1 00:00:02,669 --> 00:00:04,671 She's coming to! 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,216 [T'pol groaning] 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,926 T'pol: Let me go! 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,303 - Let me go! - Stop! 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,263 - I'll kill you! - We're not gonna hurt you! 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,723 You liar! 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,893 No! Get away from me! No! 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 [Screams] 9 00:01:42,686 --> 00:01:44,354 [T'pol grunting] 10 00:01:44,521 --> 00:01:45,772 The damage is severe. 11 00:01:45,981 --> 00:01:48,358 - Can you reverse it? - I am not certain. 12 00:01:48,859 --> 00:01:51,194 - What is he doing? - It's all right. He's trying to help. 13 00:01:51,403 --> 00:01:54,197 He's trying to kill me! Like you killed the others! 14 00:01:54,406 --> 00:01:55,949 Murderers! Get away! 15 00:01:56,908 --> 00:01:58,869 [Screaming] No! 16 00:02:27,314 --> 00:02:32,110 I talked with chef at dinner. He's a little worried about the crew. 17 00:02:33,403 --> 00:02:35,697 People are skipping meals. 18 00:02:35,906 --> 00:02:39,326 He figures they're either too busy or the stress is starting to get to them. 19 00:02:39,534 --> 00:02:42,329 I haven't had much of an appetite myself. 20 00:02:43,830 --> 00:02:46,030 Movie night's been on hold since we entered the expanse. 21 00:02:46,208 --> 00:02:49,127 Maybe we should start it up again. 22 00:02:49,336 --> 00:02:53,173 There'll be plenty of time for movies after we've dealt with the xindi. 23 00:02:54,174 --> 00:02:57,052 No one hates the xindi more than I do, captain. 24 00:02:57,260 --> 00:03:00,472 But I'm telling you, this crew needs a little r & r. 25 00:03:00,681 --> 00:03:04,226 Unless you want phlox to start medicating people, we've gotta... 26 00:03:04,434 --> 00:03:06,353 We've gotta find a way to boost morale. 27 00:03:06,853 --> 00:03:08,897 What did you have in mind? 28 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 I was thinking about a comedy. 29 00:03:11,942 --> 00:03:15,529 One of the classic hope and Crosby pictures. 30 00:03:16,029 --> 00:03:17,656 Good choice. 31 00:03:19,616 --> 00:03:20,784 Captain? 32 00:03:20,992 --> 00:03:23,995 We've been reviewing some of these xindi starcharts. 33 00:03:24,204 --> 00:03:25,956 Trip thought they might help us figure out 34 00:03:26,164 --> 00:03:28,375 if there are any more spatial anomalies in the region. 35 00:03:28,583 --> 00:03:29,918 I would have helped you do that. 36 00:03:30,127 --> 00:03:32,504 It's late. I didn't wanna get you out of bed. 37 00:03:32,963 --> 00:03:37,342 Besides, our resident insomniac was looking for something to do. 38 00:03:40,387 --> 00:03:42,806 You have plans Tuesday night? 39 00:03:43,014 --> 00:03:45,142 Not at the moment. 40 00:03:45,475 --> 00:03:47,102 Mess hall, 1900 hours. 41 00:03:48,895 --> 00:03:51,481 - Movie night? - Back by popular demand. 42 00:03:51,690 --> 00:03:54,484 - Hoshi: Bridge to captain Archer. - Go ahead. 43 00:03:54,693 --> 00:03:57,404 I'm picking up an automated distress call, sir. 44 00:03:57,612 --> 00:03:59,156 It's vulcan. 45 00:04:01,199 --> 00:04:03,535 - Have you tried hailing them? - Hoshi: Several times. 46 00:04:04,369 --> 00:04:06,204 I'm on my way. 47 00:04:10,083 --> 00:04:11,126 Where are they? 48 00:04:11,334 --> 00:04:16,465 Three-point-two light years, bearing 016 Mark 12. 49 00:04:18,300 --> 00:04:20,677 I recognize the transponder frequency. 50 00:04:20,886 --> 00:04:21,970 It's the seleya. 51 00:04:22,179 --> 00:04:25,223 They entered the expanse nine months ago. 52 00:04:27,267 --> 00:04:29,227 Keep hailing them. 53 00:04:29,436 --> 00:04:31,521 Set a course. 54 00:04:55,754 --> 00:04:58,465 The asteroids are moving in a chaotic fashion. 55 00:04:58,673 --> 00:05:00,592 Their paths are unpredictable. 56 00:05:00,801 --> 00:05:03,220 It may be the result of some spatial anomalies. 