1 00:00:19,728 --> 00:00:20,854 Who are you? 2 00:00:23,065 --> 00:00:24,316 They're targeting our engines. 3 00:00:25,067 --> 00:00:27,486 What do you want with me? 4 00:00:28,195 --> 00:00:29,613 Archer: You're the weapons expert. 5 00:00:29,780 --> 00:00:31,615 See if you can get those shields back online. 6 00:00:35,202 --> 00:00:36,402 If we don't raise the shields, 7 00:00:36,537 --> 00:00:39,873 the only thing that's gonna be left of this ship is a cloud of vapor. 8 00:00:50,467 --> 00:00:51,927 Insectoids! 9 00:00:52,135 --> 00:00:54,471 Archer: These could be shield emitters. 10 00:00:59,184 --> 00:01:01,603 They're not gonna last for long. 11 00:01:02,980 --> 00:01:05,524 - Open a channel to those ships. - What? 12 00:01:05,732 --> 00:01:08,318 They're xindi. I'll order them to hold their fire. 13 00:01:08,527 --> 00:01:10,946 It's been a long time since any xindi took orders from you. 14 00:01:20,372 --> 00:01:23,875 We're carrying 500 liters of warp plasma in the starboard tanks. 15 00:01:24,084 --> 00:01:25,836 We'll have to vent it. 16 00:01:26,587 --> 00:01:28,589 Turn these down on my Mark. 17 00:01:30,591 --> 00:01:31,800 They're gonna destroy us! 18 00:01:47,983 --> 00:01:49,318 What happened? 19 00:01:49,484 --> 00:01:51,403 The plasma got into their intake manifolds. 20 00:01:51,570 --> 00:01:54,197 Their engines are overheating. 21 00:01:55,240 --> 00:01:57,159 I wanna know who you are. 22 00:01:57,701 --> 00:01:59,953 Why you've abducted me. 23 00:02:00,162 --> 00:02:01,455 You really don't remember. 24 00:02:05,375 --> 00:02:09,630 I was afraid this might happen. It's me, Archer. 25 00:02:09,838 --> 00:02:11,840 What species are you? 26 00:02:12,049 --> 00:02:15,010 You've been through a lot in the last two days. 27 00:02:15,218 --> 00:02:17,638 - Just let me figure out... - What species? 28 00:02:20,849 --> 00:02:21,892 I'm human. 29 00:02:28,774 --> 00:02:33,111 - You're from the earth vessel. - Degra, you have to listen to me. 30 00:02:33,320 --> 00:02:34,905 I'm not your enemy anymore. 31 00:02:35,113 --> 00:02:38,700 You've spent the last two days in an interrogation chamber. 32 00:02:38,909 --> 00:02:40,589 Whatever the insectoids did to you in there 33 00:02:40,744 --> 00:02:42,746 must have affected your memory. 34 00:02:45,624 --> 00:02:49,503 My name is Jonathan Archer. 35 00:02:49,711 --> 00:02:52,547 The two of us just escaped from an insectoid prison colony. 36 00:02:52,756 --> 00:02:54,341 Pdson? 37 00:02:54,549 --> 00:02:57,552 We've shared a cell for almost three years. 38 00:02:59,388 --> 00:03:01,223 That's not possible. 39 00:03:03,183 --> 00:03:04,226 Roll up your sleeve. 40 00:03:15,529 --> 00:03:19,491 The conflict between our people is over. 41 00:03:19,700 --> 00:03:21,201 We both lost. 42 00:03:23,036 --> 00:03:25,414 I promise I'll explain everything. 43 00:03:25,580 --> 00:03:27,140 But right now we have to get out of here 44 00:03:27,290 --> 00:03:29,251 before our friends out there repair their engines. 45 00:03:29,418 --> 00:03:30,978 - What are you doing? - There's a system 46 00:03:31,128 --> 00:03:32,671 about a week from here. 47 00:03:32,879 --> 00:03:34,381 It's isolated. 48 00:03:34,589 --> 00:03:37,092 I doubt they'll look for us there. 49 00:05:20,821 --> 00:05:22,301 You expect me to believe my own people 50 00:05:22,447 --> 00:05:23,865 would hold me prisoner? 51 00:05:25,992 --> 00:05:27,619 You think that's amusing? 52 00:05:27,786 --> 00:05:32,374 It's been a while since you referred to those grasshoppers as your people. 53 00:05:32,541 --> 00:05:35,168 Why don't I remember you? 54 00:05:35,377 --> 00:05:37,087 Probably because of the bloodworms. 55 00:05:38,004 --> 00:05:40,799 - Bloodworms? - They're used during interrogations. 56 00:05:41,007 --> 00:05:42,487 Their secretions act as a truth serum, 57 00:05:42,634 --> 00:05:45,804 makes the prisoners more cooperative. 58 00:05:46,012 --> 00:05:47,597 But there's a side effect. 59 00:05:47,806 --> 00:05:50,267 Sometimes they can suppress memories. 60 00:05:50,475 --> 00:05:52,477 The same thing happened when they questioned me. 61 00:05:52,686 --> 00:05:55,313 I forgot everything that happened since flight school. 62 00:05:55,522 --> 00:05:57,941 It'll start to come back to you. Give it a few days. 63 00:05:58,149 --> 00:06:00,189 You claim that I've been a prisoner for three years. 64 00:06:00,360 --> 00:06:01,403 Three years. 65 00:06:01,570 --> 00:06:04,197 It that's true, why would they question me now? 66 00:06:05,198 --> 00:06:07,909 They wanted information about the weapon. 67 00:06:09,327 --> 00:06:10,537 What kind of information? 68 00:06:15,542 --> 00:06:17,836 This is gonna take some time. 69 00:06:20,380 --> 00:06:22,048 What's the last thing you remember? 