1 00:00:02,503 --> 00:00:06,131 Captain's log, stardate 41263. 1. 2 00:00:06,298 --> 00:00:09,051 We have rendezvoused with the USS Fearless. 3 00:00:09,218 --> 00:00:12,429 A Starfleet propulsion expert and his assistant 4 00:00:12,596 --> 00:00:16,892 are beaming over to conduct tests on the Enterprise's engines. 5 00:00:17,059 --> 00:00:22,147 They have made similar adjustments on two other Starfleet vessels. 6 00:00:22,314 --> 00:00:24,525 I don't understand your concern. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,861 They're not authorised to make alterations. 8 00:00:28,028 --> 00:00:31,907 They will run tests on different ways of entering warp speed, 9 00:00:32,074 --> 00:00:34,993 and different formulas. Where's the harm? 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,747 It's the specs Kosinski sent us. They're gibberish. 11 00:00:38,914 --> 00:00:42,084 - Gibberish? - Mr Data, would you explain? 12 00:00:42,251 --> 00:00:46,129 We put Mr Kosinski's specs into the computer and ran a test. 13 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 There was no improvement in performance. 14 00:00:49,132 --> 00:00:53,929 So explain why the same tests on the USS Ajax and the Fearless 15 00:00:54,096 --> 00:00:56,974 resulted in an increase in propulsion. 16 00:00:57,140 --> 00:00:59,893 Our engines are new, sir. Top condition. 17 00:01:00,060 --> 00:01:03,480 The tests on older ships may have fixed some inefficiency. 18 00:01:03,647 --> 00:01:05,274 Bridge from transporter. 19 00:01:05,440 --> 00:01:08,777 Two from USS Fearless are ready to beam over. 20 00:01:09,820 --> 00:01:12,114 Stand by. Mr Riker's on his way. 21 00:01:12,281 --> 00:01:13,574 Aye, sir. 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,326 You're concerned about these tests... 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,578 Yes, sir. 24 00:01:18,704 --> 00:01:23,959 If I may, I'll ask Counsellor Troi to look these visitors over. 25 00:01:24,126 --> 00:01:25,294 Very good. 26 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 27 00:01:48,650 --> 00:01:53,197 Welcome aboard, Mr Kosinski. I'm Cmdr William Riker. 28 00:01:53,363 --> 00:01:57,826 - Where is the Captain, please? - He's engaged in other duties. 29 00:01:58,035 --> 00:02:01,038 His engines should be the Captain's concern. 30 00:02:01,205 --> 00:02:03,999 They are, which is why the First Officer 31 00:02:04,166 --> 00:02:07,252 is responsible for an engine's performance. 32 00:02:07,419 --> 00:02:11,715 Guided, of course, by a Chief Engineer, Lt Cmdr Argyle. 33 00:02:11,882 --> 00:02:15,052 Nice to meet you. I appreciated receiving your specs. 34 00:02:15,219 --> 00:02:17,721 To which you have many questions? 35 00:02:17,930 --> 00:02:19,806 Aye, I have. 36 00:02:19,973 --> 00:02:20,974 You, sir, are...? 37 00:02:21,141 --> 00:02:26,730 Mr Kosinski's assistant. My actual name is unpronounceable by humans. 38 00:02:26,897 --> 00:02:30,317 You're from Tau Alpha C. That's very distant. 39 00:02:30,484 --> 00:02:34,821 All approved and described in the Starfleet communications. 40 00:02:34,988 --> 00:02:37,449 I will set up in the engine room. 41 00:02:37,616 --> 00:02:40,536 Our Chief Engineer will show you the way. 42 00:02:41,495 --> 00:02:44,790 No need. I know my way around starships. 43 00:02:47,626 --> 00:02:50,838 One thing Kosinski's not hiding is bad disposition! 44 00:02:51,004 --> 00:02:55,217 Agreed. Also, he's arrogant, overbearing, self-important, 45 00:02:55,384 --> 00:02:58,470 and very sure of himself and his ability. 46 00:02:58,637 --> 00:03:02,224 - And his assistant? - He's the puzzle. 47 00:03:02,432 --> 00:03:06,061 With most life forms, I can usually feel something. 48 00:03:06,228 --> 00:03:10,274 I may not be able to understand it, but I feel something, 49 00:03:10,440 --> 00:03:12,401 if only a presence. 50 00:03:12,568 --> 00:03:16,488 With him, nothing. Empty space. 51 00:03:16,655 --> 00:03:19,366 It's as though he isn't even here. 52 00:03:20,033 --> 00:03:25,956 Something about this concerns me. I can point to no reason yet. 53 00:03:26,164 --> 00:03:28,834 Stay concerned, please. 54 00:03:28,959 --> 00:03:32,796 The safety of the Enterprise may be entrusted to these two. 55 00:03:55,027 --> 00:03:58,071 Space, the final frontier. 56 00:03:59,573 --> 00:04:03,452 These are the voyages of the Starship Enterprise. 57 00:04:03,619 --> 00:04:08,290 Its continuing mission, to explore strange new worlds,... 58 00:04:09,666 --> 00:04:13,045 ..to seek out new life and new civilisations,... 59 00:04:13,837 --> 00:04:17,925 ..to boldly go where no one has gone before. 60 00:05:35,586 --> 00:05:38,964 I shall begin my first test in precisely 1 5 minutes. 61 00:05:39,173 --> 00:05:42,551 - Why is this child here? - He's doing a school project. 62 00:05:42,718 --> 00:05:45,554 There are some questions. First... 