1 00:00:03,120 --> 00:00:07,204 Captain's log, stardate 41294.5. 2 00:00:07,336 --> 00:00:12,679 Our destination, the Class-M Beta Cassius planet known as Haven. 3 00:00:13,431 --> 00:00:16,138 It is so renowned for its peaceful beauty 4 00:00:16,269 --> 00:00:19,891 that some believe it to have mystical healing powers. 5 00:00:20,026 --> 00:00:24,573 We will rest and relax... all too briefly, I fear. 6 00:00:27,749 --> 00:00:29,790 Such a beautiful world. 7 00:00:30,462 --> 00:00:35,342 Legends say it has been known to mend souls and heal broken hearts. 8 00:00:35,472 --> 00:00:39,093 Legends which are totally unsupported by fact, Captain. 9 00:00:39,229 --> 00:00:41,900 Such legends are the spice of the universe, 10 00:00:42,026 --> 00:00:45,314 because they have a way of sometimes coming true. 11 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 12 00:01:00,310 --> 00:01:02,220 Lt Yar to Cmdr Riker, 13 00:01:02,355 --> 00:01:05,727 your presence is requested in transporter room one. 14 00:01:13,250 --> 00:01:16,539 Sorry, ladies. Duty calls. 15 00:01:22,017 --> 00:01:26,517 - You needed me? - An object's beaming in from Haven. 16 00:01:26,650 --> 00:01:28,609 - What? - We're not sure. 17 00:01:28,737 --> 00:01:31,028 Surface station approval's coming in. 18 00:01:31,159 --> 00:01:33,200 Alright, let's bring it in. 19 00:01:46,771 --> 00:01:47,851 Odd looking. 20 00:01:53,617 --> 00:01:54,614 What's going on? 21 00:01:56,831 --> 00:02:00,334 I hold a message for Deanna Troi. 22 00:02:02,049 --> 00:02:07,296 Lwaxana Troi and the honorable Miller family will soon arrive. 23 00:02:07,434 --> 00:02:11,934 The momentous day is close at hand. Rejoice. 24 00:02:17,495 --> 00:02:18,907 No. 25 00:02:21,210 --> 00:02:22,586 What's going on? 26 00:02:24,716 --> 00:02:27,720 Jewels! Look at these jewels. 27 00:02:30,018 --> 00:02:35,609 They're bonding gifts, what you would call wedding presents. 28 00:02:36,196 --> 00:02:37,691 Who's getting married? 29 00:02:40,871 --> 00:02:42,283 I am. 30 00:03:04,039 --> 00:03:07,162 Space, the final frontier. 31 00:03:08,840 --> 00:03:12,793 These are the voyages of the Starship Enterprise. 32 00:03:12,931 --> 00:03:17,063 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 33 00:03:18,859 --> 00:03:22,562 ...to seek out new life and new civilizations... 34 00:03:23,450 --> 00:03:27,154 ...to boldly go where no one has gone before. 35 00:04:39,383 --> 00:04:42,340 I was certain it would never happen, Captain. 36 00:04:43,224 --> 00:04:45,432 The years I'd spend on this mission, 37 00:04:45,561 --> 00:04:48,434 the distance it has taken me away from home. 38 00:04:50,070 --> 00:04:55,234 As you must have heard, genetic bonding is a Betazoid tradition. 39 00:04:55,705 --> 00:04:58,578 Steven Miller was my father's closest friend. 40 00:04:58,711 --> 00:05:02,332 Your father was human, Deanna. The Millers are human. 41 00:05:03,010 --> 00:05:06,216 Will you and your husband be staying with the ship? 42 00:05:10,858 --> 00:05:12,318 No, sir. 43 00:05:17,830 --> 00:05:19,029 Then... 44 00:05:23,882 --> 00:05:28,215 ...I will just say congratulations for now, Deanna. 45 00:05:29,518 --> 00:05:31,144 You'll excuse me? 46 00:05:39,411 --> 00:05:40,610 Bill... 47 00:05:40,747 --> 00:05:45,294 ...more than anything in the world, anything... 48 00:05:46,216 --> 00:05:49,718 ...you want to be a starship captain, true? 49 00:05:50,599 --> 00:05:54,101 - That's not all I want, Deanna. - I can feel that. 50 00:05:54,230 --> 00:05:58,066 I know you care, within those limits. 51 00:05:59,782 --> 00:06:03,285 - Did you hear what I said? - Every word. 52 00:06:05,000 --> 00:06:07,328 This whole thing is still bizarre. 53 00:06:08,549 --> 00:06:09,629 I'm sorry. 54 00:06:11,471 --> 00:06:13,512 Come dance at my wedding. 55 00:06:16,480 --> 00:06:18,142 I'll try. 56 00:06:30,256 --> 00:06:32,630 A message from planet Haven, Counselor. 57 00:06:32,760 --> 00:06:36,013 They wish to beam the Miller wedding party aboard. 58 00:06:49,709 --> 00:06:53,757 I'm Jean-Luc Picard, Captain of the Enterprise. Welcome aboard. 59 00:06:54,968 --> 00:06:57,841 Quite some starship you have here, Captain. 60 00:06:59,143 --> 00:07:00,971 Look forward to this visit. 61 00:07:01,606 --> 00:07:03,018 You couldn't be... 62 00:07:04,820 --> 00:07:06,019 I'm Deanna. 63 00:07:09,036 --> 00:07:14,830 Deanna, darling. You probably don't even remember me. 64 00:07:19,138 --> 00:07:23,685 Wyatt was absolutely right. She is a beauty. 65 00:07:26,235 --> 00:07:27,647 I'm Wyatt. 66 00:07:32,079 --> 00:07:34,453 Isn't this simply beautiful? 67 00:07:34,792 --> 00:07:38,579 I knew romance was still alive, somewhere. 68 00:07:38,716 --> 00:07:41,340 I'd like you to have this chameleon rose. 69 00:07:41,471 --> 00:07:44,344 It changes color with the mood of its owner. 