1 00:00:02,294 --> 00:00:04,087 Narrator: Previously, on enterprise: 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,006 Alien: You, denobulan, come with us. 3 00:00:09,593 --> 00:00:13,263 A virus is spreading from planet to planet. Millions are already infected. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,641 - What do you want with me? - If this continues, 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,393 the klingon species will cease to exist. 6 00:00:18,602 --> 00:00:21,021 There's a job that needs doing, lieutenant. 7 00:00:21,230 --> 00:00:23,815 It may be the only way to save your friend's life. 8 00:00:24,024 --> 00:00:27,569 You don't seriously expect me to help you create klingon augments? 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,992 The Malcolm Reed I know would give his life before committing treason. 10 00:00:34,201 --> 00:00:37,371 There are some obligations 11 00:00:37,579 --> 00:00:41,124 that go beyond my loyalty to you and this crew. 12 00:00:41,333 --> 00:00:43,253 T'pol: T'po/ to captain Archer. Archer: Go ahead. 13 00:00:43,377 --> 00:00:47,130 T'pol: The warp matrix has been compromised by a klingon subroutine. 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,716 It's infiltrated our command protocols. 15 00:00:49,925 --> 00:00:52,719 - Pressure's increasing again. - Take us to warp 5.2. 16 00:00:52,928 --> 00:00:54,763 Sir, we can't hold that speed for long. 17 00:00:54,972 --> 00:00:56,452 Archer: We 're out of options, Travis. 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,058 Five-point—two. 19 00:00:58,267 --> 00:01:00,727 Narrator: And now, the conclusion... 20 00:01:07,234 --> 00:01:08,610 [Rumbling] 21 00:01:15,158 --> 00:01:17,452 We have 47 minutes until a reactor breaches. 22 00:01:18,078 --> 00:01:21,748 - What did the klingons do to it? - They altered our engineering sub-routines. 23 00:01:21,957 --> 00:01:25,085 If we go below warp 5, the reactor's going to explode. 24 00:01:26,420 --> 00:01:28,589 - How can I help? - I've been talking with trip. 25 00:01:28,797 --> 00:01:30,882 Columbia can rendezvous with us in 30 minutes. 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,218 He says he can restore the subroutines. 27 00:01:33,427 --> 00:01:36,305 - He can't do that from Columbia. - We'll bring him on board. 28 00:01:36,513 --> 00:01:39,558 Transporter won't operate at warp, docking's out of the question. 29 00:01:39,766 --> 00:01:43,228 Trip told me you had experience transferring personnel at warp speed. 30 00:01:43,437 --> 00:01:45,272 In training exercises, yes. 31 00:01:45,480 --> 00:01:46,898 But at warp speed 1. 32 00:01:47,107 --> 00:01:49,359 Every move was rehearsed in simulators for weeks. 33 00:01:50,277 --> 00:01:51,528 We don't have weeks. 34 00:01:52,070 --> 00:01:54,990 We'll have to merge our warp field with Columbia 's. 35 00:01:55,198 --> 00:01:57,034 T'pol's doing the calculations now. 36 00:01:57,242 --> 00:02:00,495 At warp 5, we'll have to move within 50 meters of each other. 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,748 Has anyone ever done this before? 38 00:02:05,042 --> 00:02:07,502 Travis can handle the flying. 39 00:02:07,919 --> 00:02:09,796 Can you get trip over here? 40 00:02:09,963 --> 00:02:11,089 [Rumbling] 41 00:02:13,175 --> 00:02:15,135 You'll have to let me out of this brig. 42 00:03:54,609 --> 00:03:57,946 Commander Tucker, are you ready for this? 43 00:03:59,489 --> 00:04:01,658 As ready as I'll ever be. 44 00:04:03,201 --> 00:04:04,870 Open a channel. 45 00:04:05,996 --> 00:04:08,623 - Columbia to enterprise. - This is Archer. 46 00:04:08,832 --> 00:04:11,293 We 're matching speed and trajectory as requested. 47 00:04:11,501 --> 00:04:13,295 Stand by, Columbia. 48 00:04:13,503 --> 00:04:14,546 Archer to Reed. 49 00:04:16,131 --> 00:04:19,050 - Go ahead. - We 're in position. 50 00:04:24,431 --> 00:04:26,933 Have them start their rotation. 51 00:04:38,987 --> 00:04:40,655 Coming up on 100 meters. 52 00:04:41,782 --> 00:04:44,659 Ninety, 80 meters. 53 00:04:44,868 --> 00:04:46,328 This is the bridge. 54 00:04:46,536 --> 00:04:49,206 All hands brace for warp field contact. 55 00:04:57,714 --> 00:04:59,341 [Rumbling] 56 00:04:59,508 --> 00:05:01,426 Hold her steady, Travis. 57 00:05:01,635 --> 00:05:04,387 Or chef will know who to blame for the mess in the galley. 58 00:05:04,554 --> 00:05:05,847 [Bleeping] 59 00:05:06,014 --> 00:05:08,266 We're at 50 meters and holding. 60 00:05:08,475 --> 00:05:11,228 Make sure everything's ready for trip in engineering. 61 00:05:14,898 --> 00:05:16,525 Archer to Reed. 62 00:05:16,733 --> 00:05:19,027 - You're all clear. - Reed: Understood. 63 00:05:19,236 --> 00:05:22,864 Columbia, I'm deploying the tether. 64 00:05:32,833 --> 00:05:34,334 Nice shooting, Malcolm. 65 00:05:37,838 --> 00:05:40,340 - Tucker to captain Hernandez. - Hernandez: Go ahead. 66 00:05:40,549 --> 00:05:44,219 - I'm heading out. - Quick as you can, commander. 67 00:05:58,400 --> 00:06:00,694 Never thought I'd see the stars like this. 68 00:06:00,902 --> 00:06:04,531 Eyes on the cable, commander. I need you back here in one piece. 69 00:06:17,460 --> 00:06:19,838 You're doing fine, trip. 70 00:06:20,046 --> 00:06:22,173 [Rumbling] 71 00:06:23,425 --> 00:06:24,843 T'pol, what's happening? 72 00:06:27,512 --> 00:06:30,015 I'm reading a fluctuation in the warp field. 73 00:06:30,223 --> 00:06:33,685 Take power from life support if you have to, but keep the field constant. 74 00:06:33,977 --> 00:06:36,313 Sir, I'm having trouble holding position. 75 00:06:38,023 --> 00:06:41,067 Fifty-two meters, 55. 76 00:06:41,776 --> 00:06:44,863 Trip: Don't mean to be a pest, but could someone tell me what's going on? 77 00:06:45,071 --> 00:06:47,741 You're almost here, trip. Keep going. 