1 00:00:02,127 --> 00:00:03,879 Narrator: Previously on enterprise: 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,464 Jonathan Archer. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,883 What brings you here? 4 00:00:13,055 --> 00:00:14,806 Someone attacked a klingon bird-of-prey. 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,309 The entire crew was massacred, the ship's missing. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,645 They were augments. 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,481 You were leading us before, 8 00:00:22,898 --> 00:00:25,067 and now he is, and you can't accept that. 9 00:00:25,234 --> 00:00:28,695 Why shouldn't I lead? Augments should be led by augments. 10 00:00:28,862 --> 00:00:32,741 We've been authorized to use whatever force necessary to stop soong. 11 00:00:33,492 --> 00:00:37,037 We know you can get to the embryos. Give us what we came for. 12 00:00:37,204 --> 00:00:41,124 You'll tell us what we want to hear or you'll watch him die too. 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,837 Every stasis field in this station will shut down, 14 00:00:46,004 --> 00:00:47,839 releasing hundreds of pathogens. 15 00:00:48,006 --> 00:00:50,259 I wonder which one will kill you first. 16 00:00:50,425 --> 00:00:52,761 - There's no way to stop it from here. - Somewhere else? 17 00:00:52,928 --> 00:00:54,388 Lucas: The primary junction. 18 00:00:56,473 --> 00:00:58,225 Narrator: And now, the conclusion. 19 00:01:00,185 --> 00:01:02,229 Containment breach in 40 seconds. 20 00:01:02,396 --> 00:01:03,438 He's almost there. 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,404 I'm at the primaryjunction. 22 00:01:10,571 --> 00:01:12,948 You'll have to divert the secondary relays. 23 00:01:13,115 --> 00:01:15,617 The panel to the left. 24 00:01:15,784 --> 00:01:17,619 Archer: I see them. 25 00:01:19,621 --> 00:01:21,081 Twenty seconds. 26 00:01:25,752 --> 00:01:29,840 He's isolated this room, the pathogens can't reach us. 27 00:01:30,007 --> 00:01:31,800 What about the captain? 28 00:01:34,761 --> 00:01:38,390 The ventilation grid is going to carry the pathogens through the rest of the station, 29 00:01:38,557 --> 00:01:41,143 including the central core. 30 00:01:41,393 --> 00:01:42,644 How long do I have? 31 00:01:42,811 --> 00:01:44,271 Less than a minute. 32 00:03:13,151 --> 00:03:15,031 - Archer to t'pol. - T'pol: Go ahead. 33 00:03:15,112 --> 00:03:17,906 Can you get a transporter lock on me? 34 00:03:19,074 --> 00:03:20,794 There's too much interference from the core. 35 00:03:21,201 --> 00:03:23,704 You have to get farther away. 36 00:03:27,082 --> 00:03:29,251 Arm the phase-cannons. 37 00:03:29,751 --> 00:03:32,254 Target exterior hatch j-9. 38 00:03:33,588 --> 00:03:37,050 - Captain, the core will decompress. - Archer: That's the idea. 39 00:03:37,217 --> 00:03:39,052 Stand by on the transporter. 40 00:03:39,219 --> 00:03:43,306 - You'll only have a few seconds. - Acknowledged. 41 00:03:44,099 --> 00:03:47,686 Computer: Warning: Pathogens detected in the central core. 42 00:03:47,853 --> 00:03:50,522 T'pol. T'pol: We're ready. 43 00:03:51,398 --> 00:03:52,524 Fire. 44 00:04:04,327 --> 00:04:05,662 Commander, do you have him? 45 00:04:07,289 --> 00:04:10,208 Yeah. We need a medic down here. 46 00:04:20,677 --> 00:04:23,263 We've crossed into klingon space. 47 00:04:29,478 --> 00:04:32,314 - Where's enterprise? - They're holding position. 48 00:04:32,481 --> 00:04:34,316 Archer's not foolish enough to follow us. 49 00:04:34,483 --> 00:04:36,276 We won't be seeing Archer again. 50 00:04:38,779 --> 00:04:40,739 What are you saying? 51 00:04:51,500 --> 00:04:55,670 No one was to be killed without my express order. 52 00:04:55,837 --> 00:04:59,090 I had no choice. He attacked us, tried to escape. 53 00:05:00,926 --> 00:05:04,137 If you disobey me again, I'll lock you in the targ pit. 54 00:05:04,304 --> 00:05:08,099 You won't see the light of day for a month. Do I make myself clear? 55 00:05:08,266 --> 00:05:10,477 Yes, father. 56 00:05:13,396 --> 00:05:15,982 - What's our speed? - Holding at warp 3.8. 57 00:05:16,149 --> 00:05:17,692 Soong: Not fast enough. 58 00:05:17,859 --> 00:05:20,237 The port inducer assembly's been damaged. 59 00:05:20,403 --> 00:05:22,072 Go to engineering and repair it. 60 00:05:22,447 --> 00:05:23,907 I'm not an engineer. 61 00:05:25,826 --> 00:05:30,413 You're a bright boy, Malik, I'm sure you'll figure it out. 62 00:05:44,427 --> 00:05:46,263 T'pol: First-officer's log, supplemental. 63 00:05:46,429 --> 00:05:49,933 We've evacuated the away team and all personnel from the station. 64 00:05:50,100 --> 00:05:52,435 The captain shows no sign of infection. 65 00:05:52,602 --> 00:05:54,145 He's recovering in sickba y. 66 00:05:54,312 --> 00:05:57,774 They crossed the klingon border approximately two hours ago. 67 00:05:57,941 --> 00:06:00,402 Trip: Soong's not even bothering to cover his tracks. 