63 00:05:45,721 --> 00:05:49,892 To save myself time, let me ask those questions for you. 64 00:05:50,058 --> 00:05:52,936 You received the information from Starfleet, 65 00:05:53,103 --> 00:05:56,648 fed it into your computer as precisely as humanly possible. 66 00:05:56,815 --> 00:05:58,317 You did a controlled test. 67 00:05:58,525 --> 00:06:02,029 Then, to your astonishment, nothing happened. 68 00:06:02,196 --> 00:06:06,241 So, you said, "What's going on? This doesn't work!" 69 00:06:06,408 --> 00:06:08,702 "Kosinski's a fraud!" 70 00:06:08,869 --> 00:06:10,621 I have had this conversation 71 00:06:10,787 --> 00:06:12,247 on other vessels. 72 00:06:12,414 --> 00:06:14,958 They didn't understand it. Why should you? 73 00:06:15,125 --> 00:06:17,377 You're saying it's unexplainable? 74 00:06:17,544 --> 00:06:21,048 I'm saying I'm not a teacher. Nor do I wish to be one. 75 00:06:21,256 --> 00:06:23,967 I have neither the inclination nor the time. 76 00:06:26,011 --> 00:06:28,263 You have all the time you need. 77 00:06:28,931 --> 00:06:32,893 I don't think you understand. It has been approved by Starfleet. 78 00:06:33,060 --> 00:06:36,146 It hasn't been approved by the Chief Engineer or me. 79 00:06:37,231 --> 00:06:40,817 - I didn't know that was necessary. - Now, you do. 80 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 Perhaps I should speak to Capt Picard. 81 00:06:45,030 --> 00:06:47,699 If you like. It won't change anything. 82 00:06:49,701 --> 00:06:53,914 - How basic shall I be? - I'll leave that to you. 83 00:06:58,544 --> 00:07:01,004 Would you get on the auxiliary panel? 84 00:07:01,171 --> 00:07:05,217 To save time, my assistant is going to lay in my base formulas 85 00:07:05,425 --> 00:07:09,054 more rapidly than any human being could, even myself. 86 00:07:09,221 --> 00:07:13,100 Here, then, in the simplest possible terms, is what I do. 87 00:07:13,267 --> 00:07:17,479 This warp-drive system has been tuned only in the grossest sense, 88 00:07:17,646 --> 00:07:19,898 at least according to my standards. 89 00:07:20,065 --> 00:07:22,484 What I do is specific. Thank you. 90 00:07:24,111 --> 00:07:28,156 Well, sufficient to say for now that these symbols... 91 00:07:28,365 --> 00:07:32,035 Something troubles you with the way this is configured? 92 00:07:38,792 --> 00:07:40,627 How about it now? 93 00:07:43,297 --> 00:07:44,673 Yes... 94 00:07:45,632 --> 00:07:47,885 But shouldn't these be connected? 95 00:07:48,635 --> 00:07:49,595 Here... 96 00:07:51,930 --> 00:07:53,599 ..and here. 97 00:08:00,439 --> 00:08:03,692 Now will it do what Kosinski says it will? 98 00:08:03,859 --> 00:08:05,611 It has a chance. 99 00:08:07,487 --> 00:08:10,532 It might work better... this way. 100 00:08:13,952 --> 00:08:15,078 Yes. 101 00:08:18,332 --> 00:08:20,667 View this screen as we consider this. 102 00:08:20,834 --> 00:08:26,173 Now, is this merely mechanics, or is it nature we're dealing with? 103 00:08:26,340 --> 00:08:30,427 What else than nature are the elementals of space and time? 104 00:08:30,594 --> 00:08:34,389 You are trained in the system. You go in a straight line. 105 00:08:34,598 --> 00:08:38,185 Competent. Perhaps innovative, in a minimalist way. 106 00:08:38,352 --> 00:08:43,565 But what I do is not the end of the process, it is the beginning. 107 00:08:43,732 --> 00:08:46,026 So, do I go back to the Fearless, 108 00:08:46,193 --> 00:08:50,280 which I left with a more efficient warp-drive system than I found? 109 00:08:50,447 --> 00:08:53,867 Or do you cast off your ignorance and let me continue? 110 00:08:55,160 --> 00:08:57,579 Could this damage our system? 111 00:08:57,788 --> 00:09:00,707 - It's meaningless. - Should we let him try? 112 00:09:00,874 --> 00:09:05,754 "Let him try"? Don't talk about me as if I'm not standing right here! 113 00:09:05,921 --> 00:09:09,967 - We might as well let him try. - You are too generous. 114 00:09:10,133 --> 00:09:14,221 Boy! Don't play with that! 115 00:09:23,188 --> 00:09:25,566 Engineering is ready to proceed. 116 00:09:25,732 --> 00:09:29,194 Engineering, this is the bridge. It's your call. 117 00:09:30,028 --> 00:09:33,198 Do this one just like the last time. Nothing changes. 118 00:09:33,365 --> 00:09:37,995 Commander, I'll make my preliminary adjustments at warp 1 .5, 119 00:09:38,161 --> 00:09:41,582 and complete them as we achieve warp four. 120 00:09:41,790 --> 00:09:44,459 Engineering to bridge. Did you copy that? 121 00:09:44,626 --> 00:09:48,505 Affirmative, Number One. Are you ready? 122 00:09:48,672 --> 00:09:50,340 We are. 123 00:09:50,507 --> 00:09:52,593 La Forge, set in warp 1.5. 124 00:09:52,759 --> 00:09:55,804 Warp 1 .5, sir. 125 00:09:56,305 --> 00:09:57,389 Engage. 126 00:10:01,518 --> 00:10:03,937 Alright, here we go. 127 00:10:35,844 --> 00:10:37,054 What are you doing? 