78 00:06:47,949 --> 00:06:49,951 [Computer beeping] 79 00:06:50,118 --> 00:06:51,578 Engineering, report. 80 00:06:51,786 --> 00:06:54,664 I'm re-routing power now, captain. Stand by. 81 00:06:55,707 --> 00:06:57,042 Fifty-nine meters. 82 00:06:58,919 --> 00:07:00,837 [Rumbling] 83 00:07:04,591 --> 00:07:06,760 The tether's at its limit. Hurry up. 84 00:07:08,428 --> 00:07:09,471 T'pol to the bridge. 85 00:07:09,679 --> 00:07:12,140 It's not working. The field is still fluctuating. 86 00:07:13,558 --> 00:07:15,226 Almost there. 87 00:07:34,079 --> 00:07:35,413 Trip! 88 00:07:42,379 --> 00:07:44,673 Permission to come aboard? 89 00:07:49,552 --> 00:07:52,389 Bridge, I have him. 90 00:07:55,225 --> 00:07:56,309 You all right, trip? 91 00:07:56,518 --> 00:07:58,436 I'll feel a lot better when this is over. 92 00:07:58,645 --> 00:08:02,190 There's only one way to do this, captain, a cold start. 93 00:08:02,399 --> 00:08:05,318 I have to shut down the reactor, and reset the algorithms. 94 00:08:05,527 --> 00:08:09,489 Once we bring the warp back on-line, subroutines should be back to normal. 95 00:08:09,698 --> 00:08:11,241 But if we shut down the reactor... 96 00:08:11,449 --> 00:08:13,649 That's why we need to move inside Columbia's warp field. 97 00:08:13,743 --> 00:08:16,746 They can sustain our speed while I re-initialize the engines. 98 00:08:16,955 --> 00:08:19,875 They won't be able to hold us more than a minute. Don't have enough power. 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,459 I've got a shortcut in mind. 100 00:08:22,919 --> 00:08:25,130 Those subroutines would take hours to decrypt. 101 00:08:25,338 --> 00:08:27,757 Better just to purge them, wipe them clean. 102 00:08:29,884 --> 00:08:31,302 I'll contact Columbia. 103 00:08:40,729 --> 00:08:41,889 Trip: What are they here for? 104 00:08:42,022 --> 00:08:45,066 The captain and I have had a slight misunderstanding. 105 00:08:45,275 --> 00:08:47,110 - How slight? - These gentlemen are here 106 00:08:47,318 --> 00:08:49,029 to escort me back to the brig. 107 00:08:49,237 --> 00:08:52,490 Don't worry, I'll tell you all about it when we're not quite so busy. 108 00:08:59,706 --> 00:09:01,082 Trip: Fancy meeting you here. 109 00:09:01,291 --> 00:09:03,460 Intermix pressure? 110 00:09:04,085 --> 00:09:05,253 Fifteen twenty-seven. 111 00:09:05,462 --> 00:09:08,298 - Field variance? - Eighty-seven millicochranes. 112 00:09:08,506 --> 00:09:10,925 Somebody hasn't been taking good care of my engine. 113 00:09:11,134 --> 00:09:12,385 Speak with the klingons. 114 00:09:14,137 --> 00:09:15,764 - What are you doing? - Take notes. 115 00:09:15,972 --> 00:09:19,225 I'll perform a manual shutdown and restart in less than two minutes. 116 00:09:19,434 --> 00:09:21,853 - That's not possible. - Watch me. 117 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 Columbia to enterprise. 118 00:09:27,275 --> 00:09:30,445 - Go ahead. - I've routed everything to my warp field. 119 00:09:30,653 --> 00:09:34,407 Do me a favor, Jonathan. Make this quick. 120 00:09:40,038 --> 00:09:41,081 Archer to trip. 121 00:09:42,957 --> 00:09:44,167 Ready when you are. 122 00:09:44,375 --> 00:09:46,961 Stand by. Everyone get away from the bulkheads. 123 00:09:47,170 --> 00:09:49,297 It's gonna get a little hot here. 124 00:09:54,260 --> 00:10:00,600 Reactor shut down in five, four, three, two, one. 125 00:10:03,937 --> 00:10:06,189 [Enterprise engine shutting down] 126 00:10:07,649 --> 00:10:10,026 T'pol, prime the injectors. Jenkins, man the relays. 127 00:10:10,235 --> 00:10:11,736 Jenkins: Yes, sir. 128 00:10:19,285 --> 00:10:21,830 Columbia to enterprise. You've got about 40 seconds. 129 00:10:23,206 --> 00:10:24,833 Understood. 130 00:10:26,584 --> 00:10:29,087 - Trip, how's it going? - Just another minute, captain. 131 00:10:29,295 --> 00:10:30,630 You don't have a minute. 132 00:10:31,381 --> 00:10:33,550 Get ready to initialize the matrix. 133 00:10:35,176 --> 00:10:36,803 [Bleeping] 134 00:10:41,724 --> 00:10:43,768 Enterprise, we're losing the field. 135 00:10:43,977 --> 00:10:45,937 [Computer beeping] 136 00:10:46,521 --> 00:10:49,107 - Fifteen seconds, trip. - Trip: Almost there. 137 00:10:49,315 --> 00:10:52,235 Full power to containment. Fire up the antimatter stream. 138 00:10:52,443 --> 00:10:56,447 Archer: Ten seconds, nine, eight, seven, six... 139 00:10:56,656 --> 00:10:58,241 - Commander. Trip: Here we go. 140 00:10:58,449 --> 00:11:01,035 Archer: Four, three, two... 141 00:11:02,412 --> 00:11:03,913 [Engine powering up] 142 00:11:11,129 --> 00:11:12,589 We've got warp power. 143 00:11:14,299 --> 00:11:15,592 Engineering to the bridge. 144 00:11:15,800 --> 00:11:18,219 Subroutines have been purged. 145 00:11:18,428 --> 00:11:20,346 Archer: Appreciate the house call, Mr. Tucker. 146 00:11:20,555 --> 00:11:22,223 Anytime. 147 00:11:22,432 --> 00:11:24,934 I'd like to drop to impulse for a while, captain. 148 00:11:25,143 --> 00:11:27,687 - Just to check things over. - Stand by. 149 00:11:27,896 --> 00:11:28,938 [Communicator bleeping] 150 00:11:29,105 --> 00:11:30,940 Enterprise to Columbia. 151 00:11:31,357 --> 00:11:32,400 Thanks for the lift. 152 00:11:32,609 --> 00:11:35,695 You're not getting away with my chief engineer that easily. 153 00:11:38,907 --> 00:11:40,575 Any plans for the next few days? 154 00:11:41,451 --> 00:11:43,119 What have you got in mind? 155 00:11:57,050 --> 00:11:58,218 Phlox? 156 00:12:02,138 --> 00:12:04,015 This will help. 157 00:12:04,182 --> 00:12:06,017 [Phlox grunting] 158 00:12:06,434 --> 00:12:08,686 My apologies for the general's conduct. 159 00:12:08,895 --> 00:12:11,606 He's so crude. This is no way to treat a man of science. 