1 00:00:02,711 --> 00:00:04,296 Narrator: Previously on enterprise: 2 00:00:04,505 --> 00:00:08,383 Archer: Whoever built these spheres may have done it to create the expanse. 3 00:00:08,592 --> 00:00:12,012 Why would someone want to create a web of crippling anomalies? 4 00:00:19,186 --> 00:00:20,946 D'jamat: We believe that it is through prayer 5 00:00:21,146 --> 00:00:24,107 and meditation that the makers become manifest. 6 00:00:24,316 --> 00:00:27,319 - The makers? - The creator of the spheres. 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,328 The quicker you folks find these xindi, the quicker we can get to work. 8 00:00:30,531 --> 00:00:33,325 - Military assault command. - Captain Archer wanted the best. 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,537 - I've seen men like Hayes all my life. - Lieutenant? 10 00:00:36,745 --> 00:00:40,999 That had nothing to do with who knows enterprise inside and out. 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,960 It has to do with who the major thinks 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,212 is more capable of carrying out this rescue. 13 00:00:49,466 --> 00:00:51,552 It's only been a day since we were enemies. 14 00:00:51,760 --> 00:00:56,014 Giving you the coordinates to a classified installation is difficult. 15 00:00:56,223 --> 00:00:57,516 They're coming in. 16 00:00:57,724 --> 00:01:00,102 The coordinates match the location of one of the red giants. 17 00:01:05,274 --> 00:01:07,568 Dr. Phlox says we have to prepare for the possibility 18 00:01:07,776 --> 00:01:09,236 that trip won't survive. 19 00:01:09,444 --> 00:01:11,655 Phlox: When implanted with DNA from another species, 20 00:01:11,863 --> 00:01:14,658 it exactly replicates that species' life cycle. 21 00:01:14,866 --> 00:01:16,076 It becomes a clone. 22 00:01:16,285 --> 00:01:18,245 You and trip used to spend a lot of time together. 23 00:01:18,453 --> 00:01:21,832 T'pol: I was instructing him in the practice of vulcan neuro-pressure. 24 00:01:22,040 --> 00:01:24,293 He was really starting to enjoy those sessions with you. 25 00:01:24,501 --> 00:01:28,755 What's driving me crazy is I don't know if these feelings are mine 26 00:01:29,590 --> 00:01:30,674 or his. 27 00:01:35,721 --> 00:01:39,516 Malcolm can be a tough man to get to know, I'll Grant you that. 28 00:01:39,725 --> 00:01:42,019 He likes to keep to himself. 29 00:01:43,228 --> 00:01:45,439 This feel okay? Amanda: Mm-hm. 30 00:01:45,856 --> 00:01:47,774 But you spend enough time around him, 31 00:01:47,983 --> 00:01:51,403 you come to realize there's no one you'd rather have watching your back. 32 00:01:53,363 --> 00:01:55,657 I thought you said you weren't ticklish. 33 00:01:59,536 --> 00:02:00,996 Maybe I'm doing this wrong. 34 00:02:01,204 --> 00:02:02,956 Maybe we should try another position. 35 00:02:04,541 --> 00:02:06,877 Posture? Sure. 36 00:02:10,756 --> 00:02:12,382 Take a seat. 37 00:02:13,842 --> 00:02:16,682 I just get the feeling that whenever lieutenant Reed looks at one of us, 38 00:02:16,887 --> 00:02:17,929 he sees the enemy. 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 I don't think Malcolm thinks of macos as the enemy. 40 00:02:20,724 --> 00:02:22,809 Competition, maybe. 41 00:02:23,852 --> 00:02:25,354 Relax. 42 00:02:29,316 --> 00:02:32,694 This is one of the first pressure points t'pol worked on. 43 00:02:32,903 --> 00:02:35,197 Helped me get through many a night. 44 00:02:35,405 --> 00:02:37,115 Feels great. 45 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 Too bad this can't be a part of our training routine. 46 00:02:39,701 --> 00:02:41,578 You should bring it up with Hayes. 47 00:02:41,787 --> 00:02:45,248 His training regimen hasn't changed since I joined up. 48 00:02:45,457 --> 00:02:50,087 - Major Hayes likes consistency. - So does Malcolm. 49 00:02:50,295 --> 00:02:52,839 He told me that while he was in starfleet training, 50 00:02:53,048 --> 00:02:57,678 he ate the exact same three meals every day for a year. 51 00:02:58,929 --> 00:03:01,473 They're definitely cut from the same cloth. 52 00:03:02,599 --> 00:03:04,685 Maybe that's why they get along so well. 53 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 - How's it feeling? - Still great. 54 00:03:21,993 --> 00:03:23,995 I feel like I've just had 12 hours sleep. 55 00:03:24,204 --> 00:03:25,997 Well, I guess I did it right. 56 00:03:40,303 --> 00:03:41,513 Well. 57 00:03:43,640 --> 00:03:45,225 Well. 58 00:03:47,352 --> 00:03:49,187 That was unexpected. 59 00:03:49,938 --> 00:03:54,192 - Nothing wrong with unexpected. - No. Um... 60 00:03:55,777 --> 00:03:57,237 With a little warning. 61 00:03:58,697 --> 00:04:03,535 Consider that a little warning for next time. 62 00:05:37,796 --> 00:05:41,925 Archer: Captain's starlog, December 27, 2153. 63 00:05:42,133 --> 00:05:44,177 Using the coordinates we got from degra, 64 00:05:44,386 --> 00:05:46,972 we 're en route to the location of the red giant star 65 00:05:47,138 --> 00:05:48,890 and with any luck, the xindi weapon. 