128 00:11:09,962 --> 00:11:12,422 Captain, we're passing warp ten! 129 00:11:32,526 --> 00:11:35,821 - What is our velocity? - It's off the scale, sir. 130 00:11:38,282 --> 00:11:39,408 Reverse engines. 131 00:11:39,575 --> 00:11:43,745 Captain, no one has ever reversed engines at this velocity. 132 00:11:43,912 --> 00:11:46,790 No one has gone this fast. Reverse engines. 133 00:11:55,215 --> 00:11:58,051 - All stop. - Reading all stop, sir. 134 00:12:05,517 --> 00:12:06,476 Position? 135 00:12:06,643 --> 00:12:10,022 Calculating it. Data, what do you read over there? 136 00:12:12,232 --> 00:12:14,610 Malfunction... I trust. 137 00:12:14,776 --> 00:12:16,278 Position, Mr La Forge? 138 00:12:16,486 --> 00:12:22,034 We've not only left our own galaxy, but passed through two others, 139 00:12:22,201 --> 00:12:24,661 ending up on the far side of Triangulum. 140 00:12:24,828 --> 00:12:27,706 The galaxy known as M33. 141 00:12:27,873 --> 00:12:32,961 That's not possible. Data, what distance have we travelled? 142 00:12:33,128 --> 00:12:35,672 2,700,000 light years, sir. 143 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 - I can't accept that! - You must, sir. 144 00:12:40,469 --> 00:12:43,305 Our comparisons show it to be accurate. 145 00:12:43,972 --> 00:12:48,477 And I calculate that at maximum warp it would take over... 146 00:12:49,520 --> 00:12:53,440 ..300 years to get home! 147 00:13:01,281 --> 00:13:05,536 Captain's log, stardate 41263.2. 148 00:13:05,702 --> 00:13:09,039 This will be a rather unusual log entry, 149 00:13:09,206 --> 00:13:11,542 assuming Starfleet ever receives it. 150 00:13:11,708 --> 00:13:13,919 As I've already informed my crew, 151 00:13:14,086 --> 00:13:17,130 a surge ofpower during a warp-speed experiment 152 00:13:17,297 --> 00:13:21,468 has sent our starship hurtling out of our galaxy and past another, 153 00:13:21,635 --> 00:13:27,015 taking us over 2, 700,000 light years in a few minutes. 154 00:13:27,224 --> 00:13:30,435 Message on this has been transmitted to Starfleet, sir. 155 00:13:30,602 --> 00:13:35,148 Which they should receive in 51 years, ten months, nine weeks... 156 00:13:35,315 --> 00:13:38,068 - Mr Data! - Sir? 157 00:13:43,323 --> 00:13:47,077 - Capt Picard, I presume. - We don't know what happened. 158 00:13:47,286 --> 00:13:50,664 The truth is, I made a wonderful, incredible mistake. 159 00:13:50,831 --> 00:13:53,083 Just explain what brought us here. 160 00:13:53,250 --> 00:13:57,254 As the power grew, I applied the energy asymptomatically. 161 00:13:57,421 --> 00:13:59,423 I anticipated some tilling. 162 00:13:59,590 --> 00:14:04,052 That was my error, using the Bessel functions at the beginning. 163 00:14:04,219 --> 00:14:08,182 - What is he saying, Number One? - It sounds like nonsense. 164 00:14:08,390 --> 00:14:10,309 But considering... 165 00:14:10,475 --> 00:14:13,437 Considering where we are,... 166 00:14:14,438 --> 00:14:16,231 ..we must assume it isn't. 167 00:14:18,317 --> 00:14:20,360 Can I do something to help? 168 00:14:22,654 --> 00:14:25,199 I can call my mother. She's a doctor. 169 00:14:25,365 --> 00:14:30,329 There's nothing she can do. I need to rest. I've been away too long. 170 00:14:31,205 --> 00:14:35,417 Is what happened to you part of what happened to the ship? 171 00:14:35,584 --> 00:14:40,297 Please believe me. I mean no harm to this vessel or those in it. 172 00:14:42,549 --> 00:14:46,595 Is Mr Kosinski like he sounds? A joke? 173 00:14:47,304 --> 00:14:49,056 No, it's too cruel. 174 00:14:49,223 --> 00:14:52,643 He has sensed some small part of this. 175 00:14:54,686 --> 00:14:58,607 That space and time and thought 176 00:14:58,774 --> 00:15:01,777 aren't the separate things they appear to be? 177 00:15:03,779 --> 00:15:07,324 I thought the formula you were using said something like that. 178 00:15:07,491 --> 00:15:09,201 Don't ever say that again! 179 00:15:09,368 --> 00:15:13,121 Not at your age, in a world that's not ready for such... 180 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 ..such dangerous nonsense. 181 00:15:17,918 --> 00:15:21,088 I suspected that this rate of speed was possible, 182 00:15:21,255 --> 00:15:24,675 but at this level... No, never. 183 00:15:25,300 --> 00:15:29,096 We're going to need new definitions, new parameters. 184 00:15:29,263 --> 00:15:32,307 Perhaps you could call it the Kosinski Scale. 185 00:15:33,100 --> 00:15:35,769 Why not? Yes, of course! 186 00:15:35,894 --> 00:15:40,482 Since I'm the one who's made the warp barrier meaningless. 187 00:15:40,691 --> 00:15:44,111 Captain, this must be a special thrill for you. 188 00:15:44,278 --> 00:15:46,947 - Thrill? - As an explorer. 189 00:15:47,072 --> 00:15:51,910 In three centuries, we've charted just 1 1 percent of our galaxy. 190 00:15:52,077 --> 00:15:55,164 And then, we accomplished this. 191 00:15:55,998 --> 00:16:00,794 Yes, but isn't the real point, can you do it again? 