> 00:12:31,973 I need her in sickbay now. 158 00:12:32,140 --> 00:12:35,101 Go to yellow alert, Lt Worf. I'll be in sickbay. 159 00:12:35,268 --> 00:12:36,435 Aye, sir. 160 00:12:43,817 --> 00:12:46,278 - Status, Doctor? - Unchanged. 161 00:12:47,404 --> 00:12:50,657 - Can you bring her back? - We'll see. Neural stimulator. 162 00:12:54,077 --> 00:12:57,580 - Neural stimulator locked in. - Interlock current feeds. 163 00:12:57,748 --> 00:13:01,584 - Set sensitivity factor to 4.4. - Affirmative. 164 00:13:03,879 --> 00:13:07,798 Monitoring 2.3, 1 .8. 165 00:13:07,966 --> 00:13:11,386 - You did it! - No. She's on total support. 166 00:13:11,593 --> 00:13:14,138 There is no independent brain function. 167 00:13:15,431 --> 00:13:17,141 Current feeds operating. 168 00:13:17,308 --> 00:13:20,352 No response. Her synaptic network is breaking down. 169 00:13:20,519 --> 00:13:22,313 Inject norep. 170 00:13:25,356 --> 00:13:28,110 Neurones are beginning to depolarise. 171 00:13:29,652 --> 00:13:32,030 Direct reticular stimulation. 172 00:13:32,197 --> 00:13:33,740 - Direct? - Do it! 173 00:13:41,331 --> 00:13:43,583 Increase to 70 microvolts. 174 00:13:47,879 --> 00:13:49,463 85 microvolts. 175 00:13:53,134 --> 00:13:54,260 Again. 176 00:13:59,931 --> 00:14:00,891 90! 177 00:14:21,244 --> 00:14:22,454 She's gone. 178 00:14:27,416 --> 00:14:28,417 Gone? 179 00:14:33,672 --> 00:14:36,342 There was too much synaptic damage. 180 00:14:36,467 --> 00:14:39,928 That thing sucked the life right out of her. 181 00:14:40,136 --> 00:14:41,888 There's nothing I can do. 182 00:15:20,592 --> 00:15:23,636 Your friends have deserted you. 183 00:15:23,844 --> 00:15:26,056 They're not coming back. 184 00:15:27,139 --> 00:15:28,558 You're wrong. 185 00:15:29,392 --> 00:15:32,269 I killed one of them! 186 00:15:33,354 --> 00:15:34,564 Yes. 187 00:15:36,023 --> 00:15:37,357 I know. 188 00:15:37,525 --> 00:15:40,986 How could you be in there and know that? 189 00:15:41,152 --> 00:15:42,655 I felt her die. 190 00:15:42,821 --> 00:15:46,491 Do you want to know why I killed her? 191 00:15:48,409 --> 00:15:50,996 Your answer would be meaningless. 192 00:15:51,788 --> 00:15:54,040 That act had no reason. 193 00:15:55,124 --> 00:15:58,669 Exactly! It had no meaning. 194 00:15:59,295 --> 00:16:04,509 I did it because I wanted to. It amused me. 195 00:16:04,675 --> 00:16:09,763 No. You thought it would amuse you, but it didn't. 196 00:16:11,265 --> 00:16:13,517 You felt no satisfaction. 197 00:16:13,683 --> 00:16:14,643 No. 198 00:16:15,436 --> 00:16:17,897 It was too easy. 199 00:16:20,232 --> 00:16:22,359 You wanted her to suffer. 200 00:16:24,945 --> 00:16:26,613 You have a great need. 201 00:16:26,780 --> 00:16:29,616 - I need nothing. - Liar. 202 00:16:32,410 --> 00:16:35,371 End this. Let us go. 203 00:16:35,538 --> 00:16:37,123 Not yet. 204 00:16:37,290 --> 00:16:39,667 They won't give you what you want. 205 00:16:39,833 --> 00:16:41,794 And what is that? 206 00:16:41,961 --> 00:16:43,795 To break their spirit. 207 00:16:44,588 --> 00:16:47,383 Is that what I want? 208 00:16:47,549 --> 00:16:53,514 If breaking their spirit will amuse me, then that's what I will have. 209 00:16:54,847 --> 00:16:56,182 Never. 210 00:17:02,522 --> 00:17:05,316 She didn't do anything. Her phaser was lowered. 