66 00:05:50,308 --> 00:05:51,560 Come in. 67 00:05:52,978 --> 00:05:54,521 You wanted to see me, sir? 68 00:05:54,729 --> 00:05:57,607 I had a conversation with major Hayes this morning. 69 00:05:57,816 --> 00:05:59,276 He wants to put your security team 70 00:05:59,484 --> 00:06:03,363 and all the senior officers through a series of training drills. 71 00:06:04,406 --> 00:06:07,075 We run drills twice a week. Senior officers are free to attend. 72 00:06:07,284 --> 00:06:08,660 These would be different. 73 00:06:08,869 --> 00:06:12,205 They'd be conducted by major Hayes and the macos. 74 00:06:13,415 --> 00:06:16,251 - Sir? - We're heading into a hostile situation. 75 00:06:16,459 --> 00:06:18,962 We don't know what we're gonna face when we get there. 76 00:06:19,170 --> 00:06:20,463 My people are ready, sir. 77 00:06:21,256 --> 00:06:26,678 The macos' tactics and technology are two, three years beyond starfleet's. 78 00:06:26,887 --> 00:06:30,473 Why not let them pass on some of that expertise? 79 00:06:32,726 --> 00:06:34,019 You don't agree. 80 00:06:36,605 --> 00:06:40,025 The macos' expertise comes from simulated combat, 81 00:06:40,233 --> 00:06:41,526 all conducted on earth. 82 00:06:41,735 --> 00:06:44,070 On the other hand, we've fought numerous alien species 83 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 on many different worlds. 84 00:06:46,031 --> 00:06:49,242 If anything, we should be giving the macos the benefit of our experience. 85 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 Hayes and his men have gone up against a few aliens 86 00:06:51,828 --> 00:06:54,080 on this mission, including the xindi. 87 00:06:54,289 --> 00:06:55,809 They've handled themselves pretty well. 88 00:06:56,625 --> 00:07:00,420 I'd like you to coordinate the training sessions with the major. 89 00:07:01,630 --> 00:07:02,964 Aye, sir. 90 00:07:09,638 --> 00:07:12,140 Ah. I appreciate your stopping by so quickly. 91 00:07:12,349 --> 00:07:13,725 What did you want to ask me? 92 00:07:13,934 --> 00:07:17,228 Are you acquainted with corporal Amanda Cole? 93 00:07:17,771 --> 00:07:19,689 She's one of the macos. 94 00:07:20,106 --> 00:07:22,150 She was in this morning with a mild headache, 95 00:07:22,359 --> 00:07:25,487 says she's been experiencing it for a week now. 96 00:07:25,695 --> 00:07:27,238 Every test I ran came back negative. 97 00:07:27,447 --> 00:07:29,491 Frankly, I was mystified until she mentioned 98 00:07:29,699 --> 00:07:32,410 she was receiving vulcan neuro-pressure 99 00:07:32,619 --> 00:07:34,663 from commander Tucker. 100 00:07:35,914 --> 00:07:37,707 You believe it's causing herheadaches? 101 00:07:37,916 --> 00:07:39,209 Well, I wanted to ask you. 102 00:07:39,417 --> 00:07:41,628 Neuro-pressure's a highly specialized discipline. 103 00:07:41,836 --> 00:07:44,464 Commander Tucker's only been receiving it for a couple of months. 104 00:07:44,673 --> 00:07:48,426 I thought it was possible that he might have misapplied one of its techniques. 105 00:07:48,635 --> 00:07:50,637 - It's possible. - Mm. 106 00:07:51,012 --> 00:07:53,492 Well, I've already spoken to corporal Cole about using caution, 107 00:07:53,682 --> 00:07:56,322 but I was wondering if you might have a word with commander Tucker, 108 00:07:56,518 --> 00:07:59,270 perhaps during your next session with him. 109 00:07:59,479 --> 00:08:01,231 Gladly. 110 00:08:01,564 --> 00:08:04,818 - Everything all right? - Yes. 111 00:08:06,111 --> 00:08:07,751 - If there's nothing else... - — oh, uh... 112 00:08:07,862 --> 00:08:10,240 There is one other thing. 113 00:08:10,448 --> 00:08:13,168 If you find time, perhaps you could schedule a neuro-pressure session 114 00:08:13,368 --> 00:08:17,747 with corporal Cole, maybe undo some of commander Tucker's work. 115 00:08:23,253 --> 00:08:25,547 Okay, Tuesday, Wednesday and Friday. 116 00:08:25,755 --> 00:08:27,090 How does 0800 sound? 117 00:08:27,298 --> 00:08:29,968 I prefer to train in the evenings. 118 00:08:30,176 --> 00:08:32,053 - Any reason? - You get a better workout. 119 00:08:32,262 --> 00:08:34,389 Muscles are looser, reaction time's quicker. 120 00:08:34,597 --> 00:08:36,599 How about Tuesdays and Fridays in the morning, 121 00:08:36,808 --> 00:08:38,059 wednesdays in the evening? 122 00:08:38,268 --> 00:08:40,395 How about Tuesdays and Fridays in the evenings 123 00:08:40,603 --> 00:08:42,522 and Wednesday in the morning? 124 00:08:42,731 --> 00:08:45,651 - You're not making this very easy. - I'm not trying to make it difficult. 125 00:08:45,859 --> 00:08:48,820 With all due respect, I think that's exactly what you're trying to do. 126 00:08:49,029 --> 00:08:50,947 "With all due respect"? 127 00:08:51,156 --> 00:08:53,658 Is that what you call circumventing my authority? 128 00:08:53,867 --> 00:08:56,507 - I wasn't aware I'd done that. - What did you think you were doing 129 00:08:56,703 --> 00:08:58,583 when you went to the captain with this proposal? 