1 00:00:05,572 --> 00:00:07,741 Cmdr Riker, report to bridge. 2 00:00:07,824 --> 00:00:09,618 On the way. 3 00:00:09,784 --> 00:00:11,786 Harry! Come back here. 4 00:00:15,290 --> 00:00:16,917 What's your hurry? 5 00:00:18,293 --> 00:00:20,629 Sorry, Commander. I was just... 6 00:00:24,299 --> 00:00:27,594 - Sorry if he bothered you. - No bother, Dr Bernard. 7 00:00:27,802 --> 00:00:32,307 I'm not going back. I hate that teacher and I hate calculus. 8 00:00:32,474 --> 00:00:36,353 Everyone needs an understanding of basic calculus, like it or not. 9 00:00:36,519 --> 00:00:38,104 Why? 10 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 11 00:00:54,496 --> 00:00:55,664 You're limping. 12 00:00:55,830 --> 00:00:58,083 A run-in with an aspiring sprinter. 13 00:00:58,250 --> 00:00:59,960 - Number One. - Problem? 14 00:01:00,126 --> 00:01:01,419 More a curiosity. 15 00:01:01,586 --> 00:01:05,799 We've been tracking faint energy readings to locate its source. 16 00:01:06,007 --> 00:01:08,510 It's like following a trail of breadcrumbs. 17 00:01:08,635 --> 00:01:11,429 The pathfinder led us here and then stopped, 18 00:01:11,596 --> 00:01:13,974 which I knew would interest you. 19 00:01:14,140 --> 00:01:18,186 - What's our position, Geordi? - The Epsilon Mynos system, sir. 20 00:01:19,312 --> 00:01:22,023 Captain, you're right. I wouldn't miss this. 21 00:01:22,190 --> 00:01:24,859 What's so interesting about this system? 22 00:01:25,026 --> 00:01:26,820 Aldea. 23 00:01:28,113 --> 00:01:33,034 I'm surprised you haven't heard of Aldea, the wondrous, mythical world. 24 00:01:33,201 --> 00:01:36,788 Like Atlantis of Ancient Earth, or Neinman of Xerxes VII. 25 00:01:36,955 --> 00:01:41,251 Advanced culture, centuries old. Self-contained. Peaceful. 26 00:01:41,376 --> 00:01:45,338 Incredible technical sophistication providing for all citizens, 27 00:01:45,505 --> 00:01:48,717 who turned themselves over to art and culture. 28 00:01:48,925 --> 00:01:51,511 - Where is it? - That's the myth. 29 00:01:51,678 --> 00:01:56,766 Legends say the Aldeans were able to cloak their planet in darkness 30 00:01:56,933 --> 00:02:00,520 and go unseen by marauders and other hostile passers-by 31 00:02:00,687 --> 00:02:02,272 who might rob and plunder. 32 00:02:04,149 --> 00:02:08,028 - What a wonderful fairy tale. - Scanners still show nothing. 33 00:02:08,236 --> 00:02:12,657 Scanners may show nothing, but I'm sensing something very strong. 34 00:02:12,782 --> 00:02:14,075 Thousands of minds. 35 00:02:14,659 --> 00:02:18,038 - From where? - Very close. 36 00:02:25,378 --> 00:02:28,298 All stop, and hold this position. 37 00:02:28,506 --> 00:02:33,637 Aye, sir. All stop... and hold. 38 00:02:35,347 --> 00:02:37,182 Anything? 39 00:02:37,349 --> 00:02:41,144 I'm recording a distortion in quadrant one, mark 9-0. 40 00:02:42,103 --> 00:02:43,355 On screen. 41 00:02:46,733 --> 00:02:50,111 - Shields and deflectors up. - Aye, sir. 42 00:03:08,630 --> 00:03:12,467 It's Aldea, Captain. It has to be. 43 00:03:33,113 --> 00:03:36,199 Space, the final frontier. 44 00:03:37,909 --> 00:03:41,830 These are the voyages of the Starship Enterprise. 45 00:03:41,997 --> 00:03:46,084 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 46 00:03:47,919 --> 00:03:51,590 ...to seek out new life and new civilizations... 47 00:03:52,507 --> 00:03:55,969 ...to boldly go where no one has gone before. 48 00:04:58,907 --> 00:05:02,494 Captain's log, stardate 41509.1. 49 00:05:02,661 --> 00:05:07,166 Either by chance or intent, we've been led to the planet Aldea, 50 00:05:07,374 --> 00:05:11,962 which appeared out of nowhere, hidden behind a shielding device. 51 00:05:12,129 --> 00:05:16,258 Sensors indicate that the shield is electromagnetic, 52 00:05:16,383 --> 00:05:19,386 a complicated light-refracting mechanism. 53 00:05:19,553 --> 00:05:21,555 - A cloaking device? - Aye, sir. 54 00:05:21,722 --> 00:05:24,892 It must be pretty sophisticated to hide a planet. 55 00:05:25,058 --> 00:05:26,894 We're being scanned, sir. 56 00:05:27,060 --> 00:05:31,065 We'll let them know our peaceful intention. Open hailing frequencies. 57 00:05:31,231 --> 00:05:33,025 Frequencies open, sir. 58 00:05:34,526 --> 00:05:37,571 I am Rashella. Welcome to Aldea. 59 00:05:40,783 --> 00:05:43,368 I... 60 00:05:43,535 --> 00:05:47,372 I am Jean-Luc Picard, Captain of the USS Enterprise. 61 00:05:47,539 --> 00:05:50,959 - We come in peace. - We know. 62 00:05:51,126 --> 00:05:57,716 We've heard stories about Aldea, but I never believed they could be true. 63 00:05:58,092 --> 00:06:02,012 Our shield has confused outsiders for millennia, Captain. 64 00:06:02,721 --> 00:06:06,225 That's a very long time to have such technology. 65 00:06:06,391 --> 00:06:08,769 Why do you reveal yourselves now? 66 00:06:08,977 --> 00:06:11,772 We are eager to meet to discuss that, 67 00:06:11,939 --> 00:06:14,900 and other subjects of mutual interest. 68 00:06:15,067 --> 00:06:17,903 - We're ready any time. - Excellent. 69 00:06:22,699 --> 00:06:24,827 We mean no harm. 70 00:06:29,039 --> 00:06:31,417 Our arrival seems to have startled you. 71 00:06:31,959 --> 00:06:33,585 It was a little sudden. 