192 00:16:01,003 --> 00:16:02,504 Can you get us home? 193 00:16:03,589 --> 00:16:08,969 Well, of course I can. I'll just do what I did before. 194 00:16:12,514 --> 00:16:13,682 Coming, Riker? 195 00:16:13,849 --> 00:16:16,143 Cmdr Riker will join you in a moment. 196 00:16:25,986 --> 00:16:28,572 Comment is invited. Counsellor? 197 00:16:29,948 --> 00:16:33,535 He's convinced he's right. I have no doubt of that. 198 00:16:34,369 --> 00:16:36,747 Can you allow a man who's made one mistake 199 00:16:36,914 --> 00:16:39,291 into a position where he may make another? 200 00:16:39,458 --> 00:16:44,338 Captain, if this guy can't get us back, who will? 201 00:16:44,546 --> 00:16:49,676 Captain, why not avail ourselves of this opportunity for study? 202 00:16:49,843 --> 00:16:53,222 There's a giant protostar in the process of forming. 203 00:16:53,388 --> 00:16:56,558 No other vessel has been out this far. 204 00:16:56,725 --> 00:16:59,520 Spoken like a true Starfleet graduate. 205 00:17:01,730 --> 00:17:05,025 - It is tempting, Number One? - Aye, sir, it is. 206 00:17:05,234 --> 00:17:07,945 But, as they say, you're the Captain. 207 00:17:08,487 --> 00:17:10,489 If Kosinski can get us home, 208 00:17:10,656 --> 00:17:14,993 Starfleet can use his technique to bring back a pure science vessel. 209 00:17:15,160 --> 00:17:16,703 Do even more. 210 00:17:19,331 --> 00:17:21,875 Tell Kosinski to get us out of here. 211 00:17:22,042 --> 00:17:23,085 Aye, sir. 212 00:17:26,296 --> 00:17:29,758 Do you realise how many great advancements of mankind 213 00:17:29,967 --> 00:17:31,802 have been tied to speed? 214 00:17:31,969 --> 00:17:35,389 This is a moment in history, right here, right now, 215 00:17:35,556 --> 00:17:39,351 and your names will be forever linked with mine. 216 00:17:44,106 --> 00:17:46,400 Excuse me, Cmdr Riker. 217 00:17:47,401 --> 00:17:50,070 I don't think he did this. It was... 218 00:17:50,237 --> 00:17:52,573 - Not now. - Standing by. 219 00:17:52,739 --> 00:17:55,909 But, sir, I was watching his assistant... 220 00:17:56,076 --> 00:18:00,581 I'm sure this is fascinating, Wesley, but not right now! 221 00:18:03,917 --> 00:18:04,960 Aye, sir. 222 00:18:06,211 --> 00:18:09,548 - Come on. - He's too tired. 223 00:18:09,715 --> 00:18:12,759 - Why don't you do it by yourself? - Yes, why not? 224 00:18:12,968 --> 00:18:17,181 - No! I will help. - As you wish. 225 00:18:20,642 --> 00:18:23,854 I've laid in the reciprocal course back, Captain. 226 00:18:30,485 --> 00:18:33,155 Tell the Captain I am ready, First Officer. 227 00:18:33,322 --> 00:18:35,240 Ready for you to engage, Captain. 228 00:18:35,449 --> 00:18:40,370 - As before, begin at warp 1 .5. - Warp 1 .5, sir. 229 00:18:58,305 --> 00:19:00,432 This isn't working. 230 00:19:47,396 --> 00:19:51,149 - All stop. - Answering all stop, Captain. 231 00:19:54,528 --> 00:19:58,782 According to the instruments, our speed never exceeded warp 1 .5. 232 00:20:00,367 --> 00:20:02,578 All stopped, sir. 233 00:20:02,744 --> 00:20:04,037 Yes. 234 00:20:05,038 --> 00:20:07,082 But where is this place? 235 00:20:11,920 --> 00:20:13,672 Where none have gone before. 236 00:20:30,272 --> 00:20:35,027 Captain's log, stardate 41263.3. 237 00:20:35,194 --> 00:20:37,362 Instead ofreturning to our own galaxy, 238 00:20:37,529 --> 00:20:41,158 the Enterprise has gone forward to a place in the universe 239 00:20:41,325 --> 00:20:43,785 which is uncharted and unknown. 240 00:20:43,952 --> 00:20:49,333 Our position puts us at over a billion light years from our galaxy. 241 00:20:50,209 --> 00:20:54,379 Data, you have the helm. I'll be in Engineering. 242 00:21:10,437 --> 00:21:13,232 - What is it? - A Klingon targ! 243 00:21:16,777 --> 00:21:17,736 My pet! 244 00:21:18,570 --> 00:21:19,821 From home! 245 00:21:26,995 --> 00:21:29,081 But, when I was a child... 246 00:21:29,832 --> 00:21:31,834 You're saying it's a kitty-cat? 247 00:21:33,836 --> 00:21:38,173 Yes, I suppose you could call it that. 248 00:22:21,842 --> 00:22:25,762 You darling! What are you doing here? 249 00:22:35,105 --> 00:22:37,816 Now, run. This place isn't safe at all. 250 00:22:44,615 --> 00:22:45,949 Tasha, what's wrong? 251 00:22:46,116 --> 00:22:48,869 - You look scared to death! - I was... 252 00:22:52,372 --> 00:22:56,793 This is crazy. I was at the colony where I grew up, 253 00:22:56,960 --> 00:22:59,129 being chased by a rape gang! 254 00:22:59,296 --> 00:23:00,506 Are you alright? 255 00:23:02,508 --> 00:23:04,384 Well, you're safe now. 256 00:23:40,671 --> 00:23:43,090 Captain! We need your help! 257 00:23:43,257 --> 00:23:46,426 - What's wrong? - Don't you see what's following us? 258 00:24:04,486 --> 00:24:06,864 Ensign, what are you doing? 259 00:24:26,258 --> 00:24:31,722 You look tense, Jean-Luc. Come and have a cup of tea. 260 00:24:34,057 --> 00:24:35,350 Maman... ? 