211 00:17:05,483 --> 00:17:08,069 She only wanted to get to Troi. 212 00:17:08,236 --> 00:17:10,488 She was killed in a senseless act. 213 00:17:13,365 --> 00:17:16,035 Lt Yar's death is very painful for all of us. 214 00:17:16,160 --> 00:17:18,454 We must try to deal with it for now. 215 00:17:18,620 --> 00:17:21,624 Until the shuttle crew is safely back aboard, 216 00:17:21,790 --> 00:17:24,376 our feelings will have to wait. Understood? 217 00:17:29,215 --> 00:17:32,634 Lt Worf, you are now Acting Chief of Security. 218 00:17:32,842 --> 00:17:34,761 I will do my best, sir. 219 00:17:34,928 --> 00:17:37,138 Doctor, how are the shuttle crew? 220 00:17:37,305 --> 00:17:41,268 We're receiving faint life signs, but the readings fluctuate. 221 00:17:41,434 --> 00:17:43,060 They may not be accurate. 222 00:17:43,228 --> 00:17:46,522 Armus is capable of creating undefined force fields. 223 00:17:46,689 --> 00:17:50,776 We cannot communicate or use the transporter, unless it allows it. 224 00:17:51,360 --> 00:17:54,697 A creature against whom we seem to have no defence. 225 00:17:55,365 --> 00:17:58,784 - Number One? - It's on that planet waiting for us. 226 00:17:58,951 --> 00:18:02,620 It killed Tasha, and it could've killed us, but it didn't. 227 00:18:02,788 --> 00:18:05,457 Deanna and Ben are alive for a reason. 228 00:18:05,624 --> 00:18:10,045 It knows that we won't leave while they're still alive. 229 00:18:10,211 --> 00:18:13,799 You're saying its attack on Yar was part of some tactic? 230 00:18:13,965 --> 00:18:16,259 To find out, we have to go back down. 231 00:18:16,467 --> 00:18:19,971 I may see something in the creature that's helpful. 232 00:18:20,137 --> 00:18:22,264 Agreed. Prepare an away team. 233 00:18:33,275 --> 00:18:34,944 I will remain on the ship. 234 00:18:36,028 --> 00:18:38,822 The object is not to engage it in battle. 235 00:18:39,447 --> 00:18:43,618 The goal is the safe return of Counsellor Troi and Lt Prieto. 236 00:18:43,785 --> 00:18:47,997 I can best accomplish this at the tactical station. 237 00:18:48,164 --> 00:18:49,916 Very good. Number One? 238 00:19:13,981 --> 00:19:18,234 We're approaching the shuttlecraft. The creature is covering it. 239 00:19:19,402 --> 00:19:23,406 I lied to you. They came back. 240 00:19:24,490 --> 00:19:26,909 - Let me talk with them. - No! 241 00:19:27,660 --> 00:19:33,124 Why? Does the thought of my having contact with them make you uneasy? 242 00:19:33,291 --> 00:19:34,500 No. 243 00:19:34,667 --> 00:19:40,047 Not being able to contact you, not knowing if you are alive, 244 00:19:40,213 --> 00:19:42,466 makes them uneasy. 245 00:19:42,633 --> 00:19:45,177 Can't you feel how worried they are? 246 00:19:45,385 --> 00:19:46,803 Yes. 247 00:19:47,847 --> 00:19:49,514 They are worried. 248 00:19:49,681 --> 00:19:54,519 They care for you. You must be very special. 249 00:19:54,686 --> 00:19:58,647 We are members of a community. We all care for one another. 250 00:19:58,815 --> 00:20:00,107 Equally? 251 00:20:01,067 --> 00:20:03,652 You were really surprised they came back. 252 00:20:03,820 --> 00:20:05,321 Yes. 253 00:20:05,529 --> 00:20:09,701 Why? Because the others did not? 254 00:20:10,575 --> 00:20:12,410 What others? 255 00:20:13,495 --> 00:20:16,373 You can't hide the emptiness from me. 256 00:20:17,541 --> 00:20:20,836 The others. The ones who hurt you. 257 00:20:21,629 --> 00:20:23,839 Who left you alone, rejected. 258 00:20:25,215 --> 00:20:27,926 The ones who make you so angry. 259 00:20:29,218 --> 00:20:31,638 What do you know of them? 260 00:20:31,804 --> 00:20:33,807 Only what you tell me. 261 00:20:33,973 --> 00:20:35,892 I will tell you nothing. 