72 00:06:33,752 --> 00:06:36,505 I'm Radue, First Appointee to Aldea. 73 00:06:36,672 --> 00:06:37,923 Welcome aboard. 74 00:06:38,090 --> 00:06:40,801 They haven't been through decontamination. 75 00:06:40,968 --> 00:06:45,222 Our Doctor is concerned you didn't go through our transporting procedure. 76 00:06:45,389 --> 00:06:49,852 You couldn't transport us. The only way through our shield is our way. 77 00:06:49,977 --> 00:06:54,189 Our cloaking device may be off, but our shield is operating. 78 00:06:54,982 --> 00:06:57,651 We've brought you small tokens of welcome. 79 00:06:57,818 --> 00:07:01,155 And a personal invitation to a celebration on Aldea. 80 00:07:01,321 --> 00:07:05,367 That would be delightful. Number One, assemble the away team. 81 00:07:05,534 --> 00:07:08,370 We will prepare for your arrival, Cmdr Riker. 82 00:07:10,956 --> 00:07:13,542 - How do you know... - Your name? 83 00:07:13,709 --> 00:07:16,754 We've been monitoring your ship's communications. 84 00:07:16,920 --> 00:07:19,214 We must now return to Aldea. 85 00:07:19,339 --> 00:07:23,385 Our eyes are very sensitive to bright light. Rashella. 86 00:07:29,475 --> 00:07:31,185 Amazing. 87 00:07:31,351 --> 00:07:34,229 To exist only in that dream world of myth, 88 00:07:34,396 --> 00:07:36,482 and then suddenly to be here. 89 00:07:36,648 --> 00:07:40,194 They placed the breadcrumbs. We're not here by accident. 90 00:07:40,360 --> 00:07:41,862 Do you sense anything? 91 00:07:42,029 --> 00:07:46,450 They want something from us, something we value greatly. 92 00:07:46,617 --> 00:07:49,745 So much that they're afraid we won't part with it. 93 00:07:50,913 --> 00:07:54,291 We are ready to receive you, Cmdr Riker, 94 00:07:54,458 --> 00:07:56,460 and two of your colleagues. 95 00:08:00,089 --> 00:08:01,673 Interesting choices. 96 00:08:06,929 --> 00:08:11,266 I hope that Duana and I know how to greet you properly, Commander. 97 00:08:17,231 --> 00:08:20,401 - How does the cloak work? - The theory is simple. 98 00:08:20,567 --> 00:08:23,654 The shield bends light around the planet's contour, 99 00:08:23,779 --> 00:08:25,864 like the Romulan cloaking device. 100 00:08:26,031 --> 00:08:28,867 But the implementation is quite difficult. 101 00:08:30,160 --> 00:08:32,454 - Captain? - Data, what do you read? 102 00:08:32,621 --> 00:08:34,498 Some sort of scanning device, sir. 103 00:08:34,665 --> 00:08:36,417 Don't touch him! 104 00:08:36,583 --> 00:08:39,670 - It's from Aldea. - Shields up. Contact Riker. 105 00:08:39,837 --> 00:08:42,214 - Worf, check decks. - Shields inoperable. 106 00:08:42,381 --> 00:08:44,466 All decks being probed. 107 00:08:44,633 --> 00:08:47,136 - All decks? The entire ship? - Aye, sir. 108 00:08:47,302 --> 00:08:49,847 I can't reach the Commander. We're blocked. 109 00:08:52,558 --> 00:08:55,602 Wesley, are you alright? 110 00:08:57,771 --> 00:09:02,401 It was scary at first... but I didn't really feel anything. 111 00:09:02,568 --> 00:09:08,073 Sir, similar incidents all decks... but only with the children. 112 00:09:12,119 --> 00:09:16,415 Yes, we are an ancient power, but we've suffered for it. 113 00:09:16,582 --> 00:09:19,543 Our history is littered with the deaths of Aldeans 114 00:09:19,710 --> 00:09:22,546 who wanted more things. Nothing was ever enough. 115 00:09:22,713 --> 00:09:25,382 So, we've evolved a simple way of living. 116 00:09:25,507 --> 00:09:28,802 For whatever is taken, something is given in return. 117 00:09:29,011 --> 00:09:33,432 - That seems an equitable code. - It's brought us peace. 118 00:09:33,557 --> 00:09:36,894 Unfortunately, there are few of us left to enjoy it. 119 00:09:37,060 --> 00:09:38,270 Why? 120 00:09:38,437 --> 00:09:42,107 That is part of what we wish to discuss. 121 00:09:43,650 --> 00:09:47,029 We need help from the Federation to rebuild our heritage. 122 00:09:47,196 --> 00:09:50,783 We need a younger generation, strong and healthy, 123 00:09:50,991 --> 00:09:53,368 following in the Aldean traditions. 124 00:09:53,535 --> 00:09:58,415 How can the Federation help influence your children in your traditions? 125 00:09:59,166 --> 00:10:02,127 Because we have no children, Commander. 126 00:10:05,130 --> 00:10:09,176 Rashella was the last child born on this planet. 127 00:10:11,595 --> 00:10:14,556 And your medical community can do nothing? 128 00:10:14,723 --> 00:10:17,851 They've tried, Dr Crusher... and failed. 129 00:10:18,936 --> 00:10:20,604 Perhaps we can help. 130 00:10:20,979 --> 00:10:23,107 Exactly why were we invited here? 131 00:10:24,149 --> 00:10:27,194 We propose a trade which would solve our problem, 132 00:10:27,319 --> 00:10:29,613 and give something to the Federation. 133 00:10:29,822 --> 00:10:31,532 The nature of this trade? 134 00:10:32,825 --> 00:10:34,952 We need some of your children. 135 00:10:35,119 --> 00:10:36,995 We'll give you information 136 00:10:37,162 --> 00:10:39,873 that would take you centuries to acquire. 137 00:10:42,376 --> 00:10:45,295 That might be acceptable to some other races, 138 00:10:45,462 --> 00:10:49,675 but... humans are unusually attached to their offspring. 