57 00:05:03,428 --> 00:05:04,513 Where's the vulcan ship? 58 00:05:04,721 --> 00:05:07,057 Approximately 2,000 kilometers dead ahead. 59 00:05:07,265 --> 00:05:09,518 Trip: I can guess why they were interested in this field. 60 00:05:09,726 --> 00:05:11,728 The asteroids are loaded with trellium ore. 61 00:05:14,773 --> 00:05:17,442 It looks a little too crowded in there for enterprise. 62 00:05:17,651 --> 00:05:20,445 Wake up mister Reed. Tell him to meet us in the launch bay. 63 00:05:20,654 --> 00:05:21,738 Aye, sir. 64 00:05:21,947 --> 00:05:24,407 Try to get your hands on some of that ore. 65 00:05:37,587 --> 00:05:39,756 Starboard bow, 340 meters. 66 00:05:39,965 --> 00:05:41,424 I see it. 67 00:05:50,976 --> 00:05:54,604 No damage, though we may need a fresh coat of paint. 68 00:05:55,021 --> 00:05:56,314 How much farther? 69 00:05:56,523 --> 00:05:59,025 Twelve-hundred kilometers. 70 00:06:00,026 --> 00:06:02,487 I could take the helm, if you'd like. 71 00:06:02,696 --> 00:06:04,865 Maybe on the way back. 72 00:06:06,700 --> 00:06:09,244 So, what else do you know about the seleya? 73 00:06:09,661 --> 00:06:10,912 A great deal. 74 00:06:11,121 --> 00:06:13,582 I served on it for over a year. 75 00:06:13,790 --> 00:06:16,960 It was my last assignment before joining the consulate on earth. 76 00:06:17,168 --> 00:06:20,046 I was the deputy science officer under captain voris. 77 00:06:20,255 --> 00:06:22,799 Any idea what they were doing in the expanse? 78 00:06:23,008 --> 00:06:25,218 They were attempting to chart the thermobaric perimeter. 79 00:06:25,427 --> 00:06:28,221 After several days, they reported that they'd become caught 80 00:06:28,430 --> 00:06:30,515 in some kind of subspace eddy, 81 00:06:30,724 --> 00:06:32,934 and were being pulled into the expanse. 82 00:06:33,143 --> 00:06:35,770 It was their final transmission. 83 00:06:37,480 --> 00:06:39,691 The vankaara was sent to find them. 84 00:06:39,900 --> 00:06:42,736 You already know what happened to that crew. 85 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 Let's hope the seleya fared a little better. 86 00:06:46,823 --> 00:06:48,575 Directly ahead, 200 meters. 87 00:06:48,783 --> 00:06:50,368 Hang on! 88 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Good isotope density. 89 00:07:09,054 --> 00:07:11,932 We should get at least half a kilo out of this one. 90 00:07:14,225 --> 00:07:16,811 Let's try for something bigger this time. 91 00:07:20,899 --> 00:07:23,610 How about, uh, this one? 92 00:07:24,694 --> 00:07:26,363 I've got a lock. 93 00:07:30,533 --> 00:07:31,993 Trip: Travis? 94 00:07:34,496 --> 00:07:36,039 There's an overload in the resequencer. 95 00:07:36,247 --> 00:07:37,540 Shut it down. 96 00:07:37,749 --> 00:07:39,542 I can't. 97 00:07:53,098 --> 00:07:54,140 [Panel buzzing] 98 00:07:54,307 --> 00:07:56,017 Ugh, this thing's useless! 99 00:07:56,226 --> 00:07:58,395 The coils are fused. 100 00:07:59,854 --> 00:08:03,358 What if I could put a shuttlepod down on one of the big ones? 101 00:08:03,566 --> 00:08:05,360 They're pretty unpredictable. 102 00:08:05,568 --> 00:08:08,905 - You sure you could land safely? - I can try. 103 00:08:09,239 --> 00:08:10,699 [Trip sighs] 104 00:08:11,866 --> 00:08:14,619 This will be a new one for the maintenance crew. 105 00:08:27,674 --> 00:08:29,676 Main power's offline. 106 00:08:29,884 --> 00:08:32,095 Their hull's taken quite a beating. 107 00:08:32,303 --> 00:08:34,139 Life support? 108 00:08:34,806 --> 00:08:37,726 Minimal. Decks 12 and 13 have decompressed. 109 00:08:37,934 --> 00:08:40,770 I'm reading multiple bio-signs. 110 00:08:43,565 --> 00:08:45,942 This is captain Archer of the starship enterprise. 111 00:08:46,151 --> 00:08:48,069 Please respond. 112 00:08:52,949 --> 00:08:54,826 Seleya, come in. 113 00:08:58,913 --> 00:09:01,750 The starboard docking port is still intact. 114 00:09:04,085 --> 00:09:06,588 [Electricity crackling] 115 00:09:47,754 --> 00:09:49,506 [Tricorder beeping] 116 00:09:49,672 --> 00:09:51,424 Reed: Captain. 