262 00:20:37,268 --> 00:20:38,937 Not now. 263 00:20:39,979 --> 00:20:41,648 But soon. 264 00:20:52,073 --> 00:20:54,160 Captain, look at this. 265 00:20:55,577 --> 00:20:59,289 The energy field around the shuttle decreased for a few moments 266 00:20:59,456 --> 00:21:01,540 when the creature was draped over it. 267 00:21:01,708 --> 00:21:04,252 - Low enough to beam them out? - Almost. 268 00:21:04,419 --> 00:21:06,463 It's approaching the away team. 269 00:21:06,629 --> 00:21:10,383 The energy field over the craft is back to full intensity. 270 00:21:10,591 --> 00:21:13,552 - Chart it. Look for a pattern. - Aye, sir. 271 00:21:23,812 --> 00:21:26,189 She said you'd be back. 272 00:21:27,774 --> 00:21:30,903 - Then she is alive? - For now. 273 00:21:31,069 --> 00:21:32,863 Why have you returned? 274 00:21:33,071 --> 00:21:36,033 We've no choice. We must negotiate for our team. 275 00:21:36,199 --> 00:21:39,369 - What do you want? - Maybe I want nothing. 276 00:21:39,536 --> 00:21:43,331 - Then you would have killed us all. - I still might. 277 00:21:43,497 --> 00:21:48,043 What do you want? Tell me. Maybe we can reach an accommodation. 278 00:21:48,211 --> 00:21:51,004 If I tell you, will you give it to me? 279 00:21:51,172 --> 00:21:52,673 I might. It depends. 280 00:21:54,592 --> 00:21:59,054 I am a doctor. I need to treat our injured friends. 281 00:21:59,221 --> 00:22:01,014 Say "please". 282 00:22:04,517 --> 00:22:06,144 You asked nicely. 283 00:22:06,311 --> 00:22:08,187 I will allow it. 284 00:22:09,397 --> 00:22:10,607 Wait! 285 00:22:10,773 --> 00:22:15,278 I've changed my mind. Talk to her from here. 286 00:22:15,444 --> 00:22:16,738 How? 287 00:22:18,782 --> 00:22:21,117 Troi, can you hear me? 288 00:22:23,202 --> 00:22:24,954 Deanna, are you alright? 289 00:22:28,415 --> 00:22:30,250 I can hear you. 290 00:22:31,460 --> 00:22:33,170 Are you alright? 291 00:22:34,421 --> 00:22:35,797 Yes. 292 00:22:36,715 --> 00:22:39,426 We've encountered some difficulty. 293 00:22:41,178 --> 00:22:42,429 I know. 294 00:22:42,596 --> 00:22:44,097 She needs our help! 295 00:22:44,264 --> 00:22:46,433 So what? 296 00:22:47,142 --> 00:22:51,813 Our friends are suffering, metres away, yet you block our path. Why? 297 00:22:51,979 --> 00:22:55,232 You are all... ungrateful! 298 00:22:55,400 --> 00:22:56,776 What is he made of? 299 00:22:56,942 --> 00:22:59,236 It did not register on the tricorder. 300 00:22:59,445 --> 00:23:02,990 "It"? Does that mean I am not alive? 301 00:23:03,573 --> 00:23:07,953 No. Clearly, you are some kind of intelligent form. 302 00:23:08,119 --> 00:23:12,207 But you said I did not register on your instrument. 303 00:23:12,374 --> 00:23:16,253 Perhaps your instruments are useless. 304 00:23:25,386 --> 00:23:27,221 Don't help him. 305 00:23:32,936 --> 00:23:34,937 Half-metre to the right. 306 00:23:39,942 --> 00:23:44,363 Aren't you going to lead him to his sight again, robot? 307 00:23:44,571 --> 00:23:47,074 No. You will just move it again. 308 00:23:47,240 --> 00:23:51,452 - I will not help you hurt him. - Then give it to him. 309 00:23:51,661 --> 00:23:54,790 I will find something else to amuse me. 310 00:24:09,929 --> 00:24:14,516 You said they wouldn't amuse me. You were right. 311 00:24:15,225 --> 00:24:17,311 And the emptiness remains. 312 00:24:20,522 --> 00:24:22,607 You sound so alone. 313 00:24:23,483 --> 00:24:25,611 I am alone. 314 00:24:27,278 --> 00:24:28,822 Abandoned. 