130 00:08:58,747 --> 00:09:00,040 You'd have turned me down flat. 131 00:09:00,248 --> 00:09:02,834 You're probably right, but the decision was mine to make. 132 00:09:03,043 --> 00:09:05,295 I didn't mean to deprive you of the opportunity. 133 00:09:05,503 --> 00:09:07,714 I think that's exactly what you meant to do. 134 00:09:07,922 --> 00:09:09,799 Whatever you might think, sir, 135 00:09:10,008 --> 00:09:13,803 my only concern is the successful outcome of this mission. 136 00:09:14,012 --> 00:09:16,139 As is mine. 137 00:09:16,890 --> 00:09:21,394 Tuesdays and Fridays, in the evenings. 138 00:09:27,525 --> 00:09:30,487 - What's the problem? - I can't understand it, captain. 139 00:09:30,695 --> 00:09:33,114 It's like the stars keep shifting positions. 140 00:09:33,323 --> 00:09:36,326 - What do you mean? - There. They just did it again. 141 00:09:36,534 --> 00:09:38,214 Maybe it's one of the navigational sensors. 142 00:09:38,411 --> 00:09:40,163 I've already run two diagnostics. 143 00:09:40,371 --> 00:09:43,625 - I can't find anything wrong. - T'pol: I think I have the cause. 144 00:09:43,833 --> 00:09:46,419 An unusually strong gravimetric disturbance, 145 00:09:46,628 --> 00:09:48,296 approximately three light years away. 146 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 Let's go take a look. 147 00:10:08,149 --> 00:10:10,902 It appears to be a convergence of spatial anomalies. 148 00:10:11,611 --> 00:10:13,780 It's more than 700 million kilometers in diameter. 149 00:10:15,323 --> 00:10:17,643 Captain, I'm picking up an intermittent signal. Very faint. 150 00:10:17,700 --> 00:10:21,371 An object approximately 5 meters in length. 151 00:10:21,830 --> 00:10:23,623 Let's see it. 152 00:10:26,668 --> 00:10:29,420 It's just a few hundred meters from the edge. 153 00:10:29,629 --> 00:10:30,755 I'm reading one biosign. 154 00:10:33,174 --> 00:10:36,302 - Humanoid. - Could be an escape pod. 155 00:10:37,554 --> 00:10:39,514 Are there any other ships in the vicinity? 156 00:10:39,722 --> 00:10:43,101 None. The biosigns are very erratic. 157 00:10:44,394 --> 00:10:46,938 Bring the grappler online. 158 00:11:00,535 --> 00:11:03,997 - Try again. - See if I can compensate. 159 00:11:18,761 --> 00:11:20,346 Travis? 160 00:11:37,488 --> 00:11:39,032 We're losing systems all over the ship. 161 00:11:39,240 --> 00:11:40,783 Helm's not responding. 162 00:11:40,992 --> 00:11:43,912 There are rising levels of ammonium sulfide in the atmosphere. 163 00:11:46,080 --> 00:11:47,665 Archer to engineering. 164 00:11:47,832 --> 00:11:49,667 Trip: Commander Tucker. 165 00:11:49,876 --> 00:11:53,421 The helm's not responding. We need full reverse right away. 166 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 I'm on it. 167 00:12:10,939 --> 00:12:12,774 Helm's back online. 168 00:12:14,025 --> 00:12:17,403 - Get us out of here. - Love to. 169 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 We're ready to open the hatch. 170 00:12:54,732 --> 00:12:58,444 Phlox: He's suffering from a form of rapid cellular degeneration. 171 00:12:58,653 --> 00:13:01,322 - Do you think you can stop it? - I don't know yet. 172 00:13:01,531 --> 00:13:05,076 I've managed to revive him, but he's in a fair amount of pain. 173 00:13:15,795 --> 00:13:17,505 I'm captain Archer. 174 00:13:17,714 --> 00:13:20,508 You had no right to bring me here. 175 00:13:20,717 --> 00:13:24,012 - We were trying to save your life. - I didn't ask for your help. 176 00:13:24,220 --> 00:13:26,889 Return me to my ship. 177 00:13:27,098 --> 00:13:29,475 Your vessel has minimal life support. 178 00:13:29,684 --> 00:13:31,769 You wouldn't last too long if we took you back. 179 00:13:31,978 --> 00:13:34,689 That's none of your concern. 180 00:13:36,649 --> 00:13:38,735 What was that pod designed to do? 181 00:13:38,943 --> 00:13:42,572 I'm not answering any of your questions. 182 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 You're dying. 183 00:13:53,166 --> 00:13:55,001 We're doing everything we can for you, but... 184 00:13:55,209 --> 00:13:58,046 Take me back to my ship! 185 00:13:58,546 --> 00:14:00,548 He may be going into shock. 186 00:14:07,889 --> 00:14:09,491 - How's it coming? - Mayweather: Good, sir. 187 00:14:09,515 --> 00:14:13,186 We're adjusting the nav sensors to compensate for the gravimetric waves. 188 00:14:13,394 --> 00:14:14,794 Get us under way as soon as you can. 189 00:14:14,979 --> 00:14:18,483 Just need a day to upload and test these corrections. 190 00:14:19,692 --> 00:14:22,820 - Archer: Learn anything? - A great deal. 191 00:14:23,029 --> 00:14:24,549 The disturbance appears to be expanding 192 00:14:24,739 --> 00:14:26,657 at a rate of several kilometers persecond 193 00:14:26,866 --> 00:14:31,245 and its location is exactly equidistant to five of the spheres. 194 00:14:31,454 --> 00:14:33,289 Do you think the spheres have something to do 195 00:14:33,498 --> 00:14:35,291 with creating this thing? 196 00:14:35,500 --> 00:14:36,959 It's possible. 197 00:14:39,712 --> 00:14:42,298 This planet was once an inhabited world. 