68 00:06:00,569 --> 00:06:03,113 He knows the klingons will intercept us if we follow him. 69 00:06:03,280 --> 00:06:05,657 They have half a dozen patrols in the area. 70 00:06:05,824 --> 00:06:08,702 Is there something we can do to keep from showing up on their sensors? 71 00:06:08,869 --> 00:06:11,538 I could paint a bird-of-prey on the hull. 72 00:06:13,498 --> 00:06:17,294 Perhaps we could fake a klingon warp signature. 73 00:06:17,878 --> 00:06:20,589 I'd have to reconfigure the coil assembly. 74 00:06:20,755 --> 00:06:23,550 It would take a few hours, but it should be doable. 75 00:06:24,926 --> 00:06:26,428 What's the status of c-12? 76 00:06:26,595 --> 00:06:28,346 Dr. Lucas and his team would like to return 77 00:06:28,513 --> 00:06:30,974 and begin decontamination procedures. 78 00:06:31,141 --> 00:06:32,976 That's quite a mess they gotta clean up. 79 00:06:33,143 --> 00:06:35,562 He estimates it will take more than a year. 80 00:06:37,147 --> 00:06:41,943 Once we're safely through klingon space, we'll set a course for these coordinates. 81 00:06:43,278 --> 00:06:46,865 The klingons call it klach d'kel brakt. 82 00:06:48,116 --> 00:06:51,995 I call it the briar patch. It's a little catchier, don't you think? 83 00:06:52,579 --> 00:06:53,747 Briar patch? 84 00:06:54,414 --> 00:06:57,876 You should have read more of the books I left for you. 85 00:06:58,043 --> 00:07:01,838 The region is flooded with radiation from supernova remnants. 86 00:07:02,005 --> 00:07:04,341 Klingons have never mapped it. 87 00:07:04,507 --> 00:07:09,930 There are signs of at least two habitable planets inside the briar patch. 88 00:07:10,096 --> 00:07:13,850 - It's unlikely anyone will find us. - This is your plan? 89 00:07:15,560 --> 00:07:17,771 To hide again? 90 00:07:18,605 --> 00:07:22,192 The embryos need to mature in a safe environment. 91 00:07:22,359 --> 00:07:24,361 Starfleet isn't gonna give up so easily. 92 00:07:24,527 --> 00:07:27,489 They'll send other ships, this gas cloud won't protect us. 93 00:07:27,656 --> 00:07:30,700 All right, what course would you set? 94 00:07:33,536 --> 00:07:34,579 I'm not certain. 95 00:07:36,373 --> 00:07:38,333 But I know that running away isn't the answer. 96 00:07:41,586 --> 00:07:45,048 Are you familiar with the name botany bay? 97 00:07:47,050 --> 00:07:49,010 It's a penal colony on the shores of Australia. 98 00:07:49,177 --> 00:07:53,556 It's also the name of a pre-warp vessel launched at the end of the great wars. 99 00:07:53,723 --> 00:07:58,436 The ship carried many of our brethren, including Khan noonien Singh. 100 00:07:58,728 --> 00:08:01,189 Botany bay is a myth. 101 00:08:01,356 --> 00:08:03,441 There's no evidence it ever existed. 102 00:08:03,608 --> 00:08:07,028 All records of the launch were destroyed. They didn't wanna be followed. 103 00:08:07,529 --> 00:08:11,992 Even if you're right, the ship was lost, never to be heard from again. 104 00:08:12,158 --> 00:08:14,411 That's exactly my point. 105 00:08:15,036 --> 00:08:18,039 Khan was a great leader, but he made one fatal mistake. 106 00:08:18,206 --> 00:08:21,126 He ran from his enemies rather than face them. 107 00:08:21,292 --> 00:08:24,004 We've spent our entire lives running and hiding. 108 00:08:24,170 --> 00:08:26,172 When are we going to make a stand? 109 00:08:26,589 --> 00:08:28,800 The matter is not open for debate. 110 00:08:28,967 --> 00:08:33,054 Alter our heading. Set a course 184-Mark-3. 111 00:08:33,221 --> 00:08:35,432 We're going to the briar patch. 112 00:08:35,807 --> 00:08:37,809 I'll be in my lab. 113 00:08:50,280 --> 00:08:52,115 I wasn't aware the doctor discharged you. 114 00:08:52,282 --> 00:08:54,367 He didn't. What's our status? 115 00:08:54,534 --> 00:08:57,412 Holding position near the klingon border. 116 00:09:00,290 --> 00:09:02,000 Bridge to engineering. 117 00:09:02,167 --> 00:09:03,668 Are we ready? 118 00:09:03,835 --> 00:09:05,086 I've realigned the warp coils. 119 00:09:05,253 --> 00:09:08,089 We should look like a klingon battlecruiser to their sensors. 120 00:09:08,256 --> 00:09:11,551 But this trick's not gonna work if we get within 80,000 kilometers. 121 00:09:11,718 --> 00:09:13,178 Understood. 122 00:09:13,344 --> 00:09:14,763 Tactical alert. 123 00:09:17,182 --> 00:09:19,684 Take us in, Travis. Warp 4. 124 00:09:31,404 --> 00:09:33,239 Come in, Malik. 125 00:09:35,075 --> 00:09:36,910 You asked for me? 126 00:09:39,120 --> 00:09:43,416 You have to stop challenging my authority in front of the others. 127 00:09:43,583 --> 00:09:46,336 Well, can't a son disagree with his father? I thought we were family. 128 00:09:48,505 --> 00:09:50,840 I'm willing to overlook the things you've done, 129 00:09:51,007 --> 00:09:55,428 but you have to trust that what I'm doing is best for all of us. 130 00:09:57,305 --> 00:09:58,890 You used to have faith in me. 131 00:09:59,474 --> 00:10:01,434 I was a child. I didn't know any better. 132 00:10:03,103 --> 00:10:06,648 - I know it wasn't easy after I left... - How are the embryos? 133 00:10:10,610 --> 00:10:14,114 I'll be ready to incubate the first of them in a few hours. 