117 00:09:55,345 --> 00:09:58,098 They were lining this bulkhead with trellium. 118 00:09:58,932 --> 00:10:00,517 They didn't get very far. 119 00:10:00,725 --> 00:10:03,436 I'm reading bio-signs on this deck. 120 00:10:05,146 --> 00:10:07,357 I can't isolate them. 121 00:10:16,616 --> 00:10:18,493 Take starboard. 122 00:10:50,900 --> 00:10:52,277 Reed: Vulcan blood. 123 00:11:17,844 --> 00:11:20,555 [Metallic clanging nearby] 124 00:11:33,109 --> 00:11:34,986 One bio-sign. 125 00:12:00,428 --> 00:12:01,804 [T'pol shrieks] 126 00:12:13,816 --> 00:12:15,109 [Grunts] 127 00:12:35,838 --> 00:12:37,674 You all right? 128 00:12:42,553 --> 00:12:44,264 I'm fine. 129 00:12:48,017 --> 00:12:50,979 His synaptic pathways have been severely damaged. 130 00:12:51,187 --> 00:12:53,189 Let's get him to the pod. 131 00:12:55,233 --> 00:12:57,068 Captain! 132 00:12:59,654 --> 00:13:01,114 Keep back! 133 00:13:10,707 --> 00:13:12,583 - Archer to Reed. - Reed: Go ahead, sir. 134 00:13:12,792 --> 00:13:14,460 Archer: Have you come across anyone? 135 00:13:14,627 --> 00:13:16,546 - Not yet. - Archer: Watch yourself. 136 00:13:16,754 --> 00:13:19,299 Something's happened to them. They've become violent. 137 00:13:19,507 --> 00:13:21,217 Aye, sir. 138 00:13:27,932 --> 00:13:29,267 [Grunting] 139 00:14:00,214 --> 00:14:02,091 [Choking and coughing] 140 00:14:06,054 --> 00:14:09,223 - Archer: Lieutenant, you okay? - [Panting] Yeah. 141 00:14:09,724 --> 00:14:11,809 What happened to them? 142 00:14:13,394 --> 00:14:14,562 Seven more. 143 00:14:14,771 --> 00:14:16,272 That direction. Thirty meters. 144 00:14:17,273 --> 00:14:18,524 Captain. 145 00:14:19,275 --> 00:14:21,361 Archer: Let's get out of here. 146 00:14:26,783 --> 00:14:27,825 What are you doing? 147 00:14:28,034 --> 00:14:30,078 Stun isn't working. Set our weapons to kill. 148 00:14:30,286 --> 00:14:32,372 These are vulcan officers. We're on a rescue mission. 149 00:14:32,580 --> 00:14:35,375 With respect, ma'am, they don't seem to want our help. 150 00:14:35,583 --> 00:14:37,585 You heard me! 151 00:14:38,086 --> 00:14:40,380 Keep your weapons on stun. 152 00:14:40,588 --> 00:14:42,507 Yes, sir. 153 00:14:47,970 --> 00:14:49,639 Hawkins: Captain! Over here! 154 00:14:57,188 --> 00:14:58,773 What are they doing? 155 00:15:05,947 --> 00:15:08,616 We're from the starfleet ship enterprise. 156 00:15:13,621 --> 00:15:14,664 Do you understand me? 157 00:15:20,336 --> 00:15:22,046 [Both grunting] 158 00:15:25,091 --> 00:15:27,135 - Is there another way to the airlock? - No. 159 00:15:27,301 --> 00:15:28,678 [Door opens] 160 00:15:39,188 --> 00:15:40,398 That way! 161 00:15:54,203 --> 00:15:55,580 Go on! 162 00:16:00,168 --> 00:16:01,669 [Archer grunting] 163 00:16:14,307 --> 00:16:15,850 [Clanging] 164 00:16:16,767 --> 00:16:18,853 Archer to enterprise. 165 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 Enterprise, respond. 166 00:16:26,068 --> 00:16:29,322 If their com system's intact, we may contact enterprise from the bridge. 167 00:16:29,530 --> 00:16:30,907 Where is it? 168 00:16:31,115 --> 00:16:32,909 Seven decks above us. 169 00:16:33,117 --> 00:16:36,120 Seven? How many vulcans are on board? 170 00:16:36,329 --> 00:16:39,874 Assuming the entire crew is still alive, 147. 171 00:16:41,375 --> 00:16:43,753 If I'm not mistaken, the launch bay's on this level. 172 00:16:43,961 --> 00:16:45,963 Maybe we can use one of their shuttles. 173 00:16:46,172 --> 00:16:49,217 The bay's depressurized, probably from an asteroid impact. 174 00:16:49,425 --> 00:16:51,177 We have to get back to our pod. 175 00:16:51,385 --> 00:16:52,678 T'pol: That'll be difficult. 176 00:16:52,887 --> 00:16:55,431 All four bulkheads leading to the airlock have been sealed. 177 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 [Banging] 178 00:16:57,517 --> 00:16:58,893 We should keep moving. 179 00:16:59,101 --> 00:17:01,187 - How's your arm? - It's fine, sir. 180 00:17:01,395 --> 00:17:04,857 He's losing a lot of blood, captain. We've got to treat this wound. 