70 00:06:23,091 --> 00:06:25,635 I was on my vessel, 71 00:06:25,802 --> 00:06:27,888 approaching a planet in the calindra system. 72 00:06:28,096 --> 00:06:29,764 The weapon test. 73 00:06:29,973 --> 00:06:32,225 It failed because your prototype was sabotaged. 74 00:06:32,809 --> 00:06:33,977 How would you know that? 75 00:06:34,978 --> 00:06:37,731 Because I'm responsible for it. 76 00:06:37,939 --> 00:06:40,400 Your kemocite shipment was tampered with. 77 00:06:41,735 --> 00:06:42,777 Gralik. 78 00:06:44,404 --> 00:06:45,804 He wasn't too happy when I told him 79 00:06:45,947 --> 00:06:48,074 what you were planning to do with his kemocite. 80 00:06:48,283 --> 00:06:50,619 He'll be executed for this. 81 00:06:52,287 --> 00:06:53,496 He was. 82 00:06:57,959 --> 00:07:00,795 In the end, it didn't make much of a difference. 83 00:07:01,796 --> 00:07:05,508 We didn't stop your program. We only slowed it down. 84 00:07:07,719 --> 00:07:10,972 A few weeks later, the weapon was launched. 85 00:07:11,640 --> 00:07:13,475 It destroyed my planet. 86 00:07:17,562 --> 00:07:19,272 We were successful? 87 00:07:21,024 --> 00:07:23,193 I don't know if you'd call it a success. 88 00:07:26,196 --> 00:07:28,490 After earth was destroyed, 89 00:07:28,990 --> 00:07:31,910 the old xindi rivalries surfaced again. 90 00:07:32,118 --> 00:07:35,538 The insectoids started attacking other xindi colonies. 91 00:07:35,747 --> 00:07:38,500 They killed thousands of your people. 92 00:07:40,043 --> 00:07:42,671 Reptilians and aquatics would never allow that. 93 00:07:43,421 --> 00:07:45,882 There wasn't a lot they could do. 94 00:07:46,675 --> 00:07:49,386 While you were busy constructing the weapon, 95 00:07:49,594 --> 00:07:54,307 insectoids were secretly building hundreds of new ships. 96 00:07:54,516 --> 00:07:57,268 They used earth as a diversion. 97 00:07:57,477 --> 00:08:00,605 Their real goal was to dominate the other xindi species. 98 00:08:03,149 --> 00:08:04,943 Are you all right? 99 00:08:06,987 --> 00:08:10,448 It's just a bloodworm. It'll work its way out. 100 00:08:12,409 --> 00:08:13,743 Can you remove it? 101 00:09:36,284 --> 00:09:38,453 I think you need this more than I do. 102 00:09:41,664 --> 00:09:43,541 Suit yourself. 103 00:09:46,044 --> 00:09:49,964 I don't understand how a xindi and a human 104 00:09:50,173 --> 00:09:52,884 could put aside their differences so quickly. 105 00:09:53,051 --> 00:09:56,387 Heh. Trust me, it didn't happen overnight. 106 00:09:57,430 --> 00:09:59,711 You gave me this the first day we were locked up together. 107 00:10:00,642 --> 00:10:04,104 The guards thought it would be entertaining to put us in the same cell. 108 00:10:04,354 --> 00:10:06,594 They even placed wagers on who would survive the longest. 109 00:10:06,773 --> 00:10:11,111 I was in pretty bad shape at the time, so you were the odds-on favorite. 110 00:10:14,614 --> 00:10:17,992 Your people killed everyone I ever cared about. 111 00:10:20,036 --> 00:10:22,539 I was gonna make sure you never walked out of that cell. 112 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 For weeks, we tried to kill each other. 113 00:10:27,710 --> 00:10:32,465 I was lying in the infirmary when I finally asked myself: 114 00:10:32,674 --> 00:10:36,386 What was the point? 115 00:10:37,929 --> 00:10:42,892 My world was gone, but so was yours. 116 00:10:44,310 --> 00:10:46,646 So I made a proposal. 117 00:10:48,398 --> 00:10:51,484 The two of us would work together to get out of that place. 118 00:10:52,569 --> 00:10:56,114 It took us longer than either one of us thought. Heh. 119 00:10:56,698 --> 00:10:58,658 Here we are. 120 00:11:01,578 --> 00:11:04,122 I don't recognize this type of ship. 121 00:11:04,873 --> 00:11:07,792 - It's a malosian cargo shuttle. - Malosian? 122 00:11:08,001 --> 00:11:09,377 They're traders. 123 00:11:09,586 --> 00:11:13,590 They bring supplies to the prison a few times a month. 124 00:11:15,592 --> 00:11:20,513 No weapons, but she's sturdy enough to get us where we're going. 125 00:11:21,973 --> 00:11:24,309 Perhaps we should set a course to your vessel. 126 00:11:24,475 --> 00:11:27,020 Is it still in the expanse? 127 00:11:28,771 --> 00:11:30,565 Not exactly. 128 00:11:34,110 --> 00:11:37,071 When we were getting close to finding your weapon, 129 00:11:37,280 --> 00:11:40,491 the insectoids sent their ships after us. 130 00:11:40,992 --> 00:11:44,037 They boarded enterprise and took me prisoner. 131 00:11:45,330 --> 00:11:49,334 Then they planted spatial charges around our warp reactor. 132 00:11:50,418 --> 00:11:53,046 My crew was still aboard when they detonated them. 133 00:11:58,760 --> 00:12:01,763 The insectoids were always an aggressive species, 134 00:12:01,930 --> 00:12:05,016 but I never thought them capable of this. 135 00:12:05,266 --> 00:12:08,061 They destroyed everything the council worked for. 136 00:12:08,269 --> 00:12:09,646 Council? 