134 00:10:14,989 --> 00:10:17,117 You're manipulating its DNA. 135 00:10:17,784 --> 00:10:25,166 These base-pair sequences regulate the neurotransmitter levels in their brain. 136 00:10:26,126 --> 00:10:28,002 If I can modify them, 137 00:10:28,169 --> 00:10:31,881 aggression and violent behavior will be removed. 138 00:10:32,048 --> 00:10:33,716 You're changing its personality. 139 00:10:33,883 --> 00:10:36,553 I'm correcting a defect in its genome. 140 00:10:37,137 --> 00:10:40,515 Genetic engineering was in its infancy when you were created. 141 00:10:40,682 --> 00:10:43,476 They weren't able to repair all the mistakes. 142 00:10:43,643 --> 00:10:46,771 Did you fix these mistakes in the rest of them? 143 00:10:46,938 --> 00:10:48,857 I didn't know how until recently. 144 00:10:49,315 --> 00:10:52,485 What right do you have to tamper with their genome? 145 00:10:53,486 --> 00:10:55,780 Trust me. I know what I'm doing. 146 00:10:55,947 --> 00:10:59,659 You don't know that this is a defect. 147 00:10:59,826 --> 00:11:03,037 Maybe this is the way our creators wanted us to be. 148 00:11:03,204 --> 00:11:06,416 Persis: Father, you're needed on the bridge. 149 00:11:12,255 --> 00:11:14,382 There's a ship approaching at high warp. 150 00:11:14,549 --> 00:11:18,094 - Have you identified it? - It appears to be klingon. 151 00:11:18,678 --> 00:11:20,138 Let's see them. 152 00:11:23,725 --> 00:11:26,603 - This ship has minimal aft weapons. - Increase speed. 153 00:11:28,062 --> 00:11:29,856 Arm torpedoes. 154 00:11:30,273 --> 00:11:32,233 Open a channel. 155 00:11:34,527 --> 00:11:35,862 This is captain Archer. 156 00:11:36,196 --> 00:11:39,073 Drop out of warp or we 7! Disable you. 157 00:11:39,240 --> 00:11:41,451 He sounds pretty confident for a dead man. 158 00:11:41,618 --> 00:11:45,038 Aft torpedoes. Target their propulsion systems. 159 00:11:48,917 --> 00:11:50,376 Fonivard plating's holding. 160 00:11:50,752 --> 00:11:52,629 Return fire. 161 00:11:55,882 --> 00:11:57,300 Aft shields at 50 percent. 162 00:11:57,634 --> 00:11:59,385 - We should engage them. - Mm-mm. 163 00:11:59,552 --> 00:12:01,804 They outgun us three-to-one. 164 00:12:04,933 --> 00:12:08,519 The denobulan pilot, put her aboard the shuttle. 165 00:12:10,813 --> 00:12:14,067 Scan for any planets along our flight path. 166 00:12:15,735 --> 00:12:17,445 Their warp field's fluctuating. 167 00:12:17,612 --> 00:12:20,365 Concentrate all fire on their engines. 168 00:12:21,950 --> 00:12:25,036 They've altered course. They're heading for a planetary system. 169 00:12:34,921 --> 00:12:36,673 We've reached the coordinates. 170 00:12:36,839 --> 00:12:38,967 Take us out of warp. 171 00:12:49,519 --> 00:12:51,646 They're moving into a low orbit. 172 00:12:52,939 --> 00:12:54,774 They're opening their shuttlebay doors. 173 00:12:55,775 --> 00:12:57,110 Hold your fire. 174 00:12:57,277 --> 00:12:58,319 Magnify. 175 00:13:04,784 --> 00:13:06,160 Bio-signs on the shuttle? 176 00:13:06,327 --> 00:13:08,454 One. Denobulan. 177 00:13:16,045 --> 00:13:17,380 Can you get a transporter lock? 178 00:13:17,547 --> 00:13:19,299 The atmosphere is too dense. 179 00:13:19,716 --> 00:13:22,802 We're being hailed. It's soong. 180 00:13:25,555 --> 00:13:28,558 Murdering hostages is turning into a new hobby for you. 181 00:13:28,725 --> 00:13:30,977 No one's been killed, captain. 182 00:13:31,144 --> 00:13:33,521 That ship is caught between two thermal layers. 183 00:13:33,688 --> 00:13:36,065 It should be relatively safe for four or five hours, 184 00:13:36,232 --> 00:13:38,568 enough time for you to mount a rescue mission. 185 00:13:42,864 --> 00:13:44,240 This isn't over, doctor. 186 00:13:44,657 --> 00:13:46,576 Goodbye, captain. 187 00:13:51,873 --> 00:13:53,041 He's gone to warp. 188 00:13:59,672 --> 00:14:02,717 Disconnect that circuit before you power the relay, you might damage it. 189 00:14:02,884 --> 00:14:04,260 Warp trail's been dispersed. 190 00:14:04,427 --> 00:14:06,708 - Enterprise won't be able to follow us. - Excellent work. 191 00:14:06,846 --> 00:14:09,474 There's something else we need... Father. 192 00:14:13,478 --> 00:14:16,064 - I need to speak with you. - What is it? 193 00:14:16,356 --> 00:14:17,899 We've underestimated them. 194 00:14:18,066 --> 00:14:19,986 Starfleet isn't going to stop until they find us. 195 00:14:20,151 --> 00:14:23,112 What do you suggest we do? Turn ourselves in? 196 00:14:23,279 --> 00:14:27,742 Before we left c-12, I beamed aboard two dozen canisters of biogenic agents. 197 00:14:28,409 --> 00:14:29,452 You did what? 198 00:14:29,619 --> 00:14:32,663 We could modify a torpedo to carry the pathogens. 199 00:14:32,872 --> 00:14:35,625 A single torpedo would never make it through their hull plating. 200 00:14:35,792 --> 00:14:37,919 I wasn't talking about the enterprise. 201 00:14:38,586 --> 00:14:40,755 We'll use it against the klingons. 202 00:14:40,922 --> 00:14:43,716 The ou'vat colony is less than four light years away. 203 00:14:43,883 --> 00:14:46,552 If we detonate the torpedo inside the upper atmosphere, 204 00:14:46,719 --> 00:14:49,347 it'll scatter the pathogen across the entire planet. 