315 00:24:30,865 --> 00:24:32,950 Who deserted you? 316 00:24:33,118 --> 00:24:37,371 Creatures whose beauty now dazzles all who see them. 317 00:24:37,539 --> 00:24:41,041 They would not exist without me. 318 00:24:42,460 --> 00:24:44,170 You were together? 319 00:24:44,336 --> 00:24:47,965 They perfected a means of bringing to the surface 320 00:24:48,173 --> 00:24:50,968 all that was evil and negative within. 321 00:24:51,134 --> 00:24:54,220 Erupting, spreading, connecting... 322 00:24:54,388 --> 00:24:59,518 In time, it formed a second skin, dank and vile. 323 00:25:01,144 --> 00:25:03,814 - You. - Yes. 324 00:25:06,566 --> 00:25:09,443 They discarded you and left. 325 00:25:10,277 --> 00:25:12,321 And here I am. 326 00:25:15,949 --> 00:25:17,618 You have my pity. 327 00:25:24,374 --> 00:25:25,959 Your pity? 328 00:25:26,460 --> 00:25:28,838 Save that for yourself! 329 00:25:45,310 --> 00:25:47,229 Something's got me! 330 00:25:47,397 --> 00:25:49,190 Touch him and he dies. 331 00:25:49,357 --> 00:25:50,775 No, don't! 332 00:26:03,495 --> 00:26:06,873 Armus has... enveloped Cmdr Riker. 333 00:26:07,041 --> 00:26:08,333 I'm beaming you up. 334 00:26:08,499 --> 00:26:12,128 If any of you leave now, he dies. 335 00:26:12,295 --> 00:26:15,673 And so do the survivors of the crash. 336 00:26:34,191 --> 00:26:36,026 Captain's log, supplemental. 337 00:26:36,193 --> 00:26:38,862 There is grave danger to the crew on Vagra ll. 338 00:26:39,029 --> 00:26:40,739 My First Officer is missing, 339 00:26:40,905 --> 00:26:43,450 attacked by this entity known as Armus. 340 00:26:44,450 --> 00:26:46,995 Captain, take a look at this. 341 00:26:48,204 --> 00:26:51,124 The chart of the energy field around the shuttle. 342 00:26:51,291 --> 00:26:54,668 - A lot of fluctuations. - Yes, but there is a pattern. 343 00:26:55,628 --> 00:26:57,629 Here is where it killed Lt Yar. 344 00:26:57,797 --> 00:27:00,466 Here is where it absorbed Cmdr Riker. 345 00:27:00,674 --> 00:27:04,262 And here, here, where the energy is lowest? 346 00:27:04,428 --> 00:27:07,139 Both times it had enveloped the shuttle. 347 00:27:08,556 --> 00:27:11,059 It has something to do with Counsellor Troi. 348 00:27:12,019 --> 00:27:16,022 Somehow, when it's dealing with her, the energy field is affected. 349 00:27:16,190 --> 00:27:18,608 I want to talk to her. I'll beam down. 350 00:27:18,775 --> 00:27:20,527 Lt Worf, you have the conn. 351 00:27:23,904 --> 00:27:25,073 Imzadi! 352 00:27:25,239 --> 00:27:28,409 No! Please, stop hurting him! 353 00:27:29,327 --> 00:27:30,828 He resists. 354 00:27:30,995 --> 00:27:36,041 If he would give himself over, the pain would diminish. 355 00:27:36,209 --> 00:27:41,046 He struggles. You should feel his strength. 356 00:27:41,464 --> 00:27:42,924 I can. 357 00:27:43,716 --> 00:27:45,426 Should I let him go? 358 00:27:46,260 --> 00:27:48,345 You only ask to torment me! 359 00:27:48,512 --> 00:27:49,972 Perhaps. 360 00:27:50,138 --> 00:27:52,391 How should I answer? 361 00:27:52,557 --> 00:27:55,143 What can I offer except myself? 362 00:27:55,643 --> 00:28:01,065 And would you give yourself for him? Would you give that much? 363 00:28:01,774 --> 00:28:04,444 Yes. Without hesitation. 364 00:28:05,986 --> 00:28:07,614 Just for him? 365 00:28:07,780 --> 00:28:09,948 No. Not just for him. 366 00:28:10,116 --> 00:28:13,243 I would do the same for any of the others. 367 00:28:14,828 --> 00:28:17,581 Armus, you have me. 368 00:28:18,666 --> 00:28:21,668 - Let them go! - Perhaps. 369 00:28:23,128 --> 00:28:25,296 Another has arrived. 370 00:28:42,479 --> 00:28:45,191 You are the one in charge? 