137 00:12:09,854 --> 00:12:11,606 It was formed when our planet was destroyed. 138 00:12:11,814 --> 00:12:15,068 It was created to find a new home world for all xindi. 139 00:12:15,693 --> 00:12:19,239 After years of searching, we found a few suitable locations, 140 00:12:19,447 --> 00:12:22,742 but as usual, couldn't agree on a final choice. 141 00:12:22,909 --> 00:12:26,162 Our plan for reunification was put aside 142 00:12:26,329 --> 00:12:29,707 when we learned of the threat from earth. 143 00:12:30,083 --> 00:12:33,878 I was ordered to begin designing the weapon. 144 00:12:35,004 --> 00:12:36,547 I devoted years to it. 145 00:12:36,756 --> 00:12:40,343 I made so many sacrifices. So did my wife. 146 00:12:42,428 --> 00:12:48,685 Do I know what happened to my family? 147 00:12:48,893 --> 00:12:54,274 You told me you'd heard from naara before you were sent to prison. 148 00:12:54,941 --> 00:12:56,651 She and the children were safe. 149 00:13:04,701 --> 00:13:06,744 We have a ship now. 150 00:13:07,495 --> 00:13:08,538 We can look for them. 151 00:13:10,581 --> 00:13:12,917 They were on a colony near a red giant. 152 00:13:17,130 --> 00:13:19,411 There's nothing in range. Do you remember the coordinates? 153 00:13:19,549 --> 00:13:22,269 I doubt if there's anything left. It would have been one of the first 154 00:13:22,427 --> 00:13:24,667 - to have been attacked. - There may have been survivors. 155 00:13:26,014 --> 00:13:27,265 It's too dangerous. 156 00:13:27,765 --> 00:13:31,227 The patrol ships are still looking for us. 157 00:13:31,436 --> 00:13:33,021 We should find a refuge in case... 158 00:13:36,316 --> 00:13:37,775 Reactor coolant. 159 00:13:37,984 --> 00:13:40,528 The conduit must have ruptured in the attack. 160 00:13:54,167 --> 00:13:56,419 - Archer: Take it. - What about you? 161 00:13:56,627 --> 00:13:58,421 You're the one with a family. 162 00:13:59,005 --> 00:14:00,214 Do you wanna see them again? 163 00:14:04,052 --> 00:14:06,471 Try to seal the rupture. 164 00:14:06,679 --> 00:14:11,267 I'll see if I can close off the coolant tanks. 165 00:16:08,885 --> 00:16:11,721 He should remain unconscious for at least two hours. 166 00:16:11,929 --> 00:16:14,348 The son of a bitch designed the weapon. 167 00:16:16,142 --> 00:16:18,060 Keep an eye on him. 168 00:16:18,269 --> 00:16:19,812 Trip. 169 00:16:26,944 --> 00:16:27,987 What have we got? 170 00:16:28,154 --> 00:16:30,074 T'pol: There are seven red giants in this region. 171 00:16:30,281 --> 00:16:33,075 But they're spread over approximately 40 light years. 172 00:16:33,284 --> 00:16:35,244 Can we scan them for a weapons facility? 173 00:16:35,453 --> 00:16:37,038 Not at this distance. 174 00:16:37,246 --> 00:16:39,582 This red giant might be a red herring. 175 00:16:39,790 --> 00:16:42,502 He only told you his family was living near one of these stars. 176 00:16:42,710 --> 00:16:44,190 We don't know that the weapon's there. 177 00:16:44,337 --> 00:16:45,630 Degra's a senior official. 178 00:16:45,838 --> 00:16:47,215 We know he's designing the weapon. 179 00:16:47,423 --> 00:16:49,800 There's a chance he'd keep his family close by. 180 00:16:50,009 --> 00:16:51,969 I thought he was gonna give you the coordinates. 181 00:16:52,178 --> 00:16:54,222 Too bad he didn't go for the andorian ale. 182 00:16:54,430 --> 00:16:58,392 - That would've loosened him up. - You appear to have gained his trust. 183 00:16:58,601 --> 00:17:00,645 Perhaps you should try a more direct approach. 184 00:17:01,562 --> 00:17:02,605 What do you mean? 185 00:17:02,813 --> 00:17:05,733 Ask him where the weapon is being constructed. 186 00:17:05,942 --> 00:17:07,610 It's too risky. 187 00:17:07,818 --> 00:17:11,697 If he suspects something, we'll end up right back where we started. 188 00:17:13,074 --> 00:17:15,034 He'll tell me. 189 00:17:17,745 --> 00:17:19,914 I just need a little more time. 190 00:17:23,376 --> 00:17:27,004 Archer: Captain's starlog, December 12th, 2153. 191 00:17:27,171 --> 00:17:28,214 We've returned to the site 192 00:17:28,381 --> 00:17:31,008 where the xindi were testing the prototype weapon. 193 00:17:31,217 --> 00:17:33,970 An analysis of the debris may tell us more about it. 194 00:17:35,763 --> 00:17:38,641 I'm picking up a ship at the edge of the system. 195 00:17:40,768 --> 00:17:41,852 It's xindi. 196 00:17:43,604 --> 00:17:44,730 Why didn't we see it before? 197 00:17:44,939 --> 00:17:48,401 It may have been traveling through one of the subspace vortices they use. 198 00:17:48,609 --> 00:17:51,988 Its hull signature matches the xindi ships that were here two days ago. 199 00:17:52,196 --> 00:17:54,865 Captain, I'm reading three bio-signs on board. 