70 00:07:44,978 --> 00:07:47,601 It's wonderful. Thank you. 71 00:07:48,985 --> 00:07:50,814 When is my mother arriving? 72 00:07:50,947 --> 00:07:53,440 Your mother is still on the planet. 73 00:07:53,577 --> 00:07:55,322 Why? 74 00:07:55,456 --> 00:07:58,459 Is there a place for my parents to rest, Captain? 75 00:08:00,256 --> 00:08:03,759 Well, we're not really tired, son. 76 00:08:04,305 --> 00:08:09,897 Besides... I'd like to see some of the ship. 77 00:08:10,024 --> 00:08:12,233 Steven, you know full well 78 00:08:12,362 --> 00:08:17,111 Lwaxana Troi isn't about to beam on board until we leave. 79 00:08:17,998 --> 00:08:21,084 - So? - You can see your quarters now. 80 00:08:21,212 --> 00:08:24,049 Show the Millers to their accommodations. 81 00:08:24,176 --> 00:08:25,802 I shall join you later. 82 00:08:32,900 --> 00:08:35,393 Two more are ready to beam in, sir. 83 00:08:37,283 --> 00:08:38,909 So be it. 84 00:08:41,458 --> 00:08:43,333 Wyatt seems a fine young man. 85 00:08:43,461 --> 00:08:47,795 Yes, he does. But I'm not what he expected. 86 00:08:48,471 --> 00:08:50,216 I don't understand. 87 00:08:50,349 --> 00:08:55,015 Neither do I, but I'm definitely a surprise of some sort to him. 88 00:08:58,072 --> 00:09:01,075 I should warn you, sir, 89 00:09:01,203 --> 00:09:04,907 my mother is a little... eccentric. 90 00:09:12,474 --> 00:09:16,177 Where is everyone? I hate that. 91 00:09:18,276 --> 00:09:19,522 Hello, Mother. 92 00:09:19,654 --> 00:09:23,108 Don't say it. Think it. Use your mind, not your mouth. 93 00:09:23,953 --> 00:09:25,497 Hello, Mother. 94 00:09:25,623 --> 00:09:29,541 Deanna, shame. What has this life done to you? 95 00:09:29,672 --> 00:09:33,424 No, don't tell me, you're the Captain. 96 00:09:33,555 --> 00:09:36,558 Deanna explained your telepathic abilities. 97 00:09:36,685 --> 00:09:39,261 That wasn't telepathy, just common sense. 98 00:09:39,399 --> 00:09:41,892 Who else would they send but the Captain? 99 00:09:42,029 --> 00:09:43,773 You may carry my luggage. 100 00:09:43,907 --> 00:09:44,857 Mother! 101 00:09:45,452 --> 00:09:47,197 No, that's quite alright. 102 00:09:47,330 --> 00:09:51,248 I'm indebted to your mother for the fine counselor she... 103 00:09:55,261 --> 00:09:56,461 This way. 104 00:10:05,238 --> 00:10:06,864 It's inappropriate... 105 00:10:06,992 --> 00:10:09,401 Yes, you seem to be struggling. 106 00:10:09,538 --> 00:10:11,865 A man your age must keep in shape. 107 00:10:12,001 --> 00:10:14,161 Mother, I won't go another step. 108 00:10:14,297 --> 00:10:17,300 A starship has its customs, just as we do. 109 00:10:19,097 --> 00:10:22,267 If you're my mother's valet, then please valet. 110 00:10:22,395 --> 00:10:25,434 Don't let me keep you from your duty. 111 00:10:25,568 --> 00:10:27,728 I apologize for her behavior. 112 00:10:27,864 --> 00:10:30,618 - You've embarrassed your Captain. - No. 113 00:10:30,744 --> 00:10:34,448 Anything to avoid a quarrel on this occasion. 114 00:10:34,585 --> 00:10:38,538 It's amazing how your accent reminds me of your father. 115 00:10:38,675 --> 00:10:41,964 Your last valet tried to rid me of it. 116 00:10:42,098 --> 00:10:43,974 What happened to Mr. Xelo? 117 00:10:44,102 --> 00:10:48,055 I had to terminate his employment. Xelo was attracted to me. 118 00:10:48,193 --> 00:10:51,031 His thoughts became truly pornographic. 119 00:10:53,161 --> 00:10:56,699 The thoughts of Wyatt's father were almost as vulgar. 120 00:10:56,834 --> 00:11:00,206 - But he doesn't have... - Passenger accommodation. 121 00:11:00,341 --> 00:11:03,048 He doesn't have Xelo's imagination. 122 00:11:03,179 --> 00:11:07,892 Between him and that woman's inane chatter, it's a wonder I made it. 123 00:11:08,022 --> 00:11:11,725 - How do you like the Millers? - Very pleasant... 124 00:11:11,862 --> 00:11:16,861 It's shocking how they've changed since my husband and I knew them. 125 00:11:16,997 --> 00:11:20,036 It's probably because I've grown beyond them. 126 00:11:20,169 --> 00:11:24,716 You realize that with Betazoids, our ability to read thoughts 127 00:11:24,845 --> 00:11:28,181 does see us grow faster than the typical plodding human. 128 00:11:28,309 --> 00:11:29,805 Mother, that's enough! 129 00:11:30,397 --> 00:11:33,519 So, you're not totally out of practice. 130 00:11:33,653 --> 00:11:35,647 Good. Very good. 131 00:11:40,833 --> 00:11:42,993 We hope you find this comfortable. 132 00:11:43,129 --> 00:11:49,468 Yes. The room is adequate. Small, but adequate. 133 00:11:49,599 --> 00:11:53,137 You will adjust the temperature to a civilized level? 134 00:11:54,191 --> 00:11:55,900 I'll see what I can do. 135 00:11:56,027 --> 00:12:00,777 Now, if you will excuse me, I'm sure you have much to talk about. 