371 00:28:47,234 --> 00:28:51,113 - Is Cmdr Riker alive? - Answer, Tin Man! 372 00:28:51,321 --> 00:28:56,326 I would guess that death is no longer sufficient to alleviate its boredom. 373 00:28:56,492 --> 00:28:58,495 Therefore, Cmdr Riker is alive. 374 00:28:59,287 --> 00:29:00,872 Maybe. 375 00:29:09,547 --> 00:29:12,884 Don't you want to ask me what I want? 376 00:29:13,802 --> 00:29:15,178 No. 377 00:29:15,344 --> 00:29:18,848 Not even to protect your own existence? 378 00:29:24,352 --> 00:29:26,938 I want to see my people in the shuttle. 379 00:29:27,647 --> 00:29:29,566 Entertain me. 380 00:29:32,444 --> 00:29:34,821 Then I will do it myself. 381 00:29:45,874 --> 00:29:47,416 You, Tin Man. 382 00:29:52,337 --> 00:29:54,465 Tell me, how would you feel 383 00:29:54,673 --> 00:29:57,802 if you were the instrument of death for your leader? 384 00:29:57,968 --> 00:29:59,053 Don't struggle. 385 00:29:59,637 --> 00:30:02,139 I do not control the phaser. 386 00:30:02,306 --> 00:30:05,559 Therefore, I would not be the instrument of his death. 387 00:30:06,018 --> 00:30:09,771 Perhaps killing the Doctor would engender more feeling. 388 00:30:11,523 --> 00:30:14,442 No. The control is still yours. 389 00:30:15,401 --> 00:30:19,990 And what about you, Doctor? Are you ready to die? 390 00:30:20,156 --> 00:30:22,742 Tell me you are not afraid. 391 00:30:22,908 --> 00:30:24,452 I am afraid. 392 00:30:24,618 --> 00:30:27,579 - Beg me to spare you. - No. 393 00:30:28,455 --> 00:30:34,378 One of you is going to die. And you, Doctor, get to choose. 394 00:30:34,545 --> 00:30:36,921 You don't like that, do you? 395 00:30:37,130 --> 00:30:40,384 - Then I choose myself. - No. 396 00:30:40,550 --> 00:30:43,095 You are going to live. 397 00:30:43,261 --> 00:30:45,305 One of them dies. 398 00:30:48,558 --> 00:30:50,602 Maybe this one. 399 00:30:50,768 --> 00:30:55,148 Though I would not call it death, since he is only a device. 400 00:30:55,314 --> 00:31:00,028 Tell me, Tin Man, how does it feel to face your own extinction? 401 00:31:01,028 --> 00:31:02,279 Curious. 402 00:31:07,492 --> 00:31:10,537 You are capable of great sadism and cruelty. 403 00:31:11,496 --> 00:31:14,833 Interesting. No redeeming qualities. 404 00:31:14,999 --> 00:31:17,252 So what do you think? 405 00:31:17,419 --> 00:31:19,337 I think you should be destroyed. 406 00:31:19,504 --> 00:31:22,382 A moral judgement from a machine. 407 00:31:24,634 --> 00:31:27,303 Armus, we're finished dealing with you. 408 00:31:27,429 --> 00:31:30,890 I have your man in here. And the others in the shuttle. 409 00:31:31,056 --> 00:31:34,519 No matter. We will no longer be a source of amusement. 410 00:31:34,685 --> 00:31:36,437 I can kill them. 411 00:31:36,603 --> 00:31:41,024 Yes. But only I can command them. They follow my orders. 412 00:31:41,192 --> 00:31:42,943 Have them amuse me. 413 00:31:43,152 --> 00:31:46,572 Only if I see my people on the shuttle first. 414 00:31:46,738 --> 00:31:48,365 Not possible! 415 00:31:49,533 --> 00:31:51,743 Then our business is concluded. 416 00:31:51,910 --> 00:31:55,246 And you claim you care about your comrades. 417 00:31:55,414 --> 00:31:58,500 I care. Which is why I must see them. 418 00:31:59,167 --> 00:32:01,877 You want to see your people? 419 00:32:07,801 --> 00:32:09,177 Then, here. 420 00:32:10,511 --> 00:32:12,095 Look... 421 00:32:12,805 --> 00:32:14,890 ..at this one! 422 00:32:19,478 --> 00:32:21,313 He's alive. 423 00:32:23,481 --> 00:32:25,359 Don't move. 424 00:32:27,235 --> 00:32:28,737 Is he alright? 