181 00:17:05,066 --> 00:17:08,152 - How far to their sickbay? - It's two decks up. 182 00:17:08,361 --> 00:17:10,071 Let's go. 183 00:17:11,739 --> 00:17:13,366 Are you all right? 184 00:17:13,574 --> 00:17:17,078 Since we've come aboard, I've been experiencing anxiety. 185 00:17:17,286 --> 00:17:21,082 Whatever's happened to this crew may be starting to affect me. 186 00:17:21,290 --> 00:17:23,209 We'll get you out of here as soon as we can. 187 00:17:32,134 --> 00:17:34,679 Trip: This one's more isolated. 188 00:17:34,887 --> 00:17:37,640 And I'm reading large deposits near the surface. 189 00:17:37,848 --> 00:17:39,850 Can you set us down? 190 00:17:40,059 --> 00:17:43,104 There isn't a flat spot much bigger than my quarters. 191 00:17:43,312 --> 00:17:46,148 Uh, you're the pilot. It's your call. 192 00:17:46,357 --> 00:17:48,109 Let's go. 193 00:17:49,193 --> 00:17:51,779 I'm matching the rotational velocity. 194 00:17:51,988 --> 00:17:53,447 Looking good. 195 00:17:53,656 --> 00:17:55,700 Two hundred meters. 196 00:17:56,367 --> 00:17:59,245 - You're drifting to the left. - Got it. 197 00:18:05,668 --> 00:18:07,461 [Panel beeping] 198 00:18:08,129 --> 00:18:09,297 [Sighs] 199 00:18:09,463 --> 00:18:11,716 I hope you won't write that landing up in your log. 200 00:18:11,924 --> 00:18:15,595 Are you kidding? I'm gonna recommend they give you a medal. 201 00:18:18,639 --> 00:18:21,142 Let's try to make this quick. 202 00:18:34,572 --> 00:18:35,740 [Vulcan yells] 203 00:18:49,462 --> 00:18:51,088 Any idea what's causing this? 204 00:18:51,297 --> 00:18:53,466 I'm not a doctor. 205 00:18:55,760 --> 00:18:58,220 But you are my science officer. 206 00:18:58,429 --> 00:19:00,222 I need to know I can depend on you. 207 00:19:01,307 --> 00:19:02,600 Pm do my best. 208 00:19:05,186 --> 00:19:06,687 His name is solin. 209 00:19:06,896 --> 00:19:09,482 When I served here he was the chief engineer. 210 00:19:09,690 --> 00:19:10,900 I knew him. 211 00:19:11,108 --> 00:19:13,152 [Solin breathing heavily] 212 00:19:14,236 --> 00:19:15,905 Can you understand me? 213 00:19:19,075 --> 00:19:21,452 Sub-commander t'pol. 214 00:19:21,661 --> 00:19:22,912 We served together. 215 00:19:23,412 --> 00:19:25,539 [Groans] 216 00:19:26,123 --> 00:19:27,625 Don't you recognize me? 217 00:19:27,833 --> 00:19:30,002 [Yelling] 218 00:19:33,464 --> 00:19:36,509 We're here to help you, but we need to know what happened to your crew. 219 00:19:38,803 --> 00:19:40,805 Solin, look at me. 220 00:19:41,931 --> 00:19:44,558 Something has made you very ill. 221 00:19:44,767 --> 00:19:47,103 You've lost control. 222 00:19:48,062 --> 00:19:49,438 Tell me what happened. 223 00:19:51,273 --> 00:19:52,608 Tell me! 224 00:19:56,612 --> 00:19:58,197 This is going to happen to me. 225 00:19:58,406 --> 00:20:00,199 Archer: You don't know that. 226 00:20:00,408 --> 00:20:03,661 It's already started. I can feel my control slipping away. 227 00:20:03,869 --> 00:20:06,414 - We're getting you off this ship. - It's too late. 228 00:20:06,622 --> 00:20:08,582 We're going to take the scans you made to phlox, 229 00:20:08,791 --> 00:20:10,292 and figure out what's going on here. 230 00:20:10,501 --> 00:20:14,171 But first, we have to get to the shuttle. 231 00:20:16,966 --> 00:20:18,384 How do you open those bulkheads? 232 00:20:28,519 --> 00:20:32,106 There's an auxiliary control room on the engineering deck. 233 00:20:32,314 --> 00:20:33,482 Okay. 234 00:20:42,366 --> 00:20:43,784 Are you all right? 235 00:20:43,993 --> 00:20:47,204 T'pol, we have to keep moving. 236 00:20:49,457 --> 00:20:51,834 I don't need your help. 237 00:21:04,346 --> 00:21:07,850 Two more bio-signs, 50 meters beyond that hatch. 238 00:21:08,058 --> 00:21:09,810 It's the only way to the engineering deck. 239 00:21:10,019 --> 00:21:12,354 We'll go deal with them. Stay with her, Hawkins. 240 00:21:12,563 --> 00:21:13,898 Hawkins: Aye, sir. 241 00:21:23,491 --> 00:21:25,284 Water? 242 00:21:26,035 --> 00:21:27,995 No offense. You look like you could use some. 243 00:21:40,216 --> 00:21:41,759 Thank you. 244 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 I apologize for the way I reacted before. 