198 00:14:42,507 --> 00:14:44,175 It was engulfed some time ago. 199 00:14:44,384 --> 00:14:47,303 I couldn't find any signs of life. 200 00:14:48,262 --> 00:14:51,224 Maybe the alien we picked up is the last survivor. 201 00:14:51,432 --> 00:14:52,600 A possibility. 202 00:14:56,145 --> 00:14:58,189 I want you and trip to take a look at the pod. 203 00:14:58,398 --> 00:15:02,402 If we can't revive the alien, it may be our best source of information. 204 00:15:14,080 --> 00:15:16,707 We incorporate elements from numerous disciplines. 205 00:15:16,916 --> 00:15:20,002 It's extremely effective in hand-to-hand situations. 206 00:15:20,211 --> 00:15:23,297 What I'd like to do now is break up into sparring pairs, 207 00:15:23,506 --> 00:15:25,425 run through some of the moves you just saw. 208 00:15:25,633 --> 00:15:27,677 Let's get started. 209 00:16:13,890 --> 00:16:15,933 Hayes: Try the combination. 210 00:16:18,102 --> 00:16:19,145 Nice cross. 211 00:16:26,652 --> 00:16:28,696 Excellent. 212 00:16:32,450 --> 00:16:33,701 Effective combination. 213 00:16:46,964 --> 00:16:50,134 You were looking at his hands when you should've been watching his eyes. 214 00:16:57,099 --> 00:16:58,684 Good match. 215 00:16:58,893 --> 00:17:00,613 All right, why don't we take five minutes... 216 00:17:00,770 --> 00:17:02,396 Reed: That's all for today. 217 00:17:02,813 --> 00:17:04,666 Hayes: We still have the shoulder-throws to cover. 218 00:17:04,690 --> 00:17:07,610 Session is over. 219 00:17:13,157 --> 00:17:14,659 Okay. 220 00:17:14,867 --> 00:17:17,620 For next time, work on your forearm blocks and the elbow strikes. 221 00:17:18,538 --> 00:17:20,414 Dismissed. 222 00:17:22,833 --> 00:17:24,913 - What was that? - That was a sparring demonstration. 223 00:17:25,086 --> 00:17:28,381 It was way out of line. That last throw was completely unnecessary. 224 00:17:28,589 --> 00:17:30,309 He was on his feet. That made him fair game. 225 00:17:30,508 --> 00:17:33,135 - "Fair game"? - It's just a little blood, sir. 226 00:17:33,344 --> 00:17:36,305 - No one got hurt. - These are training sessions, major. 227 00:17:36,514 --> 00:17:37,974 If your men can't understand that 228 00:17:38,182 --> 00:17:41,102 then I'm gonna put a stop to this right now. 229 00:17:41,310 --> 00:17:43,145 Is that clear? 230 00:17:44,647 --> 00:17:48,401 - Perfectly. - Jolly good. 231 00:17:53,656 --> 00:17:57,952 I think it's a transmitter. I just can't pinpoint the frequency. 232 00:17:59,203 --> 00:18:01,622 Dr. Phlox has asked me to speak with you. 233 00:18:01,831 --> 00:18:03,457 What about? 234 00:18:04,208 --> 00:18:06,919 Corporal Cole has been experiencing headaches. 235 00:18:07,128 --> 00:18:08,713 The doctor believes they might be caused 236 00:18:08,921 --> 00:18:11,382 by your neuro-pressure sessions. 237 00:18:11,882 --> 00:18:13,676 She never said anything aboutheadaches. 238 00:18:13,884 --> 00:18:16,637 Perhaps she didn't want to worry you. 239 00:18:18,055 --> 00:18:20,391 Why would neuro-pressure be the cause? 240 00:18:20,600 --> 00:18:22,184 It shouldn't be performed by novices. 241 00:18:22,393 --> 00:18:26,022 If misapplied, you could cause nerve damage. 242 00:18:26,230 --> 00:18:27,750 I performed it on you plenty of times. 243 00:18:27,940 --> 00:18:29,900 Under my supervision. 244 00:18:30,526 --> 00:18:31,527 I see. 245 00:18:34,322 --> 00:18:37,199 You wanna supervise me and corporal Cole? 246 00:18:37,408 --> 00:18:41,287 I think it would simply be best if you ended the sessions. 247 00:18:42,413 --> 00:18:46,167 These electrodes were collecting biometric data from the occupant. 248 00:18:46,375 --> 00:18:49,253 Amanda won't be too happy about ending the sessions. 249 00:18:49,462 --> 00:18:51,547 I'm sure she won't. 250 00:18:54,467 --> 00:18:56,385 What do you mean by that? 251 00:18:56,594 --> 00:18:59,930 I've noticed that you and corporal Cole have become somewhat friendly. 252 00:19:00,139 --> 00:19:01,182 Friendly? 253 00:19:01,390 --> 00:19:03,392 Last week you were eating together in the mess hall 254 00:19:03,601 --> 00:19:06,395 and in the training session yesterday, she touched your behind. 255 00:19:10,399 --> 00:19:12,610 You've been keeping a pretty close eye on us. 256 00:19:12,818 --> 00:19:14,111 You're hard to miss. 257 00:19:16,197 --> 00:19:19,742 Look, Amanda and I just share a lot of interests, that's all. 258 00:19:19,950 --> 00:19:21,070 We both come from Florida... 259 00:19:21,202 --> 00:19:22,882 There's no reason to justify your behavior. 260 00:19:23,079 --> 00:19:26,832 I'm simply suggesting you might use some discretion. 261 00:19:27,458 --> 00:19:28,501 Discretion? 262 00:19:28,709 --> 00:19:32,088 It's not appropriate for a senior officer to fraternize with a subordinate. 263 00:19:32,296 --> 00:19:34,965 She's not starfleet. There's nothing inappropriate about it. 264 00:19:37,802 --> 00:19:39,178 What's wrong? 265 00:19:44,350 --> 00:19:47,436 We need to get this data to the captain immediately. 266 00:19:49,271 --> 00:19:50,314 There's no mistake. 