200 00:17:55,074 --> 00:17:56,117 Have they seen us yet? 201 00:17:57,451 --> 00:17:58,869 I don't believe so. 202 00:18:05,084 --> 00:18:09,005 Set course for the inner moon. Stand by to deploy the sensor drones. 203 00:18:10,715 --> 00:18:12,341 What's that? 204 00:18:12,508 --> 00:18:13,843 Weapons fire. 205 00:18:14,051 --> 00:18:16,721 - From where? - There's a ship closing. 206 00:18:16,929 --> 00:18:18,014 It's the human vessel. 207 00:18:18,222 --> 00:18:20,266 You said there was no one in the system! 208 00:18:20,474 --> 00:18:22,074 They must have been hiding in the debris. 209 00:18:25,062 --> 00:18:26,397 Contact the council! 210 00:18:27,857 --> 00:18:29,734 They've disabled our subspace transceiver! 211 00:18:29,942 --> 00:18:31,569 They're making a run for it. 212 00:18:31,777 --> 00:18:34,405 See what you can do about their engines. 213 00:18:40,620 --> 00:18:43,205 They're not going anywhere, sir. 214 00:18:46,709 --> 00:18:48,461 Stand down and prepare to be boarded. 215 00:19:03,768 --> 00:19:05,436 Anything? 216 00:19:05,645 --> 00:19:07,563 They were attempting to erase the computer core 217 00:19:07,772 --> 00:19:09,106 when we boarded the ship. 218 00:19:09,273 --> 00:19:10,608 There's very little data left. 219 00:19:10,816 --> 00:19:13,152 What about navigational logs? 220 00:19:15,321 --> 00:19:17,782 - They've been deleted. - I may have something here, sir. 221 00:19:19,825 --> 00:19:22,411 I think these are fragments from a personal file. 222 00:19:22,620 --> 00:19:27,124 There are parts of a letter from someone named degra. 223 00:19:28,125 --> 00:19:31,045 - Does it mention the weapon? - No. 224 00:19:31,837 --> 00:19:35,383 There is a reference to a planet he visited recently. 225 00:19:35,591 --> 00:19:37,009 Azati prime. 226 00:19:37,218 --> 00:19:39,303 Let me know what else you find. 227 00:19:41,180 --> 00:19:44,225 I'd love to spend an afternoon taking this engine apart. 228 00:19:44,433 --> 00:19:46,435 Not your typical nacelle configuration? 229 00:19:46,602 --> 00:19:50,231 Uh-uh. Look how everything's tied in through their main deflector. 230 00:19:50,439 --> 00:19:52,608 Learn everything you can. 231 00:20:12,795 --> 00:20:14,630 I wanna know where you're building the weapon. 232 00:20:15,256 --> 00:20:16,799 I don't know what you're talking about. 233 00:20:16,966 --> 00:20:18,801 The hell you don't. 234 00:20:20,428 --> 00:20:21,762 Your name is degra. 235 00:20:22,263 --> 00:20:23,472 I was at the xindi colony 236 00:20:23,639 --> 00:20:26,267 when you picked up your shipment of kemocite. 237 00:20:30,020 --> 00:20:33,566 Your people are planning another attack. 238 00:20:33,858 --> 00:20:36,318 I'm not gonna let that happen. 239 00:20:37,862 --> 00:20:40,489 By capturing us, you've accomplished nothing. 240 00:20:42,700 --> 00:20:44,076 Where's the weapon? 241 00:20:48,330 --> 00:20:49,623 Archer to the bridge, report. 242 00:20:49,832 --> 00:20:51,459 There's a surge in the plasma network. 243 00:20:51,667 --> 00:20:53,043 What's causing it? 244 00:20:53,252 --> 00:20:56,964 Radiation from the debris field. It's starting to affect our systems. 245 00:20:57,173 --> 00:20:58,799 Sir, I recommend putting a safe distance 246 00:20:58,966 --> 00:21:00,551 between us and the test site. 247 00:21:00,760 --> 00:21:03,846 All right. Take the ship out of the field, but keep us close by. 248 00:21:04,054 --> 00:21:05,389 Understood. 249 00:21:12,897 --> 00:21:14,497 If you won't tell me what I need to know, 250 00:21:14,648 --> 00:21:16,942 perhaps one of your men will. 251 00:21:19,653 --> 00:21:21,572 When my superiors learn we're missing, 252 00:21:21,781 --> 00:21:24,700 they'll find your ship and destroy it. 253 00:21:26,660 --> 00:21:28,496 We could try a truth serum, 254 00:21:28,704 --> 00:21:32,792 but it could take weeks to synthesize the correct formula. 255 00:21:33,000 --> 00:21:36,337 I've been studying xindi neurophysiology. 256 00:21:36,545 --> 00:21:40,174 It may be possible to erase his most recent memory engrams. 257 00:21:40,382 --> 00:21:42,635 That way, degra will never know that he came aboard 258 00:21:42,843 --> 00:21:45,179 or that he met any of us. 259 00:21:45,387 --> 00:21:49,517 But this is a xindi-reptilian. Would it work on a primate? 260 00:21:51,060 --> 00:21:53,479 Their neural pathways are virtually identical. 261 00:21:53,687 --> 00:21:57,399 I'll need to perform a few tests, but I don't expect it will be a problem. 262 00:21:57,608 --> 00:22:00,945 How selective could this memory wipe be? 263 00:22:01,153 --> 00:22:04,532 I've built flight simulators for starfleet training. This wouldn't be that different. 264 00:22:04,698 --> 00:22:06,700 It's not simply a matter of constructing a shuttle. 