205 00:14:49,514 --> 00:14:53,226 Every organism on the surface will be dead within days. 206 00:14:53,393 --> 00:14:56,646 When the high council hears that humans have decimated their colony, 207 00:14:56,813 --> 00:14:59,232 they'll launch a counterstrike. 208 00:14:59,399 --> 00:15:02,235 The klingons will keep starfleet busy for years. 209 00:15:02,693 --> 00:15:04,654 What you're proposing is mass murder. 210 00:15:04,821 --> 00:15:05,905 There is no other choice. 211 00:15:06,072 --> 00:15:10,410 How long will it be before starfleet turns to the klingons for help in finding us? 212 00:15:13,621 --> 00:15:16,958 This is the only way to guarantee our survival. 213 00:15:17,834 --> 00:15:19,377 Go back to the bridge. 214 00:15:22,046 --> 00:15:24,590 What happened to you in prison? 215 00:15:26,175 --> 00:15:28,428 You're not the man who raised us. 216 00:15:30,179 --> 00:15:32,890 The man who was willing to do whatever was necessary. 217 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 Return to your station. 218 00:15:44,527 --> 00:15:46,279 Archer: Captain's starlog, supplemental. 219 00:15:46,446 --> 00:15:48,823 We've rescued the pilot of the denobulan shuttle. 220 00:15:48,990 --> 00:15:50,783 Fortunately, her injuries were minor. 221 00:15:50,950 --> 00:15:53,286 Trip and t'po/ are trying to enhance our sensors 222 00:15:53,453 --> 00:15:55,788 in an effort to find the bird-of-prey. 223 00:15:55,955 --> 00:16:00,543 Target the directional array on grid 459. 224 00:16:14,307 --> 00:16:16,350 How are your parents? 225 00:16:18,060 --> 00:16:19,812 They're fine. 226 00:16:20,229 --> 00:16:21,939 They moved into a new house in Mississippi. 227 00:16:22,106 --> 00:16:24,901 It's not like the old place in Panama City, 228 00:16:25,359 --> 00:16:27,487 but it's pretty nice. Why do you ask? 229 00:16:27,653 --> 00:16:30,281 You haven't spoken of them recently. 230 00:16:31,657 --> 00:16:35,077 In fact, you've said very little since I returned from vulcan. 231 00:16:35,244 --> 00:16:37,955 There hasn't been a lot of time to catch up. 232 00:16:39,165 --> 00:16:43,669 You also haven't joined us at the captain's table since we left earth. 233 00:16:44,545 --> 00:16:47,507 - What are you trying to say? - You've been avoiding me. 234 00:16:47,673 --> 00:16:50,092 Well, maybe I have. 235 00:16:50,343 --> 00:16:53,304 But you gotta admit, it's a little awkward. 236 00:16:53,471 --> 00:16:55,223 I mean, you're married. 237 00:16:55,389 --> 00:16:57,850 I know you did it to help your mother, 238 00:16:59,352 --> 00:17:01,395 but it's gonna take me a little time to adjust. 239 00:17:02,897 --> 00:17:05,441 I'm still adjusting to it myself. 240 00:17:10,696 --> 00:17:13,866 Well, this is gonna sound strange, but, um, 241 00:17:15,284 --> 00:17:18,788 as tough as it was watching you go through with the ceremony, 242 00:17:20,957 --> 00:17:23,417 I was proud of you for what you did. 243 00:17:28,339 --> 00:17:31,592 Yup, I guess it's probably for the best. 244 00:17:33,010 --> 00:17:34,554 What do you mean? 245 00:17:34,720 --> 00:17:36,472 Come on. 246 00:17:36,806 --> 00:17:38,933 It's not like we would've made an ideal couple. 247 00:17:39,684 --> 00:17:41,978 A vulcan and a human? 248 00:17:42,937 --> 00:17:45,064 Romeo and Juliet probably stood a better chance. 249 00:17:46,566 --> 00:17:48,818 Subspace distortion. 250 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 Zero-point-four light years. 251 00:17:50,987 --> 00:17:52,321 There's no sign of a warp trail. 252 00:17:52,488 --> 00:17:55,408 They might have concealed their engine emissions. 253 00:17:57,535 --> 00:17:59,870 - Engineering to bridge. - Archer: Go ahead. 254 00:18:00,037 --> 00:18:01,539 I think we've found him, captain. 255 00:18:01,706 --> 00:18:05,585 - You don't sound 100 percent sure. - Trip: Well, it's the best we've got. 256 00:18:07,712 --> 00:18:10,172 Send the coordinates to Mr. Mayweather. 257 00:18:10,506 --> 00:18:13,467 Lay in a pursuit course, maximum warp. 258 00:18:16,220 --> 00:18:17,597 I don't have a lot of time. 259 00:18:17,763 --> 00:18:20,083 The aft launcher's still off-line and father wants me to... 260 00:18:20,182 --> 00:18:21,851 You won't have to answer to him anylongen 261 00:18:22,351 --> 00:18:23,936 I'm taking command. 262 00:18:25,855 --> 00:18:26,939 You can't. 263 00:18:27,398 --> 00:18:29,650 I've already spoken with everyone on the bridge. 264 00:18:29,817 --> 00:18:34,405 They're behind me, but I need to know where you stand. 265 00:18:37,199 --> 00:18:39,327 You helped me before. 266 00:18:39,744 --> 00:18:42,246 That was different, this is our father. 267 00:18:43,372 --> 00:18:46,626 He may have raised us, but that doesn't make him our father. 268 00:18:46,792 --> 00:18:48,419 He'll never be one of us. 269 00:18:48,586 --> 00:18:51,714 - Don't do this to him. - He's given me no choice. 270 00:18:52,298 --> 00:18:55,134 I have a plan to protect us from starfleet and the klingons, 271 00:18:55,301 --> 00:18:57,845 and he won't even consider it. 272 00:19:01,849 --> 00:19:04,435 You know what he's doing to the embryos? 