136 00:12:00,912 --> 00:12:03,619 Yes, Captain. You may go. 137 00:12:10,262 --> 00:12:15,344 You've been slack, little one, allowed your mental powers to rust. 138 00:12:15,898 --> 00:12:18,058 Only to avoid confusion, Mother. 139 00:12:18,194 --> 00:12:21,612 Humans constantly think one thing and say another. 140 00:12:22,159 --> 00:12:24,154 They do, don't they? Poor dears. 141 00:12:24,288 --> 00:12:27,126 Our style of complete honesty frightens them. 142 00:12:28,004 --> 00:12:30,378 On that subject, Mother, 143 00:12:30,508 --> 00:12:34,426 there is such a thing as too much honesty with humans. 144 00:12:34,557 --> 00:12:38,606 If they'd only say what they think instead of hiding it. 145 00:12:38,732 --> 00:12:43,694 A shipload of such inconsistency could drive one insane. 146 00:12:45,160 --> 00:12:51,286 Darling, I'm terribly sorry about what happened here. Truly I am. 147 00:12:51,422 --> 00:12:55,257 Steven Miller tracked me down and reminded me of our vows. 148 00:12:55,388 --> 00:13:01,063 Mother, I'm having trouble believing in those vows as once I did. 149 00:13:01,190 --> 00:13:02,734 Deanna. 150 00:13:02,860 --> 00:13:08,072 But I'll honor them, of course. I'm a Betazoid. 151 00:13:09,581 --> 00:13:12,787 You may find Wyatt an unusual person. 152 00:13:12,920 --> 00:13:15,793 I've sensed remarkable depths in him. 153 00:13:20,226 --> 00:13:22,469 Message coming in from Haven. 154 00:13:22,605 --> 00:13:24,017 On screen. 155 00:13:26,028 --> 00:13:30,741 I'm Valeda Innis, First Electorine of Haven. Capt Picard? 156 00:13:31,371 --> 00:13:33,615 Greetings, Electorine. I'm Picard. 157 00:13:35,003 --> 00:13:38,921 Your presence honors us, and your timing's fortuitous. 158 00:13:39,052 --> 00:13:40,216 In what way? 159 00:13:40,346 --> 00:13:45,012 An incoming vessel has bypassed our stargate, violating our law. 160 00:13:45,147 --> 00:13:47,901 It has refused any attempt at communication. 161 00:13:48,027 --> 00:13:53,406 - Do you believe it to be hostile? - Not communicating is hostile. 162 00:13:53,537 --> 00:13:56,375 We have no defensive capabilities. 163 00:13:56,501 --> 00:13:58,709 Our treaty with the Federation 164 00:13:58,839 --> 00:14:01,842 specifies your obligations in that matter. 165 00:14:01,970 --> 00:14:06,636 Agreed. But let's hope it doesn't become a defense matter. 166 00:14:06,770 --> 00:14:10,902 Of course, Captain, but I am very happy we have you here. 167 00:14:17,332 --> 00:14:18,827 Come in. 168 00:14:25,847 --> 00:14:29,385 I wanted to apologize for my mother's behavior. 169 00:14:29,521 --> 00:14:32,441 Your mother's honest. I respect that. 170 00:14:32,568 --> 00:14:35,572 Yes. She never lets up. 171 00:14:36,826 --> 00:14:40,958 I'll admit, her honesty is a bit persistent. 172 00:14:41,084 --> 00:14:46,676 I never heard it described better. But it is a Betazoid trait. 173 00:14:49,475 --> 00:14:51,968 I'll try to be only half as annoying. 174 00:14:52,105 --> 00:14:55,892 Let's see... What can I tell you about myself? 175 00:14:56,028 --> 00:14:59,317 I'm a medical doctor, for what that's worth. 176 00:14:59,744 --> 00:15:00,943 Doctor? 177 00:15:01,163 --> 00:15:04,036 If you were sensing my thoughts, you'd know. 178 00:15:04,169 --> 00:15:07,457 - You can do that, can't you? - Sometimes. 179 00:15:09,136 --> 00:15:11,890 This must be what Mother felt about you. 180 00:15:13,352 --> 00:15:15,892 We could read each other eventually. 181 00:15:16,024 --> 00:15:19,728 - Can I take that as a compliment? - Absolutely. 182 00:15:20,658 --> 00:15:22,699 I only ever felt this... 183 00:15:24,623 --> 00:15:28,327 ...well, with someone who's on this ship. 184 00:15:30,593 --> 00:15:34,594 - Do I have competition? - No. 185 00:15:35,435 --> 00:15:39,388 What he wants most is to captain a starship. 186 00:15:40,695 --> 00:15:43,484 What I want is to cure people. 187 00:15:44,034 --> 00:15:49,828 Well, I'm a practicing psychologist. Maybe we could work in concert. 188 00:15:50,922 --> 00:15:53,213 We are going to be together a long time. 189 00:15:54,888 --> 00:15:58,474 Yes. That is the point of marriage, I suppose. 190 00:16:00,732 --> 00:16:04,234 I really thought you'd tell me you were an artist. 191 00:16:06,367 --> 00:16:09,240 I just felt your mind very much on these. 192 00:16:09,707 --> 00:16:11,748 They are your work, aren't they? 193 00:16:12,629 --> 00:16:15,502 I can see that it'll be hard to keep secrets from you. 194 00:16:18,891 --> 00:16:22,512 This is why you were surprised when you first saw me. 195 00:16:22,648 --> 00:16:23,894 This woman. 196 00:16:25,152 --> 00:16:27,728 You thought I would be this woman. 