245 00:21:46,138 --> 00:21:48,724 You were right, this is a rescue mission. 246 00:21:49,975 --> 00:21:51,393 May I ask you a question? 247 00:21:52,728 --> 00:21:55,064 How is it possible that this crew can turn so violent 248 00:21:55,272 --> 00:21:57,274 when vulcans aren't supposed to have emotions? 249 00:21:58,609 --> 00:22:00,945 A common misconception. 250 00:22:01,153 --> 00:22:06,492 We have emotions. We simply keep them suppressed, under control. 251 00:22:07,409 --> 00:22:10,704 Something has obviously caused them to lose that control. 252 00:22:10,913 --> 00:22:12,706 Why would they wanna kill us? 253 00:22:15,459 --> 00:22:21,590 There was a time in the past when we were an extremely violent race. 254 00:22:22,633 --> 00:22:25,219 We nearly destroyed ourselves. 255 00:22:26,846 --> 00:22:29,807 Paranoia and homicidal rage were common. 256 00:22:37,898 --> 00:22:39,859 Reed: Five meters. 257 00:23:16,061 --> 00:23:18,272 Any more where they came from? 258 00:23:18,939 --> 00:23:20,900 Not at the moment. 259 00:23:25,571 --> 00:23:28,282 - Archer to Hawkins. - Go ahead, sir. 260 00:23:28,490 --> 00:23:32,036 - Archer: We're all clear. - Understood. We're on our way. 261 00:23:32,494 --> 00:23:35,664 I heard about the accident you and t'pol had in the lab. 262 00:23:35,873 --> 00:23:38,000 Trip: Ah, it was minor. 263 00:23:39,627 --> 00:23:41,795 Nothing to write home about. 264 00:23:42,004 --> 00:23:44,798 But you're sure this stuff is safe to bring on board? 265 00:23:45,007 --> 00:23:48,344 Don't worry. It only tends to blow up in its liquid state. 266 00:23:48,510 --> 00:23:50,137 [Rumbling] 267 00:23:55,267 --> 00:23:57,895 - Hoshi: Enterprise to commander Tucker. - Go ahead. 268 00:23:58,103 --> 00:24:00,606 Sir, we just picked up a spatial anomaly at your coordinates. 269 00:24:00,814 --> 00:24:03,400 - Trip: We saw it. - It's altered the course of the asteroid. 270 00:24:03,609 --> 00:24:06,070 You're heading into a denser part of the field. 271 00:24:17,539 --> 00:24:19,083 Grab a seat, commander. 272 00:24:19,291 --> 00:24:22,920 Don't worry about me. Just get us the hell out of here! 273 00:24:32,388 --> 00:24:34,556 The starboard thruster's failing! 274 00:24:34,765 --> 00:24:38,602 There's debris in the intake manifold. Can you purge it? 275 00:24:49,488 --> 00:24:52,408 We're clear. But we've only got one thruster left. 276 00:24:52,616 --> 00:24:53,826 Can you get us home? 277 00:24:55,744 --> 00:24:58,330 - Shuttlepod 2 to enterprise. - Hoshi: Go ahead, commander. 278 00:24:58,539 --> 00:25:00,339 We're on our way back, but we've taken damage. 279 00:25:00,541 --> 00:25:02,626 Alert launch bay to get ready for a rough docking. 280 00:25:02,835 --> 00:25:03,877 Understood. 281 00:25:21,061 --> 00:25:23,063 Secure the door. 282 00:25:31,030 --> 00:25:33,407 T'pol: The transceiver's been damaged. 283 00:25:33,615 --> 00:25:36,035 Archer: Any chance of repairing it? 284 00:25:38,454 --> 00:25:39,705 - T'pol? - What? 285 00:25:41,749 --> 00:25:43,542 Any chance of repairing it? 286 00:25:45,961 --> 00:25:48,714 There's an auxiliary transmitter. 287 00:25:48,922 --> 00:25:52,342 If I can get access to it, we may be able to contact enterprise. 288 00:25:52,551 --> 00:25:55,637 Sir, I've encrypted the locking codes. 289 00:25:55,846 --> 00:25:58,474 But if they're determined to get in... 290 00:26:03,645 --> 00:26:06,148 Trip: Looks like the impulse assembly took a beating. 291 00:26:06,356 --> 00:26:08,442 Open up the engine housings and run a diagnostic. 292 00:26:08,650 --> 00:26:10,986 Hoshi [over com]: Bridge to commander Tucker. 293 00:26:14,573 --> 00:26:15,657 Tucker here. 294 00:26:15,866 --> 00:26:19,119 Hoshi: We 're receiving a transmission from the captain. It sounds urgent. 295 00:26:19,328 --> 00:26:21,622 - Route it down here. - Hoshi: Go ahead, captain. 