273 00:19:06,062 --> 00:19:08,564 He's altering their genome. 274 00:19:09,523 --> 00:19:14,111 Making them weak and docile, like ordinary humans. 275 00:19:14,779 --> 00:19:17,365 - That's not true. - Go to his lab, talk to him yourself. 276 00:19:24,372 --> 00:19:26,957 I know how much he means to you. 277 00:19:27,541 --> 00:19:30,127 I have feelings for him too. 278 00:19:31,796 --> 00:19:34,173 He'll be treated with respect, you have my word. 279 00:19:37,635 --> 00:19:38,678 Are you with me? 280 00:19:48,688 --> 00:19:50,231 Father, please come with us. 281 00:19:52,692 --> 00:19:53,776 Persis? 282 00:19:58,406 --> 00:20:00,991 Four of you, to subdue me? 283 00:20:01,158 --> 00:20:03,953 - The crew is united behind me. - Is that so? 284 00:20:04,120 --> 00:20:06,539 There's no time for this. You all have work to do. 285 00:20:06,706 --> 00:20:09,375 Don't make this more difficult than it needs to be. 286 00:20:10,418 --> 00:20:13,713 And if I refuse, are you going to kill me? 287 00:20:13,879 --> 00:20:15,506 No one else has to die. 288 00:20:15,673 --> 00:20:18,843 What about the millions you plan to kill with that bioweapon? 289 00:20:19,009 --> 00:20:20,720 Please, father. 290 00:20:20,886 --> 00:20:22,263 There's no other way. 291 00:20:27,560 --> 00:20:29,603 Lock him in his quarters. 292 00:20:44,243 --> 00:20:47,204 A klingon battlecruiser, 0.3 light years away. 293 00:20:47,371 --> 00:20:49,874 They're on an intercept course. 294 00:20:53,377 --> 00:20:54,795 Archer to engineering. 295 00:20:54,962 --> 00:20:56,839 Is there a problem with the camouflage? 296 00:20:57,006 --> 00:20:58,299 Not that I can see. 297 00:20:58,466 --> 00:21:00,676 Our klingon warp signature's holding steady. 298 00:21:00,843 --> 00:21:03,929 They'll be in visual range in less than two minutes. 299 00:21:09,518 --> 00:21:12,146 The universal translator, did you update the database? 300 00:21:12,313 --> 00:21:15,065 It's been programmed with seven klingon dialects. 301 00:21:15,232 --> 00:21:17,610 Let's hope this guy speaks one of them. 302 00:21:18,694 --> 00:21:19,737 Open a channel. 303 00:21:26,744 --> 00:21:28,829 Attention, cruiser. 304 00:21:29,288 --> 00:21:32,333 If you come any closer to my ship, you'll be fired upon. 305 00:21:32,541 --> 00:21:34,084 Klingon: Who is this? 306 00:21:35,169 --> 00:21:37,421 My name isn't your concern. 307 00:21:37,588 --> 00:21:39,256 Klingon: You've entered restricted space. 308 00:21:40,049 --> 00:21:43,177 Drop out of warp and prepare for inspection. 309 00:21:43,344 --> 00:21:46,305 The last time I checked, this was still klingon territory. 310 00:21:46,472 --> 00:21:50,726 Klingon: No ship is allowed to pass through this system without authorization, 311 00:21:50,893 --> 00:21:54,230 on the orders of governor klag. 312 00:21:55,356 --> 00:21:59,527 I don't take orders from a mere governor. 313 00:22:00,528 --> 00:22:03,030 We're on important business for the high council. 314 00:22:03,364 --> 00:22:05,908 Klingon: What sort of business? 315 00:22:06,075 --> 00:22:08,410 That matter is classified. 316 00:22:08,577 --> 00:22:12,373 Klingon: I'm not detecting a council transponder signal. 317 00:22:12,540 --> 00:22:16,377 Perhaps you forgot to activate it. 318 00:22:16,544 --> 00:22:20,214 You expect me to turn on a transponder 319 00:22:20,381 --> 00:22:25,928 and let every ship in the area know that we have the chancellor on board? 320 00:22:26,095 --> 00:22:28,138 Kli ngon: Chancellor m 'rek is on your ship? 321 00:22:29,098 --> 00:22:32,434 He had important negotiations with the orions. 322 00:22:32,893 --> 00:22:34,395 We're taking him back to kronos. 323 00:22:34,562 --> 00:22:35,813 Klingon: The orions. 324 00:22:39,441 --> 00:22:43,070 I've heard rumors of his negotiations with their females. 325 00:22:43,237 --> 00:22:46,907 Tell me, is it true what they say about them? 326 00:22:47,074 --> 00:22:50,619 If I were you, I wouldn't be making allegations 327 00:22:50,786 --> 00:22:53,706 about chancellor m'rek over an unsecured channel. 328 00:22:54,331 --> 00:22:56,500 Klingon: I meant no insult. 329 00:22:57,084 --> 00:22:59,044 I'm sure you didn't. 330 00:23:00,713 --> 00:23:05,134 It would be best if you made no mention of this to your superiors, 331 00:23:05,301 --> 00:23:09,847 or you might find yourself commanding a garbage scow. 332 00:23:10,014 --> 00:23:11,515 Kli ngon: Understood. 333 00:23:11,724 --> 00:23:14,643 We 're honored to have the chancellor in our system. 334 00:23:20,482 --> 00:23:22,651 They're altering course. 335 00:23:33,162 --> 00:23:35,497 Don't tell me it's visiting hour. 336 00:23:35,664 --> 00:23:38,959 I'm sorry, father. If I didn't go along with him, he would've killed me. 337 00:23:41,003 --> 00:23:43,213 You did the right thing. 338 00:23:43,672 --> 00:23:45,257 If he deploys that weapon, 339 00:23:45,424 --> 00:23:49,511 he'll be confirming everything they've said about augments for the last 150 years. 