265 00:22:06,867 --> 00:22:09,787 It has to be designed. What species built it? 266 00:22:09,995 --> 00:22:12,039 What language will the control interface use? 267 00:22:12,248 --> 00:22:13,666 Hoshi can help with that. 268 00:22:13,874 --> 00:22:16,544 I recovered a letter degra wrote to his wife a few months ago. 269 00:22:16,752 --> 00:22:19,505 Her name's naara. They have two children. 270 00:22:19,713 --> 00:22:21,465 It may be necessary to communicate with you 271 00:22:21,674 --> 00:22:23,050 while you're inside the simulator. 272 00:22:23,259 --> 00:22:26,387 The macos use sub-dermal transceivers. 273 00:22:26,595 --> 00:22:28,639 They're relatively easy to implant. 274 00:22:29,890 --> 00:22:31,725 Let's get started. 275 00:22:31,934 --> 00:22:34,979 T'pol, I could use your help with some of the details. 276 00:22:35,187 --> 00:22:36,772 - Details? - If he buys into this, 277 00:22:36,939 --> 00:22:37,982 degra's gonna wanna know 278 00:22:38,148 --> 00:22:40,317 everything that's happened in the last three years. 279 00:22:40,526 --> 00:22:43,153 I can't make up the whole story on the spot. 280 00:22:52,121 --> 00:22:54,540 - Archer: Nice work. - Thank you. 281 00:22:54,748 --> 00:22:57,084 Dermal art used to be very common on denobula. 282 00:22:57,293 --> 00:23:00,296 Fortunately, my parents insisted I study it. 283 00:23:00,504 --> 00:23:04,675 Now, I've also stimulated his hair follicles. 284 00:23:05,426 --> 00:23:07,720 I'm not sure about the gray. 285 00:23:07,928 --> 00:23:10,848 This is only supposed to be three years from now. 286 00:23:11,015 --> 00:23:12,224 Ah, but you're forgetting 287 00:23:12,391 --> 00:23:14,894 about the stress of imprisonment, hm, and torture. 288 00:23:15,102 --> 00:23:18,355 It could very well have an effect on hair pigmentation. 289 00:23:24,570 --> 00:23:28,282 - You're sure these are safe? - Oh, yes. 290 00:23:28,490 --> 00:23:33,954 I've treated patients with, uh, regulan bloodworms for years. 291 00:23:34,163 --> 00:23:35,403 There should be no side effects 292 00:23:35,539 --> 00:23:39,001 aside from a thoroughly cleansed lymphatic system. Eh... 293 00:23:39,209 --> 00:23:42,212 Please try not to injure it. They're difficult to replace. 294 00:23:42,421 --> 00:23:44,715 Pm do my best. 295 00:23:57,436 --> 00:23:59,980 - What is it? - Spatial anomalies. 296 00:24:00,189 --> 00:24:02,399 We're passing through a field of them. 297 00:24:08,197 --> 00:24:09,531 T'pol to cargo bay 2. 298 00:24:09,740 --> 00:24:12,826 Increase hydraulics to level six. 299 00:24:16,163 --> 00:24:19,124 - Is the hull lined with trellium? - Obviously not. 300 00:24:21,210 --> 00:24:22,419 Increase to level seven. 301 00:24:23,796 --> 00:24:26,674 On my Mark, initiate a sharp jolt to starboard. 302 00:24:26,882 --> 00:24:29,176 How sharp do you want it? 303 00:24:29,969 --> 00:24:31,053 Sharp. 304 00:24:32,805 --> 00:24:33,931 You heard the lady. 305 00:24:34,473 --> 00:24:35,933 Let the captain know. 306 00:24:37,309 --> 00:24:39,603 This is gonna be a rough one, sir. 307 00:24:47,027 --> 00:24:51,865 We're losing structural integrity. I'm taking us out of warp. 308 00:25:00,207 --> 00:25:02,247 We'll never make it through this field in one piece. 309 00:25:05,838 --> 00:25:07,798 Can we go around? 310 00:25:10,134 --> 00:25:11,510 We don't have enough fuel. 311 00:25:15,347 --> 00:25:17,808 We should send a distress call. 312 00:25:18,684 --> 00:25:21,353 One of your ships might be close enough to hear it. 313 00:25:21,520 --> 00:25:23,188 What if the insectoids pick it up? 314 00:25:25,315 --> 00:25:26,942 We don't have a lot of choices. 315 00:25:30,029 --> 00:25:32,489 There's a com channel used by high-ranking primate officials. 316 00:25:32,698 --> 00:25:35,034 I doubt the insectoids know it. 317 00:25:36,285 --> 00:25:37,870 What's the frequency? 318 00:25:38,037 --> 00:25:40,789 It would be easier for me to enter it directly. 319 00:25:52,217 --> 00:25:53,927 Ensign? 320 00:25:58,265 --> 00:26:00,225 - I've got it. - Stand by to respond. 321 00:26:00,893 --> 00:26:02,811 Reed: Bridge to command center. 322 00:26:02,978 --> 00:26:05,647 - Go ahead. - Picking up a distortion in subspace. 323 00:26:05,814 --> 00:26:07,066 I believe it's a xindi ship. 324 00:26:07,649 --> 00:26:10,235 - How long until they arrive? - About six hours. 325 00:26:10,444 --> 00:26:13,447 Their sensors are pretty sophisticated. They might see us long before then. 326 00:26:15,074 --> 00:26:18,327 Lieutenant, take us back into the debris field. 327 00:26:18,494 --> 00:26:20,662 Reed: The radiation could overload our systems again. 328 00:26:20,871 --> 00:26:23,082 I'm aware of the risks. 329 00:26:23,957 --> 00:26:27,086 - Carry out my orders. - Acknowledged. 330 00:26:33,717 --> 00:26:38,722 One of the inmates told me all about maarek three. 