261 00:24:35,517 --> 00:24:39,646 I make it good and strong, the way you like it. 262 00:24:43,275 --> 00:24:46,987 We'll have a nice long talk. 263 00:24:47,946 --> 00:24:51,867 - This can't be! You've been... - Dead? 264 00:24:52,075 --> 00:24:56,580 But I'm always with you. You know that. 265 00:24:59,124 --> 00:25:02,503 Yes,... I felt that. 266 00:25:03,754 --> 00:25:06,131 But why now, suddenly? 267 00:25:06,340 --> 00:25:07,799 You mean out here? 268 00:25:09,092 --> 00:25:13,805 At what you say is the end of the universe? 269 00:25:14,431 --> 00:25:18,685 Or did you see this as the beginning of it? 270 00:25:18,852 --> 00:25:21,230 We believe it the outer rim. 271 00:25:23,607 --> 00:25:26,193 Maman, do you understand these things? 272 00:25:26,360 --> 00:25:31,240 Can you tell me where my ship is? What is this place? 273 00:25:34,243 --> 00:25:36,537 Captain? You were reported headed for... 274 00:25:36,745 --> 00:25:38,705 Just a moment, Number One! 275 00:26:08,151 --> 00:26:10,070 Can I help you, sir? 276 00:26:12,531 --> 00:26:14,032 No. 277 00:26:16,869 --> 00:26:19,037 No, let's help all of us. 278 00:26:22,916 --> 00:26:25,085 General quarters. Red alert. 279 00:26:30,716 --> 00:26:33,760 What is it? Why are we at general quarters? 280 00:26:34,219 --> 00:26:37,306 It was the quickest way to get everyone's attention. 281 00:26:37,472 --> 00:26:40,976 This is the Captain. This is not a drill. 282 00:26:41,977 --> 00:26:44,021 It seems that in this place, 283 00:26:44,646 --> 00:26:47,065 the world of the physical universe 284 00:26:47,232 --> 00:26:51,111 and the world of ideas is somehow intermixed. 285 00:26:51,278 --> 00:26:52,654 What we think 286 00:26:52,821 --> 00:26:55,407 also becomes a reality. 287 00:26:55,574 --> 00:27:00,913 We must, therefore, I repeat, must begin controlling our thoughts. 288 00:27:01,038 --> 00:27:05,083 We will give you more on this as our understanding increases. 289 00:27:05,292 --> 00:27:09,421 The Enterprise will stay at full alert until the crisis is over. 290 00:27:10,964 --> 00:27:14,635 - What did you do? - It was his assistant. 291 00:27:14,801 --> 00:27:17,596 Kosinski wasn't controlling the experiments. 292 00:27:17,763 --> 00:27:18,805 It was me! 293 00:27:18,972 --> 00:27:22,351 The equations he punched in were nonsense. As we thought. 294 00:27:22,518 --> 00:27:26,480 I honestly thought... it was me. I thought somehow... 295 00:27:27,397 --> 00:27:29,733 ..somehow I was operating on his level. 296 00:27:29,942 --> 00:27:34,571 It was also my fault. I should have realised it wasn't Kosinski. 297 00:27:34,738 --> 00:27:37,658 How could you? How could any of us? 298 00:27:39,159 --> 00:27:40,244 Wesley did. 299 00:27:42,621 --> 00:27:45,290 If you knew, why didn't you say? 300 00:27:46,375 --> 00:27:49,253 He tried, twice. I didn't listen. 301 00:27:50,462 --> 00:27:54,466 - He's unconscious. Why? - I'm not certain yet. 302 00:27:55,551 --> 00:27:59,054 - He phased, sir. - What does that mean? 303 00:27:59,847 --> 00:28:02,766 Parts of him disappeared then came back. 304 00:28:02,933 --> 00:28:06,186 Nobody paid attention to him the first time. 305 00:28:06,353 --> 00:28:09,189 This time, he was fighting it. 306 00:28:09,690 --> 00:28:11,859 - He's dying. - He mustn't! 307 00:28:12,067 --> 00:28:14,653 He's the only one who can get us back. 308 00:28:14,820 --> 00:28:17,990 Realistically, that doesn't seem possible. 309 00:28:23,787 --> 00:28:27,791 Captain's log, supplemental. Our position is unknown. 310 00:28:27,958 --> 00:28:32,296 Our only chance ofreturning to the known universe is a dying alien, 311 00:28:32,462 --> 00:28:36,258 who is generally humanoid, but with a physiology 312 00:28:36,466 --> 00:28:40,888 which would create medical problems in caring for him. 313 00:28:41,805 --> 00:28:43,974 - Cause? - I don't know. 314 00:28:44,683 --> 00:28:47,477 My equipment doesn't register his life signs. 315 00:28:47,644 --> 00:28:50,355 I would guess exhaustion, fatigue. 316 00:28:50,522 --> 00:28:54,359 - Will he be alright? - Why is the boy here? 317 00:28:54,526 --> 00:28:56,862 Mom, he's my friend. 318 00:28:57,070 --> 00:28:59,490 You may want him here, sir. 319 00:28:59,656 --> 00:29:03,202 He seems to have developed an attachment to the boy. 320 00:29:03,368 --> 00:29:04,870 My name is Wesley. 321 00:29:05,037 --> 00:29:07,998 He knows! We all know. 322 00:29:10,375 --> 00:29:13,086 - Will he live? - I'm not sure. 323 00:29:14,379 --> 00:29:17,049 - Wake him. - I'd rather let him come round. 324 00:29:17,216 --> 00:29:19,051 We don't have that luxury! 325 00:29:19,259 --> 00:29:22,638 He could die, and with him any chance we have. 326 00:29:22,804 --> 00:29:27,518 Doctor... Wes... We all have other friends on this ship. 327 00:29:27,684 --> 00:29:30,187 If we stay here, we may lose the ability 328 00:29:30,354 --> 00:29:33,273 to distinguish between thought and reality. 