139 00:10:51,260 --> 00:10:54,638 Our children are not for sale at any price. 140 00:10:54,763 --> 00:10:59,810 We sympathize with your situation, but what you ask is not possible. 141 00:11:00,310 --> 00:11:04,857 - And that's your final answer? - That's my only answer. 142 00:11:05,232 --> 00:11:07,693 If there's another way we can help... 143 00:11:07,860 --> 00:11:11,321 I'm sorry you are so intransigent. 144 00:11:17,536 --> 00:11:19,955 Still no response, sir. 145 00:11:23,375 --> 00:11:24,418 Wesley! 146 00:11:25,919 --> 00:11:28,630 They've taken my son. 147 00:11:41,101 --> 00:11:42,686 Alexandra? 148 00:11:49,777 --> 00:11:53,030 Saucer section reports six more children have gone. 149 00:11:53,238 --> 00:11:54,823 It's the children. 150 00:11:54,990 --> 00:11:57,785 That's why we're here. That's what they wanted. 151 00:11:57,951 --> 00:12:00,162 And that's what they have. 152 00:12:03,999 --> 00:12:04,917 Status? 153 00:12:05,084 --> 00:12:08,128 Aldean shield still up. No response. 154 00:12:08,295 --> 00:12:11,298 Keep trying. Counselor, gather the parents. 155 00:12:11,507 --> 00:12:13,926 They'll need to speak to you as well. 156 00:12:14,343 --> 00:12:18,263 Captain, your children are with us. 157 00:12:19,056 --> 00:12:22,935 My word of honor, no harm will ever come to them. 158 00:12:23,102 --> 00:12:24,937 Harm has already come to them. 159 00:12:26,438 --> 00:12:30,734 Let us begin discussions regarding appropriate compensation. 160 00:12:30,901 --> 00:12:32,486 Compensation? 161 00:12:33,487 --> 00:12:37,533 You have stolen our children from their classrooms and bedrooms, 162 00:12:37,699 --> 00:12:39,576 and you talk about compensation? 163 00:12:39,743 --> 00:12:44,081 You claim to be civilized, yet you have committed an act of barbarity! 164 00:12:44,248 --> 00:12:48,293 Captain, we will continue these discussions when you've calmed down. 165 00:12:56,760 --> 00:13:00,681 Wesley... I'm frightened. 166 00:13:01,974 --> 00:13:06,603 I know you are, Katie. We all are. But we're gonna be alright. 167 00:13:06,770 --> 00:13:08,772 Everyone knows where we are. 168 00:13:08,939 --> 00:13:12,317 No one is going to hurt you. I promise. 169 00:13:20,367 --> 00:13:22,369 Greetings, Wesley Crusher. 170 00:13:23,954 --> 00:13:26,832 The Custodian indicated that you would be the leader. 171 00:13:26,999 --> 00:13:29,960 The Custodian? Who is the Custodian? 172 00:13:30,127 --> 00:13:32,588 The Custodian is not a person. 173 00:13:33,380 --> 00:13:38,886 You are here as our guests. We'll provide anything you need or want. 174 00:13:39,470 --> 00:13:41,054 We want to go home. 175 00:13:41,221 --> 00:13:45,809 Wesley, all of you have been chosen because you are... special. 176 00:13:46,769 --> 00:13:50,064 Just ask for anything you want, and you shall have it. 177 00:14:02,910 --> 00:14:06,622 What's happened to Alexandra and the other children? 178 00:14:06,789 --> 00:14:10,542 - How are you getting them back? - Toya, sit down. 179 00:14:10,709 --> 00:14:13,754 Don't give in to fear. 180 00:14:14,713 --> 00:14:17,800 We all knew the risks when we signed on. 181 00:14:17,966 --> 00:14:20,094 That's the choice we made. 182 00:14:20,260 --> 00:14:23,597 Capt Picard will do anything to bring them back. 183 00:14:23,764 --> 00:14:26,225 The Aldeans want to discuss compensation. 184 00:14:26,391 --> 00:14:29,395 - Compensation? - That will buy us time. 185 00:14:29,561 --> 00:14:32,815 Dr Crusher will be involved in these negotiations 186 00:14:33,023 --> 00:14:34,691 as your representative. 187 00:14:35,901 --> 00:14:38,904 Why were these specific children taken? 188 00:14:39,071 --> 00:14:41,240 We can't be sure. 189 00:14:41,990 --> 00:14:45,619 We do know the Aldeans can't have children of their own. 190 00:14:46,829 --> 00:14:49,039 Then they won't let them go easily. 191 00:14:50,666 --> 00:14:54,378 I won't insult you by pretending that this will be easy. 192 00:14:54,586 --> 00:14:59,258 But I can tell you that we will not leave them behind. 193 00:15:00,259 --> 00:15:02,052 You can be assured of that. 194 00:15:03,804 --> 00:15:07,891 Can we talk with our children? Give them some reassurance? 195 00:15:08,058 --> 00:15:11,019 Let them know that they will be safe. 196 00:15:11,186 --> 00:15:13,272 I'll do my best to arrange that. 197 00:15:16,066 --> 00:15:19,945 The last time I saw him, I yelled at him. 198 00:15:33,909 --> 00:15:36,829 There you are! I have you now! 199 00:15:41,250 --> 00:15:46,297 Don't be alarmed. The other children have been assigned to their units. 200 00:15:46,464 --> 00:15:47,339 Units? 201 00:15:47,506 --> 00:15:52,553 A unit is a group where those of similar talents live together. 202 00:15:53,429 --> 00:15:58,100 - Do you mean like a family? - You could call it that. 203 00:16:00,227 --> 00:16:02,104 We already have families. 204 00:16:04,565 --> 00:16:06,650 Does Capt Picard know about this? 205 00:16:06,817 --> 00:16:09,028 We keep nothing from him. 206 00:16:11,739 --> 00:16:14,408 We've been waiting for you so long, Harry. 207 00:16:15,534 --> 00:16:17,953 We are artists, just like you. 208 00:16:18,412 --> 00:16:21,248 We see within you your potential. 