331 00:26:39,181 --> 00:26:42,559 He used it as a staging area when he was smuggling dilithium. 332 00:26:42,768 --> 00:26:44,937 What did he say it was like? 333 00:26:46,271 --> 00:26:52,361 Beautiful, with beaches that go on for thousands of kilometers. 334 00:26:54,488 --> 00:26:56,615 First thing I'm gonna do 335 00:26:56,949 --> 00:27:01,995 is find a cold lake and take the longest bath of my life. 336 00:27:04,498 --> 00:27:08,585 It sounded a lot like earth, the way he described it. 337 00:27:13,173 --> 00:27:15,217 The captain's certainly drinking a lot. 338 00:27:15,425 --> 00:27:18,470 The doctor gave him an anti-intoxicant. 339 00:27:18,679 --> 00:27:22,558 Archer: This colony of yours, you never told me about it. 340 00:27:22,766 --> 00:27:24,184 Deg ra: It was bleak, desolate. 341 00:27:24,393 --> 00:27:26,061 The planet was barely habitable. 342 00:27:26,270 --> 00:27:28,355 Why'd you live there? 343 00:27:28,564 --> 00:27:31,191 It wasn't by choice. 344 00:27:31,692 --> 00:27:32,860 Naara was desperate to leave. 345 00:27:33,026 --> 00:27:34,736 She didn't think a military habitat 346 00:27:34,903 --> 00:27:37,614 was the right environment for the children. 347 00:27:38,615 --> 00:27:42,995 Do you have a family, captain? 348 00:27:45,622 --> 00:27:48,333 It's been a long time since anyone called me captain. 349 00:27:48,542 --> 00:27:51,545 It's Jonathan, remember? 350 00:27:51,753 --> 00:27:54,882 I never really had an opportunity to start one. 351 00:27:56,633 --> 00:27:58,468 I was away from home a lot. 352 00:27:59,887 --> 00:28:02,055 You should make the time. 353 00:28:03,182 --> 00:28:06,894 I've learned that our work in the end means very little. 354 00:28:08,020 --> 00:28:10,522 Our real legacy is the children. 355 00:28:13,692 --> 00:28:16,945 I would do anything to protect mine. 356 00:28:19,198 --> 00:28:25,329 After I was told of the threat from humanity, 357 00:28:25,996 --> 00:28:30,125 I left my theoretical studies and agreed to design the prototype weapon. 358 00:28:30,751 --> 00:28:33,712 When it arrived in your star system, 359 00:28:33,921 --> 00:28:38,300 I watched the incoming telemetry with the other members of the council. 360 00:28:39,509 --> 00:28:42,137 Seven million lives 361 00:28:43,972 --> 00:28:46,099 were extinguished in front of my eyes. 362 00:28:47,100 --> 00:28:52,940 I asked myself, how many of those were children? 363 00:28:57,194 --> 00:28:59,863 I suppose I've told you this before. 364 00:29:03,075 --> 00:29:05,035 Actually, you haven't. 365 00:29:05,244 --> 00:29:06,286 Three years. 366 00:29:06,495 --> 00:29:10,415 My children may not even recognize me after so much. 367 00:29:19,758 --> 00:29:21,677 We're being hailed. 368 00:29:23,845 --> 00:29:27,391 Whoever it is, they must be pretty far away. 369 00:29:27,599 --> 00:29:28,976 I'll try to clear it up. 370 00:29:29,184 --> 00:29:32,020 Hoshi as thalen: Are you receiving this transmission? 371 00:29:32,229 --> 00:29:34,523 This is thalen, responding to your distress call. 372 00:29:34,731 --> 00:29:38,318 - Please acknowledge. - It's one of my colleagues. 373 00:29:38,527 --> 00:29:41,780 Thalen! Can you hear me? It's degra! 374 00:29:41,989 --> 00:29:44,658 Degra? It's good to hear your voice. 375 00:29:44,866 --> 00:29:46,493 I'd heard through my sources 376 00:29:46,702 --> 00:29:49,204 that you'd been captured by the insectoids. 377 00:29:49,413 --> 00:29:51,873 There were reports that you had been executed. 378 00:29:52,082 --> 00:29:54,543 Degra: They haven't killed me yet. I need your help. 379 00:29:54,751 --> 00:29:57,462 My friend and I have escaped from an insectoid prison. 380 00:29:57,671 --> 00:30:01,341 - Their patrols are looking for us. - I'm losing your signal. 381 00:30:01,550 --> 00:30:05,137 - Please repeat. - Archer: Better make it fast. 382 00:30:05,345 --> 00:30:11,643 - Thalen, where are you? - I'm on azati prime. It's safe here. 383 00:30:11,852 --> 00:30:14,771 Is my family still there? Are they safe? 384 00:30:17,316 --> 00:30:22,696 Naara is here and the children. I'll tell them to expect you. 385 00:30:29,036 --> 00:30:30,787 At least you know they're all right. 386 00:30:30,996 --> 00:30:34,416 There were more than a thousand primates and arboreals at that colony. 387 00:30:34,624 --> 00:30:36,960 I don't understand why it wasn't destroyed. 388 00:30:37,502 --> 00:30:41,590 We should still change course. Do you know the coordinates? 389 00:30:46,136 --> 00:30:47,429 What's wrong? 390 00:30:47,596 --> 00:30:49,639 You must forgive me. 391 00:30:50,390 --> 00:30:53,185 To me, it's been only a day since we were enemies. 392 00:30:53,352 --> 00:30:58,690 Giving you the coordinates to a classified installation is difficult. 393 00:30:59,566 --> 00:31:01,568 Be my guest. 