160 00:12:12,774 --> 00:12:14,317 [Phlox panting] 161 00:12:16,527 --> 00:12:18,363 Contact starfleet. 162 00:12:18,571 --> 00:12:20,448 My people need you, phlox. 163 00:12:20,657 --> 00:12:23,034 We have no healers with your abilities. 164 00:12:24,202 --> 00:12:29,749 You want me to create klingon augments, living weapons. I won't do it. 165 00:12:29,958 --> 00:12:31,209 No, no. 166 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 I've been reviewing your work. It's brilliant. 167 00:12:34,754 --> 00:12:38,925 You have discovered a weakness in the virus causing the plague. 168 00:12:39,133 --> 00:12:43,012 If we interrupt the transcription sequence here... 169 00:12:53,523 --> 00:12:58,861 That would stop the genetic effects of the virus in stage one. 170 00:12:59,070 --> 00:13:00,947 There'd be changes of appearance, 171 00:13:01,155 --> 00:13:03,658 some minor neural reordering, 172 00:13:03,866 --> 00:13:06,619 but no development of stage two characteristics. 173 00:13:06,828 --> 00:13:10,373 No enhanced strength or speed or endurance. 174 00:13:14,335 --> 00:13:18,381 But then general k'vagh would not get his augments. 175 00:13:19,048 --> 00:13:20,466 He would never allow it. 176 00:13:23,303 --> 00:13:25,346 What if we don't tell him? 177 00:13:26,306 --> 00:13:27,890 Do you understand what will happen 178 00:13:28,099 --> 00:13:30,560 if the general learns that we've deceived him? 179 00:13:30,768 --> 00:13:34,772 A cure would save millions of innocent lives. 180 00:13:34,981 --> 00:13:38,276 What more honorable death could there be for a healer? 181 00:13:38,484 --> 00:13:42,071 Klingon or denobulan. 182 00:13:48,077 --> 00:13:49,996 Archer: Captain's starlog, supplemental. 183 00:13:50,204 --> 00:13:53,124 I've asked Columbia to join us in our search for phlox. 184 00:13:53,333 --> 00:13:56,336 We 7! Have a better chance of making it through klingon territory 185 00:13:56,544 --> 00:13:57,754 with twice the firepower. 186 00:13:59,672 --> 00:14:02,342 I don't suppose you can tell me where I'm going this time. 187 00:14:09,057 --> 00:14:13,102 - Those are my personal files. - Not when they affect my ship. 188 00:14:16,522 --> 00:14:19,317 T'pol restored everything you tried to erase. 189 00:14:23,404 --> 00:14:26,532 We ran his face and voiceprint through our database. 190 00:14:27,700 --> 00:14:29,452 His name's Harris. 191 00:14:29,994 --> 00:14:32,705 He worked in starfleet security. 192 00:14:33,039 --> 00:14:35,333 Up till five years ago. After that, his file ends. 193 00:14:35,541 --> 00:14:37,043 Captain, 194 00:14:37,251 --> 00:14:40,213 - there's nothing more I can add. - I won't accept that. 195 00:14:40,421 --> 00:14:42,298 You endangered every member of this crew. 196 00:14:42,507 --> 00:14:44,634 You answer to me. 197 00:14:48,096 --> 00:14:50,431 I thought I knew you, Malcolm. 198 00:14:52,433 --> 00:14:56,145 Whatever hold this Harris has on you, 199 00:14:56,437 --> 00:14:57,647 you could've come to me. 200 00:14:57,855 --> 00:15:01,234 - I'm under orders. - I'm your commanding officer! 201 00:15:02,527 --> 00:15:05,321 If you don't tell me what's going on, I'll go to starfleet. 202 00:15:05,530 --> 00:15:08,450 Whatever you think you've been trying to keep hidden is going to come out. 203 00:15:08,616 --> 00:15:09,659 Is that what you want? 204 00:15:09,826 --> 00:15:11,702 Is that what you want? 205 00:15:12,995 --> 00:15:15,957 I can't tell you what I don't know. 206 00:15:18,167 --> 00:15:22,088 Then let me talk to someone who can. 207 00:15:23,923 --> 00:15:26,467 Send a message to Harris. 208 00:15:32,348 --> 00:15:34,851 Has the house of phlox always been one of healers? 209 00:15:35,893 --> 00:15:39,564 There is no house of phlox. 210 00:15:39,772 --> 00:15:42,316 Denobulan family units are different from klingons. 211 00:15:42,859 --> 00:15:45,445 Yes, I've heard. 212 00:15:45,653 --> 00:15:47,655 Three wives for each husband. 213 00:15:47,905 --> 00:15:49,949 Three husbands for each wife. 214 00:15:50,158 --> 00:15:53,202 Your mating practices must be very complex. 215 00:15:53,411 --> 00:15:55,455 Wondrously so. 216 00:15:55,663 --> 00:15:57,290 What about the house of antaak? 217 00:15:57,498 --> 00:16:00,376 We are a warrior caste. 218 00:16:00,960 --> 00:16:05,173 When I became a healer, my father disowned me. 219 00:16:06,132 --> 00:16:09,093 As a physician in imperial fleet, you've served in the military. 220 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 Not as well as I should have. 221 00:16:14,599 --> 00:16:18,352 I did not screen my subjects properly. 222 00:16:19,145 --> 00:16:20,980 This plague... 223 00:16:21,606 --> 00:16:23,566 All its victims... 224 00:16:25,067 --> 00:16:26,944 It's my fault. 225 00:16:28,738 --> 00:16:31,616 My failure is the reason you're here. 226 00:16:46,923 --> 00:16:48,716 The humans could not stop us. 227 00:16:48,925 --> 00:16:50,343 I am your superior. 228 00:16:50,551 --> 00:16:53,012 You will salute. 229 00:16:57,016 --> 00:16:59,519 Now, report. 230 00:17:00,019 --> 00:17:01,604 Enterprise was destroyed. 231 00:17:01,812 --> 00:17:04,148 Starfleet will think it was her engines. 232 00:17:05,233 --> 00:17:06,692 One of you is missing. 233 00:17:06,901 --> 00:17:09,445 Your son was slow. The humans killed him. 234 00:17:11,948 --> 00:17:14,075 Did he die with honor? 235 00:17:14,825 --> 00:17:17,662 He let humans kill him. 236 00:17:34,136 --> 00:17:35,721 [Door opens] 237 00:17:36,597 --> 00:17:37,640 Report. 238 00:17:37,848 --> 00:17:40,142 Dr. Phlox has made excellent progress. 239 00:17:40,351 --> 00:17:41,561 Details. 240 00:17:41,769 --> 00:17:43,813 I've identified the rna sequences that code... 241 00:17:44,021 --> 00:17:47,525 Details I can pass on to my superiors. 