329 00:29:33,440 --> 00:29:36,109 Regardless of the risk, wake him, now! 330 00:30:00,759 --> 00:30:04,555 Recognise me? I'm the Captain and I need answers. 331 00:30:05,639 --> 00:30:08,892 I will do my best... to provide... 332 00:30:09,726 --> 00:30:11,854 Who are you, or what? 333 00:30:12,855 --> 00:30:15,691 I am... a Traveller. 334 00:30:16,191 --> 00:30:19,695 Traveller? What is your destination? 335 00:30:20,654 --> 00:30:22,781 - Destination? - Yes. 336 00:30:23,490 --> 00:30:27,035 - What place are you trying to reach? - Place? No. 337 00:30:27,244 --> 00:30:29,913 There's no specific place I wish to go. 338 00:30:30,164 --> 00:30:32,374 What is the purpose of your journey? 339 00:30:33,083 --> 00:30:34,376 Curiosity. 340 00:30:34,543 --> 00:30:37,838 - That's not an answer. - I have certain abilities. 341 00:30:38,005 --> 00:30:40,757 They give me a knowledge of propulsion. 342 00:30:40,924 --> 00:30:44,803 I have been trading this for passage on Starfleet vessels. 343 00:30:44,970 --> 00:30:49,016 - Letting Kosinski take the credit? - It seemed the sensible way. 344 00:30:49,224 --> 00:30:51,894 - Until now. - Captain... 345 00:30:52,060 --> 00:30:58,108 I seek only transportation in order to see and experience your reality. 346 00:30:58,650 --> 00:31:02,529 I am no threat to you, your ship or your crew. 347 00:31:02,696 --> 00:31:04,990 He isn't, Captain! I know he isn't! 348 00:31:05,157 --> 00:31:09,453 Our reality? And in order to satisfy this curiosity, 349 00:31:09,620 --> 00:31:13,749 you have brought my ship and my crew into grave risk! 350 00:31:13,957 --> 00:31:17,127 - I have made some mistakes. - Some mistakes! 351 00:31:17,294 --> 00:31:21,840 What mistakes could possibly explain these explosions of velocity? 352 00:31:24,843 --> 00:31:28,597 I don't know if I can put this in terms you'll understand. 353 00:31:30,390 --> 00:31:37,022 I believe there may be a warp speed that can get us beyond galaxy M33. 354 00:31:37,231 --> 00:31:40,567 But there is no velocity of any magnitude 355 00:31:40,734 --> 00:31:44,780 that can possibly bring us... wherever this is. 356 00:31:45,697 --> 00:31:47,991 Are our navigational sensors right? 357 00:31:48,158 --> 00:31:52,329 Are we millions of light years from where we were? 358 00:31:53,914 --> 00:31:57,334 - Well, yes. - Well, what got us here? 359 00:31:57,543 --> 00:31:58,502 Thought. 360 00:31:58,669 --> 00:32:01,046 - Thought? - You do understand? 361 00:32:01,213 --> 00:32:03,382 Thought is the basis of all reality. 362 00:32:03,549 --> 00:32:08,929 The energy of thought, to put it in your terms, is very powerful. 363 00:32:09,096 --> 00:32:11,056 That's not an explanation. 364 00:32:11,223 --> 00:32:15,853 I have the ability to act like a lens, which focuses thought. 365 00:32:17,229 --> 00:32:21,817 That's just nonsense. You're asking us to believe in magic! 366 00:32:23,777 --> 00:32:27,364 Well, yes, this could seem like magic to you. 367 00:32:27,531 --> 00:32:28,615 No. 368 00:32:29,658 --> 00:32:32,995 No, it actually makes sense to me. 369 00:32:34,454 --> 00:32:38,417 Only the power of thought could explain what has been happening. 370 00:32:38,584 --> 00:32:42,379 Thought is the essence of where you are now. 371 00:32:42,588 --> 00:32:45,299 You do understand the danger? 372 00:32:45,465 --> 00:32:48,010 Chaos! What we think is what happens. 373 00:32:48,177 --> 00:32:52,014 It pains me I was so careless, Captain. 374 00:32:52,181 --> 00:32:55,726 My intent was only to observe, not to cause this. 375 00:32:55,893 --> 00:32:59,104 You should not be here until your far distant future. 376 00:32:59,271 --> 00:33:02,357 Certainly not until you've learned control. 377 00:33:02,566 --> 00:33:04,651 You are from a different time? 378 00:33:05,569 --> 00:33:07,905 Not exactly from another time. I... 379 00:33:08,906 --> 00:33:12,284 Although as you understand the concept, 380 00:33:12,451 --> 00:33:15,454 yes, perhaps that term fits as well as any. 381 00:33:15,621 --> 00:33:18,874 - You have this ability to travel? - Yes. 382 00:33:19,041 --> 00:33:21,543 - Others of your kind have it? - Oh, yes. 383 00:33:21,710 --> 00:33:27,049 Then why is there no record of someone like you having visited us? 384 00:33:27,257 --> 00:33:29,176 What wonderful arrogance! 385 00:33:29,343 --> 00:33:32,679 It's because we have not visited you before. 386 00:33:32,846 --> 00:33:34,014 Why not? 387 00:33:34,181 --> 00:33:38,894 Well, because, up until now, if you'll forgive this, 388 00:33:39,061 --> 00:33:42,189 you've been... uninteresting. 389 00:33:43,106 --> 00:33:48,487 It's only now that your life form merits serious attention. 390 00:33:49,112 --> 00:33:51,448 I'm... sorry... 391 00:33:52,616 --> 00:33:56,203 - What's happening? - He's unconscious again. 