394 00:31:06,698 --> 00:31:07,741 They're coming in. 395 00:31:07,908 --> 00:31:11,745 1127.4 by 4052 396 00:31:11,912 --> 00:31:15,165 by 3901.1. 397 00:31:17,667 --> 00:31:19,002 T'pol: A red giant. 398 00:31:19,211 --> 00:31:20,796 Open a com line to the captain. 399 00:31:25,967 --> 00:31:28,595 You encrypted the navigation controls. 400 00:31:30,055 --> 00:31:31,890 T'pol: Captain, the coordinates 401 00:31:32,057 --> 00:31:34,726 match the location of one of the red giants. 402 00:31:34,935 --> 00:31:37,729 Do you mind if! Ask how long it will take to get there? 403 00:31:38,605 --> 00:31:39,773 Not long. 404 00:31:39,981 --> 00:31:42,317 T'pol: Approximately three weeks at maximum warp. 405 00:31:42,526 --> 00:31:45,153 A considerable detour if the weapon isn't there. 406 00:31:56,081 --> 00:31:59,167 What will your people think when you show up with me? 407 00:32:00,210 --> 00:32:02,838 Humans probably aren't their favorite species. 408 00:32:03,505 --> 00:32:05,715 I'll tell them everything you did to help me. 409 00:32:05,924 --> 00:32:09,010 I'm a senior official. There won't be any problems. 410 00:32:11,721 --> 00:32:12,806 I appreciate that. 411 00:32:13,014 --> 00:32:18,478 It's a diverse community. Far more pleasant than most military... 412 00:32:22,232 --> 00:32:26,027 - Travis? - The port hydraulics are acting up. 413 00:32:31,783 --> 00:32:33,869 Shut them down. 414 00:32:36,163 --> 00:32:37,497 They're not responding. 415 00:32:37,706 --> 00:32:39,833 T'pol: T'po/ to cargo bay 2. Report. 416 00:32:40,041 --> 00:32:43,628 The radiation from the debris is overloading the hydraulic system. 417 00:32:43,837 --> 00:32:46,631 - Can you stabilize the simulator? - I'm working on it. 418 00:32:46,798 --> 00:32:49,259 - More anomalies? - I'm not sure. 419 00:32:49,468 --> 00:32:52,095 Captain, we're having some problems. Stand by. 420 00:32:54,389 --> 00:32:57,392 T'pol to the bridge. Take us out of the debris field. 421 00:32:57,601 --> 00:32:59,603 Reed: Understood. 422 00:33:15,660 --> 00:33:17,579 Reed: Bridge to the command center. 423 00:33:17,746 --> 00:33:19,498 We 're clear of the debris field. 424 00:33:19,706 --> 00:33:23,084 - Acknowledged. - What was the problem? 425 00:33:23,293 --> 00:33:25,086 Subspace turbulence. 426 00:33:25,587 --> 00:33:26,630 Really? 427 00:33:32,802 --> 00:33:37,224 I'm curious, Jonathan. 428 00:33:38,892 --> 00:33:42,395 If we've been friends for as long as you say, 429 00:33:42,604 --> 00:33:45,232 I must have told you the names of my children. 430 00:33:45,440 --> 00:33:47,192 Archer: You still don't believe me, do you? 431 00:33:47,359 --> 00:33:48,652 There's something in his hand. 432 00:33:48,860 --> 00:33:50,820 - Degra: I'm sure I would've told you. - Magnify. 433 00:33:51,029 --> 00:33:53,448 Archer: It's been years since you've said anything. 434 00:33:53,657 --> 00:33:55,200 Captain, he has a weapon. 435 00:33:55,408 --> 00:33:58,954 I just need you to tell me what their names are. 436 00:33:59,663 --> 00:34:02,916 - We're coming in. - This isn't necessary. 437 00:34:03,124 --> 00:34:04,334 Piral and jaina. 438 00:34:06,169 --> 00:34:07,462 Piral and jaina. 439 00:34:10,090 --> 00:34:12,342 Which one is older? 440 00:34:15,428 --> 00:34:16,721 It's not in here, sir. 441 00:34:39,035 --> 00:34:41,121 You'll never find the weapon. 442 00:34:41,329 --> 00:34:43,832 Take him to the brig. 443 00:35:04,436 --> 00:35:06,062 We were told humans were ruthless. 444 00:35:07,564 --> 00:35:11,234 But I didn't know you were also skilled at deception. 445 00:35:11,443 --> 00:35:12,986 When did you realize? 446 00:35:13,194 --> 00:35:16,239 I had my suspicions from the beginning, 447 00:35:16,448 --> 00:35:20,410 but it was the com signal from my colleague on azati prime 448 00:35:20,619 --> 00:35:21,828 that confirmed them. 449 00:35:22,037 --> 00:35:25,874 We know your ship has been there recently. 450 00:35:26,583 --> 00:35:30,962 There's an insectoid deuterium facility on azati prime. 451 00:35:31,171 --> 00:35:34,674 That's the last place my people would have gone to hide from them. 452 00:35:34,841 --> 00:35:39,387 If it weren't for that one mistake, your plan might have succeeded. 453 00:35:39,596 --> 00:35:41,848 You gave us the coordinates of a red giant. 454 00:35:43,016 --> 00:35:45,727 I gave you 455 00:35:45,894 --> 00:35:50,065 what you thought you wanted. 456 00:35:53,526 --> 00:35:56,196 I guess I'll just have to wipe your memory clean again, 457 00:35:56,404 --> 00:35:59,824 go back into the simulator and start this whole thing over. 458 00:36:00,033 --> 00:36:01,826 I doubt there's time for that. 459 00:36:02,035 --> 00:36:04,704 We both know my people are searching for me. 460 00:36:04,913 --> 00:36:07,832 I think you didn't figure it out until after the malfunction. 