197 00:16:30,579 --> 00:16:32,490 I have seen this face... 198 00:16:33,585 --> 00:16:35,745 ...ever since I was a boy. 199 00:16:38,343 --> 00:16:43,888 When I closed my eyes at night, I could hear her whispering my name. 200 00:16:46,233 --> 00:16:47,978 Knowing you were Betazoid, 201 00:16:48,112 --> 00:16:51,649 I assumed it was you projecting yourself into my mind. 202 00:16:55,125 --> 00:16:58,497 - I'm sorry I'm not what you wished. - No. 203 00:17:01,052 --> 00:17:05,100 Please don't mistake a childish fantasy for disappointment. 204 00:17:05,227 --> 00:17:08,729 You are so beautiful. I feel honored. 205 00:17:18,167 --> 00:17:22,038 - You've no idea who she is? - It doesn't really matter now. 206 00:17:31,526 --> 00:17:33,105 Captain's personal log. 207 00:17:33,279 --> 00:17:36,817 I trust my concern over the problems of Counselor Troi 208 00:17:36,952 --> 00:17:40,704 are not based merely on losing a highly valuable crew member. 209 00:17:40,835 --> 00:17:44,966 But I feel that she's trapped by a custom of her world 210 00:17:45,092 --> 00:17:49,343 which 24th-century life has made unwise and unworkable. 211 00:17:50,102 --> 00:17:51,728 I wish I could intervene. 212 00:17:54,360 --> 00:17:56,021 On the viewer, Captain. 213 00:17:56,155 --> 00:18:01,746 Unidentified vessel traveling at subwarp speed, bearing 235.7. 214 00:18:02,625 --> 00:18:05,165 Subwarp? It's several hours away, then. 215 00:18:06,507 --> 00:18:09,214 Let's take a look. Enlarge to maximum. 216 00:18:09,513 --> 00:18:11,554 Increasing magnification, sir. 217 00:18:16,192 --> 00:18:18,899 Mr. Data, is that the trouble I believe it is? 218 00:18:19,865 --> 00:18:24,662 If you mean a Tarellian vessel, sir... it is. 219 00:18:27,296 --> 00:18:30,668 Aren't the Tarellians all dead? What are they doing here? 220 00:18:30,802 --> 00:18:33,675 Picard to sickbay. Dr Crusher to bridge, urgent. 221 00:18:37,064 --> 00:18:41,611 They must not be permitted to destroy us. Or the planet. 222 00:18:45,495 --> 00:18:47,205 Captain's log supplemental. 223 00:18:47,332 --> 00:18:50,455 It has been believed the Tarellian race was extinct, 224 00:18:50,588 --> 00:18:56,513 an assumption contradicted by one of their vessels approaching Haven. 225 00:18:56,641 --> 00:18:59,894 Its present velocity suggests a possible answer. 226 00:19:00,022 --> 00:19:02,480 A damaged vessel could explain it. 227 00:19:02,611 --> 00:19:06,279 Without warp speed, it would take this long to get here. 228 00:19:06,409 --> 00:19:08,534 Go on with your briefing, Mr. Data. 229 00:19:08,663 --> 00:19:12,879 Tarella was Class-M, like Earth, with similar humanoid life forms. 230 00:19:13,005 --> 00:19:17,088 Unfortunately, hatred overpowered intelligence. 231 00:19:17,221 --> 00:19:18,930 There were hostilities? 232 00:19:19,058 --> 00:19:21,729 Between the inhabitants of two land masses. 233 00:19:21,855 --> 00:19:25,440 One group unleashed a deadly biological weapon on the other. 234 00:19:25,570 --> 00:19:27,648 In the end, both became infected. 235 00:19:27,824 --> 00:19:31,492 Makes one question the sanity of humanoid forms. 236 00:19:31,623 --> 00:19:34,412 Can you identify the origin of the infection? 237 00:19:34,545 --> 00:19:38,083 They had reached Earth's late 20th-century level of knowledge. 238 00:19:38,218 --> 00:19:40,343 That's all you need if you're a fool. 239 00:19:40,473 --> 00:19:45,103 A deadly, infectious virus which is not difficult to grow. 240 00:19:45,231 --> 00:19:49,696 We learnt the story in training. Some Tarellians went to other worlds, 241 00:19:49,823 --> 00:19:52,743 but died along with the populations they infected. 242 00:19:52,871 --> 00:19:55,114 It's well covered in Academy training. 243 00:19:55,250 --> 00:19:58,004 Many tried to avoid civilized worlds, 244 00:19:58,130 --> 00:20:00,458 only to be hunted down and destroyed. 245 00:20:01,428 --> 00:20:04,004 It was believed that the last Tarellian ship 246 00:20:04,141 --> 00:20:06,765 was destroyed eight years ago by the Alcyones. 247 00:20:06,897 --> 00:20:07,763 Yes, sir. 248 00:20:08,650 --> 00:20:10,478 Exactly when will they arrive? 249 00:20:10,612 --> 00:20:13,865 Exactly 13 hours, 9 minutes, 22 seconds, 350... 250 00:20:13,993 --> 00:20:15,405 Thank you. 251 00:20:16,289 --> 00:20:18,865 Which creates a difficult problem for us. 252 00:20:19,002 --> 00:20:21,578 Our treaty requires us to protect Haven, 253 00:20:21,716 --> 00:20:25,633 and Federation policy requires that we assist life forms in need, 254 00:20:26,516 --> 00:20:29,188 which must include the Tarellians. 255 00:20:31,317 --> 00:20:34,273 I shall want you to help find answers. Thank you. 256 00:20:34,865 --> 00:20:39,080 However, there will be time for a second, voluntary assignment, 257 00:20:39,207 --> 00:20:44,336 the pre-joining announcement of Counselor Deanna Troi... 258 00:20:49,851 --> 00:20:51,133 ...and Wyatt Miller. 