267 00:19:50,523 --> 00:19:52,692 The pod's hull contains the exact combination of alloys 268 00:19:52,900 --> 00:19:55,653 we found on the surface of the spheres. 269 00:19:56,570 --> 00:19:59,824 You remember the triannon creation myth? 270 00:20:00,408 --> 00:20:02,743 They believed the spheres were created by divine beings 271 00:20:02,952 --> 00:20:04,870 who would one day return to the chosen realm. 272 00:20:05,746 --> 00:20:08,916 And that the spheres were reshaping the expanse 273 00:20:09,125 --> 00:20:12,253 into a paradise for the faithful. 274 00:20:12,586 --> 00:20:16,424 Perhaps triannon mythology has a basis in fact. 275 00:20:16,757 --> 00:20:18,968 It appears the pod was designed to transmit data 276 00:20:19,176 --> 00:20:21,762 regarding the alien's physiological status. 277 00:20:22,304 --> 00:20:24,348 I believe he was inserted into the disturbance 278 00:20:24,557 --> 00:20:27,393 so someone could monitor his exposure to the environment. 279 00:20:28,269 --> 00:20:30,020 A canary. 280 00:20:30,229 --> 00:20:33,232 On earth, miners used to take canaries into the tunnels with them. 281 00:20:33,441 --> 00:20:38,320 If the canary didn't die, the miners knew the air would be safe to breathe 282 00:20:38,529 --> 00:20:40,281 and they could proceed. 283 00:20:42,783 --> 00:20:44,618 Phlox: His condition has worsened. 284 00:20:44,827 --> 00:20:48,372 He's literally disintegrating and there doesn't seem to be any way to stop it. 285 00:20:48,581 --> 00:20:50,833 I wanna talk to him again. 286 00:20:51,041 --> 00:20:53,669 - I don't even know if I can revive him. - Find a way. 287 00:20:53,878 --> 00:20:56,255 Captain, this man is dying a painful death. 288 00:20:56,464 --> 00:20:57,864 To keep him conscious is unethical. 289 00:20:58,048 --> 00:21:02,011 Until I get the answers I need, we're gonna have to bend a few ethics. 290 00:21:04,180 --> 00:21:08,017 Very well. I'll do what I can. 291 00:21:10,019 --> 00:21:12,396 Notify me when he's conscious. 292 00:21:22,490 --> 00:21:26,952 - Corporal, come in. - Thank you, ma'am. 293 00:21:29,205 --> 00:21:32,917 - I appreciate your doing this. - Please, sit down. 294 00:21:33,876 --> 00:21:35,753 Remove your jacket. 295 00:21:36,962 --> 00:21:38,756 I assume commander Tucker briefed you 296 00:21:38,964 --> 00:21:42,176 - on the proper breathing techniques. - He did. 297 00:21:42,384 --> 00:21:44,470 Begin with a deep breath. 298 00:21:50,184 --> 00:21:51,602 Doctor phlox did caution you 299 00:21:51,811 --> 00:21:55,189 against any further neuro-pressure from commander Tucker? 300 00:21:55,397 --> 00:21:57,441 I got the lecture. 301 00:21:59,276 --> 00:22:03,322 You and commander Tucker appear to enjoy each other's company. 302 00:22:03,823 --> 00:22:05,991 We do have a lot in common. 303 00:22:06,200 --> 00:22:09,286 Did he tell you we grew up less than 50 kilometers from each other? 304 00:22:09,495 --> 00:22:11,038 He didn't mention it. 305 00:22:11,247 --> 00:22:15,709 Our high schools were rivals. We went to the same movie theaters. 306 00:22:17,169 --> 00:22:20,756 - What are the odds? - Extremely low. 307 00:22:22,132 --> 00:22:26,345 Unfortunately, neither of our home towns exists anymore. 308 00:22:26,679 --> 00:22:28,889 They were both destroyed in the attack. 309 00:22:29,098 --> 00:22:30,891 Did you lose any relatives? 310 00:22:31,100 --> 00:22:34,270 My family moved up north a few years ago. 311 00:22:35,062 --> 00:22:36,897 I was lucky. 312 00:22:37,565 --> 00:22:41,235 Commander Tucker was greatly affected by his sister's death. 313 00:22:41,694 --> 00:22:44,113 He talks about her a lot. 314 00:22:47,157 --> 00:22:48,701 You're quite fond of him. 315 00:22:50,703 --> 00:22:52,830 What's not to like? 316 00:22:53,664 --> 00:22:58,127 He's a gentleman, he's great to be around, 317 00:22:59,837 --> 00:23:01,672 and he has very nice arms. 318 00:23:04,174 --> 00:23:08,846 I apologize. I'll try not to press so hard. 319 00:23:10,598 --> 00:23:13,142 We developed this specialized training system at Jupiter station 320 00:23:13,350 --> 00:23:14,685 a few months ago. 321 00:23:14,894 --> 00:23:19,189 The goal is to hit as many targets as you can in 10 seconds. 322 00:23:19,607 --> 00:23:23,277 Lieutenant, if you're up for it. 323 00:23:33,996 --> 00:23:36,206 Start him off at level two. 324 00:23:51,764 --> 00:23:53,724 Four targets in 10 seconds. 325 00:23:53,933 --> 00:23:56,268 Not bad for a first go. 326 00:23:57,061 --> 00:24:00,064 But you might schedule a little extra practice time. 327 00:24:00,689 --> 00:24:02,775 Kick it up to level four. 328 00:24:17,873 --> 00:24:20,751 Nine hits. That's a mid-range score. 329 00:24:20,960 --> 00:24:24,964 Corporal Cole here has the record: 14 hits at level four. 330 00:24:25,172 --> 00:24:26,632 I was having a lucky day. 331 00:24:27,549 --> 00:24:29,134 Hayes: Okay, let's do some shooting. 332 00:24:29,343 --> 00:24:32,596 We'll start at level two and work our way up. 333 00:24:32,805 --> 00:24:34,264 Who would like to go next? 334 00:24:40,270 --> 00:24:42,606 That target practice was something. 