340 00:23:50,429 --> 00:23:52,890 They'll destroy all of you. 341 00:23:54,016 --> 00:23:56,352 You have to help me stop him. 342 00:23:56,518 --> 00:23:59,104 We can sabotage the engines, or the torpedo launchers. 343 00:23:59,271 --> 00:24:00,731 No, we'll never get to them. 344 00:24:00,898 --> 00:24:03,275 Malik's posted guards at every vital system. 345 00:24:12,993 --> 00:24:15,496 You have to get me off the ship. 346 00:24:23,963 --> 00:24:25,363 I've disabled the internal sensors. 347 00:24:25,506 --> 00:24:27,226 It should be some time before anyone notices 348 00:24:27,383 --> 00:24:29,635 one of the escape pods is missing. 349 00:24:36,517 --> 00:24:40,229 Be careful. He might suspect you. 350 00:25:07,589 --> 00:25:08,674 What is it? 351 00:25:08,841 --> 00:25:11,260 An automated beacon, it's very faint. 352 00:25:11,427 --> 00:25:13,262 It could be a distress signal. 353 00:25:13,429 --> 00:25:15,681 Can you get a fix on it? 354 00:25:34,950 --> 00:25:36,368 Captain. 355 00:25:36,535 --> 00:25:38,287 What took you so long? 356 00:25:48,464 --> 00:25:50,799 Soong: You have to alter your... 357 00:25:53,927 --> 00:25:56,055 You have to alter your course. 358 00:25:56,221 --> 00:25:57,306 Is that so? 359 00:25:57,473 --> 00:25:59,266 My children... 360 00:25:59,975 --> 00:26:03,937 The augments are planning to attack a klingon colony. 361 00:26:04,104 --> 00:26:06,023 What were you doing in that escape pod? 362 00:26:06,190 --> 00:26:10,069 What do you think? I was waiting for you. You're the only one who can stop them. 363 00:26:11,236 --> 00:26:15,032 Heh. I didn't come back because I missed our lively debates. 364 00:26:15,199 --> 00:26:17,242 Please, please, you have to do as I ask. 365 00:26:17,409 --> 00:26:19,703 Your story doesn't sound very plausible. 366 00:26:20,079 --> 00:26:23,207 I think we were getting close to finding your augments. 367 00:26:23,373 --> 00:26:27,127 You may have put yourself into that escape pod to throw us off. 368 00:26:28,295 --> 00:26:30,255 You're not serious. 369 00:26:30,422 --> 00:26:33,050 You've made it clear you'll do anything for them. 370 00:26:33,217 --> 00:26:35,260 Lie, murder, 371 00:26:35,427 --> 00:26:37,346 maybe even sacrifice yourself. 372 00:26:38,388 --> 00:26:41,183 If the klingons retaliate against earth, 373 00:26:41,350 --> 00:26:44,311 it'll make the xindi incident look like a lovers' quarrel. 374 00:26:44,478 --> 00:26:47,481 What do you care what happens to earth? 375 00:26:48,107 --> 00:26:52,111 You believe your children are the future of humanity. 376 00:26:52,277 --> 00:26:53,779 Captain. 377 00:26:53,946 --> 00:26:57,658 Captain. Contact c-12. 378 00:26:57,825 --> 00:27:02,830 Three-hundred kilograms of biotoxins are missing from their inventory. 379 00:27:02,996 --> 00:27:05,499 Dr. Lucas already told me about the missing toxins. 380 00:27:05,666 --> 00:27:07,459 Malik stole them without my knowledge. 381 00:27:07,626 --> 00:27:10,295 He's going to use them on the colony. 382 00:27:10,963 --> 00:27:14,967 You saw what he did on the station. You know what he's capable of. 383 00:27:21,431 --> 00:27:22,558 You didn't know. 384 00:27:24,685 --> 00:27:28,188 You had to see him murder someone in front of you. 385 00:27:28,355 --> 00:27:30,315 What do you want me to say? 386 00:27:30,482 --> 00:27:33,610 That you were right about them and I was wrong? 387 00:27:34,611 --> 00:27:37,614 Maybe things would've been different if I'd been there for them, 388 00:27:37,781 --> 00:27:39,825 if starfleet hadn't locked me away. 389 00:27:39,992 --> 00:27:42,494 None of that would've mattered in the end. 390 00:27:43,245 --> 00:27:45,205 It's in their nature. 391 00:27:45,372 --> 00:27:47,916 They were engineered to be this way. 392 00:27:48,458 --> 00:27:52,504 "Superior ability breeds superior ambition." 393 00:27:52,671 --> 00:27:55,549 One of their creators wrote that. 394 00:27:57,301 --> 00:27:59,428 He was murdered by an augment. 395 00:28:04,558 --> 00:28:07,853 Work with soong. He'll show you how to scan for their warp trail. 396 00:28:08,020 --> 00:28:11,148 I wanna intercept them before they reach the colony. 397 00:28:11,481 --> 00:28:14,151 He may be leading us into a trap. 398 00:28:14,651 --> 00:28:17,196 - I believe him. - That planet's over three light years away. 399 00:28:17,362 --> 00:28:19,842 We're gonna have to push the engines hard to get there in time. 400 00:28:19,990 --> 00:28:21,950 - Is that a problem? - Well, at that speed, 401 00:28:22,117 --> 00:28:25,621 our phony warp signature might not fool the klingons. 402 00:28:25,996 --> 00:28:27,080 Do what you have to do. 403 00:28:40,135 --> 00:28:41,178 You've been quiet. 404 00:28:41,345 --> 00:28:44,306 Soong didn't get off the ship without help. 405 00:28:46,266 --> 00:28:49,728 The sensor grid wasn't damaged in the attack, 406 00:28:50,312 --> 00:28:52,522 someone took it off-line to cover his escape. 407 00:28:52,689 --> 00:28:55,025 Maybe he disabled it. 408 00:28:55,359 --> 00:28:57,819 He would have needed the security codes. 409 00:29:00,614 --> 00:29:03,033 I never gave them to him. 410 00:29:04,701 --> 00:29:07,454 Well, if father didn't do it, then who? 411 00:29:09,581 --> 00:29:11,959 Can you think of anyone? 