209 00:16:21,957 --> 00:16:23,334 I'm not an artist. 210 00:16:23,834 --> 00:16:27,087 You will be, and a great one. 211 00:16:27,588 --> 00:16:29,173 This way. 212 00:16:36,931 --> 00:16:39,350 Unit B, 375. 213 00:16:45,731 --> 00:16:49,151 - I am honored. - Thank you. 214 00:16:49,318 --> 00:16:52,279 Melian is the foremost musician on Aldea. 215 00:16:52,446 --> 00:16:54,740 Music speaks its own language. 216 00:16:54,949 --> 00:16:57,618 We'll have much to learn from each other. 217 00:16:59,161 --> 00:17:02,164 Don't worry, you'll be seeing Wesley soon. 218 00:17:07,837 --> 00:17:11,340 What about me? Don't I get a say in this? 219 00:17:11,507 --> 00:17:17,346 Wesley, sometimes something happens which you just must accept. 220 00:17:18,556 --> 00:17:21,058 You are all now members of this society. 221 00:17:21,225 --> 00:17:23,227 That will not change, 222 00:17:23,394 --> 00:17:27,064 so make the transition as easy as possible for the others. 223 00:17:27,231 --> 00:17:30,526 It's your duty because you are their leader. 224 00:17:30,693 --> 00:17:32,695 Help them to accept it. 225 00:17:33,112 --> 00:17:38,451 Nothing you or those on the starship can do can change it. 226 00:17:39,034 --> 00:17:41,162 Because, like you... 227 00:17:42,872 --> 00:17:45,791 ...we also have no choice. 228 00:17:50,045 --> 00:17:54,508 Where have you been, Rashella? Zena and Aran are waiting for Alexandra. 229 00:17:54,717 --> 00:17:57,511 - No. - No? I told you that she... 230 00:17:57,678 --> 00:18:03,476 No, Radue. They can't have her. I will never let her go. 231 00:18:12,276 --> 00:18:14,695 - Any response from Aldea? - Not yet. 232 00:18:14,904 --> 00:18:18,699 Captain... Data has found something interesting. 233 00:18:18,866 --> 00:18:22,328 The Aldean shield gives evidence of random fluctuations, 234 00:18:22,495 --> 00:18:25,039 weakening its structure in sections. 235 00:18:25,206 --> 00:18:28,417 - There are holes in their defense? - In essence, yes. 236 00:18:28,584 --> 00:18:33,506 I find it surprising that the Aldeans have not perfected their technology. 237 00:18:33,672 --> 00:18:36,008 I'd assume they'd have repaired it. 238 00:18:36,217 --> 00:18:38,969 Could we beam a team through those holes? 239 00:18:39,136 --> 00:18:42,139 Possibly. It would have to be perfectly timed. 240 00:18:42,306 --> 00:18:46,393 We may be able to decipher the code to transport through the shield. 241 00:18:46,560 --> 00:18:49,563 - Can you do that? - I'm working on it now. 242 00:18:49,730 --> 00:18:52,733 But the permutations are almost endless. 243 00:18:52,900 --> 00:18:53,859 Keep trying. 244 00:18:54,026 --> 00:18:57,613 Number One, you and La Forge try and find some way 245 00:18:57,822 --> 00:19:00,491 of getting through one of those holes. 246 00:19:00,574 --> 00:19:05,412 Somehow, an away team must locate the power source for the shield 247 00:19:05,579 --> 00:19:06,997 and neutralize it. 248 00:19:07,164 --> 00:19:10,417 - You're certain they'll negotiate? - They'll negotiate. 249 00:19:10,584 --> 00:19:15,131 Or they'll call it that. They've taken what they want. 250 00:19:15,339 --> 00:19:19,343 Now, they'll rationalize it by throwing us some bone. 251 00:19:19,510 --> 00:19:22,263 And when we don't accept their offer? 252 00:19:22,430 --> 00:19:25,599 Once they believe we won't accept their compensation, 253 00:19:25,766 --> 00:19:29,562 they'll break off the discussion, disappear behind their shield, 254 00:19:29,728 --> 00:19:33,566 locking us out and the children in... for ever. 255 00:19:35,609 --> 00:19:38,279 That's why I've got to keep them talking. 256 00:19:53,585 --> 00:19:57,381 Custodian, Wesley Crusher's voice 257 00:19:57,589 --> 00:20:01,802 will be entered into the authorized file for third-level clearance. 258 00:20:01,969 --> 00:20:03,262 Proceed, Duana. 259 00:20:03,428 --> 00:20:07,015 Announce yourself to the Custodian. 260 00:20:07,182 --> 00:20:09,935 Hello, Custodian. I am Wesley Crusher. 261 00:20:10,102 --> 00:20:11,353 Hello, Wesley. 262 00:20:11,520 --> 00:20:15,107 Your voice will now activate third-level clearance. 263 00:20:15,565 --> 00:20:17,067 What does that mean? 264 00:20:17,234 --> 00:20:19,987 You may ask any questions you wish. 265 00:20:20,153 --> 00:20:21,280 Thank you. 266 00:20:21,905 --> 00:20:24,491 Duana, what does the Custodian do? 267 00:20:24,658 --> 00:20:28,078 It frees us from burden, takes care of our needs. 268 00:20:28,245 --> 00:20:29,746 It regulates our lives. 269 00:20:30,414 --> 00:20:32,582 - Who built it? - The Progenitors. 270 00:20:32,749 --> 00:20:36,295 - When? - Hundreds of centuries ago. 271 00:20:36,837 --> 00:20:38,463 What is its power source? 272 00:20:39,214 --> 00:20:43,760 Wesley, why is that important? It does what we ask. It always has. 273 00:20:43,927 --> 00:20:46,763 What difference does it make how it works? 274 00:20:46,930 --> 00:20:49,433 If you don't know, how can you repair it? 275 00:20:50,475 --> 00:20:52,269 Why would we want to repair it? 276 00:20:53,103 --> 00:20:58,775 From time to time, every computer, I mean, Custodian, needs maintenance. 