296 00:26:21,830 --> 00:26:24,708 Trip. We're gonna need some help getting off this ship. 297 00:26:24,917 --> 00:26:26,210 How fast can you be here? 298 00:26:26,418 --> 00:26:28,587 Pod 2 took some damage in the asteroid field, sir. 299 00:26:28,796 --> 00:26:30,422 We're looking at... 300 00:26:30,631 --> 00:26:32,674 A couple of hours before we can launch again. 301 00:26:32,883 --> 00:26:36,011 - What's the problem? - It's the vulcan crew. 302 00:26:36,428 --> 00:26:37,930 Something's wrong with them. 303 00:26:38,138 --> 00:26:40,390 We 're going to transmit some bio-data. 304 00:26:40,599 --> 00:26:43,143 Tell phlox to start analyzing it. 305 00:26:43,352 --> 00:26:45,729 See if there's anything we can do to help these people. 306 00:26:45,938 --> 00:26:47,773 Trip: Acknowledged. Anything else? 307 00:26:47,981 --> 00:26:49,566 Just get that shuttle flying. 308 00:26:49,775 --> 00:26:51,693 - Aye, sir. Archer: Archer out. 309 00:26:51,902 --> 00:26:54,947 You heard the captain. Get a repair team down here. 310 00:27:01,161 --> 00:27:03,580 The bulkhead controls were severed on deck 9. 311 00:27:03,789 --> 00:27:06,375 I've rerouted them through the auxiliary grid. 312 00:27:06,583 --> 00:27:10,087 Mr. Reed, are you finished with those actuator circuits? 313 00:27:10,295 --> 00:27:12,631 They've all been realigned. 314 00:27:13,590 --> 00:27:15,300 [T'pol grunts] 315 00:27:15,467 --> 00:27:16,510 Are you okay? 316 00:27:16,718 --> 00:27:18,512 What did you do? 317 00:27:18,720 --> 00:27:20,889 I realigned the circuits, just like you asked me. 318 00:27:25,060 --> 00:27:27,688 These aren't sequenced correctly. 319 00:27:28,313 --> 00:27:30,524 You overloaded the locking mechanism. 320 00:27:30,732 --> 00:27:32,526 Then we'll have to try something else. 321 00:27:34,319 --> 00:27:37,489 It's pointless. The circuits are damaged! 322 00:27:39,533 --> 00:27:41,451 I should have been watching him! 323 00:27:46,123 --> 00:27:48,917 You didn't want me to see. 324 00:27:53,088 --> 00:27:56,216 Now I know what you were doing in the command center. 325 00:27:56,425 --> 00:27:59,803 - What are you talking about? - The xindi starcharts. 326 00:28:00,012 --> 00:28:02,556 You were analyzing them behind my back. 327 00:28:02,764 --> 00:28:04,516 Undermining my work. 328 00:28:04,725 --> 00:28:08,145 No one's trying to sabotage your work. 329 00:28:08,353 --> 00:28:12,441 We should all just focus on getting off this ship safely. 330 00:28:12,649 --> 00:28:15,027 There might be another way, sir. 331 00:28:15,777 --> 00:28:20,073 If we overload the power grid, it would disrupt the systems all over the ship, 332 00:28:20,282 --> 00:28:21,825 including the vulcan mechanisms. 333 00:28:22,034 --> 00:28:24,077 The warp reactor is unstable as it is. 334 00:28:24,286 --> 00:28:27,581 Disrupting main power could shut down the antimatter containment. 335 00:28:27,789 --> 00:28:29,333 You'd cause a reactor breach. 336 00:28:29,541 --> 00:28:32,211 Archer: I don't think we have much of a choice. 337 00:28:38,300 --> 00:28:39,801 You wanna kill all of us. 338 00:28:42,095 --> 00:28:44,514 You don't trust vulcans. 339 00:28:44,723 --> 00:28:46,308 You never have. 340 00:28:46,516 --> 00:28:49,978 Sir, that pistol's set to kill. 341 00:28:50,812 --> 00:28:54,524 - Give me the weapon. - Don't think I've forgotten. 342 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 You blamed us for holding you back, 343 00:28:56,944 --> 00:29:00,072 for undermining your father's work. 344 00:29:00,530 --> 00:29:02,950 Now you've decided to take revenge. 345 00:29:05,160 --> 00:29:06,995 - I'll fire! - Archer: Listen to me. 346 00:29:07,204 --> 00:29:09,706 This is a rescue mission. 347 00:29:09,915 --> 00:29:12,209 We're here to save these people. 348 00:29:12,417 --> 00:29:15,837 You're lying. You want to kill them. 349 00:29:16,046 --> 00:29:17,965 If that's true... 350 00:29:19,299 --> 00:29:22,844 Then why would I keep our weapons on stun? 351 00:29:23,053 --> 00:29:24,304 It's not logical. 352 00:29:24,471 --> 00:29:25,806 [Banging on door] 353 00:29:34,439 --> 00:29:35,774 Trip: It doesn't make sense. 