425 00:32:28,903 --> 00:32:30,906 All signs show normal. 426 00:32:31,823 --> 00:32:35,076 So much frustration. It had to get rid of me. 427 00:32:40,707 --> 00:32:42,416 Now, let me see the others. 428 00:32:43,375 --> 00:32:44,751 No. 429 00:32:45,336 --> 00:32:48,297 My people will not entertain you until you do. 430 00:32:48,505 --> 00:32:51,634 They are incapable of entertaining me. 431 00:32:53,010 --> 00:32:57,222 I want you four out of here. Enterprise, beam up the away team. 432 00:32:57,390 --> 00:32:58,389 Aye, sir. 433 00:33:02,352 --> 00:33:05,438 They're no longer involved. This is between you and me. 434 00:33:06,022 --> 00:33:07,858 They may leave. 435 00:33:24,457 --> 00:33:28,752 - Now... - I want to leave this place. 436 00:33:31,213 --> 00:33:34,006 You want me to give you transportation? 437 00:33:34,758 --> 00:33:37,760 For which I will trade you lives. 438 00:33:37,928 --> 00:33:40,305 I must see my people in the shuttle. 439 00:33:40,471 --> 00:33:43,016 Will you give me what I want? 440 00:33:44,767 --> 00:33:48,646 I have the means. But first, I must see my people. 441 00:33:50,231 --> 00:33:52,191 If you must. 442 00:34:00,240 --> 00:34:02,200 Troi, are you alright? 443 00:34:02,368 --> 00:34:04,453 Yes. But Ben is not. 444 00:34:09,875 --> 00:34:11,292 He's alive. 445 00:34:13,503 --> 00:34:15,797 Were you able to help Tasha? 446 00:34:20,009 --> 00:34:20,968 No. 447 00:34:28,016 --> 00:34:30,185 Troi, we must talk. 448 00:34:30,727 --> 00:34:35,232 I believe we can outmanoeuvre this creature, and beam you and Ben up. 449 00:34:35,399 --> 00:34:38,527 We monitored the energy field around the shuttle. 450 00:34:38,736 --> 00:34:42,739 When the creature is here, the field weakens. 451 00:34:42,906 --> 00:34:47,327 - Do you know why? - The creature is filled with rage. 452 00:34:47,494 --> 00:34:50,872 Undirected, unfocused rage. 453 00:34:51,039 --> 00:34:53,750 When he confronts it, his guard goes down, 454 00:34:53,916 --> 00:34:57,252 because he's feeling it instead of suppressing it. 455 00:34:57,420 --> 00:35:01,006 Acknowledging his needs makes him vulnerable. 456 00:35:01,215 --> 00:35:05,011 - What caused the rage? - He was left here. 457 00:35:05,720 --> 00:35:07,638 Abandoned. 458 00:35:15,604 --> 00:35:20,066 The force field has to drop below 2.7 before we can beam them up. 459 00:35:22,402 --> 00:35:25,155 - Satisfied? - Yes. 460 00:35:26,239 --> 00:35:29,033 - Then can we leave? - To go where? 461 00:35:29,200 --> 00:35:32,286 Do you want to find those who left you here? 462 00:35:32,453 --> 00:35:34,288 She told you about them! 463 00:35:41,837 --> 00:35:44,089 How long have you been here? 464 00:35:44,256 --> 00:35:46,258 Since they left. 465 00:35:46,425 --> 00:35:48,469 A very long time. 466 00:35:48,635 --> 00:35:50,512 A long time to be alone. 467 00:35:50,679 --> 00:35:53,807 Save your compassion. It's revolting. 468 00:35:53,973 --> 00:35:58,020 You offer it like a prize when in fact it's an insult. 469 00:35:58,186 --> 00:36:00,104 Because you feel unworthy. 470 00:36:00,272 --> 00:36:06,277 You overrate your gift. You humans are puny, weak. 471 00:36:06,485 --> 00:36:08,488 But our spirit is indomitable. 472 00:36:08,654 --> 00:36:13,034 And still you die from a flake of my power. 473 00:36:13,909 --> 00:36:16,120 A great poet once said, 474 00:36:16,286 --> 00:36:19,665 "All spirits are enslaved that serve things evil." 475 00:36:20,582 --> 00:36:22,626 You do not understand. 