277 00:20:58,984 --> 00:21:01,069 Wesley, Radue was right. 278 00:21:01,236 --> 00:21:03,905 You ask questions I can't answer. 279 00:21:04,781 --> 00:21:07,451 Ask the Custodian instead. 280 00:21:09,202 --> 00:21:13,081 Custodian, can you show me where Harry is? 281 00:21:13,248 --> 00:21:14,458 Yes. 282 00:21:14,625 --> 00:21:17,044 Custodian, show me Harry. 283 00:21:27,596 --> 00:21:30,349 I never did this before. It's fun. 284 00:21:33,226 --> 00:21:35,187 You're making him into a sculptor? 285 00:21:35,354 --> 00:21:39,107 He already is. He was just never encouraged properly. 286 00:21:39,316 --> 00:21:43,028 That tool will allow him to bring out his visions. 287 00:21:44,696 --> 00:21:50,369 - It'll take years to learn that. - No. It will happen quite quickly. 288 00:21:52,788 --> 00:21:55,123 Custodian, show me Alexandra. 289 00:22:05,259 --> 00:22:07,094 Custodian, show me Mason. 290 00:22:07,261 --> 00:22:10,806 Stop, Custodian. We must work, now. There's much to learn. 291 00:22:14,810 --> 00:22:16,228 What's in there? 292 00:22:18,605 --> 00:22:20,190 The power source? 293 00:22:22,943 --> 00:22:24,861 I don't know. 294 00:22:25,696 --> 00:22:29,783 Captain's log, supplemental. We remain in orbit around Aldea. 295 00:22:29,950 --> 00:22:31,535 It's becoming evident 296 00:22:31,702 --> 00:22:34,997 that talk will not effect the return of our children. 297 00:22:35,163 --> 00:22:37,457 We must neutralize the Aldean shield. 298 00:22:37,666 --> 00:22:39,501 Until then, we are helpless. 299 00:22:39,668 --> 00:22:42,170 Sir, Radue is hailing us. 300 00:22:43,338 --> 00:22:47,217 - Capt Picard? - Dr Crusher and I are ready, Radue. 301 00:22:48,176 --> 00:22:49,636 Are you ill, Captain? 302 00:22:49,803 --> 00:22:51,972 No, Dr Crusher is a staff officer. 303 00:22:52,139 --> 00:22:55,934 Starfleet regulation 6.57 requires that two staff officers 304 00:22:56,101 --> 00:22:58,478 are present during any negotiations. 305 00:23:01,982 --> 00:23:03,358 Very well. 306 00:23:04,818 --> 00:23:06,737 Not much on pleasantries, is he? 307 00:23:06,903 --> 00:23:10,157 Captain, I am not aware of regulation 6.57. 308 00:23:10,741 --> 00:23:12,117 No, neither am I. 309 00:23:12,284 --> 00:23:13,952 I see, sir. 310 00:23:18,290 --> 00:23:22,461 Dr Crusher, report to the bridge. We'll see what they have in mind. 311 00:23:27,633 --> 00:23:30,594 Before we begin, we want to see the children. 312 00:23:30,761 --> 00:23:35,891 No. We're here to negotiate compensation, not pander to emotions. 313 00:23:36,058 --> 00:23:37,643 Please sit. 314 00:23:41,480 --> 00:23:43,815 We do not condone your actions. 315 00:23:43,982 --> 00:23:48,028 You're offering us goods in exchange for our children. 316 00:23:48,195 --> 00:23:51,573 Why do you want them back? You can have more. 317 00:23:51,740 --> 00:23:54,952 You're trifling with our primal instincts. 318 00:23:55,118 --> 00:23:59,539 I must warn you that humans are willing to die for their children. 319 00:23:59,748 --> 00:24:02,417 Returning the children is non-negotiable. 320 00:24:02,584 --> 00:24:06,129 I promise you, they will have a beautiful life with us. 321 00:24:06,296 --> 00:24:10,759 And they'll be parents to a new breed born of an ancient culture. 322 00:24:10,926 --> 00:24:15,347 But how can you be sure that they can have children? You can't. 323 00:24:15,514 --> 00:24:19,810 But they will. Our inability to bear children is a genetic dysfunction. 324 00:24:20,018 --> 00:24:21,812 It's not contagious. 325 00:24:26,233 --> 00:24:30,028 We... sympathize with your situation. 326 00:24:30,195 --> 00:24:33,991 Surely there is a solution that can be mutually satisfactory? 327 00:24:34,616 --> 00:24:36,576 For us, the problem is solved. 328 00:24:36,743 --> 00:24:40,080 We're offering you information on areas of the galaxy 329 00:24:40,289 --> 00:24:42,040 you do not even know exist. 330 00:24:42,207 --> 00:24:46,503 What more can we offer? What more would you like? 331 00:24:47,546 --> 00:24:49,339 A significant beginning. 332 00:24:50,132 --> 00:24:54,678 But first, I ask that Dr Crusher be allowed to see her son. 333 00:24:59,558 --> 00:25:01,893 You are a stubborn people. 334 00:25:03,520 --> 00:25:08,025 Well, that, too, can be a positive trait. 335 00:25:10,402 --> 00:25:11,987 You may see him. 336 00:25:14,239 --> 00:25:15,449 Mom! 337 00:25:15,616 --> 00:25:17,075 Wes. 338 00:25:19,202 --> 00:25:23,081 - I knew you all would get us home. - Not yet, Wes. 339 00:25:26,543 --> 00:25:29,963 Are you OK? And the others? 340 00:25:31,256 --> 00:25:33,550 OK. Really OK. 341 00:25:34,426 --> 00:25:38,722 We've been assigned to our units, like families. 342 00:25:41,141 --> 00:25:43,352 They're treating us like gods. 343 00:25:43,977 --> 00:25:45,812 Don't let it go to your head. 344 00:25:47,773 --> 00:25:49,066 I won't. 345 00:25:54,446 --> 00:25:57,532 Wes seems fine. He says the others are too. 346 00:25:57,699 --> 00:26:02,663 - Of course they're well. - You have our offer. It is final. 347 00:26:10,045 --> 00:26:11,672 Captain. 348 00:26:12,172 --> 00:26:15,509 We want you to understand the nature of your choice. 