242 00:17:48,234 --> 00:17:51,612 I know where to look for the switch that will turn off the virus. 243 00:17:51,821 --> 00:17:53,573 How long until you find it? 244 00:17:53,781 --> 00:17:56,826 - An hour. - One hour. 245 00:17:57,910 --> 00:17:59,537 [Door opens and closes] 246 00:18:02,665 --> 00:18:04,917 [Computer beeping] 247 00:18:05,167 --> 00:18:08,254 - What do you want? - I have news for the high council. 248 00:18:08,462 --> 00:18:09,505 Explain. 249 00:18:09,714 --> 00:18:12,508 The denobulan is close to perfecting the augments' genome. 250 00:18:12,717 --> 00:18:15,094 The council has shut down your project. 251 00:18:15,303 --> 00:18:19,849 If you sterilize this colony, then all our research will be lost. 252 00:18:22,727 --> 00:18:25,521 The fleet will reach you in three days. 253 00:18:25,730 --> 00:18:28,482 If you're successful by the time we get to orbit, 254 00:18:28,691 --> 00:18:31,152 qu'vat will be spared. 255 00:18:40,911 --> 00:18:43,080 [Computer bleeping] 256 00:18:43,664 --> 00:18:47,501 Captain, it's gonna be a while before everything's back to normal in engineering. 257 00:18:47,710 --> 00:18:48,794 Can kelby handle it? 258 00:18:50,630 --> 00:18:53,132 I could pull a little double duty to help him out. 259 00:18:53,341 --> 00:18:55,009 I could check with captain Hernandez. 260 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 Something else? 261 00:19:03,392 --> 00:19:05,686 What the hell's going on with Malcolm? 262 00:19:07,396 --> 00:19:09,649 Nothing I can get into right now. 263 00:19:11,025 --> 00:19:12,652 Fair enough. 264 00:19:12,943 --> 00:19:14,820 Guess I'd better get back to Columbia. 265 00:19:15,196 --> 00:19:17,156 I'll walk with you. 266 00:19:23,704 --> 00:19:26,290 Are you enjoying your time aboard Columbia? 267 00:19:26,499 --> 00:19:27,708 Sure, why wouldn't I? 268 00:19:27,917 --> 00:19:30,711 You haven't been experiencing any problems? 269 00:19:33,047 --> 00:19:37,426 Adjusting to new food, new routines. 270 00:19:37,635 --> 00:19:39,136 Trouble sleeping? 271 00:19:40,012 --> 00:19:41,889 I sleep just fine. 272 00:19:42,098 --> 00:19:43,140 How about you? 273 00:19:43,349 --> 00:19:44,642 Fine. 274 00:19:44,850 --> 00:19:45,935 You sure about that? 275 00:19:46,811 --> 00:19:48,062 Quite. 276 00:19:54,068 --> 00:19:56,320 Your hour is up. 277 00:19:56,779 --> 00:19:58,447 We are getting the test results now. 278 00:19:58,656 --> 00:20:01,283 We are running out of time! 279 00:20:01,492 --> 00:20:04,745 General, I know the klingon fleet is on its way, 280 00:20:04,954 --> 00:20:09,542 and I understand what this project cost you, personally. 281 00:20:10,334 --> 00:20:12,253 Antaak told me about your son. 282 00:20:12,461 --> 00:20:14,672 He died in combat for the empire. 283 00:20:15,464 --> 00:20:19,468 At least he was spared the final stage of this disease. 284 00:20:20,761 --> 00:20:24,432 May I ask how he was infected? 285 00:20:24,640 --> 00:20:27,393 Command chose his unit for the augment experiment 286 00:20:27,601 --> 00:20:29,812 when we had exhausted our supply of prisoners. 287 00:20:30,688 --> 00:20:32,314 My son was a warrior. 288 00:20:32,523 --> 00:20:36,235 He asked for no special treatment, and I gave him none. 289 00:20:43,617 --> 00:20:45,619 [Plate clanging] 290 00:20:47,872 --> 00:20:49,415 What'd they give you? 291 00:20:49,623 --> 00:20:51,792 It's dead. I can't eat that. 292 00:20:52,001 --> 00:20:54,545 No wonder you're all so weak. 293 00:20:55,588 --> 00:20:59,008 - Physical strength isn't everything. - You can't win wars without it. 294 00:20:59,925 --> 00:21:01,969 Being smart is more important. 295 00:21:02,178 --> 00:21:04,263 General sun tzu said that the greatest victories 296 00:21:04,680 --> 00:21:06,307 are those won without fighting. 297 00:21:06,515 --> 00:21:09,894 The great kahless said there's no victory without combat. 298 00:21:13,147 --> 00:21:16,776 Do you ever question why you fight? 299 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 Soldiers don't question. 300 00:21:18,861 --> 00:21:19,987 They obey. 301 00:21:21,322 --> 00:21:23,616 What if your superiors are wrong? 302 00:21:23,824 --> 00:21:25,701 They're imprisoned 303 00:21:28,204 --> 00:21:30,206 that's not how we do things in starfleet. 304 00:21:30,414 --> 00:21:33,209 Which is why the klingon empire will defeat you. 305 00:21:35,795 --> 00:21:39,924 Then how come you're in the same brig that I'm in? 306 00:21:44,053 --> 00:21:46,013 Laneth: You said we'd become stronger. 307 00:21:46,222 --> 00:21:48,474 This is what you've done to us. 308 00:21:48,682 --> 00:21:51,811 You'll become infectious so you should be quarantined. 309 00:21:52,019 --> 00:21:53,229 Laneth: We'll remain here. 310 00:21:53,437 --> 00:21:57,107 If we're going to die, we'll die together 311 00:21:57,525 --> 00:21:58,901 as comrades. 312 00:21:59,109 --> 00:22:00,945 Be patient, lieutenant. 313 00:22:01,153 --> 00:22:03,948 The denobulan is working to stabilize the human DNA. 314 00:22:04,156 --> 00:22:08,452 You will all be healthy again, and stronger than any klingon. 315 00:22:08,661 --> 00:22:11,121 Will he restore our appearance? 316 00:22:11,789 --> 00:22:12,915 I don't know. 317 00:22:13,123 --> 00:22:16,627 How do you expect us to return home looking like this? 318 00:22:16,836 --> 00:22:18,629 We will be outcasts. 319 00:22:18,838 --> 00:22:20,631 There will be no place for us in the empire. 320 00:22:20,840 --> 00:22:24,343 Your heart is still klingon. 321 00:22:24,552 --> 00:22:27,137 Are you certain of that? 322 00:22:28,639 --> 00:22:31,183 During the battle with the starfleet ship, 323 00:22:31,392 --> 00:22:36,438 I felt fear for the first time since I was a child. 