1 00:00:19,811 --> 00:00:20,854 [Device beeps] 2 00:00:21,063 --> 00:00:22,898 Hoshi [over com]: Bridge to Mayweather. 3 00:00:36,203 --> 00:00:37,246 Mayweather. 4 00:00:37,412 --> 00:00:39,492 Hoshi: The captain wants you to report to the bridge. 5 00:00:39,581 --> 00:00:41,208 Admiral forrest called a few minutes ago. 6 00:00:41,416 --> 00:00:43,043 We 're reversing course. 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,128 I'm on my way. 8 00:02:14,718 --> 00:02:18,305 T'pol: The planet's orbit has shifted, taking it between two gas giants. 9 00:02:18,513 --> 00:02:20,974 Their gravitational pull is causing its core to superheat. 10 00:02:21,183 --> 00:02:22,517 Starfleet thinks it'll be covered 11 00:02:22,726 --> 00:02:25,646 with erupting volcanoes by the end of the week. 12 00:02:25,937 --> 00:02:28,899 This system's almost 30 light years behind us. 13 00:02:29,107 --> 00:02:32,569 Admiral forrest assures me it's only a temporary detour. 14 00:02:32,778 --> 00:02:36,073 Some geological fireworks. Could be fun. 15 00:02:37,032 --> 00:02:39,701 - Set a course. - Aye, sir. 16 00:02:55,467 --> 00:02:56,510 [Bell rings] 17 00:02:56,718 --> 00:02:57,761 Come in. 18 00:03:00,389 --> 00:03:03,892 - Do you have a minute, sir? - Several, actually. 19 00:03:04,101 --> 00:03:05,394 Please. 20 00:03:05,602 --> 00:03:07,396 What's on your mind? 21 00:03:07,604 --> 00:03:10,732 I was wondering if I could make a personal request. 22 00:03:10,941 --> 00:03:12,567 Of course. 23 00:03:12,776 --> 00:03:18,115 My family's ship, the horizon, we're going to be passing close to it. 24 00:03:18,323 --> 00:03:20,242 I wouldn't mind going by for a visit. 25 00:03:20,450 --> 00:03:23,036 It's about 10 hours off our flight path. 26 00:03:23,245 --> 00:03:26,123 Enterprise can still get to the planet with time to spare. 27 00:03:27,040 --> 00:03:28,959 You could pick me up on the way back. 28 00:03:29,626 --> 00:03:32,879 I think we can manage without you for a few days. 29 00:03:33,296 --> 00:03:34,631 Thank you, sir. 30 00:03:35,090 --> 00:03:37,676 Your folks will be surprised to see you. 31 00:03:38,009 --> 00:03:39,886 My father's been ill for a few months. 32 00:03:40,887 --> 00:03:42,305 Nothing serious, I hope. 33 00:03:42,514 --> 00:03:45,225 My mother said he'll be fine. She's the ship's medic. 34 00:03:46,810 --> 00:03:50,230 I thought you told me your mother was the chief engineer. 35 00:03:50,439 --> 00:03:52,190 She's both. 36 00:03:53,942 --> 00:03:57,571 I guess they have to wear a lot of hats to keep those old ships running. 37 00:03:57,779 --> 00:03:59,698 My grandfather held the record. 38 00:03:59,906 --> 00:04:03,118 Five jobs at one time, two of them on the bridge. 39 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 There was a time 40 00:04:06,121 --> 00:04:09,166 when I gave serious thought to serving on a cargo ship. 41 00:04:10,208 --> 00:04:11,877 You, sir? 42 00:04:12,377 --> 00:04:14,963 It was a few years before starfleet was chartered. 43 00:04:15,464 --> 00:04:16,757 Why didn't you sign up? 44 00:04:19,009 --> 00:04:20,719 Long story. 45 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 I'll tell you the next time we have breakfast. 46 00:04:24,514 --> 00:04:27,225 After we dock, I'll have phlox go over with you, 47 00:04:27,434 --> 00:04:28,935 have him take a look at your father. 48 00:04:29,478 --> 00:04:31,354 I'd appreciate that, sir. 49 00:04:40,697 --> 00:04:43,177 You'll be glad to hear the thermal scanners are up and running. 50 00:04:43,366 --> 00:04:45,327 - And the imaging relays? - Yup. 51 00:04:45,535 --> 00:04:47,204 We'll drop six of them in high orbit. 52 00:04:47,412 --> 00:04:51,249 That should give us a bird's-eye view of every volcano on the planet. 