335 00:24:42,815 --> 00:24:45,609 Sure looked a lot easier than it was. 336 00:24:45,818 --> 00:24:47,486 You don't say. 337 00:24:47,695 --> 00:24:52,199 Come on, your score got a lot better as the session went on. 338 00:24:52,449 --> 00:24:56,161 I started picturing Hayes' head in place of the target. 339 00:24:56,996 --> 00:24:59,456 You two really ought to declare a truce. 340 00:24:59,665 --> 00:25:04,086 Oh, no, this is a fight to the death. 341 00:25:04,294 --> 00:25:07,715 I guess if I were in your shoes, I'd be just as upset. 342 00:25:08,132 --> 00:25:10,759 He's determined to take over the security of this ship, you know. 343 00:25:10,968 --> 00:25:12,594 You really believe that? 344 00:25:12,803 --> 00:25:14,596 Everything he's does points to the fact. 345 00:25:14,805 --> 00:25:18,559 It could also be that he wants everyone to be as prepared as possible. 346 00:25:19,018 --> 00:25:22,396 You have to admit, the extra training isn't such a bad idea. 347 00:25:24,440 --> 00:25:28,694 - Just drop it. - Okay. 348 00:25:33,240 --> 00:25:38,912 So why don't you tell me about you and Ms. Cole? 349 00:25:42,207 --> 00:25:43,459 We're friends. 350 00:25:44,918 --> 00:25:46,462 Is everyone on this ship watching us? 351 00:25:46,670 --> 00:25:50,841 - You're pretty hard to miss. - That's what t'pol said. 352 00:25:51,050 --> 00:25:54,303 Is it true she's giving Amanda neuro-pressure now? 353 00:25:55,763 --> 00:25:58,265 I heard it was damage control from your tender touch. 354 00:25:58,474 --> 00:26:01,185 T'pol's just smoothing out some of the rough spots, that's all. 355 00:26:02,936 --> 00:26:06,106 And why were you giving Amanda Cole neuro-pressure anyway? 356 00:26:06,315 --> 00:26:08,233 - What's it to you? - From what I'm told, 357 00:26:08,442 --> 00:26:11,737 it's a pretty intimate procedure for just friends. 358 00:26:12,321 --> 00:26:14,031 I do it with t'pol. 359 00:26:14,239 --> 00:26:16,867 Are you implying there's something going on there as well? 360 00:26:18,035 --> 00:26:19,578 That's the rumor. 361 00:26:19,787 --> 00:26:22,790 Look, for the last time, 362 00:26:22,998 --> 00:26:25,417 there's nothing going on with any of us, 363 00:26:25,626 --> 00:26:28,879 - between any of us. - Right. 364 00:26:29,088 --> 00:26:32,341 - You're all just friends. - That's right. 365 00:26:33,717 --> 00:26:36,762 I guess this vulcan neuro-pressure isn't that intimate after all. 366 00:26:36,970 --> 00:26:38,680 Exactly. 367 00:26:39,556 --> 00:26:41,100 In that case, 368 00:26:41,308 --> 00:26:44,603 - I've got a nasty little pain just... - Just drop it. 369 00:26:50,025 --> 00:26:53,529 Archer: We know you were sent here as some kind of a test subject. 370 00:26:53,737 --> 00:26:56,615 The region of space where we found you, 371 00:26:57,157 --> 00:26:58,992 what is it? 372 00:26:59,243 --> 00:27:01,870 Phlox: His pain medication is wearing off. 373 00:27:03,247 --> 00:27:05,040 - Hold off a second. - Captain... 374 00:27:05,249 --> 00:27:07,417 I was sent against my will. 375 00:27:08,168 --> 00:27:10,879 I'm not from your part of space. 376 00:27:11,088 --> 00:27:14,800 I come from a trans-dimensional realm. 377 00:27:20,430 --> 00:27:24,017 - Archer: Keep going. - I don't know why I was sent here. 378 00:27:26,061 --> 00:27:29,565 - Archer: I find that hard to believe. - It's the truth. 379 00:27:29,773 --> 00:27:31,316 I was a prisoner. 380 00:27:31,525 --> 00:27:33,569 Because of my transgressions, 381 00:27:33,777 --> 00:27:37,364 I've spent my entire adult life inside a cell. 382 00:27:37,906 --> 00:27:40,617 One day, the guards offered me freedom 383 00:27:40,826 --> 00:27:44,121 if I would participate in an experiment. 384 00:27:44,329 --> 00:27:46,331 I agreed. 385 00:27:46,540 --> 00:27:49,418 That's all I remember before I woke up here. 386 00:27:51,545 --> 00:27:54,256 We found you drifting in a pod, 387 00:27:54,464 --> 00:27:57,217 hooked up to banks of monitoring equipment. 388 00:27:57,426 --> 00:27:59,511 You're telling me you have no idea why? 389 00:28:00,053 --> 00:28:05,017 The experiment was important to them. They wouldn't abandon me. 390 00:28:05,642 --> 00:28:06,852 Take me back. 391 00:28:11,231 --> 00:28:16,153 - That's impossible. - If you don't, I'll die. Please. 392 00:28:18,197 --> 00:28:19,406 What's happening to me? 393 00:28:22,492 --> 00:28:24,161 What's happening to me? 394 00:28:25,954 --> 00:28:28,040 Archer: Captain's starlog, supplemental. 395 00:28:28,248 --> 00:28:30,167 With Travis' adjustments in place, 396 00:28:30,375 --> 00:28:32,878 we've resumed course for the red giant. 397 00:28:33,337 --> 00:28:36,840 Between all this training and the extra shifts in engineering, 398 00:28:37,049 --> 00:28:40,010 I've been looking foward to this all day. 399 00:28:40,427 --> 00:28:42,054 Sit up. 400 00:28:50,854 --> 00:28:53,106 You aren't saying much tonight. 401 00:28:55,317 --> 00:28:57,397 Don't tell me you're still upset about me and Amanda. 402 00:28:57,569 --> 00:28:59,571 No, I'm not upset. 