324 00:22:36,730 --> 00:22:37,940 I wasn't alone. 325 00:22:38,148 --> 00:22:41,193 I could see it in the eyes of the others. 326 00:22:41,652 --> 00:22:46,365 We've become like them, weak, cowardly. 327 00:22:46,574 --> 00:22:49,118 It would be better for us to die. 328 00:22:49,326 --> 00:22:55,541 As long as I draw breath, the empire will not turn its back on you. 329 00:23:02,047 --> 00:23:04,884 I get the feeling you miss phlox too. 330 00:23:07,094 --> 00:23:11,891 Maybe it's just the stash of cheese he's got in sickbay. 331 00:23:12,057 --> 00:23:13,809 [Communicator beeping] 332 00:23:14,184 --> 00:23:16,270 Hold that thought. 333 00:23:16,478 --> 00:23:19,899 Captain Archer, I'm told you have some questions for me. 334 00:23:21,108 --> 00:23:22,234 Where's my doctor? 335 00:23:22,443 --> 00:23:23,485 He's safe. 336 00:23:23,694 --> 00:23:25,988 On a mission of great importance to starfleet. 337 00:23:26,196 --> 00:23:27,740 Phlox was kidnapped. 338 00:23:27,948 --> 00:23:29,909 Starfleet would never authorize that. 339 00:23:30,784 --> 00:23:33,829 Reread the charter, article 14, section 31. 340 00:23:34,038 --> 00:23:36,457 There are a few lines that make allowances 341 00:23:36,665 --> 00:23:39,209 for bending the rules during times of extraordinary threat. 342 00:23:40,169 --> 00:23:42,212 - What threat? - Take your pick. 343 00:23:42,421 --> 00:23:43,839 Earth's got a lot of enemies. 344 00:23:44,048 --> 00:23:45,925 Klingons attacked my ship. 345 00:23:46,133 --> 00:23:47,509 Is that what we're talking about? 346 00:23:47,968 --> 00:23:50,596 What I want to talk about is lieutenant Reed. 347 00:23:50,804 --> 00:23:52,848 He's done good work for us over the years. 348 00:23:53,057 --> 00:23:54,725 Don't be too hard on him. 349 00:23:54,934 --> 00:23:56,518 He was just following my orders. 350 00:23:56,727 --> 00:23:59,146 You put him in an impossible position. 351 00:23:59,355 --> 00:24:00,955 I understand why you would feel that way, 352 00:24:01,148 --> 00:24:03,817 but this is bigger than one captain and one ship. 353 00:24:04,026 --> 00:24:05,736 You're gonna have to do better than that. 354 00:24:07,071 --> 00:24:11,033 All I can tell you is that if you interfere before phlox completes his assignment, 355 00:24:11,241 --> 00:24:13,994 the repercussions will affect entire worlds. 356 00:24:17,331 --> 00:24:20,250 One of these four strains has the genetic trigger 357 00:24:20,459 --> 00:24:23,629 that can neutralize the virus before it advances to its lethal stage. 358 00:24:23,837 --> 00:24:26,382 - Which one? - I don't know yet. 359 00:24:26,590 --> 00:24:28,634 That's why I have to check each of them. 360 00:24:28,842 --> 00:24:32,471 - How long will it take? - A week. 361 00:24:32,972 --> 00:24:36,725 Your fleet can quarantine this world, hm, while I complete my tests. 362 00:24:36,934 --> 00:24:39,144 Sterilization is not necessary. 363 00:24:39,353 --> 00:24:42,314 Fleet admiral krell will not extend his deadline. 364 00:24:42,523 --> 00:24:45,025 The only possible way to get results on krell's schedule 365 00:24:45,234 --> 00:24:47,069 is to infect four healthy klingons. 366 00:24:47,277 --> 00:24:49,279 You have four right here! 367 00:24:49,488 --> 00:24:52,074 Only one of these strains will work. 368 00:24:52,282 --> 00:24:53,909 The other three will be lethal. 369 00:24:54,118 --> 00:24:55,244 Ethically, it's unthinkable! 370 00:24:55,452 --> 00:24:58,330 The ethics, doctor, are simple. 371 00:24:58,539 --> 00:25:02,334 Three lives to save millions. 372 00:25:07,006 --> 00:25:09,842 At first, it didn't seem like lying. 373 00:25:10,050 --> 00:25:12,636 - What else would you call it? - Covert operations. 374 00:25:12,845 --> 00:25:16,807 I was a young ensign, it was exciting. 375 00:25:17,016 --> 00:25:18,684 How do you feel about it now? 376 00:25:18,892 --> 00:25:20,894 I thought it was done. 377 00:25:23,355 --> 00:25:25,441 This is the first time that Harris has contacted me 378 00:25:25,649 --> 00:25:27,943 since I've served on enterprise. 379 00:25:28,152 --> 00:25:30,029 He told me about the plague. 380 00:25:30,237 --> 00:25:33,073 He said they needed phlox to help the klingons find a cure. 381 00:25:33,282 --> 00:25:35,492 I was supposed to just slow us down. 382 00:25:36,910 --> 00:25:39,121 Did Harris tell you about this? 383 00:25:41,081 --> 00:25:43,667 I had t'pol take a closer look at our prisoner's medical scans. 384 00:25:46,503 --> 00:25:52,259 I'm guessing the plague is a side-effect of a military experiment that went wrong. 385 00:25:53,802 --> 00:25:55,304 Harris claims he's doing this 386 00:25:55,512 --> 00:25:59,892 because starfleet needs a stable klingon empire. 387 00:26:01,852 --> 00:26:03,771 Do you believe him? 388 00:26:04,229 --> 00:26:06,065 I don't trust him. 389 00:26:08,192 --> 00:26:11,528 If the klingons needed our help, there are easier ways to get it. 390 00:26:12,738 --> 00:26:15,866 I wanted to tell you everything, captain. 391 00:26:19,328 --> 00:26:21,455 There's a way out of this. 392 00:26:22,581 --> 00:26:23,916 I don't have to put you in brig, 393 00:26:24,124 --> 00:26:26,794 but you have to choose where your loyalties lie. 394 00:26:30,297 --> 00:26:31,965 I wasn't told why phlox was taken, 395 00:26:32,174 --> 00:26:33,675 but starfleet intelligence believes 396 00:26:33,884 --> 00:26:39,389 the klingons have a genetic research facility on ou'vat colony. 397 00:26:58,242 --> 00:26:59,993 As you were. 398 00:27:06,959 --> 00:27:09,002 How long until we reach qu'vat? 399 00:27:09,211 --> 00:27:10,754 Six hours, sir. 400 00:27:10,963 --> 00:27:13,882 Captain, we need to be ready for klingon patrols. 