259 00:21:03,460 --> 00:21:07,164 We've talked it over, and the ceremony will be tomorrow. 260 00:21:07,300 --> 00:21:11,384 And Captain, would it be possible for you to perform the ceremony? 261 00:21:11,517 --> 00:21:13,974 Of course, if all parties request it. 262 00:21:14,105 --> 00:21:17,607 All parties do not request it. It's out of the question. 263 00:21:17,737 --> 00:21:22,652 You are not practiced in the ways of Betazed joining. 264 00:21:22,788 --> 00:21:26,539 - That's quite true. - So you are totally unqualified. 265 00:21:26,670 --> 00:21:30,587 He is qualified to lead a traditional Earth ceremony, 266 00:21:30,719 --> 00:21:32,797 which is what this will be. 267 00:21:33,892 --> 00:21:38,107 I thought you had no sense of humor. Earth wedding? Ridiculous! 268 00:21:38,233 --> 00:21:40,358 We live on Earth now. 269 00:21:40,487 --> 00:21:43,574 So that's why you want that backward ritual. 270 00:21:43,701 --> 00:21:46,705 Terrible to see a woman go downhill like this. 271 00:21:46,832 --> 00:21:48,827 - Mother! - Downhill? 272 00:21:48,961 --> 00:21:53,508 The matter is settled. Mr. Homn will conduct the joining. 273 00:21:54,346 --> 00:21:57,053 But... Homn can't even talk! 274 00:21:57,560 --> 00:22:00,434 No matter, he is adept in sign language. 275 00:22:00,566 --> 00:22:02,026 The matter is closed. 276 00:22:02,152 --> 00:22:05,607 Who are you to tell us what we should do? 277 00:22:06,535 --> 00:22:08,696 Your ignorance is astonishing. 278 00:22:08,831 --> 00:22:11,585 I am Lwaxana Troi, daughter of the Fifth House, 279 00:22:11,712 --> 00:22:15,582 holder of the Sacred Chalice, heir to the Holy Rings of Betazed. 280 00:22:15,719 --> 00:22:16,669 Who are you? 281 00:22:17,180 --> 00:22:20,683 It is a Starfleet tradition that at social gatherings, 282 00:22:20,812 --> 00:22:22,640 disputes are not permitted. 283 00:22:22,774 --> 00:22:26,906 I hereby declare therefore all disagreements resolved. 284 00:22:40,140 --> 00:22:44,806 A toast. To the young couple, and their families. 285 00:22:44,940 --> 00:22:45,937 And? 286 00:22:46,652 --> 00:22:50,867 And may this union be a productive one. 287 00:22:50,993 --> 00:22:52,157 Hear, hear. 288 00:22:52,454 --> 00:22:54,080 Cheers. 289 00:23:08,526 --> 00:23:11,779 Considering the rate at which you imbibe, sir, 290 00:23:11,907 --> 00:23:15,611 is your lineage at all mixed with human? 291 00:23:22,010 --> 00:23:26,426 Is it true, Captain, that there's a Tarellian ship headed for Haven? 292 00:23:31,402 --> 00:23:35,024 - Yes, it is true. - That's amazing. 293 00:23:35,159 --> 00:23:37,320 I've read everything about them. 294 00:23:37,455 --> 00:23:41,159 Virus analysis was my favorite subject at medical school. 295 00:23:41,296 --> 00:23:44,252 Then I'd very much like to confer with you. 296 00:23:44,385 --> 00:23:47,305 I'm pleased to have a medical colleague on board. 297 00:23:48,893 --> 00:23:51,850 Yes, ma'am... Doctor. 298 00:23:52,901 --> 00:23:55,857 Would it be possible to prepare medical needs 299 00:23:55,990 --> 00:23:58,198 geared toward the Tarellians' needs? 300 00:23:58,327 --> 00:24:00,488 Then beam it over to avoid infection. 301 00:24:00,916 --> 00:24:03,076 What do you think? 302 00:24:03,211 --> 00:24:07,592 It's a very considerate idea. Our sickbay is at your disposal. 303 00:24:07,970 --> 00:24:09,596 Thank you. 304 00:24:13,647 --> 00:24:15,273 Mr. Data? 305 00:24:16,778 --> 00:24:17,609 Sir? 306 00:24:17,738 --> 00:24:20,611 You're circling the room like a buzzard. 307 00:24:24,543 --> 00:24:28,924 Perhaps being human yourself, you do not find them as... 308 00:24:29,051 --> 00:24:31,841 ...intriguing as I. 309 00:24:35,480 --> 00:24:37,854 Must he do that? 310 00:24:37,984 --> 00:24:42,033 It is the Betazed way of giving thanks for our food. 311 00:24:42,159 --> 00:24:45,780 You giving thanks? Besides, you never did this before. 312 00:24:45,916 --> 00:24:50,831 I do it now. Unlike some people, I am in growth. 313 00:25:02,196 --> 00:25:07,028 Victoria, I've forgotten whether you enjoy pets or not. 314 00:25:07,831 --> 00:25:09,873 Love them, of course. 315 00:25:11,463 --> 00:25:13,007 Good. 316 00:25:22,859 --> 00:25:27,075 Gently. Poor baby, did she hurt you? 317 00:25:31,834 --> 00:25:35,372 If you'll excuse me, I'd like to spend time considering... 318 00:25:36,009 --> 00:25:37,920 ...the Tarellian situation. 319 00:25:38,513 --> 00:25:41,600 - Yes, of course. - Ladies and gentlemen. 320 00:25:50,202 --> 00:25:55,283 Mrs. Troi, I'm very interested in the Betazed ceremony you mentioned. 321 00:25:55,420 --> 00:25:58,839 - Could you tell us more? - I'd be delighted. 322 00:25:58,968 --> 00:26:03,599 It's an ancient ceremony, regarded as the most beautiful in the universe. 