476 00:36:22,793 --> 00:36:27,172 I do not serve things evil. I am evil! 477 00:36:28,716 --> 00:36:31,259 No. You are not. 478 00:36:31,425 --> 00:36:35,721 I am a skin of evil, left here by a race of Titans, 479 00:36:35,889 --> 00:36:39,350 who believed, if they rid themselves of me, 480 00:36:39,518 --> 00:36:42,895 they would free the bonds of destructiveness. 481 00:36:43,062 --> 00:36:47,691 Yes. So here you are. Feeding on your own loneliness. 482 00:36:47,900 --> 00:36:51,069 Consumed by your own pain. Believing your own lies. 483 00:36:51,237 --> 00:36:52,529 Set the computer. 484 00:36:52,696 --> 00:36:57,743 When the energy level reaches 2.6.205, beam up Troi and Prieto. 485 00:36:57,909 --> 00:37:00,620 We'll do a parallel transport on the Captain. 486 00:37:02,289 --> 00:37:04,333 You say you are true evil? 487 00:37:05,083 --> 00:37:08,002 Shall I tell you what true evil is? 488 00:37:08,252 --> 00:37:10,380 It is to submit to you. 489 00:37:10,546 --> 00:37:12,256 To surrender our freedom, 490 00:37:12,423 --> 00:37:14,676 our dignity, instead of defying you. 491 00:37:14,842 --> 00:37:17,512 I will kill you and those in there. 492 00:37:17,678 --> 00:37:19,889 But you will still be here. 493 00:37:20,473 --> 00:37:22,433 In this place. 494 00:37:22,599 --> 00:37:24,935 For ever. Alone. Immortal. 495 00:37:28,730 --> 00:37:30,858 Stand by for parallel transport. 496 00:37:31,066 --> 00:37:34,027 The energy level has dropped to 2.6.3. 497 00:37:34,194 --> 00:37:35,987 That's your real fear. 498 00:37:36,155 --> 00:37:37,906 Never to die! 499 00:37:38,365 --> 00:37:41,409 Never again to be united with those who left you. 500 00:37:43,662 --> 00:37:46,998 Energy field is 2.6. Computer beginning transport. 501 00:37:55,089 --> 00:37:57,049 I'm not taking you anywhere. 502 00:38:12,022 --> 00:38:15,483 Captain's log, stardate 41602. 1. 503 00:38:16,025 --> 00:38:18,569 The shuttlecraft has been destroyed 504 00:38:18,736 --> 00:38:22,156 to prevent any possibility ofArmus leaving the planet. 505 00:38:22,323 --> 00:38:24,992 Vagra Il will be declared offlimits. 506 00:38:25,785 --> 00:38:28,162 But the damage has been done. 507 00:38:28,955 --> 00:38:32,583 One of the saddest duties I have ever had to perform 508 00:38:32,750 --> 00:38:34,126 is now ahead ofme. 509 00:38:44,094 --> 00:38:49,140 We are here together to honour our friend and comrade, 510 00:38:49,724 --> 00:38:52,269 Lt Natasha Yar. 511 00:38:52,435 --> 00:38:55,271 Coming to terms with the loss of a colleague 512 00:38:55,438 --> 00:38:58,941 is perhaps the most difficult task we must face 513 00:38:59,149 --> 00:39:02,236 in the work we have chosen to pursue. 514 00:39:02,403 --> 00:39:07,658 We will all find time to grieve for her in the days ahead. 515 00:39:07,825 --> 00:39:09,701 But for now,... 516 00:39:11,120 --> 00:39:14,831 ..she has asked that we celebrate her life... 517 00:39:15,916 --> 00:39:17,542 ..with this. 518 00:39:33,057 --> 00:39:35,059 Hello, my friends. 519 00:39:35,726 --> 00:39:39,980 You are here watching this image ofme because I have died. 520 00:39:40,897 --> 00:39:44,526 It probably happened while I was on duty, and quickly, 521 00:39:44,694 --> 00:39:46,486 which is what I expected. 522 00:39:47,737 --> 00:39:51,617 Never forget I died doing exactly what I chose to do. 523 00:39:52,409 --> 00:39:55,662 I want you to know how much I loved my life, 524 00:39:55,829 --> 00:39:58,498 and those ofyou who shared it with me. 525 00:39:59,374 --> 00:40:00,916 You are my family. 