412 00:29:13,669 --> 00:29:17,381 Lokesh didn't seem that enthusiastic about your plan to attack the klingons. 413 00:29:17,547 --> 00:29:20,676 He's been in the weapons bay for a day and a half modifying the torpedo. 414 00:29:20,842 --> 00:29:24,596 Maybe I should torture him, just to make sure. 415 00:29:25,681 --> 00:29:27,683 What do you think? 416 00:29:32,062 --> 00:29:34,398 Only four of us have the codes. 417 00:29:35,482 --> 00:29:39,861 Of those four, you and I are the only ones who weren't on the bridge 418 00:29:40,028 --> 00:29:41,613 when soong escaped. 419 00:29:51,373 --> 00:29:52,708 Your heart's beating faster. 420 00:29:54,501 --> 00:29:56,753 Perhaps it's trying to tell me something. 421 00:30:01,717 --> 00:30:03,552 Are you going to use that on me? 422 00:30:03,719 --> 00:30:05,887 If I have to. 423 00:30:14,313 --> 00:30:16,398 You shouldn't have done that. 424 00:30:42,424 --> 00:30:43,842 I'll miss you. 425 00:30:57,689 --> 00:30:59,358 How long can we sustain warp 5? 426 00:30:59,775 --> 00:31:02,277 As long as the captain wants it. 427 00:31:02,527 --> 00:31:05,655 Or until we blow up, whichever comes first. 428 00:31:06,448 --> 00:31:11,161 Adjust the scanning frequency, 15 megahertz. 429 00:31:11,787 --> 00:31:14,289 Sorry about that business with the orions. 430 00:31:14,456 --> 00:31:16,083 Hope you weren't permanently injured. 431 00:31:16,249 --> 00:31:18,129 Why don't you stay focused on what you're doing? 432 00:31:18,251 --> 00:31:21,421 Ooh. Someone's a little protective of commander t'pol. 433 00:31:21,588 --> 00:31:23,215 I just don't like you very much. 434 00:31:24,966 --> 00:31:26,176 Is that them? 435 00:31:26,343 --> 00:31:29,262 It is a ship, but it's not the bird-of—prey. 436 00:31:30,097 --> 00:31:32,432 Captain Archer to the bridge. 437 00:31:35,519 --> 00:31:38,021 It's a klingon vessel. They're on an intercept course. 438 00:31:38,188 --> 00:31:41,483 It's a lot bigger than the last one. This one's a d-5 class battlecruiser. 439 00:31:42,317 --> 00:31:43,985 How long until we're in visual range? 440 00:31:44,653 --> 00:31:46,321 Two minutes. 441 00:31:46,488 --> 00:31:48,115 Same as before, hoshi. 442 00:31:49,783 --> 00:31:50,867 They're hailing us. 443 00:31:56,373 --> 00:32:01,795 Magh: Earth vessel, surrender and prepare to be boarded. 444 00:32:08,176 --> 00:32:09,928 Aft plating is failing. 445 00:32:10,095 --> 00:32:11,179 Hail them again. 446 00:32:14,307 --> 00:32:16,726 If we don't reach the colony before that bird-of-prey, 447 00:32:16,893 --> 00:32:19,229 millions of your people will be killed. 448 00:32:19,396 --> 00:32:22,399 I'm not detecting any other ships. 449 00:32:22,566 --> 00:32:25,068 Perhaps you plan to attack the colony. 450 00:32:25,235 --> 00:32:27,863 Captain, if I may...? 451 00:32:37,622 --> 00:32:43,545 Drop out of warp, or we 'i/ destroy your ship. 452 00:32:49,593 --> 00:32:52,679 We may be able to surprise them with a torpedo if we drop to impulse. 453 00:32:53,054 --> 00:32:54,454 I wouldn't recommend that, captain. 454 00:32:54,598 --> 00:32:57,934 Their sensors are far superior. They'll detect it. 455 00:33:00,145 --> 00:33:02,481 They're targeting our reactor. 456 00:33:03,023 --> 00:33:04,483 Power down weapons. 457 00:33:04,649 --> 00:33:07,068 Stand by to deploy the grappler. 458 00:33:07,611 --> 00:33:09,488 Take us out of warp. 459 00:33:15,452 --> 00:33:16,661 They've dropped to impulse. 460 00:33:17,287 --> 00:33:20,123 - Malcolm? - A few more seconds, captain. 461 00:33:21,166 --> 00:33:23,168 On my Mark, Travis. 462 00:33:23,752 --> 00:33:25,128 Hoshi: They're closing. 463 00:33:25,295 --> 00:33:26,796 They're extending a docking port. 464 00:33:27,631 --> 00:33:28,924 - Malcolm? - Ready, sir. 465 00:33:36,598 --> 00:33:37,849 Full impulse. 466 00:33:47,400 --> 00:33:48,777 They're targeting the grappler. 467 00:33:48,944 --> 00:33:50,862 Hold your speed. 468 00:33:53,782 --> 00:33:56,201 Shearing force is approaching critical. 469 00:33:56,368 --> 00:33:59,371 - We're losing the grappler. - Hold your speed. 470 00:34:08,547 --> 00:34:10,507 They can't create a warp field. 471 00:34:10,674 --> 00:34:11,716 They're disabled. 472 00:34:11,883 --> 00:34:15,554 Resume course for the colony, maximum speed. 473 00:34:16,221 --> 00:34:17,722 There are three population centers. 474 00:34:17,889 --> 00:34:20,559 Two here, and another on the northern continent. 475 00:34:20,725 --> 00:34:23,270 We'll detonate the torpedo over the southern hemisphere. 476 00:34:23,436 --> 00:34:26,856 That'll ensure the maximum number of casualties. 477 00:34:27,023 --> 00:34:29,359 - What's the weapon's status? - We've modified the warhead, 478 00:34:29,526 --> 00:34:31,846 but we need to test the guidance protocols before we can... 479 00:34:33,280 --> 00:34:35,490 There's a ship on an intercept course. 480 00:34:38,034 --> 00:34:39,286 Enterprise. 481 00:34:39,452 --> 00:34:40,579 Increase to maximum speed. 