349 00:26:17,844 --> 00:26:20,931 A small demonstration of our power. 350 00:26:38,824 --> 00:26:42,077 - What was that? - A repulser beam. 351 00:26:42,577 --> 00:26:45,330 - Position report. - This is unbelievable, sir. 352 00:26:45,497 --> 00:26:49,334 According to my calculations, we're three days from Aldea. 353 00:26:50,627 --> 00:26:53,547 - At warp nine. - That's a small demonstration? 354 00:26:56,216 --> 00:26:59,511 - Geordi, get us back to Aldea. - Aye, sir. 355 00:26:59,720 --> 00:27:03,223 Captain, if you don't accept our terms, 356 00:27:03,390 --> 00:27:05,976 the Enterprise will be pushed so far away, 357 00:27:06,143 --> 00:27:12,024 that by the time you return, your children will be grandparents. 358 00:27:18,071 --> 00:27:21,158 Captain's log, stardate 41512.4. 359 00:27:21,325 --> 00:27:24,953 We are 20 hours from Aldea, and no closer to a solution. 360 00:27:25,120 --> 00:27:30,500 Their show of force pushed us out of orbit, and could have destroyed us. 361 00:27:34,338 --> 00:27:36,715 Hold it a little bit more firmly. 362 00:27:36,882 --> 00:27:39,259 That's it. Perfect. 363 00:27:39,426 --> 00:27:43,388 Now, think... No, "think" is not right. 364 00:27:43,597 --> 00:27:46,642 Feel the notes inside your head. 365 00:27:56,526 --> 00:27:58,570 I'm sorry. Did I break it? 366 00:27:58,737 --> 00:28:01,281 No, it's alright. You can't break this. 367 00:28:02,532 --> 00:28:07,245 It did exactly what I thought... I mean, felt. 368 00:28:07,412 --> 00:28:10,499 Yes, it's a direct reflection of the music within. 369 00:28:10,666 --> 00:28:15,420 Now, we just have to teach you to structure that feeling. Try it again. 370 00:28:43,991 --> 00:28:45,993 That was beautiful. 371 00:28:47,619 --> 00:28:51,290 Now... play something happier. 372 00:28:53,458 --> 00:28:55,544 That's not the way I feel. 373 00:28:59,381 --> 00:29:02,050 I don't want to do this any more. 374 00:29:07,139 --> 00:29:10,892 See, Harry? I told you you would be an artist. 375 00:29:11,059 --> 00:29:13,729 Are you sure? Did I really do this? 376 00:29:13,812 --> 00:29:17,691 Oh, yes. Your talent has always been there. 377 00:29:17,858 --> 00:29:20,902 The sculpting tool is just helping you develop it. 378 00:29:21,069 --> 00:29:23,739 It's what you were meant to do. 379 00:29:23,947 --> 00:29:26,617 I don't have to take calculus any more? 380 00:29:26,742 --> 00:29:30,704 You don't have to do anything you don't want to do. 381 00:29:30,871 --> 00:29:33,915 - What's calculus? - Nothing important. 382 00:29:34,082 --> 00:29:35,667 Can I do some more? 383 00:29:40,323 --> 00:29:42,366 Captain's log, supplemental. 384 00:29:42,575 --> 00:29:45,870 It is three days since the Aldeans pushed us away. 385 00:29:46,037 --> 00:29:49,165 We have had no contact with Radue since then. 386 00:29:50,499 --> 00:29:54,587 - Open hailing frequencies, Lt Yar. - Frequencies open, sir. 387 00:29:55,838 --> 00:29:57,298 Radue, this is Picard. 388 00:29:57,465 --> 00:30:00,593 Welcome back, Captain. What have you decided? 389 00:30:00,760 --> 00:30:04,388 That there is room for discussion, Radue. 390 00:30:05,097 --> 00:30:07,933 We will bring you down when we're ready. 391 00:30:09,560 --> 00:30:12,855 - Data, defeat that shield. - That may be impossible. 392 00:30:13,022 --> 00:30:16,150 Things are only impossible until they're not. 393 00:30:18,736 --> 00:30:20,321 Captain. 394 00:30:21,697 --> 00:30:25,493 Here's what I've learned so far. Duana is dying. 395 00:30:25,660 --> 00:30:28,579 I don't think the other Aldeans are any healthier. 396 00:30:28,746 --> 00:30:30,956 They have chromosomal damage. 397 00:30:31,123 --> 00:30:33,918 It could be genetic or environmental. 398 00:30:34,085 --> 00:30:38,255 - That's why they can't conceive. - It explains their lack of appetite, 399 00:30:38,422 --> 00:30:41,342 extreme pallor and sensitivity to light. 400 00:30:41,550 --> 00:30:45,888 An entire civilization that's terminally ill. Is it reversible? 401 00:30:47,264 --> 00:30:52,436 I won't know until I find the cause. And I know, time is running out. 402 00:30:53,854 --> 00:30:55,064 Good work, Doctor. 403 00:31:02,863 --> 00:31:07,910 - Have the lesions gone? - Yes. The medicine worked again. 404 00:31:08,035 --> 00:31:11,622 Good. Come see what Harry's doing. 405 00:31:17,628 --> 00:31:18,754 Beautiful. 406 00:31:19,672 --> 00:31:22,341 Yeah. It really turned out well. 407 00:31:23,217 --> 00:31:26,303 It's so alive and graceful. What d'you call it? 408 00:31:26,470 --> 00:31:28,097 It's a dolphin. 409 00:31:29,765 --> 00:31:34,311 It swims in the ocean, like a fish, only it's not a fish. 410 00:31:35,896 --> 00:31:37,356 A fish. 411 00:31:38,524 --> 00:31:42,945 We used to have those in our oceans. I've never seen one before. 412 00:31:43,696 --> 00:31:46,365 I used to live near the ocean on Zadar IV. 413 00:31:46,490 --> 00:31:50,119 My dad's an oceanographer. He says that... 414 00:31:53,581 --> 00:31:57,460 Never mind. It... doesn't matter. 415 00:32:10,514 --> 00:32:12,683 I want Mommy. 416 00:32:17,563 --> 00:32:19,148 You haven't eaten. 417 00:32:20,483 --> 00:32:22,109 You didn't eat anything. 