403 00:29:00,030 --> 00:29:03,242 - It sure sounds like it. - You're mistaken. 404 00:29:05,285 --> 00:29:07,079 Why would a few neuro-pressure sessions 405 00:29:07,287 --> 00:29:10,707 between me and a maco be such a big deal? 406 00:29:12,709 --> 00:29:15,671 - Unless... - Unless what? 407 00:29:16,630 --> 00:29:18,757 Unless you're a little jealous. 408 00:29:19,299 --> 00:29:22,386 I don't experience jealousy. 409 00:29:22,928 --> 00:29:25,305 You're doing a pretty fair imitation of it. 410 00:29:26,223 --> 00:29:30,644 I am not, in any way, jealous of you and corporal Cole. 411 00:29:30,852 --> 00:29:34,481 You know, your voice is tensing up. It's a dead giveaway. 412 00:29:34,690 --> 00:29:37,234 I didn't know you were an expert in vocal inflections. 413 00:29:37,442 --> 00:29:39,486 I don't need to be an expert to read you. 414 00:29:41,655 --> 00:29:45,158 Come on, admit it. You're a little jealous. 415 00:29:45,367 --> 00:29:47,411 You're implying that I'm attracted to you. 416 00:29:49,162 --> 00:29:51,790 That kind of goes along with the assumption, doesn't it? 417 00:29:53,750 --> 00:29:57,421 I think you're mistaken about who's attracted to whom. 418 00:29:58,922 --> 00:30:01,508 - Are you saying I'm attracted to you? - I don't need to say it. 419 00:30:01,717 --> 00:30:04,845 - You already have. - I don't remember that conversation. 420 00:30:05,971 --> 00:30:09,891 It wasn't you, it was your clone. Sim told me. 421 00:30:10,350 --> 00:30:13,937 - Sim? - He said he had feelings for me. 422 00:30:14,146 --> 00:30:17,899 - He told you that? - Standing right there. 423 00:30:18,108 --> 00:30:19,693 What the hell was he doing in your room? 424 00:30:19,901 --> 00:30:22,404 - Your voice is tensing up. - Now you're the vocal expert. 425 00:30:22,612 --> 00:30:24,531 I don't need to be an expert to read you. 426 00:30:26,950 --> 00:30:28,660 I can't believe this. 427 00:30:29,786 --> 00:30:32,622 I'm jealous of myself? 428 00:30:32,831 --> 00:30:35,751 - You're jealous? - No, absolutely not. 429 00:30:42,674 --> 00:30:47,012 Okay, maybe. Maybe I am a little. 430 00:30:47,971 --> 00:30:49,806 Which would mean you're attracted to me. 431 00:30:51,975 --> 00:30:53,852 It goes with the assumption. 432 00:30:57,981 --> 00:30:59,274 What just happened here? 433 00:30:59,858 --> 00:31:03,236 Did we? Are we...? 434 00:31:24,841 --> 00:31:27,928 You're not like the others on this ship. 435 00:31:29,846 --> 00:31:31,765 They're from a different world than I am. 436 00:31:32,849 --> 00:31:35,644 What are they called, your two worlds? 437 00:31:36,895 --> 00:31:41,149 Mine is called denobula. My shipmates are from earth. 438 00:31:45,529 --> 00:31:47,239 Am I going to die? 439 00:31:48,698 --> 00:31:53,829 - I'm doing everything I can. - I'm grateful to you for trying, doctor. 440 00:31:55,914 --> 00:31:57,666 Try to rest. 441 00:32:47,424 --> 00:32:49,426 Oh, you're leaving so soon? 442 00:32:49,634 --> 00:32:52,512 - I don't wanna distract you. - It's no distraction. 443 00:32:52,721 --> 00:32:55,348 In fact, I could use a sparring partner. 444 00:32:56,349 --> 00:32:59,853 - If you're up for it. - Always. 445 00:33:05,609 --> 00:33:07,319 Good forearm-block. 446 00:33:09,946 --> 00:33:11,573 Show me the combination. 447 00:33:15,327 --> 00:33:16,828 Faster on that combination. 448 00:33:18,747 --> 00:33:20,707 You're improving. 449 00:33:24,503 --> 00:33:27,130 You wanna keep that left up. 450 00:33:31,676 --> 00:33:33,345 That's it. Stay loose. Excellent. 451 00:33:34,763 --> 00:33:36,640 Ha! You're improving. 452 00:33:42,229 --> 00:33:43,980 See? You were looking at my hands 453 00:33:44,189 --> 00:33:46,233 when you should have been looking at my eyes. 454 00:33:49,819 --> 00:33:52,489 - Okay, lieutenant. - Major. 455 00:33:56,952 --> 00:33:58,245 Ah! 456 00:33:58,453 --> 00:34:00,080 - Tell me something. - What? 457 00:34:00,288 --> 00:34:02,749 Why won't you let me do my job? 458 00:34:06,503 --> 00:34:09,381 Because you're here to enhance the combat capacity of this crew, 459 00:34:09,589 --> 00:34:11,341 not take over security. 460 00:34:11,550 --> 00:34:14,594 Is that what this is all about? You think I wanna replace you? 461 00:34:14,803 --> 00:34:18,098 You just can't stand taking orders from me, can you? 462 00:34:27,107 --> 00:34:29,317 I have no problems taking orders from you. 463 00:34:33,780 --> 00:34:38,159 After lunar survival training, I can handle just about anything. 464 00:34:38,868 --> 00:34:40,328 Good sparring with you. 465 00:34:43,582 --> 00:34:44,624 Hayes! 466 00:34:53,258 --> 00:34:54,843 As you were. 467 00:35:21,036 --> 00:35:25,332 - What was that? - It's a little klingon move I picked up. 468 00:35:32,339 --> 00:35:33,882 Archer: Tactical alert. 469 00:35:34,090 --> 00:35:36,509 Senior officers to their posts. 470 00:35:43,725 --> 00:35:48,229 He's disrupting systems as he goes. We can use that to track him. 471 00:35:48,813 --> 00:35:50,607 That was the secondary relay coupling. 472 00:35:52,108 --> 00:35:54,152 Between the a-1 and a-3 bulkheads. 