526 00:40:01,960 --> 00:40:06,297 You all know where I came from and what my life was like before. 527 00:40:06,506 --> 00:40:11,135 But Starfleet took that frightened angry girl and tempered her. 528 00:40:11,302 --> 00:40:14,972 I have been blessed with your friendship and your love. 529 00:40:17,224 --> 00:40:19,143 You are the best. 530 00:40:20,477 --> 00:40:22,187 You trusted me, 531 00:40:22,354 --> 00:40:26,775 you encouraged me, and, most of all, you made me laugh. 532 00:40:31,196 --> 00:40:34,657 You are capable ofso much love. 533 00:40:36,201 --> 00:40:39,578 You taught me without ever having to say a word. 534 00:40:40,288 --> 00:40:44,333 I realised I could be feminine without losing anything. 535 00:40:52,549 --> 00:40:56,261 We are so much alike, you and l. Both warriors. 536 00:40:57,263 --> 00:41:00,181 Orphans who found ourselves this family. 537 00:41:02,017 --> 00:41:05,520 I hope I met death with my eyes wide open. 538 00:41:08,106 --> 00:41:10,649 Your fierce devotion comes from within. 539 00:41:10,817 --> 00:41:12,318 It can't be diminished. 540 00:41:12,486 --> 00:41:16,739 From you, I have learned to strive for excellence,... 541 00:41:17,865 --> 00:41:20,326 ..no matter what the personal cost. 542 00:41:23,662 --> 00:41:26,499 I'm sorry I won't be able to see you grow 543 00:41:26,665 --> 00:41:29,877 into the exceptional man you'll become. 544 00:41:30,502 --> 00:41:33,713 But your kindness and innocence are ageless. 545 00:41:40,262 --> 00:41:43,931 In those moments I felt the most despair, 546 00:41:44,099 --> 00:41:48,060 you took my hand and helped me to see things differently. 547 00:41:48,228 --> 00:41:50,939 You taught me to look beyond the moment. 548 00:41:51,731 --> 00:41:57,070 My friend, Data, you see things with the wonder of a child. 549 00:41:58,070 --> 00:42:00,989 And that makes you more human than any of us. 550 00:42:10,206 --> 00:42:14,128 I wish I could say you've been like a father to me. 551 00:42:14,961 --> 00:42:18,799 But I've never had one, so I don't know what it feels like. 552 00:42:20,091 --> 00:42:25,804 But if there was someone in this universe I could choose to be like, 553 00:42:25,972 --> 00:42:30,768 someone who I would want to make proud ofme,... 554 00:42:32,185 --> 00:42:33,645 ..it's you. 555 00:42:35,314 --> 00:42:40,652 You who have the heart of an explorer and the soul of a poet. 556 00:42:42,571 --> 00:42:45,031 So, you'll understand when I say,... 557 00:42:46,282 --> 00:42:52,413 ..death is that state in which one exists only in the memory of others. 558 00:42:53,582 --> 00:42:55,708 Which is why it is not an end. 559 00:42:58,837 --> 00:43:00,379 No goodbyes. 560 00:43:01,296 --> 00:43:03,215 Just good memories. 561 00:43:06,260 --> 00:43:08,470 Hailing frequencies closed, sir. 562 00:43:16,853 --> 00:43:18,647 Au revoir, Natasha. 563 00:43:30,074 --> 00:43:32,326 The gathering is concluded. 564 00:43:53,721 --> 00:43:55,098 Sir,... 565 00:43:55,849 --> 00:44:00,479 ..the purpose of this gathering... confuses me. 566 00:44:01,646 --> 00:44:03,231 How so? 567 00:44:04,773 --> 00:44:07,485 My thoughts are not for Tasha,... 568 00:44:08,653 --> 00:44:10,363 ..but for myself. 569 00:44:11,447 --> 00:44:16,034 I keep thinking how empty it will be without her presence. 570 00:44:17,912 --> 00:44:19,663 Did I miss the point? 571 00:44:23,500 --> 00:44:26,086 No, you didn't. You got it. 572 00:44:27,305 --> 00:45:27,859 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app