482 00:34:40,745 --> 00:34:43,790 Load the torpedo, stand by to fire as soon as we drop out of warp. 483 00:34:43,957 --> 00:34:45,959 - But the guidance protocols... - Do as I say! 484 00:34:55,552 --> 00:34:57,721 They've detected us. They're accelerating. 485 00:34:57,887 --> 00:34:59,097 Stay with them, Travis. 486 00:34:59,264 --> 00:35:00,307 Tri p: Tucker to bridge. 487 00:35:00,473 --> 00:35:03,351 If we go any faster, the nacelles are gonna fly off the pylons. 488 00:35:03,518 --> 00:35:05,312 How long until we're in weapons range? 489 00:35:06,021 --> 00:35:10,025 Two minutes, but the bird-of-prey will reach the colony in 73 seconds. 490 00:35:12,235 --> 00:35:13,612 Trip... trip: I heard. 491 00:35:13,778 --> 00:35:16,031 I'll give you what I can. 492 00:35:23,622 --> 00:35:25,502 - How much longer? - Guidance is still off-line. 493 00:35:25,624 --> 00:35:28,501 - We'll need to get closer. - Take us into low orbit. 494 00:35:29,586 --> 00:35:31,421 They're preparing to fire. 495 00:35:31,796 --> 00:35:34,758 - Travis? - Another 15 seconds. 496 00:35:34,924 --> 00:35:37,927 - Take us out of warp as close as you can. - Weapons are standing by. 497 00:35:39,512 --> 00:35:40,805 Ten seconds. 498 00:35:44,559 --> 00:35:46,561 Torpedo's ready. 499 00:35:47,354 --> 00:35:49,064 Fire. 500 00:35:56,529 --> 00:36:00,158 They've launched the weapon. It will reach the atmosphere in 12 seconds. 501 00:36:00,325 --> 00:36:02,202 Malcolm. 502 00:36:34,442 --> 00:36:36,069 Direct hit to the armory. 503 00:36:36,236 --> 00:36:38,947 We've lost hull plating, torpedo launchers... 504 00:36:39,155 --> 00:36:40,156 What about phase-cannons? 505 00:36:40,323 --> 00:36:43,618 - The aft Cannon's online, just barely. - Lock onto their bridge. 506 00:36:43,785 --> 00:36:45,412 - No, no, no. - Stand aside, doctor. 507 00:36:45,578 --> 00:36:47,458 Their bridge is protected with dispersive armor. 508 00:36:47,622 --> 00:36:50,333 Your weapons will never penetrate it. 509 00:36:50,834 --> 00:36:54,504 Target your cannons here, behind their sensor array. 510 00:36:54,671 --> 00:36:55,755 What good will that do? 511 00:36:55,922 --> 00:36:57,602 Their main plasma junction's located there. 512 00:36:57,757 --> 00:37:01,261 A direct hit would disable their entire power grid. 513 00:37:03,430 --> 00:37:04,806 Trust me. 514 00:37:06,015 --> 00:37:09,018 Do what he says. Fire when ready. 515 00:37:24,784 --> 00:37:26,453 T'pol: They're disabled. 516 00:37:26,619 --> 00:37:28,872 Are they still alive? 517 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 I'm reading 12 bio-signs. 518 00:37:55,023 --> 00:37:57,776 Captain, there's a power surge in their reactor. 519 00:37:58,443 --> 00:38:00,236 He's overloading his dilithium matrix. 520 00:38:00,737 --> 00:38:02,071 He'll destroy their ship. 521 00:38:02,238 --> 00:38:04,282 Let me talk to him. 522 00:38:17,295 --> 00:38:18,379 Malik, it's father. 523 00:38:18,838 --> 00:38:20,673 Don't do this. 524 00:38:20,840 --> 00:38:23,927 Some of your brothers and sisters are still alive. 525 00:38:24,093 --> 00:38:27,305 Would you rather they went to prison with you? 526 00:38:27,472 --> 00:38:29,265 Soong: The embryos. 527 00:38:29,432 --> 00:38:33,770 There's no place for us on earth, or anywhere else. 528 00:38:34,854 --> 00:38:36,231 Better to die here. 529 00:38:36,397 --> 00:38:38,441 Please, please, please. 530 00:38:39,734 --> 00:38:41,653 I'll see you soon. 531 00:38:46,699 --> 00:38:48,409 Sir... 532 00:39:06,678 --> 00:39:10,974 I'll contact starfleet on your behalf, let them know that you helped us. 533 00:39:11,140 --> 00:39:15,186 I can't believe they're gone. All of them. 534 00:39:16,312 --> 00:39:17,939 We're heading the wrong way. 535 00:39:18,106 --> 00:39:20,650 You're not going to the brig. I'm taking you to crew quarters. 536 00:39:31,244 --> 00:39:33,037 You're alive. 537 00:39:34,956 --> 00:39:38,167 You betrayed us all. 538 00:39:43,840 --> 00:39:46,134 Goodbye, father. 539 00:40:01,107 --> 00:40:04,736 Archer: Captain's starlog, may 27th, 2154. 540 00:40:04,903 --> 00:40:08,948 Our actions at the klingon colony appear to have satisfied the high council. 541 00:40:09,115 --> 00:40:12,785 They've called off their plans to retaliate against earth. 542 00:40:25,465 --> 00:40:30,303 You could at least let me finish my work before you take it away and destroy it. 543 00:40:30,470 --> 00:40:33,056 Archer: No one's destroyed anything. 544 00:40:34,724 --> 00:40:37,560 It's being stored in a secure location. 545 00:40:38,478 --> 00:40:40,521 Maybe someday, 546 00:40:40,939 --> 00:40:43,524 we'll figure out how to use it to benefit humanity. 547 00:40:44,984 --> 00:40:47,278 I wouldn't count on it. 548 00:40:59,082 --> 00:41:01,042 I've been thinking, 549 00:41:02,377 --> 00:41:06,798 perfecting humanity may not be possible. 550 00:41:09,676 --> 00:41:12,053 Cybernetics. 551 00:41:13,596 --> 00:41:15,431 Artificial life-forms. 552 00:41:18,685 --> 00:41:20,603 Goodbye, doctor. 553 00:41:23,022 --> 00:41:26,317 I doubt I'll finish the work myself. 554 00:41:27,110 --> 00:41:30,029 Might take a generation or two.