401 00:27:14,091 --> 00:27:16,510 I suggest that Columbia withdraws to a safer distance, 402 00:27:16,718 --> 00:27:18,428 so that we don't make a single target. 403 00:27:19,346 --> 00:27:21,306 Open a channel to captain Hernandez. 404 00:27:23,642 --> 00:27:27,104 Why did you think you'd succeed in perfecting augments 405 00:27:27,312 --> 00:27:28,689 when Dr. Soong failed? 406 00:27:29,231 --> 00:27:31,692 Soong's mistake was that he made too few of them. 407 00:27:31,900 --> 00:27:33,152 Earth once had thousands. 408 00:27:33,360 --> 00:27:35,154 They became tyrannical and started a war. 409 00:27:35,362 --> 00:27:36,697 Klingons have discipline. 410 00:27:36,905 --> 00:27:38,740 Augments don't. 411 00:27:38,949 --> 00:27:42,327 Their increased aggression is matched by their decreased inhibitions. 412 00:27:42,536 --> 00:27:45,455 You'd lose control of them, just as humans did. 413 00:27:54,089 --> 00:27:55,382 [Injection hisses] 414 00:27:58,177 --> 00:28:00,596 How long until we know which one of us survives? 415 00:28:01,889 --> 00:28:03,223 An hour, at most. 416 00:28:04,224 --> 00:28:06,518 Would bloodwine affect the results? 417 00:28:08,145 --> 00:28:09,188 I don't believe so. 418 00:28:09,396 --> 00:28:14,985 Then we shall drink, ha, ha, ha, to the bravery of these warriors. 419 00:28:15,194 --> 00:28:18,739 - Doctor. - Never on the job. 420 00:28:18,947 --> 00:28:20,532 [Laughs] 421 00:28:21,158 --> 00:28:24,453 We know phlox was taken to qu'vat colony to work on a cure. 422 00:28:24,661 --> 00:28:27,122 We're gonna be there in less than an hour. 423 00:28:27,331 --> 00:28:29,791 Krell's patrols will crush you. 424 00:28:30,000 --> 00:28:32,211 They've all been recalled to enforce quarantine zones. 425 00:28:33,837 --> 00:28:35,839 Phlox will be in the medical facility. 426 00:28:36,048 --> 00:28:37,424 We need the coordinates. 427 00:28:38,675 --> 00:28:40,093 [Coughing] 428 00:28:41,803 --> 00:28:45,557 If you don't want to help us, help your people. 429 00:28:56,318 --> 00:28:57,694 [Groaning] 430 00:28:59,154 --> 00:29:01,156 My brothers. Unh! 431 00:29:02,616 --> 00:29:04,326 Phlox: They're quite ill. 432 00:29:04,534 --> 00:29:06,078 So are you. 433 00:29:06,286 --> 00:29:07,913 Try to rest. 434 00:29:08,205 --> 00:29:13,710 Doctor, the two guards are displaying the first symptoms. 435 00:29:15,420 --> 00:29:18,423 That accounts for two of the three lethal strains. 436 00:29:18,632 --> 00:29:21,635 So either general k'vagh lives, or I do. 437 00:29:23,929 --> 00:29:26,807 [Device bleeping] 438 00:29:33,438 --> 00:29:37,025 It's the general, isn't it? His strain has the cure. 439 00:29:37,234 --> 00:29:39,528 If we work quickly, there's a chance we can treat you. 440 00:29:49,162 --> 00:29:50,580 [Communicator beeping] 441 00:29:51,581 --> 00:29:52,833 What now? 442 00:29:53,041 --> 00:29:55,210 Harris: There's been a complication. 443 00:29:56,128 --> 00:29:57,170 Another one? 444 00:29:57,379 --> 00:29:59,548 This time, your people failed to stop enterprise. 445 00:29:59,756 --> 00:30:01,633 It's on its way to qu'vat, with Columbia. 446 00:30:02,342 --> 00:30:05,429 - Order them to withdraw. - You know I don't have that authority. 447 00:30:05,637 --> 00:30:07,639 Then I'll destroy them. 448 00:30:08,265 --> 00:30:09,391 We had an arrangement. 449 00:30:11,393 --> 00:30:13,437 You did what I wanted. 450 00:30:13,812 --> 00:30:16,273 I don't need you anymore. 451 00:30:16,481 --> 00:30:19,860 You agreed that both our governments would benefit if we worked together. 452 00:30:20,652 --> 00:30:24,406 And you believed me. 453 00:30:24,865 --> 00:30:25,949 Load the amino acids. 454 00:30:26,158 --> 00:30:28,952 I'll extract the viral DNA from his blood. 455 00:30:33,957 --> 00:30:36,084 - Captain. - Are you all right? 456 00:30:36,710 --> 00:30:38,253 Better, now that you're here. 457 00:30:42,174 --> 00:30:44,259 I was told that you had been killed. 458 00:30:45,594 --> 00:30:46,970 The humans spared me. 459 00:30:47,179 --> 00:30:48,764 I came to get my doctor back. 460 00:30:48,972 --> 00:30:50,098 We need him here. 461 00:30:50,307 --> 00:30:52,184 I have two ships in orbit, heavily armed. 462 00:30:52,392 --> 00:30:54,770 Gentlemen, please. I think I can speak for myself. 463 00:30:54,978 --> 00:30:58,523 Captain, I need a little more time to cure this plague. 464 00:31:00,317 --> 00:31:03,153 You were supposed to perfect the augment genome! 465 00:31:05,405 --> 00:31:07,645 Your son may be alive but he will not survive much longer 466 00:31:07,824 --> 00:31:09,951 unless I complete my work. 467 00:31:10,160 --> 00:31:11,578 A few hours, captain. 468 00:31:12,204 --> 00:31:15,665 That's all I ask. Several million patients are counting on it. 469 00:31:15,874 --> 00:31:17,084 [Beeping] 470 00:31:17,250 --> 00:31:20,879 Commander, three klingon battlecruisers have just dropped out of warp. 471 00:31:21,546 --> 00:31:23,882 T'pol: Open a channel to Columbia. 472 00:31:24,049 --> 00:31:25,050 [Console buzzes] 473 00:31:25,217 --> 00:31:26,760 The klingons are jamming everything. 474 00:31:27,135 --> 00:31:29,471 [Alarm wailing] 475 00:31:30,055 --> 00:31:32,849 - What is it? - Krell's ships are here. 476 00:31:33,058 --> 00:31:34,434 Keep working. 477 00:31:35,227 --> 00:31:36,353 Archer to enterprise. 478 00:31:36,561 --> 00:31:38,480 Tell the klingons we have the cure. 479 00:31:41,191 --> 00:31:42,651 Enterprise, respond. 480 00:31:42,859 --> 00:31:45,070 This is fleet admiral krell. 481 00:31:45,278 --> 00:31:48,448 I'm under orders to eradicate this colony. 482 00:31:48,657 --> 00:31:49,783 You don't have to do that. 483 00:31:49,991 --> 00:31:52,411 My doctor can stop the plague. 484 00:31:53,245 --> 00:31:56,623 I have a more effective solution. 485 00:31:56,832 --> 00:31:58,208 Hello, admiral krell. 