53 00:04:52,250 --> 00:04:54,961 You know, there's not gonna be a lot to do once we get there. 54 00:04:55,170 --> 00:04:57,547 Sensors will record everything automatically. 55 00:04:57,756 --> 00:05:00,592 You should have plenty of time to practice your harmonica. 56 00:05:03,386 --> 00:05:06,598 I've talked chef into doing something special. 57 00:05:06,807 --> 00:05:10,185 Starting Tuesday, it's gonna be movie night every night. 58 00:05:10,393 --> 00:05:13,480 Thought you might be interested, seeing how you enjoyed that western. 59 00:05:13,688 --> 00:05:17,734 We're gonna be showing the three greatest horror movies ever made. 60 00:05:17,943 --> 00:05:22,739 Frankenstein, bride of Frankenstein and son of Frankenstein. 61 00:05:22,948 --> 00:05:26,409 We might even throw in abbott and costello meet Frankenstein. 62 00:05:26,618 --> 00:05:29,579 I have no interest in horror movies. 63 00:05:30,288 --> 00:05:32,916 How do you know if you've never seen one? 64 00:05:34,167 --> 00:05:37,504 You don't have to see all of them. Just come the first night. 65 00:05:38,296 --> 00:05:40,382 I promise you'll like it. 66 00:05:40,590 --> 00:05:45,011 Reanimated life forms, science run amok. 67 00:05:45,220 --> 00:05:47,180 They're right up your alley. 68 00:05:50,892 --> 00:05:52,811 Four years isn't so long. 69 00:05:53,019 --> 00:05:58,066 My last family reunion was almost a decade ago. 70 00:05:58,275 --> 00:06:01,987 Starfleet really ought to think about putting families on starships. 71 00:06:02,195 --> 00:06:03,530 You must be joking. 72 00:06:04,030 --> 00:06:05,699 No one would ever get homesick. 73 00:06:06,116 --> 00:06:08,994 Yes. Well, they'd better post a psychologist on board, 74 00:06:09,202 --> 00:06:12,998 because I'd need one if my parents were roaming the corridors. 75 00:06:13,206 --> 00:06:15,458 On a cargo ship, you can't walk 10 meters 76 00:06:15,667 --> 00:06:18,336 without running into your babysitter or a great-aunt. 77 00:06:18,545 --> 00:06:19,588 [Com beeps] 78 00:06:19,796 --> 00:06:21,715 Hoshi [over com]: Bridge to ensign Mayweather. 79 00:06:23,800 --> 00:06:24,843 Go ahead. 80 00:06:25,010 --> 00:06:26,821 Hoshi: We've gotten a response from the horizon. 81 00:06:26,845 --> 00:06:27,971 It's your mother. 82 00:06:28,179 --> 00:06:30,390 Thanks, hoshi. Put it through to my quarters. 83 00:06:34,978 --> 00:06:38,648 Archer: Captain's personal log, January 10th, 2153. 84 00:06:38,857 --> 00:06:41,568 We 're on course for our rendezvous with the horizon. 85 00:06:41,776 --> 00:06:43,737 Unfortunately, I've just received word 86 00:06:43,945 --> 00:06:47,782 that ensign Mayweather's family is facing an unexpected tragedy. 87 00:06:52,537 --> 00:06:53,663 Mind if I join you? 88 00:06:54,831 --> 00:06:56,041 Of course not. 89 00:07:01,212 --> 00:07:02,812 I haven't been up here since we launched. 90 00:07:15,977 --> 00:07:17,062 You come here a lot? 91 00:07:19,272 --> 00:07:21,274 Every now and then. 92 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 Commander Tucker told me what happened. 93 00:07:28,031 --> 00:07:29,824 I'm sorry. 94 00:07:31,743 --> 00:07:36,247 My mother sent a message to starfleet six weeks ago. 95 00:07:37,332 --> 00:07:39,417 But I never got it. 96 00:07:44,297 --> 00:07:47,342 The civilian channels can be 97 00:07:48,218 --> 00:07:49,469 pretty slow. 98 00:07:50,720 --> 00:07:53,348 I should have called him. 99 00:07:54,224 --> 00:07:57,310 We were in com range a few months ago. 100 00:07:58,812 --> 00:08:02,857 I guess I wasn't ready to talk to him yet. 101 00:08:04,150 --> 00:08:08,196 He wasn't very happy with me when I joined starfleet. 