473 00:35:54,361 --> 00:35:57,822 We're coming up on access tube 17 baker. 474 00:35:58,031 --> 00:35:59,699 He's moving in your direction. 475 00:35:59,908 --> 00:36:02,202 Can you be any more specific? 476 00:36:07,791 --> 00:36:09,876 - Status! - Reed: Weapons had no effect on him. 477 00:36:10,085 --> 00:36:12,379 He's heading toward the center of the ship. 478 00:36:12,962 --> 00:36:14,089 Archer to engineering. 479 00:36:16,132 --> 00:36:17,342 Tucker. 480 00:36:28,561 --> 00:36:30,105 Hayes: Lieutenant! 481 00:36:46,538 --> 00:36:48,248 Magnetic containment is fluctuating. 482 00:36:52,043 --> 00:36:55,088 We need to reverse polarity on the plasma coils. 483 00:36:55,296 --> 00:36:57,841 It will trigger a feedback pulse. 484 00:36:58,049 --> 00:36:59,649 Turn the t-valve all the way to the left. 485 00:36:59,843 --> 00:37:01,469 Hayes: All right. 486 00:37:06,516 --> 00:37:08,059 Let's see if you can handle this. 487 00:37:37,505 --> 00:37:40,383 - Morning. - Commander. 488 00:37:46,055 --> 00:37:48,600 Coffee, strong. 489 00:37:52,228 --> 00:37:55,899 - Some night. - Eventful. 490 00:38:02,697 --> 00:38:06,326 I don't know who did more damage to the engine, the alien or Malcolm. 491 00:38:06,534 --> 00:38:08,703 How long before we can get underway? 492 00:38:08,912 --> 00:38:11,080 Another day, at least. 493 00:38:13,666 --> 00:38:17,378 I guess we should talk about what happened last night. 494 00:38:17,587 --> 00:38:19,589 I've been briefed on the situation. 495 00:38:19,798 --> 00:38:21,800 Well, I was referring to 496 00:38:22,008 --> 00:38:26,888 what happened between us in your quarters. 497 00:38:30,225 --> 00:38:32,393 I guess I'll go first. 498 00:38:36,272 --> 00:38:38,107 Actually, why don't you go first? 499 00:38:41,611 --> 00:38:43,321 I suppose I should thank you. 500 00:38:44,864 --> 00:38:46,407 No need to thank me. 501 00:38:46,616 --> 00:38:50,662 For facilitating my exploration of human sexuality. 502 00:38:51,996 --> 00:38:53,498 I'm not sure I follow. 503 00:38:54,207 --> 00:38:56,209 It's one of the many aspects of your species 504 00:38:56,417 --> 00:38:59,462 which I've been meaning to explore since I left the high command. 505 00:39:02,090 --> 00:39:06,302 Sounds like you're saying last night was some kind of experiment. 506 00:39:07,303 --> 00:39:10,265 - I wouldn't use that term. - But that's the general idea. 507 00:39:12,350 --> 00:39:13,560 Are you getting emotional? 508 00:39:14,143 --> 00:39:15,478 No, I'm not getting emotional, 509 00:39:15,687 --> 00:39:17,939 I just don't like being compared to a lab rat. 510 00:39:20,191 --> 00:39:22,068 I'm sorry if I offended you. 511 00:39:24,529 --> 00:39:26,155 Forget it. 512 00:39:27,991 --> 00:39:32,787 I'd appreciate it if we could keep this between us. 513 00:39:33,913 --> 00:39:36,291 In fact, we should probably just forget it ever happened. 514 00:39:37,500 --> 00:39:39,127 Agreed. 515 00:39:41,629 --> 00:39:45,174 Doesn't mean we can't keep doing the neuro-pressure, though. 516 00:39:51,055 --> 00:39:53,725 Dr. Phlox says you have a detached retina. 517 00:39:57,145 --> 00:39:58,646 A bruised left kidney. 518 00:40:03,443 --> 00:40:06,404 We're in a dangerous region ofspace. 519 00:40:06,946 --> 00:40:09,949 We're trying to stop an alien race from destroying earth. 520 00:40:10,450 --> 00:40:15,371 We face attacks from all sides, enemies everywhere we go. 521 00:40:17,415 --> 00:40:20,501 The last thing I need is to hear that two of my senior officers 522 00:40:20,710 --> 00:40:23,110 have been admitted to sickbay because they suddenly regressed 523 00:40:23,296 --> 00:40:24,756 to the level of 5-year olds! 524 00:40:24,964 --> 00:40:28,051 - Captain... - Don't try to tell me who started it! 525 00:40:28,760 --> 00:40:31,054 I don't know what the problem is between you two, 526 00:40:31,262 --> 00:40:35,600 and to tell you the truth, I don't care, but I want it settled right now. 527 00:40:38,394 --> 00:40:40,271 Settle it! 528 00:40:40,480 --> 00:40:42,440 That's an order! 529 00:40:44,192 --> 00:40:46,778 - There's no problem, captain. - It's settled, sir. 530 00:40:51,449 --> 00:40:53,326 - How are the drills going? - Good, sir. 531 00:40:53,534 --> 00:40:54,535 Very good, sir. 532 00:40:59,832 --> 00:41:01,542 - Archer. - Phlox: Please come to sickbay. 533 00:41:01,751 --> 00:41:04,170 The alien has regained consciousness. 534 00:41:04,379 --> 00:41:06,047 On my way. 535 00:41:13,346 --> 00:41:15,181 Think we're dismissed? 536 00:41:17,517 --> 00:41:19,936 I'm afraid there's nothing I can do. 537 00:41:23,690 --> 00:41:26,609 You weren't sent here against your will. 538 00:41:26,818 --> 00:41:28,486 You knew exactly what your mission was. 539 00:41:28,695 --> 00:41:31,531 What were your people trying to do? 540 00:41:32,198 --> 00:41:34,659 You tried to destroy my ship. Why? 541 00:41:38,121 --> 00:41:39,163 Answer me! 542 00:41:39,372 --> 00:41:42,375 When the xindi destroy earth, 543 00:41:42,583 --> 00:41:45,420 my people will prevail.