323 00:26:03,727 --> 00:26:06,399 After the couple remove their clothing... 324 00:26:06,524 --> 00:26:10,311 - Bride and groom go naked? - All guests go unclothed. 325 00:26:10,448 --> 00:26:13,368 It honors the act of love being celebrated. 326 00:26:14,664 --> 00:26:17,620 Don't worry. Your body's not that bad. 327 00:26:18,045 --> 00:26:23,044 Besides, your husband quite likes the idea of seeing me unclothed. 328 00:26:23,180 --> 00:26:24,046 Steven! 329 00:26:24,182 --> 00:26:27,019 You did know he's attracted to me? 330 00:26:27,145 --> 00:26:29,021 Untrue. I don't... 331 00:26:29,149 --> 00:26:33,102 Stop this petty bickering, all of you! Especially you, Mother! 332 00:26:51,148 --> 00:26:53,855 Could you please continue the petty bickering? 333 00:26:53,987 --> 00:26:55,898 I find it most intriguing. 334 00:27:27,373 --> 00:27:29,414 May I join you? 335 00:27:46,742 --> 00:27:48,653 I will miss you, Deanna. 336 00:27:49,706 --> 00:27:51,997 I'm no longer Imzadi to you? 337 00:27:52,127 --> 00:27:55,415 You taught me that word means "my beloved." 338 00:27:55,550 --> 00:27:59,634 And the human heart is too small to permit that feeling now. 339 00:27:59,766 --> 00:28:03,981 Have you discussed this with Wyatt? I think you should. 340 00:28:04,108 --> 00:28:06,565 It's also damned unfair to me. 341 00:28:07,447 --> 00:28:09,905 I understand. 342 00:28:10,035 --> 00:28:12,077 I should've realized. 343 00:28:12,206 --> 00:28:15,874 Humans, young human males particularly, 344 00:28:16,005 --> 00:28:20,801 have difficulty separating platonic love and physical love. 345 00:28:21,640 --> 00:28:24,430 The problem is... 346 00:28:24,562 --> 00:28:26,889 ...Imzadi... 347 00:28:27,276 --> 00:28:30,065 ...I couldn't. Not now. 348 00:28:30,198 --> 00:28:33,404 Call it an old... an old Earth tradition... 349 00:28:34,998 --> 00:28:38,168 ...habit of the beasts, whatever. 350 00:28:38,964 --> 00:28:40,590 Hello, you two. 351 00:28:41,469 --> 00:28:45,339 - We were just talking about you. - This is incredible! 352 00:28:45,476 --> 00:28:49,347 - Yes. And in that discussion, I... - Actually... 353 00:28:50,778 --> 00:28:54,066 Bill was concerned that you might be upset 354 00:28:54,201 --> 00:28:56,361 that I care deeply for him, too. 355 00:28:57,958 --> 00:29:01,246 You're the one who wants to be a starship captain. 356 00:29:01,381 --> 00:29:05,548 I've heard that bonding would complicate things in that case. 357 00:29:06,724 --> 00:29:09,597 To each his own. Good luck with that ambition. 358 00:29:10,063 --> 00:29:13,400 And I very much respected what you did tonight. 359 00:29:14,238 --> 00:29:15,899 All I did was lose my temper. 360 00:29:16,909 --> 00:29:18,951 - Excuse me. - Of course. 361 00:29:19,372 --> 00:29:21,913 Running all this is a big job. 362 00:29:28,640 --> 00:29:32,688 In fact... you shamed them into compromise. 363 00:29:35,319 --> 00:29:40,032 So they've decided that the joining will be half Betazed, half Earth. 364 00:29:40,161 --> 00:29:45,670 The Captain will do the ceremony and Mr. Homn will be my best man. 365 00:29:45,796 --> 00:29:48,372 And we'll take half our clothes off? 366 00:29:49,720 --> 00:29:52,130 Some of us still go naked. 367 00:29:52,267 --> 00:29:59,403 You do, I do, your mother, my father, but not my mother or the guests. 368 00:29:59,530 --> 00:30:04,077 Capt Picard will be very relieved. How did you manage it? 369 00:30:04,665 --> 00:30:06,540 Your mother relented. 370 00:30:08,923 --> 00:30:13,969 And I caught my father practicing naked in front of his mirror. 371 00:30:28,543 --> 00:30:30,168 And so... 372 00:30:31,256 --> 00:30:34,129 ...a question I should've asked before. 373 00:30:35,764 --> 00:30:40,514 Deanna, do you really want to go through with this? 374 00:30:41,692 --> 00:30:45,610 Yes, I want to. 375 00:30:48,121 --> 00:30:50,578 I'm a very lucky man. 376 00:31:11,122 --> 00:31:12,582 Captain's log, supplemental. 377 00:31:12,708 --> 00:31:16,246 All attempts at warning off the Tarellian ship have failed. 378 00:31:16,381 --> 00:31:20,632 They still refuse to communicate, and I'm growing concerned. 379 00:31:21,391 --> 00:31:23,681 How do you know they're receiving us? 380 00:31:23,812 --> 00:31:28,811 Our sensors show a responder echo on the frequency they once used. 381 00:31:28,946 --> 00:31:32,532 We have a message, sir, coming in from Haven. 382 00:31:32,662 --> 00:31:34,288 On viewer. 383 00:31:35,918 --> 00:31:39,835 Captain, the plague ship is approaching transporter range. 384 00:31:39,967 --> 00:31:41,712 We are aware of that. 385 00:31:42,346 --> 00:31:46,597 Do you realize they can turn our wonderful world into a graveyard? 386 00:31:47,439 --> 00:31:51,357 Please, take action now before it's too late. 387 00:31:51,488 --> 00:31:53,364 We recognize your situation. 