354 00:29:35,983 --> 00:29:38,277 T'pol and I have been working with trellium for weeks. 355 00:29:38,485 --> 00:29:40,112 She hasn't shown any symptoms. 356 00:29:40,320 --> 00:29:41,947 I don't imagine she would have. 357 00:29:42,155 --> 00:29:44,515 Despite your best efforts, you weren't able to synthesize it 358 00:29:44,700 --> 00:29:46,034 in any significant quantities. 359 00:29:46,243 --> 00:29:47,523 The crew of the seleya, however, 360 00:29:47,703 --> 00:29:51,999 had the misfortune of wandering into an asteroid field filled with the compound. 361 00:29:52,207 --> 00:29:55,585 Trellium-d is a potent neurotoxin to the vulcan nervous system. 362 00:29:55,794 --> 00:29:59,464 It disrupts the synaptic pathways that allow them to control emotions. 363 00:29:59,673 --> 00:30:02,759 Unfortunately, the rate of decay is accelerating. 364 00:30:12,561 --> 00:30:13,603 Archer: Is it too late? 365 00:30:13,812 --> 00:30:18,358 Phlox [over com]: I can treat her, but! Need to begin synaptic regeneration soon. 366 00:30:18,734 --> 00:30:20,360 What about the vulcan crew? 367 00:30:20,527 --> 00:30:21,820 [Static and distortion over com] 368 00:30:21,987 --> 00:30:23,196 Phlox, do you read me? 369 00:30:23,405 --> 00:30:25,285 Phlox: There's nothing we can do for the others. 370 00:30:25,449 --> 00:30:26,825 They've been exposed for too long. 371 00:30:27,034 --> 00:30:29,828 The neurological damage is irreversible. They're dying, captain. 372 00:30:30,037 --> 00:30:33,081 He's lying! He wants them all to die. 373 00:30:33,290 --> 00:30:35,625 Doctor, there are over 140 people on this ship. 374 00:30:35,834 --> 00:30:38,253 Phlox: I'm sorry, but they've been... 375 00:30:38,795 --> 00:30:42,758 Enterprise. Phlox, do you hear me? Respond! 376 00:30:42,966 --> 00:30:45,719 - They've shut the com system down. - Hawkins: Captain. 377 00:30:45,927 --> 00:30:48,930 They're flooding the compartment with hexafluorine. 378 00:31:00,525 --> 00:31:01,902 [Reed coughing] 379 00:31:02,069 --> 00:31:03,229 - Shut it off. Reed: I can't. 380 00:31:03,403 --> 00:31:05,030 They've bypassed environmental controls. 381 00:31:05,238 --> 00:31:08,075 They won't let you destroy this ship. 382 00:31:08,617 --> 00:31:12,496 After you initiate the overload, how long do we have? 383 00:31:12,704 --> 00:31:15,832 About 15 minutes, maybe less. 384 00:31:18,210 --> 00:31:20,670 You heard the doctor. They can't be saved, but you can. 385 00:31:20,879 --> 00:31:24,174 - Murderer! - Help me get her out of here. 386 00:31:30,680 --> 00:31:32,432 - Malcolm? - Just about there. 387 00:31:32,641 --> 00:31:34,017 Come on. 388 00:31:35,352 --> 00:31:36,395 Climb! 389 00:31:42,609 --> 00:31:44,361 Malcolm! 390 00:31:44,569 --> 00:31:46,947 [Panel beeps] [Alarm blaring] 391 00:32:43,211 --> 00:32:45,338 We don't have much time! 392 00:32:45,547 --> 00:32:46,840 T'pol: No! 393 00:32:49,259 --> 00:32:53,472 - No! - You can't stay here! 394 00:33:05,442 --> 00:33:07,611 Hawkins: Another 20 meters. 395 00:33:12,532 --> 00:33:13,742 Captain! 396 00:33:24,377 --> 00:33:26,922 How are you at the long jump? 397 00:33:32,886 --> 00:33:34,721 Watch her. 398 00:34:02,082 --> 00:34:03,959 Archer: Come on. 399 00:34:04,876 --> 00:34:07,546 - You can make it. - Get away from me. 400 00:34:07,754 --> 00:34:10,715 - It's okay. I'll help you. - Touch me and I'll kill you! 401 00:34:12,092 --> 00:34:13,677 [Yells] 402 00:34:59,389 --> 00:35:01,349 I said, go! 403 00:35:14,904 --> 00:35:16,740 Archer: Give me a hand! 404 00:35:58,948 --> 00:36:00,784 [Panel buzzing] 405 00:36:01,284 --> 00:36:02,452 What's wrong? 406 00:36:02,661 --> 00:36:05,246 I can't release the docking clamps. 407 00:36:05,455 --> 00:36:07,707 Full power to thrusters. 408 00:36:09,626 --> 00:36:11,586 We're being hailed. 409 00:36:14,839 --> 00:36:15,965 Are you all right, captain? 410 00:36:16,174 --> 00:36:18,760 The docking clamps are jammed. We could use a hand. 411 00:36:18,968 --> 00:36:20,929 Trip: Stand by. 412 00:36:28,269 --> 00:36:29,312 You're clear, sir. 413 00:36:29,521 --> 00:36:31,648 The ship's about to blow. Get the hell out of here! 414 00:36:46,871 --> 00:36:50,208 Archer to shuttlepod 2. Are you still in one piece? 