418 00:32:22,318 --> 00:32:25,946 - We need very little. - We know you miss your family. 419 00:32:26,113 --> 00:32:30,201 But you'll grow accustomed to us. I promise you'll be happy. 420 00:32:30,368 --> 00:32:32,620 We were happy before we came. 421 00:32:32,787 --> 00:32:35,998 We are offering more... especially for you. 422 00:32:39,877 --> 00:32:44,840 Duana... I feel badly for you that you have no children. 423 00:32:46,008 --> 00:32:49,887 But I have to tell you that we don't want to be here, 424 00:32:50,554 --> 00:32:52,264 and we will not cooperate. 425 00:33:07,488 --> 00:33:09,073 Custodian's room. 426 00:33:20,334 --> 00:33:22,837 Custodian, this is Wesley Crusher. 427 00:33:23,045 --> 00:33:24,797 Proceed, Wesley. 428 00:33:27,842 --> 00:33:32,054 Show me where the Enterprise children are in relation to here. 429 00:33:34,807 --> 00:33:38,436 - Thank you. Goodnight. - Goodnight, Wesley. 430 00:33:54,869 --> 00:33:58,539 I think I know a way to get us home. I need your help. 431 00:34:00,708 --> 00:34:04,628 Chief Medical Officer's log, stardate 41512.9. 432 00:34:04,837 --> 00:34:08,132 I suspect that whatever is killing the Aldeans 433 00:34:08,299 --> 00:34:12,470 is related to a danger faced by Earth in the 21st century. 434 00:34:12,636 --> 00:34:16,349 Can it be that Aldea's ozone layer has been weakened? 435 00:34:17,850 --> 00:34:21,937 Why will not talking or eating make them send us home? 436 00:34:22,104 --> 00:34:24,815 It's called passive resistance. 437 00:34:25,024 --> 00:34:29,612 We don't do what they want us to do, and they won't want us. 438 00:34:30,154 --> 00:34:33,240 - Will they get mad at us? - They won't hurt us. 439 00:34:33,658 --> 00:34:36,243 But, Wes, I do kinda like them. 440 00:34:37,370 --> 00:34:41,582 So do I. But I don't want to stay here for ever. Do you? 441 00:34:42,333 --> 00:34:45,920 No. But I like working with the wood. 442 00:34:46,921 --> 00:34:52,677 Harry, we all have to be in this together, or it's not gonna work. 443 00:34:54,011 --> 00:34:55,179 OK. 444 00:34:56,389 --> 00:34:59,642 - I'll do it. - What are you all doing here? 445 00:35:06,607 --> 00:35:08,609 What is going on here? 446 00:35:17,809 --> 00:35:22,022 I've got it. The Aldeans are suffering from radiation poisoning. 447 00:35:22,188 --> 00:35:24,316 - Is that why they're sterile? - Yes. 448 00:35:24,482 --> 00:35:26,818 - Is it reversible? - With treatment. 449 00:35:27,027 --> 00:35:32,115 Captain... these permutations are going to take a very long time. 450 00:35:32,282 --> 00:35:33,742 - How long? - Weeks. 451 00:35:33,909 --> 00:35:38,330 - There is another way. - We defined weakness in the shield. 452 00:35:38,496 --> 00:35:41,374 It's not a hole, it's a fluctuation. 453 00:35:41,541 --> 00:35:44,419 It may be possible to beam onto the planet. 454 00:35:44,586 --> 00:35:48,924 - Why don't we beam the children up? - The risk would be greater. 455 00:35:49,549 --> 00:35:53,345 You and Data beam down. Find the power source. Knock it out. 456 00:35:53,511 --> 00:35:57,098 I'll delay the Aldeans till you're ready. 457 00:36:06,900 --> 00:36:08,902 Will you at least eat? 458 00:36:24,626 --> 00:36:28,171 - No, Alexandra. - Why? 459 00:36:28,380 --> 00:36:32,008 We can't eat. I know you're hungry. We all are. 460 00:36:32,801 --> 00:36:37,097 But it's our way of saying we want to go home. Understand? 461 00:36:37,264 --> 00:36:38,431 Yeah. 462 00:36:45,855 --> 00:36:47,440 We're ready, Lt Worf. 463 00:36:49,943 --> 00:36:54,155 Captain, you may come down now to conclude our discussions, 464 00:36:54,281 --> 00:36:58,410 or your ship may leave. It's your choice. 465 00:36:59,119 --> 00:37:02,789 Dr Crusher and I are prepared to conclude our negotiations. 466 00:37:05,417 --> 00:37:07,127 Transporter room, now! 467 00:37:29,482 --> 00:37:31,484 This is it, Commander. 468 00:37:41,912 --> 00:37:45,498 It is programmed to accept only authorized voice command. 469 00:37:45,707 --> 00:37:48,043 - We can't override? - No. 470 00:37:48,168 --> 00:37:51,713 But I can scramble the input so that nobody else can. 471 00:37:52,672 --> 00:37:57,344 Before we begin, Captain, you must speak with the children. 472 00:37:57,510 --> 00:38:02,724 It seems they are on some sort of strike. I don't understand it. 473 00:38:02,891 --> 00:38:09,856 You must deal with this, Captain. I'm... not very good with children. 474 00:38:14,069 --> 00:38:17,614 Strike? I'll see what I can do. 475 00:38:18,156 --> 00:38:21,868 I'm sure if we just stick together, guys, we'll all be... 476 00:38:23,453 --> 00:38:25,538 Hi, Capt Picard. 477 00:38:25,705 --> 00:38:29,292 - Sir, I knew you'd come. - It's not over yet, Wesley. 478 00:38:30,293 --> 00:38:33,922 I think I figured out the computer, but I'm not sure. 479 00:38:34,089 --> 00:38:38,885 - It's a different system from ours. - Good, Wesley. Now... 480 00:38:39,052 --> 00:38:41,346 - Captain? - Yes, Harry? 