388 00:31:53,492 --> 00:31:57,624 - Please destroy them now. - We will not fire on them. 389 00:31:58,084 --> 00:31:59,710 You must. 390 00:32:02,050 --> 00:32:05,718 I'm certain I could disable their ship with a phaser burst. 391 00:32:07,268 --> 00:32:09,309 And then, Lieutenant? 392 00:32:13,529 --> 00:32:15,773 They're within transporter range. 393 00:32:16,243 --> 00:32:21,122 Then we can't delay any longer. Ready the tractor beam, Lt Yar. 394 00:32:22,087 --> 00:32:24,377 Target the ship. Activate on command. 395 00:32:24,508 --> 00:32:27,714 - Tractor beam ready. - Engage. 396 00:32:33,650 --> 00:32:35,311 Got them, sir. 397 00:32:35,445 --> 00:32:38,864 Are they secure? Can they beam out to the planet? 398 00:32:38,993 --> 00:32:41,831 Negative, sir. They can't leave that ship. 399 00:32:41,957 --> 00:32:47,169 I know they can receive us. They can respond with lights if necessary. 400 00:32:47,342 --> 00:32:51,593 Unless they've all died and the ship was brought in by automation. 401 00:32:52,560 --> 00:32:54,055 Captain. 402 00:33:19,902 --> 00:33:22,692 It's the woman in Wyatt's drawings. 403 00:33:31,382 --> 00:33:34,588 Captain's log, stardate 41294.6. 404 00:33:34,722 --> 00:33:38,557 Orbiting Haven with a Tarellian vessel locked in our tractor beam. 405 00:33:39,314 --> 00:33:42,816 Question. What strange combination of circumstances 406 00:33:42,945 --> 00:33:46,863 has caused a woman from someone's imagination to appear on the ship? 407 00:33:47,454 --> 00:33:51,751 Enterprise to Tarellian vessel. Are you receiving us? 408 00:33:57,890 --> 00:33:59,516 My name is Wrenn, 409 00:33:59,643 --> 00:34:03,976 and before I enquire why your tractor beam has trapped us here, 410 00:34:04,819 --> 00:34:07,942 is there one aboard your vessel named Wyatt? 411 00:34:09,787 --> 00:34:12,031 Captain, I don't understand. 412 00:34:13,627 --> 00:34:15,669 It's astounding. 413 00:34:15,798 --> 00:34:19,384 Ariana was right. He is here, daughter. 414 00:34:19,513 --> 00:34:23,134 Wyatt, you've come, just as you promised. 415 00:34:24,189 --> 00:34:26,479 How could I be so accurate? 416 00:34:29,031 --> 00:34:31,702 Except for the dreams, I've never seen her. 417 00:34:31,828 --> 00:34:36,790 Sir, our concern is with the threat your vessel poses to the planet. 418 00:34:36,921 --> 00:34:40,506 If you still carry the infection that destroyed your world... 419 00:34:40,636 --> 00:34:43,045 We still carry it, Captain. 420 00:34:43,182 --> 00:34:46,221 My daughter, I, all eight of us. 421 00:34:47,565 --> 00:34:50,355 - Eight? - All of us that are left. 422 00:34:50,863 --> 00:34:54,650 The rest passed on during the years it took to reach Haven. 423 00:34:55,914 --> 00:34:58,918 If you've come here because of the legend 424 00:34:59,045 --> 00:35:02,547 about planet Haven miraculously healing the sick... 425 00:35:02,677 --> 00:35:05,633 We don't ask to make contact with those living below. 426 00:35:06,559 --> 00:35:10,607 All we ask is to be... on the edge of some sea, 427 00:35:10,733 --> 00:35:13,226 an unpopulated island, a faraway peninsula. 428 00:35:13,363 --> 00:35:16,236 This is not our planet, sir. 429 00:35:16,369 --> 00:35:19,907 But I will present your needs to those who do govern here. 430 00:35:20,334 --> 00:35:23,421 Present the fact that we intend to die here, Captain. 431 00:35:26,095 --> 00:35:33,017 And if we die while caged by your tractor beam... so be it. 432 00:35:46,717 --> 00:35:49,424 Wyatt, how do you like my new hairstyle? 433 00:35:49,555 --> 00:35:52,263 It will look much better when I'm naked. 434 00:35:52,394 --> 00:35:54,804 Can we talk about something serious? 435 00:35:54,940 --> 00:35:58,728 I'm always serious. Only my pleasant nature makes it seem otherwise. 436 00:35:58,864 --> 00:36:00,823 Please, Mrs. Troi. 437 00:36:03,122 --> 00:36:05,200 Yes, that was puzzling. 438 00:36:05,335 --> 00:36:08,754 A woman from another place who insists she knows you. 439 00:36:08,883 --> 00:36:12,302 - And... - Who you've dreamed of for years. 440 00:36:12,431 --> 00:36:14,057 I was hoping that you... 441 00:36:14,184 --> 00:36:18,731 Fascinating, Wyatt, how easily your thoughts come through. 442 00:36:26,082 --> 00:36:30,130 The answer to the puzzle of Ariana and you is so simple, 443 00:36:30,256 --> 00:36:33,295 - it's too simple for most humans. - Too simple? 444 00:36:33,637 --> 00:36:36,213 It's something they know instinctively, 445 00:36:36,351 --> 00:36:40,518 but try to reject or build complicated superstitions about. 446 00:36:41,443 --> 00:36:45,777 All life, Wyatt, all consciousness is indissolubly bound together. 447 00:36:45,910 --> 00:36:48,582 Indeed, it's all part of the same thing. 