486 00:32:00,710 --> 00:32:04,297 I am transmitting the details of the antivirus. 487 00:32:04,506 --> 00:32:07,259 Feel free to have your physicians confirm my findings, 488 00:32:07,467 --> 00:32:10,554 and you're welcome to call with any questions. 489 00:32:10,762 --> 00:32:12,472 My orders are clear. 490 00:32:12,681 --> 00:32:18,103 Captain Archer, your ships are now the property of the klingon empire. 491 00:32:18,311 --> 00:32:21,314 Stand down or be destroyed. 492 00:32:30,532 --> 00:32:32,659 [Console bleeping] 493 00:32:32,826 --> 00:32:35,745 Proceed as planned. 494 00:32:36,246 --> 00:32:39,207 Leave nothing standing. 495 00:32:39,416 --> 00:32:41,751 The lead ship's moving into a lower orbit. 496 00:32:41,960 --> 00:32:43,003 They're charging weapons. 497 00:32:43,211 --> 00:32:44,671 Intercept course. 498 00:32:44,880 --> 00:32:46,465 Columbia. 499 00:32:46,673 --> 00:32:47,716 [Console buzzing] 500 00:32:47,883 --> 00:32:49,050 I can't get through. 501 00:32:49,259 --> 00:32:51,720 - They're firing on the colony. - Target their disruptors. 502 00:33:01,813 --> 00:33:02,814 [Rumbling] 503 00:33:02,981 --> 00:33:04,741 How strong are the shields around this place? 504 00:33:04,816 --> 00:33:06,860 Not strong enough! 505 00:33:07,652 --> 00:33:09,446 You said you had two ships in orbit. 506 00:33:09,654 --> 00:33:11,656 I'm sure they're doing everything they can. 507 00:33:12,240 --> 00:33:14,159 Archer to enterprise. 508 00:33:24,085 --> 00:33:26,463 They're closing from astern. 509 00:33:27,380 --> 00:33:28,840 Aft cannons are down. 510 00:33:34,971 --> 00:33:37,140 Columbia to enterprise. 511 00:33:37,349 --> 00:33:39,226 Looks like you could use a hand. 512 00:33:41,937 --> 00:33:43,939 Let's keep those ships off their tail. 513 00:33:46,274 --> 00:33:48,902 Your ships are taking damage. 514 00:33:49,110 --> 00:33:52,030 - How much longer? - As I said, another few hours. 515 00:33:52,239 --> 00:33:54,157 Can you speed that up a little? 516 00:33:54,824 --> 00:33:56,785 Phlox, I've got an idea. 517 00:33:56,993 --> 00:34:00,705 If we wanna get out of here in one piece, we've gotta get that cure fast. 518 00:34:04,793 --> 00:34:08,547 I could finish the antivirus in less time if I had a human host 519 00:34:08,755 --> 00:34:09,995 to replicate enough antibodies. 520 00:34:12,926 --> 00:34:14,594 I don't see any other humans around. 521 00:34:14,803 --> 00:34:17,949 I would have to expose you to the plague. I cannot predict what it might do to you. 522 00:34:17,973 --> 00:34:20,934 - Will it give you the cure? - Unquestionably. 523 00:34:21,142 --> 00:34:22,852 Let's get started. 524 00:34:24,145 --> 00:34:25,188 What do you intend to do? 525 00:34:25,397 --> 00:34:28,942 This virus may be our best weapon against krell. 526 00:34:30,902 --> 00:34:32,654 Ready when you are. 527 00:34:38,243 --> 00:34:39,869 One of the ships is losing power. 528 00:34:40,078 --> 00:34:42,038 Their port nacelle is vulnerable. 529 00:34:42,247 --> 00:34:44,165 Then fire at will. 530 00:34:52,090 --> 00:34:55,135 In addition to the virus, I'm injecting you with a metabolic catalyst 531 00:34:55,343 --> 00:34:57,012 to accelerate your immune response. 532 00:34:57,220 --> 00:34:59,180 It won't be pleasant. 533 00:35:01,933 --> 00:35:03,018 [Injection hisses] 534 00:35:09,941 --> 00:35:12,402 It's no use. I can't penetrate their shields. 535 00:35:12,611 --> 00:35:15,530 Commander, I've broken through theirjamming frequencies. 536 00:35:17,073 --> 00:35:19,034 T'pol to captain Archer. 537 00:35:21,661 --> 00:35:23,622 Captain, respond. 538 00:35:23,830 --> 00:35:24,956 Phlox: Dr. Phlox here. 539 00:35:25,415 --> 00:35:27,375 The captain is indisposed at the moment. 540 00:35:27,584 --> 00:35:29,711 I imagine you have your hands full up there. 541 00:35:29,919 --> 00:35:31,087 To say the least. 542 00:35:31,296 --> 00:35:32,856 We have a plan to defuse the situation, 543 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 but we'll need a few more minutes to carry it out. 544 00:35:36,676 --> 00:35:40,096 I'd appreciate it if you could keep the ceiling from caving in on us until then! 545 00:35:40,305 --> 00:35:41,806 Understood. 546 00:35:43,266 --> 00:35:44,851 How much hull plating do we have left? 547 00:35:45,226 --> 00:35:46,269 Sixty-two percent. 548 00:35:46,478 --> 00:35:50,440 Mr. Mayweather, put us directly between that cruiser and the colony. 549 00:35:50,649 --> 00:35:53,652 You may want to divert all available power to our dorsal plating. 550 00:35:54,694 --> 00:35:56,071 Aye, aye. 551 00:35:56,237 --> 00:35:58,031 [Thumping] 552 00:35:58,490 --> 00:36:00,700 [Grunting] 553 00:36:04,371 --> 00:36:05,497 It's working! 554 00:36:06,706 --> 00:36:08,541 [Grunting] 555 00:36:13,129 --> 00:36:14,589 [Grunting] 556 00:36:25,183 --> 00:36:27,453 - Mayweather: They're shifting their orbit. - Stay with them. 557 00:36:27,477 --> 00:36:29,938 - Hull plating's down to 40 percent. - Keep firing. 558 00:36:32,148 --> 00:36:35,276 Captain Hernandez, please direct your weapons at the battlecruiser. 559 00:36:35,485 --> 00:36:37,570 Wish I could help. We just lost our weapons. 560 00:36:38,321 --> 00:36:40,115 [Grunting] 561 00:36:53,545 --> 00:36:55,672 [Injection hissing and Archer screams] 562 00:36:58,508 --> 00:37:00,051 We've got it! 563 00:37:01,720 --> 00:37:02,762 Is the canister ready? 564 00:37:02,971 --> 00:37:05,515 It's set to disperse five seconds after transport. 565 00:37:05,724 --> 00:37:07,434 Send it. 566 00:37:08,643 --> 00:37:09,686 Open a channel to krell. 567 00:37:13,773 --> 00:37:14,899 [Beeps] 568 00:37:17,402 --> 00:37:19,070 Reed: Hull plating's nearly down. 569 00:37:19,279 --> 00:37:20,864 We can't hold this position much later. 