415 00:36:50,417 --> 00:36:54,546 Trip: We're fine, sir. See you back on enterprise. 416 00:37:04,639 --> 00:37:06,933 Trip: We got over 60 kilos. 417 00:37:07,142 --> 00:37:10,103 It should be enough to line the fonnard hull. 418 00:37:16,067 --> 00:37:20,155 May be a while before phlox finds a way to inoculate t'pol. 419 00:37:22,115 --> 00:37:23,867 Take this to cargo bay 1. 420 00:37:24,075 --> 00:37:27,704 - Store it in a bio-hazard locker. - Aye, sir. 421 00:37:30,957 --> 00:37:32,625 How'd it go? 422 00:37:32,834 --> 00:37:34,669 You got her out in time, captain. 423 00:37:34,878 --> 00:37:36,880 Her synaptic pathways are mending nicely. 424 00:37:37,088 --> 00:37:42,010 But it will be a few days before she fully regains control of her emotions. 425 00:37:42,677 --> 00:37:44,929 I'd like to talk with her. 426 00:38:03,907 --> 00:38:05,700 Phlox was able to help you. 427 00:38:05,909 --> 00:38:07,368 You're gonna be okay. 428 00:38:08,578 --> 00:38:10,121 The seleya? 429 00:38:12,707 --> 00:38:14,209 It was destroyed. 430 00:38:14,417 --> 00:38:17,045 I'm sorry, but I didn't have a choice. 431 00:38:17,253 --> 00:38:18,546 Phlox: They were beyond help. 432 00:38:18,755 --> 00:38:21,841 Their fate was sealed long before we arrived. 433 00:38:23,218 --> 00:38:25,220 Please don't be long. 434 00:38:32,644 --> 00:38:35,396 Was commander Tucker successful? 435 00:38:35,772 --> 00:38:37,565 Yes and no. 436 00:38:38,942 --> 00:38:42,737 He collected a good supply of trellium. 437 00:38:43,321 --> 00:38:46,991 But it turns out it was trellium that poisoned the vulcan crew. 438 00:38:48,535 --> 00:38:50,370 And you. 439 00:38:56,501 --> 00:38:59,587 It's essential you protect this ship. 440 00:39:01,589 --> 00:39:04,300 Leave me on the next habitable planet. 441 00:39:04,509 --> 00:39:05,844 I'm not going to do that. 442 00:39:09,013 --> 00:39:14,519 You can't allow your concern for a single crewman to affect your mission. 443 00:39:14,727 --> 00:39:18,356 This expanse destroyed everyone aboard the seleya. 444 00:39:19,566 --> 00:39:22,151 Don't let it happen to enterprise. 445 00:39:23,486 --> 00:39:25,989 We'll find a way through this. 446 00:39:27,949 --> 00:39:32,245 But I won't leave anyone behind, not if I can help it. 447 00:39:33,955 --> 00:39:38,376 I can't try to save humanity without holding on to what makes me human. 448 00:39:49,762 --> 00:39:53,182 Something tells me we haven't seen the last of the detective in the bow tie. 449 00:39:53,349 --> 00:39:54,392 [Phlox chuckles] 450 00:39:54,559 --> 00:39:56,060 No, he died in a house fire. 451 00:39:56,269 --> 00:39:59,814 Ah. Did he? Hmm? The autopsy was inconclusive. 452 00:40:00,023 --> 00:40:03,109 I wouldn't be surprised if the body belonged to the delivery man. 453 00:40:03,318 --> 00:40:07,030 Hmm? With the strange limp. You never did see him leave the house. 454 00:40:07,238 --> 00:40:09,699 What about the gardener? He was there too. 455 00:40:09,908 --> 00:40:11,284 Too tall. 456 00:40:11,492 --> 00:40:14,662 Even the primitive forensics of the mid 20th century would have determined that. 457 00:40:14,829 --> 00:40:15,872 [Phlox chuckles] 458 00:40:16,039 --> 00:40:19,375 Perhaps we should watch and find out. 459 00:40:21,294 --> 00:40:26,925 Part of the fun of a mystery is trying to solve it before it ends, using logic. 460 00:40:27,133 --> 00:40:29,594 You of all people should appreciate that. 461 00:40:29,802 --> 00:40:32,513 Then use logic more quietly. 462 00:40:38,102 --> 00:40:41,439 Archer [over com]: All hands report to stations. Tactical alert. 463 00:41:07,340 --> 00:41:08,883 [Grunting] 464 00:41:25,108 --> 00:41:27,694 Vulcans: T'pol. T'pol. T'pol. 465 00:41:27,860 --> 00:41:30,238 Phlox: T'pol. T'pol. 466 00:41:31,864 --> 00:41:33,700 It's all right. 467 00:41:33,908 --> 00:41:36,619 You're on enterprise. 468 00:41:37,954 --> 00:41:39,998 You're safe.