448 00:36:49,792 --> 00:36:52,915 Yes, I have wondered if something like that... 449 00:36:53,048 --> 00:36:55,720 That weren't so. 450 00:36:59,602 --> 00:37:04,352 And no doubt so has Ariana, which helped you two to make contact. 451 00:37:05,530 --> 00:37:09,234 Wyatt, tell me something seriously. 452 00:37:10,957 --> 00:37:13,450 Which of these would look best on me naked? 453 00:37:30,785 --> 00:37:32,411 Wyatt? 454 00:37:34,542 --> 00:37:37,795 - Are you feeling alright? - Just wedding nerves. 455 00:37:37,923 --> 00:37:40,796 I'll take the supplies to the transporter room. 456 00:37:40,929 --> 00:37:43,339 I'll notify the Captain they're ready. 457 00:38:05,808 --> 00:38:07,138 Look at your father. 458 00:38:07,270 --> 00:38:11,353 He can't wait to strip off his clothes for that barbaric ceremony. 459 00:38:13,155 --> 00:38:15,114 Please take care of each other. 460 00:38:24,426 --> 00:38:26,504 You are beautiful. 461 00:38:28,977 --> 00:38:32,680 But you looked the best of all in the desert on the holodeck 462 00:38:34,028 --> 00:38:36,069 when we did this. 463 00:39:03,666 --> 00:39:05,910 You can put the supplies on the pad. 464 00:39:07,005 --> 00:39:09,380 Dr Crusher had me set the coordinates. 465 00:39:09,510 --> 00:39:11,754 All we need is the Captain's order. 466 00:39:24,464 --> 00:39:28,299 Captain, someone's transporting over to the Tarellian ship. 467 00:39:28,430 --> 00:39:31,552 - Override. - I can't, sir, it's too late. 468 00:40:17,605 --> 00:40:19,017 Hello, Wyatt. 469 00:40:22,572 --> 00:40:24,780 We always thought you were a dream. 470 00:40:27,039 --> 00:40:28,867 You're not surprised? 471 00:40:31,464 --> 00:40:33,173 Did you know I'd beam over? 472 00:40:33,676 --> 00:40:37,297 Once we saw you were real... we knew. 473 00:40:38,602 --> 00:40:39,883 You are a doctor? 474 00:40:40,021 --> 00:40:44,105 Yes. I've brought medicines and supplies. 475 00:40:45,031 --> 00:40:48,568 And I knew you would be this brave. 476 00:41:00,058 --> 00:41:04,605 How could you let this happen? My son, surrounded by those lepers. 477 00:41:04,734 --> 00:41:07,024 If I could've prevented it, I would. 478 00:41:07,155 --> 00:41:10,741 - Beam him back. - He can never come back, Mrs. Miller. 479 00:41:12,582 --> 00:41:15,585 You may turn off your tractor beam, Captain. 480 00:41:15,713 --> 00:41:18,288 We will not be going to Haven. 481 00:41:20,722 --> 00:41:24,094 We have... what we really came for. 482 00:41:25,188 --> 00:41:27,764 - Wyatt? - Mother. 483 00:41:28,653 --> 00:41:33,533 Mother... forgive me, but I must... 484 00:41:33,996 --> 00:41:37,665 I'm going to try to continue the work to cure these people. 485 00:41:38,672 --> 00:41:43,005 And Wyatt will do it. I've believed that all along. 486 00:41:44,808 --> 00:41:47,931 I knew I was coming to Haven to meet my destiny. 487 00:41:48,607 --> 00:41:51,100 I thought it was to be with you, Deanna. 488 00:41:52,489 --> 00:41:56,157 It was Ariana who drew me here. 489 00:41:57,331 --> 00:41:58,447 I'm sorry. 490 00:41:58,584 --> 00:42:03,630 Wyatt... I'm happy for you, and for Ariana too. 491 00:42:04,428 --> 00:42:07,135 You've done very well for a human, Wyatt. 492 00:42:07,267 --> 00:42:08,893 Mother. 493 00:42:11,274 --> 00:42:14,562 Captain... my respects. 494 00:42:14,697 --> 00:42:16,358 And mine, sir. 495 00:42:23,338 --> 00:42:24,964 Goodbye. 496 00:42:35,861 --> 00:42:39,565 Keep the chest. You'll have use for it someday. 497 00:42:54,020 --> 00:42:59,066 Shame to waste the trip. Perhaps I should stay and join with a new mate. 498 00:42:59,196 --> 00:42:59,979 What? 499 00:43:00,115 --> 00:43:05,458 Well, the Captain's highly attracted to me, but he's a little too old. 500 00:43:05,583 --> 00:43:07,792 Perhaps I should choose... you. 501 00:43:08,171 --> 00:43:10,581 He has other obligations, Mother. 502 00:43:12,346 --> 00:43:14,506 Very well. It's his loss. 503 00:43:20,027 --> 00:43:21,653 Mr. Homn. 504 00:43:26,121 --> 00:43:28,579 Thank you for the drinks. 505 00:43:37,434 --> 00:43:41,138 Try and remember your heritage, little one. 506 00:43:49,122 --> 00:43:53,753 Captain... even Xelo never had such thoughts about me. 507 00:43:54,382 --> 00:43:56,792 You may energize. 508 00:44:01,437 --> 00:44:04,939 That was meant as a joke, Captain. 509 00:44:06,029 --> 00:44:07,857 I was not amused. 510 00:44:09,577 --> 00:44:14,042 - Take us out of here, Mr. Riker. - Aye, sir. Warp two, helm. 511 00:44:14,169 --> 00:44:15,712 Heading 57. 512 00:44:16,173 --> 00:44:18,297 Mark 319. 513 00:44:20,180 --> 00:44:22,424 Our destiny is elsewhere. 514 00:44:24,480 --> 00:44:27,519 But I'm happy that yours is with us, Counselor. 515 00:44:27,652 --> 00:44:32,615 Warp two, sir. Heading 57, mark 319. 516 00:44:33,747 --> 00:44:35,373 Engage. 517 00:44:36,305 --> 00:45:36,405 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app