481 00:38:41,513 --> 00:38:44,182 If something happens and we have to stay, 482 00:38:44,349 --> 00:38:49,563 will you tell my dad I'm sorry I made him angry, and... that I miss him? 483 00:38:50,772 --> 00:38:52,482 You will tell him that. 484 00:38:52,649 --> 00:38:55,860 And I will tell him how much I admire his son. 485 00:39:00,615 --> 00:39:03,577 - Hello, Alexandra. - Hi. 486 00:39:25,632 --> 00:39:27,050 What is this? 487 00:39:27,259 --> 00:39:30,721 - They want to go home. - No. They're staying. 488 00:39:30,887 --> 00:39:33,599 - Number One. - We're in position. 489 00:39:33,765 --> 00:39:35,392 Hold for orders. 490 00:39:35,559 --> 00:39:40,314 The radiation levels on Aldea have been building up over a long time. 491 00:39:40,480 --> 00:39:43,692 It happened on Earth in the 21st century. 492 00:39:43,817 --> 00:39:45,944 The ozone layer deteriorated, 493 00:39:46,111 --> 00:39:49,448 and the planet was flooded with ultraviolet radiation. 494 00:39:49,656 --> 00:39:53,118 The shield that protected your world is also weakening it. 495 00:39:53,285 --> 00:39:56,371 The radiation of your own sun is destroying you. 496 00:39:56,538 --> 00:39:58,665 You're trying to confuse the issue. 497 00:39:58,832 --> 00:40:03,503 Please, listen. You're all suffering from radiation poisoning. 498 00:40:03,670 --> 00:40:05,964 Sterility is only the latest symptom. 499 00:40:06,131 --> 00:40:08,592 The children will be affected as well. 500 00:40:08,800 --> 00:40:11,720 Impossible. Our scientists would have known. 501 00:40:11,887 --> 00:40:14,932 How? They've forgotten how everything works. 502 00:40:15,098 --> 00:40:19,853 - No. All lies. - No. Wait. 503 00:40:20,020 --> 00:40:24,107 Don't send them back yet. What if they're right? 504 00:40:24,274 --> 00:40:27,110 Instead of the children being our hope, 505 00:40:27,319 --> 00:40:29,988 what if we're condemning them to our fate? 506 00:40:30,155 --> 00:40:32,991 They're just protecting their interests. 507 00:40:33,158 --> 00:40:36,828 As are we. But hear them out. 508 00:40:36,995 --> 00:40:41,625 They are saying that the very thing which has given us this world 509 00:40:41,750 --> 00:40:43,877 is what has caused this tragedy. 510 00:40:44,044 --> 00:40:48,048 Exactly. Your Custodian has controlled you so completely, 511 00:40:48,257 --> 00:40:50,175 you won't even question it. 512 00:40:50,342 --> 00:40:52,678 Lies, and the discussion is over. 513 00:40:59,351 --> 00:41:03,272 Cmdr Riker? I assume you have control of the computer? 514 00:41:03,647 --> 00:41:05,607 We disabled it temporarily. 515 00:41:05,774 --> 00:41:08,318 We neutralized the power source. 516 00:41:08,527 --> 00:41:12,906 Good. Enterprise, this is Picard. Beam the children up. 517 00:41:13,073 --> 00:41:15,867 - Wait. - Enterprise, hold. 518 00:41:19,413 --> 00:41:20,914 Thank you. 519 00:41:21,707 --> 00:41:24,501 Let me get the dolphin for you. 520 00:41:24,668 --> 00:41:29,172 No, you keep it. I'll make another one. 521 00:41:38,599 --> 00:41:41,560 - Alright, Harry? - Yes, Captain. 522 00:41:41,727 --> 00:41:44,146 OK, kids. Let's go home. 523 00:41:49,192 --> 00:41:50,777 Beam them up. 524 00:42:02,748 --> 00:42:05,083 You have destroyed us. 525 00:42:05,250 --> 00:42:09,046 We're not here to destroy you, Radue. We can help you. 526 00:42:27,439 --> 00:42:29,358 What is it? 527 00:42:30,442 --> 00:42:32,277 A legacy of your Progenitors. 528 00:42:32,444 --> 00:42:35,155 The source of your power and of your problems. 529 00:42:35,280 --> 00:42:37,824 It's reading incredible amounts of energy. 530 00:42:37,991 --> 00:42:40,661 More since we've taken down the shield. 531 00:42:40,827 --> 00:42:45,457 - What are we going to do with it? - Learn, all over again. 532 00:42:45,624 --> 00:42:48,752 All this time, we've been destroying ourselves, 533 00:42:48,961 --> 00:42:52,798 so sure of our technological invulnerability. 534 00:42:52,965 --> 00:42:55,926 Now, we must learn to use this power safely. 535 00:42:56,093 --> 00:42:59,846 - Will you let us help? - Yes. Please. 536 00:43:07,479 --> 00:43:11,275 I want to be an artist. I don't want to take calculus. 537 00:43:11,483 --> 00:43:14,861 You can be anything you want, Harry. Anything. 538 00:43:15,028 --> 00:43:19,116 But... you still have to take calculus. 539 00:43:19,283 --> 00:43:21,076 OK. Thanks, Dad. 540 00:43:24,371 --> 00:43:25,956 It worked well, sir. 541 00:43:26,123 --> 00:43:29,167 We have successfully re-seeded the ozone layer. 542 00:43:29,376 --> 00:43:33,338 But for it to be sustained, they can never use the shield. 543 00:43:33,463 --> 00:43:35,465 Or be cloaked again. 544 00:43:36,508 --> 00:43:37,884 Are you finished? 545 00:43:38,051 --> 00:43:41,888 Yes, and they're responding very well to the treatment. 546 00:43:43,473 --> 00:43:47,185 The legend will die... but the people will live. 547 00:43:47,352 --> 00:43:49,605 We know they'll make good parents. 548 00:43:53,191 --> 00:43:55,360 - Wesley! - Sorry, Captain. 549 00:43:55,527 --> 00:43:59,573 She wanted to thank you for bringing her home to her mother. 550 00:44:08,123 --> 00:44:09,708 Thank you. 551 00:44:14,713 --> 00:44:16,298 Come on, Alexandra. 552 00:44:24,681 --> 00:44:28,435 Mr. La Forge, out of orbit. Warp five. 553 00:44:28,602 --> 00:44:31,021 Yes, sir. Certainly, sir. 554 00:44:32,305 --> 00:45:32,461 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app