392 00:33:56,370 --> 00:33:58,038 Revive him. 393 00:33:58,205 --> 00:34:00,707 Whatever you need from him, get it soon! 394 00:34:00,874 --> 00:34:06,046 Sir, our first leap out of our galaxy was, as he said, a mistake. 395 00:34:06,213 --> 00:34:09,925 - Unless he was distracted. - and it weakened him, 396 00:34:10,133 --> 00:34:12,803 resulting in the incredible leap out here. 397 00:34:12,928 --> 00:34:13,929 Theory! 398 00:34:14,096 --> 00:34:18,475 Have you any facts that fit this? Can you get us back? 399 00:34:18,642 --> 00:34:20,227 Captain, not so fast. 400 00:34:20,394 --> 00:34:23,605 We have an opportunity for scientific discovery. 401 00:34:23,772 --> 00:34:27,150 And we report our observations how? To whom? 402 00:34:30,362 --> 00:34:32,072 Can you get us back? 403 00:34:32,239 --> 00:34:34,116 I will try. 404 00:34:36,618 --> 00:34:39,705 Take him down to Engineering. I'll be on the bridge. 405 00:34:39,872 --> 00:34:41,081 No! 406 00:34:42,166 --> 00:34:46,003 - He's very weak. - The Captain's right. We must hurry. 407 00:34:46,170 --> 00:34:51,675 First, I request a moment with the Captain. Alone. 408 00:35:10,736 --> 00:35:12,696 Strange how he seems to care for you. 409 00:35:12,863 --> 00:35:17,493 He will forget me in time, which is as it should be. 410 00:35:17,701 --> 00:35:21,163 - It's Wesley I want to speak about. - The boy? 411 00:35:21,330 --> 00:35:25,125 It's best you do not repeat this, especially not to the mother. 412 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 Whatever happens, it is imperative that it proceed naturally. 413 00:35:29,546 --> 00:35:31,298 I must get my ship back. 414 00:35:31,465 --> 00:35:34,343 - Do we have time for this? - Oh, yes! 415 00:35:34,510 --> 00:35:38,138 He and a few like him are why I travel. 416 00:35:42,684 --> 00:35:47,648 You have it in your power to encourage him without interfering. 417 00:35:47,814 --> 00:35:51,443 - Encourage him in what? - How shall I explain? 418 00:35:51,610 --> 00:35:55,948 Are you familiar with the intricacies of what is called "music"? 419 00:35:56,114 --> 00:35:57,074 Somewhat. 420 00:35:57,241 --> 00:36:00,661 Such musical geniuses I saw in your ship's libraries. 421 00:36:00,869 --> 00:36:06,333 One called Mozart, who as a small child, wrote astonishing symphonies. 422 00:36:06,500 --> 00:36:11,630 A genius who made music not only to be heard, but seen and felt 423 00:36:11,797 --> 00:36:15,300 beyond the understanding, the ability of others. 424 00:36:15,467 --> 00:36:17,177 Wesley is such a person. 425 00:36:17,344 --> 00:36:21,390 Not with music, but with the equally lovely intricacies 426 00:36:21,598 --> 00:36:24,017 of time, energy, propulsion. 427 00:36:24,184 --> 00:36:28,981 And the instruments of this vessel, which allow all that to be played. 428 00:36:30,983 --> 00:36:33,110 You're right, I must hurry now. 429 00:36:33,277 --> 00:36:36,196 But you're right. He is just a boy. 430 00:36:36,363 --> 00:36:39,741 He should be encouraged, but told none of this. 431 00:36:42,953 --> 00:36:45,497 We're going home. Take him to Engineering. 432 00:36:45,706 --> 00:36:48,500 - Yes, sir. - I'll be on the bridge. 433 00:36:56,049 --> 00:36:57,801 - Put it out! - How? 434 00:36:57,968 --> 00:37:01,847 Think! Put the flame out in your thoughts. 435 00:37:13,400 --> 00:37:14,610 Get to your station. 436 00:37:14,776 --> 00:37:17,654 - Concentrate on your assignment! - Yes, sir! 437 00:37:22,075 --> 00:37:26,371 Captain's log. Any time entry is meaningless. 438 00:37:26,538 --> 00:37:29,291 We have to repeat the same warp experiment 439 00:37:29,500 --> 00:37:31,585 but with one variation. 440 00:37:31,752 --> 00:37:34,505 A principal part of this formula 441 00:37:34,671 --> 00:37:37,966 will be the thoughts of everyone on the Enterprise. 442 00:37:38,133 --> 00:37:40,344 We have no idea how this works. 443 00:37:40,511 --> 00:37:43,222 We understand only that the Traveller 444 00:37:43,388 --> 00:37:45,265 makes use of this somehow. 445 00:37:45,432 --> 00:37:49,102 It is important that those aboard avoid random thoughts 446 00:37:49,269 --> 00:37:52,940 that might change the reality of what we're attempting to do. 447 00:37:56,443 --> 00:37:58,278 Do you have further advice? 448 00:37:58,445 --> 00:38:01,615 When you begin the attempt, there will be stress. 449 00:38:01,782 --> 00:38:05,202 It's only natural the crew's concentration will shift. 450 00:38:05,702 --> 00:38:08,372 Plus some genuine fear, Captain. 451 00:38:08,497 --> 00:38:11,583 You can't notice what's happening without that. 452 00:38:14,419 --> 00:38:16,255 All decks, all stations. 453 00:38:16,421 --> 00:38:21,134 This is the Captain speaking. I must have your full attention. 454 00:38:21,301 --> 00:38:24,388 In a few moments, as we attempt to warp home, 455 00:38:24,555 --> 00:38:28,642 it is absolutely vital that you centre your thoughts 456 00:38:28,809 --> 00:38:33,605 on your duty or on the welfare of the one called the Traveller. 