570 00:37:22,741 --> 00:37:25,994 Admiral krell, Dr. Phlox again. 571 00:37:26,202 --> 00:37:28,872 By now, you may have noticed the small package 572 00:37:29,080 --> 00:37:30,832 which we sent to your bridge. 573 00:37:31,040 --> 00:37:35,211 What you may not know is that it contains a potent sample of the metagenic virus. 574 00:37:35,420 --> 00:37:38,631 Even as we speak, it is dispersing throughout your ship, 575 00:37:38,840 --> 00:37:40,425 infecting you and your crew. 576 00:37:40,633 --> 00:37:43,303 You're lying! 577 00:37:43,511 --> 00:37:44,679 Check your internal sensors. 578 00:37:44,888 --> 00:37:46,806 You will find that the atmosphere contains 579 00:37:47,015 --> 00:37:50,185 approximately 20 parts per million of the viral strain. 580 00:37:50,393 --> 00:37:53,772 Or if you don't trust your sensors, trust your senses. 581 00:37:53,980 --> 00:37:57,609 You will feel the initial symptoms in about 30 minutes. 582 00:37:57,817 --> 00:38:02,030 Tightness in the chest, irregular heartbeat, tingling in your cranial ridges. 583 00:38:02,238 --> 00:38:05,283 This is a cowardly attack! 584 00:38:05,492 --> 00:38:07,076 Maybe so. 585 00:38:07,285 --> 00:38:09,162 But I am prepared to give you the cure. 586 00:38:09,370 --> 00:38:12,248 Thanks to captain Archer, I have managed to complete the antivirus. 587 00:38:12,457 --> 00:38:13,977 Of course, if you destroy this colony, 588 00:38:14,167 --> 00:38:18,505 well, treating you and your crew could prove difficult. 589 00:38:19,172 --> 00:38:24,969 I suggest you power down your weapons, admiral, and let me cure your people. 590 00:38:26,805 --> 00:38:28,139 [Grunts] 591 00:38:31,601 --> 00:38:33,561 Archer: Captain's starlog, supplemental. 592 00:38:33,770 --> 00:38:36,147 Admiral krell has convinced the high council 593 00:38:36,356 --> 00:38:39,025 to call off their sterilization program. 594 00:38:39,234 --> 00:38:42,987 They've promised to distribute phlox's cure throughout the empire. 595 00:38:43,947 --> 00:38:46,908 There's no trace of the virus in your bloodstream. 596 00:38:48,701 --> 00:38:51,788 My targ won't even recognize me. 597 00:38:51,996 --> 00:38:55,625 In the future, it may be possible to reverse the cosmetic effects. 598 00:38:55,834 --> 00:38:58,920 I suppose this is what I deserve. 599 00:38:59,796 --> 00:39:04,592 Millions of my people will have to live with this disfigurement. 600 00:39:04,801 --> 00:39:07,595 It'll be passed on to our children. 601 00:39:07,804 --> 00:39:09,472 Life won't be easy for us. 602 00:39:09,681 --> 00:39:11,933 You did your best to correct your mistakes. 603 00:39:12,141 --> 00:39:13,643 That's all we can ask of ourselves. 604 00:39:13,852 --> 00:39:17,730 I doubt my superiors will allow me to remain in my position. 605 00:39:18,439 --> 00:39:21,317 I'll need to find a new specialty. 606 00:39:23,486 --> 00:39:26,614 Perhaps cranial reconstruction. 607 00:39:26,823 --> 00:39:30,618 I have a feeling that's about to become very popular. 608 00:39:38,543 --> 00:39:42,672 I'm grateful for everything that you've done. 609 00:39:48,177 --> 00:39:49,220 How are you feeling? 610 00:39:49,429 --> 00:39:53,182 Not too bad, aside from some strange cravings, 611 00:39:53,391 --> 00:39:56,060 a plateful of live gagh sounds pretty good right now. 612 00:39:56,394 --> 00:40:01,024 Heh, heh. The cravings should disappear in a day or so, along with your ridges. 613 00:40:01,691 --> 00:40:04,068 I'd keep them if I were you, captain. 614 00:40:04,277 --> 00:40:06,195 It makes you look intimidating. 615 00:40:07,989 --> 00:40:09,324 I should get back on the road. 616 00:40:09,532 --> 00:40:11,367 One of us needs to get some exploring done. 617 00:40:13,453 --> 00:40:14,495 Thanks for your help. 618 00:40:14,913 --> 00:40:17,749 I don't know how you survived all these years without me. 619 00:40:21,002 --> 00:40:22,420 Shouldn't you be joining her? 620 00:40:22,629 --> 00:40:25,715 I asked trip to stick around for a while to help us out with repairs. 621 00:40:25,924 --> 00:40:27,342 Indeed. 622 00:40:27,550 --> 00:40:30,511 Our new chief engineer will no doubt be delighted for the help. 623 00:40:30,720 --> 00:40:32,555 No, kelby's got nothing to be worried about. 624 00:40:32,764 --> 00:40:34,307 I'm only here temporarily. 625 00:40:42,398 --> 00:40:44,025 [Communicator beeping] 626 00:40:48,821 --> 00:40:50,198 [Bleeping] 627 00:40:51,699 --> 00:40:52,825 What do you want? 628 00:40:53,284 --> 00:40:55,078 I called to thank you. 629 00:40:55,286 --> 00:40:57,163 Everything went according to our projections. 630 00:40:57,372 --> 00:40:59,332 The empire's been stabilized. 631 00:40:59,540 --> 00:41:03,169 I doubt very much they'll be experimenting with augments any time soon. 632 00:41:03,378 --> 00:41:05,588 We could have explained everything to captain Archer. 633 00:41:05,797 --> 00:41:07,548 That's not how krell wanted things done. 634 00:41:08,174 --> 00:41:10,677 Since when do we do things the way the klingons want? 635 00:41:11,844 --> 00:41:13,179 When it's in our interests. 636 00:41:13,388 --> 00:41:15,223 [Had to keep certain details from you as well. 637 00:41:15,431 --> 00:41:16,724 Hope there are no hard feelings. 638 00:41:18,309 --> 00:41:20,770 This mission wouldn't have succeeded without you, lieutenant. 639 00:41:21,604 --> 00:41:23,564 Don't ever contact me again. 640 00:41:23,773 --> 00:41:24,816 Is that clear? 641 00:41:26,234 --> 00:41:28,736 Maybe you didn't understand our recruitment policy. 642 00:41:28,945 --> 00:41:30,697 You can't simply walk away. 643 00:41:30,905 --> 00:41:34,659 I answer to one commanding officer, Jonathan Archer. 644 00:41:34,867 --> 00:41:36,369 Lieutenant, why don't we... 645 00:41:36,536 --> 00:41:37,578 [Bleeping]