461 00:36:09,167 --> 00:36:12,671 I'd be willing to bet those coordinates are real. 462 00:36:13,213 --> 00:36:18,218 Then I suggest you proceed there at maximum warp! 463 00:36:18,426 --> 00:36:20,866 Why would he encrypt the coordinates if they weren't accurate? 464 00:36:21,054 --> 00:36:23,640 Perhaps he thought it would make them appear more convincing. 465 00:36:23,848 --> 00:36:25,433 He's got to be lying, sir. 466 00:36:25,600 --> 00:36:26,726 Something must have happened 467 00:36:26,893 --> 00:36:29,437 during the radiation surge that tipped him off. 468 00:36:30,563 --> 00:36:34,484 We can't afford to lose three weeks if the weapon isn't there. 469 00:36:36,611 --> 00:36:39,948 Have you learned anything more about how they open the subspace vortices? 470 00:36:40,156 --> 00:36:42,867 They use some kind of phase deflector pulses. 471 00:36:43,076 --> 00:36:44,536 Once they're in, 472 00:36:44,744 --> 00:36:48,164 their ships can travel half a dozen light-years in a couple of minutes. 473 00:36:50,625 --> 00:36:53,503 I wanna see all the data you've collected. 474 00:37:05,140 --> 00:37:08,059 Archer to the bridge. We're ready. 475 00:37:08,601 --> 00:37:10,520 Tactical alert. 476 00:37:12,772 --> 00:37:14,649 Engage. 477 00:37:43,052 --> 00:37:47,098 You two, come with me. I said, move! 478 00:37:50,852 --> 00:37:53,563 We'll fracture the hull if this goes on any longer. 479 00:37:57,484 --> 00:37:59,444 Hoshi: Hull breaches on decks d and e. 480 00:37:59,652 --> 00:38:01,571 Emergency bulkheads! 481 00:38:01,780 --> 00:38:03,239 - You're the engineer? - Yes. 482 00:38:03,406 --> 00:38:05,742 You're gonna help us. We adapted your technology 483 00:38:05,950 --> 00:38:08,369 used our main deflector to open up a subspace vortex. 484 00:38:08,578 --> 00:38:10,705 That's impossible. 485 00:38:11,581 --> 00:38:14,793 The vortex is starting to collapse. I need you to stabilize it. 486 00:38:15,668 --> 00:38:19,214 If you don't do what he says, this ship will break apart. 487 00:38:23,426 --> 00:38:25,136 Lieutenant! 488 00:38:26,262 --> 00:38:30,308 - Tell him to do what he's told. - Do nothing to help them! 489 00:38:32,936 --> 00:38:34,103 The pylons are buckling! 490 00:38:37,398 --> 00:38:40,985 Hoshi: Engineering, we 're losing hull integrity. 491 00:38:55,166 --> 00:38:57,001 Trip! 492 00:38:57,168 --> 00:38:59,337 It wasn't me, captain. 493 00:39:00,046 --> 00:39:02,298 I'll be damned. 494 00:39:02,465 --> 00:39:04,926 Travis inverted the warp field. 495 00:39:05,385 --> 00:39:07,512 It dropped us back into normal space. 496 00:39:07,720 --> 00:39:09,389 T'pol: T'pol to captain Archer. 497 00:39:09,889 --> 00:39:13,184 - Go ahead. - Please report to the bridge. 498 00:39:16,104 --> 00:39:18,314 Take him back to the brig. 499 00:39:28,283 --> 00:39:30,493 Archer: Report. T'pol: We've reached the coordinates. 500 00:39:30,702 --> 00:39:33,121 Ensign, magnify. 501 00:39:37,375 --> 00:39:39,627 I'm picking up several xindi vessels. 502 00:39:39,836 --> 00:39:42,380 I'm also reading significant quantities of kemocite. 503 00:39:42,589 --> 00:39:44,549 What's our status? 504 00:39:45,216 --> 00:39:48,553 Minimal damage. The hull plating's coming back online. 505 00:39:48,928 --> 00:39:49,971 Arm our weapons. 506 00:39:51,097 --> 00:39:53,641 Lay in a course for those kemocite signatures. 507 00:39:53,850 --> 00:39:55,560 Full impulse. 508 00:39:58,521 --> 00:40:00,398 Get him out of here. 509 00:40:00,607 --> 00:40:02,775 You'll never get close to the weapon! 510 00:40:02,942 --> 00:40:05,612 Our defense perimeter will destroy you! 511 00:40:21,002 --> 00:40:22,921 Show him. 512 00:40:31,971 --> 00:40:35,642 Thanks for your help. Take him to sickbay. 513 00:40:53,826 --> 00:40:56,746 I think you overdid the turbulence just a little, ensign. 514 00:40:57,830 --> 00:40:59,916 I'll try to do better next time, sir. 515 00:41:11,886 --> 00:41:13,596 How's it coming? 516 00:41:13,930 --> 00:41:16,808 We've made it appear as if a plasma conduit ruptured, 517 00:41:17,850 --> 00:41:19,352 rendering them unconscious. 518 00:41:19,560 --> 00:41:22,355 I'm injecting them with trace amounts of the plasma. 519 00:41:22,563 --> 00:41:24,607 It won't be harmful. 520 00:41:25,608 --> 00:41:29,070 This accident won't explain how their computer core was deleted. 521 00:41:29,278 --> 00:41:31,072 As long as they don't know we were here, 522 00:41:31,239 --> 00:41:33,282 we can leave them with a mystery. 523 00:41:34,867 --> 00:41:35,994 Go ahead. 524 00:41:36,202 --> 00:41:38,997 Reed: The xindi vessel's less than an hour away, sir. 525 00:41:41,582 --> 00:41:44,002 Archer: Captain's starlog, supplemental. 526 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 Hopefully the journey to azati prime 527 00:41:46,421 --> 00:41:49,757 will be the final leg in our search for the xindi weapon.