457 00:38:33,772 --> 00:38:39,236 Think ofgiving him some ofyour strength. This is an order. 458 00:38:39,444 --> 00:38:41,155 You must try to do this. 459 00:38:42,406 --> 00:38:46,285 Now, attempt to concentrate completely 460 00:38:46,451 --> 00:38:48,495 on your duty of the moment. 461 00:38:49,580 --> 00:38:52,916 Or on the Traveller, on his wellbeing. 462 00:38:53,876 --> 00:38:58,005 Think ofhim as someone you care deeply for. 463 00:39:00,090 --> 00:39:04,469 All decks, all stations... battle stations! 464 00:39:08,223 --> 00:39:11,310 I need Kosinski back on the main computer. 465 00:39:14,313 --> 00:39:15,689 You need me? 466 00:39:17,399 --> 00:39:18,483 Yes. 467 00:39:25,282 --> 00:39:28,243 Helm, set in warp 1 .5, retroactive course. 468 00:39:28,410 --> 00:39:35,709 Warp 1 .5. Retroactive 261 , mark 31 , sir. 469 00:39:36,251 --> 00:39:38,295 Bridge to Engineering. Stand by. 470 00:39:40,297 --> 00:39:43,383 I feel an abundance of wellbeing on the ship. 471 00:39:44,301 --> 00:39:45,677 It feels like... 472 00:39:47,846 --> 00:39:49,348 ..quite wonderful. 473 00:39:49,515 --> 00:39:52,601 Engineering to bridge. We're ready. 474 00:39:54,228 --> 00:39:56,605 On my order, Mr Data, Mr La Forge. 475 00:40:00,901 --> 00:40:01,860 Engage. 476 00:40:32,307 --> 00:40:35,352 It's not happening. It's not enough. 477 00:41:41,168 --> 00:41:45,547 Warp 1 .5, sir, which is what my instruments read all along. 478 00:41:45,714 --> 00:41:50,719 Our position is exactly what it was before this sleigh ride began, sir. 479 00:41:50,886 --> 00:41:53,555 - Cease red alert. - Sleigh ride? 480 00:41:53,722 --> 00:41:58,352 Whatever you want to call it. I don't have a proper name for it. 481 00:41:58,560 --> 00:42:00,979 - The Traveller's gone, sir. - Gone? 482 00:42:01,146 --> 00:42:03,732 He's phased completely out of existence. 483 00:42:03,899 --> 00:42:06,068 At least, out of our existence. 484 00:42:08,445 --> 00:42:10,447 Attention, all decks. 485 00:42:11,448 --> 00:42:16,662 With your support, the Traveller has returned us to our own galaxy. 486 00:42:17,287 --> 00:42:20,415 However, he has now left us. 487 00:42:22,292 --> 00:42:26,004 Wherever he has gone, we wish him well. 488 00:42:27,422 --> 00:42:30,259 Have the boy sent to the bridge. 489 00:42:30,425 --> 00:42:33,720 Wesley Crusher, report to the bridge, on the double. 490 00:42:33,887 --> 00:42:36,098 Our next assignment is on this heading? 491 00:42:36,265 --> 00:42:37,307 Yes, sir. 492 00:42:38,016 --> 00:42:41,144 Mr Data, Mr La Forge, increase to warp five, same heading. 493 00:42:41,353 --> 00:42:44,231 - Warp five, sir. - Same heading, sir. 494 00:42:45,399 --> 00:42:48,152 Wesley, come on the bridge. 495 00:42:49,027 --> 00:42:50,237 Move! 496 00:42:53,991 --> 00:42:58,203 Cmdr Riker told me how supportive you were. Well done. 497 00:42:58,370 --> 00:43:00,497 At ease. Er... 498 00:43:00,664 --> 00:43:03,876 - Sit here. - Captain, it's not allowed. 499 00:43:04,084 --> 00:43:07,713 - Your orders. - That's true. 500 00:43:09,006 --> 00:43:12,843 Well, I can't waive them again... 501 00:43:14,219 --> 00:43:16,763 Only commissioned officers... 502 00:43:16,930 --> 00:43:20,601 - It's alright. I understand. - Please don't interrupt me. 503 00:43:21,935 --> 00:43:23,228 I'm sorry, sir. 504 00:43:25,731 --> 00:43:28,734 Any commission rank? Even ensign? 505 00:43:29,276 --> 00:43:32,654 That would give him authorised access to the bridge. 506 00:43:32,821 --> 00:43:36,992 Well, then, I'll have to make him an acting ensign. 507 00:43:39,036 --> 00:43:43,457 Captain's log, stardate 41 263.4. 508 00:43:44,249 --> 00:43:47,961 For outstanding performance in the best Starfleet tradition, 509 00:43:48,170 --> 00:43:49,880 Wesley is made Acting Ensign 510 00:43:50,047 --> 00:43:53,217 with the duties and privileges of that rank. 511 00:43:54,593 --> 00:43:58,722 And whether that rank becomes permanent depends on you. 512 00:43:58,889 --> 00:44:00,641 At the earliest opportunity, 513 00:44:00,807 --> 00:44:04,186 your application for Starfleet Academy will be tendered. 514 00:44:04,353 --> 00:44:08,273 Until then, you will learn this ship. Every operation and function. 515 00:44:08,482 --> 00:44:13,028 Commander, a duty schedule for Mr Crusher, heavy on study. 516 00:44:13,195 --> 00:44:14,154 Aye, sir. 517 00:44:15,322 --> 00:44:17,991 Meanwhile, sit here and learn something. 518 00:44:22,496 --> 00:44:26,500 - Sir, shall I send for Dr Crusher? - Why? ls someone ill? 519 00:44:27,584 --> 00:44:29,795 Or would you rather tell her, Wes? 520 00:44:30,003 --> 00:44:34,591 Sir, I'd like to sit here for a while. I'll tell her later. 521 00:44:35,305 --> 00:45:35,646 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app