102 00:08:09,030 --> 00:08:12,033 He'd been grooming me for his job 103 00:08:12,909 --> 00:08:14,869 since I was a kid. 104 00:08:15,578 --> 00:08:17,622 I'm sure 105 00:08:19,165 --> 00:08:22,043 it wasn't easy for him when you left. 106 00:08:23,962 --> 00:08:26,339 But I know for a fact 107 00:08:27,382 --> 00:08:29,050 that he was proud of you. 108 00:08:33,972 --> 00:08:36,433 With all respect, sir, 109 00:08:38,852 --> 00:08:40,895 I'm not so sure he was. 110 00:08:43,898 --> 00:08:46,693 Did he ever tell you about the letter he sent me? 111 00:08:49,571 --> 00:08:52,991 It was almost two and a half years ago. 112 00:08:53,199 --> 00:08:57,203 There were a few candidates I was looking at for helm officer. 113 00:08:57,829 --> 00:09:01,207 I was having a little trouble deciding, 114 00:09:01,750 --> 00:09:06,337 so I contacted their former cos, hoping for a more personal evaluation. 115 00:09:07,839 --> 00:09:09,591 What did he say? 116 00:09:10,008 --> 00:09:12,802 He wrote the shortest recommendation. 117 00:09:13,011 --> 00:09:15,221 Just one sentence. 118 00:09:15,430 --> 00:09:16,473 [Chuckles] 119 00:09:16,681 --> 00:09:18,266 He said, 120 00:09:19,642 --> 00:09:24,397 he'd never met a more natural stick and rudder man in his life 121 00:09:25,023 --> 00:09:28,860 and I'd be a fool if I didn't choose you. 122 00:09:32,447 --> 00:09:36,451 When I saw how you handled yourself at the helm, 123 00:09:38,286 --> 00:09:40,497 I knew he was right. 124 00:09:41,122 --> 00:09:43,041 I wish 125 00:09:45,376 --> 00:09:48,588 he would have told me that. 126 00:09:54,177 --> 00:09:57,055 As I suspected, it's nothing more than a simple headache. 127 00:09:57,263 --> 00:09:59,140 I was hoping for something more serious. 128 00:09:59,349 --> 00:10:00,975 Oh? 129 00:10:01,351 --> 00:10:03,603 I've been coerced into watching tonight's movie. 130 00:10:03,812 --> 00:10:07,273 Heh, if you're looking for a medical excuse, I'm afraid you're out of luck. 131 00:10:07,482 --> 00:10:09,322 If it's any consolation, I'll be there as well. 132 00:10:09,526 --> 00:10:11,528 I agree this form of entertainment is rather crude 133 00:10:11,736 --> 00:10:15,073 but it can often provide an enlightening glimpse into human behavior. 134 00:10:15,281 --> 00:10:19,369 Don't be surprised if you see me here again afterwards. 135 00:10:19,577 --> 00:10:22,205 I've little doubt my headache will return. 136 00:10:28,711 --> 00:10:31,089 Just a quick tour of the engine room. That's all I'm asking. 137 00:10:31,297 --> 00:10:33,383 The horizon's 50 years old. 138 00:10:33,591 --> 00:10:36,386 I'm sure you've seen far more impressive warp reactors. 139 00:10:36,594 --> 00:10:39,430 Zefram Cochrane designed that engine himself. 140 00:10:39,639 --> 00:10:44,060 I've heard rumors he personally signed the inside of each reactor casing. 141 00:10:44,894 --> 00:10:48,022 Oh, uh, almost forgot. 142 00:10:48,606 --> 00:10:51,276 - What's this? - A few family photos. 143 00:10:51,484 --> 00:10:54,946 I downloaded every picture I've taken since we left space dock. 144 00:10:55,155 --> 00:10:58,199 Thought your mom might like to see what her boy's been up to. 145 00:10:58,408 --> 00:11:00,451 - Thank you, sir. - You bet. 146 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 I wouldn't call it a dangerous mission. 147 00:11:26,728 --> 00:11:30,690 We've gotten into a few skirmishes, but nothing we couldn't handle. 148 00:11:30,899 --> 00:11:32,192 I got a letter from your sister. 149 00:11:32,400 --> 00:11:36,362 She said you mentioned a close call with some kind of storm. 150 00:11:36,571 --> 00:11:39,073 We ran into a small wave front a few months ago. 151 00:11:39,282 --> 00:11:42,619 The crew had to squeeze into one of the nacelles for a couple of days. 152 00:11:42,827 --> 00:11:45,872 She probably made it sound worse than it was. 153 00:11:46,080 --> 00:11:51,252 She also mentioned something about alien soldiers forcing their way aboard. 154 00:11:51,461 --> 00:11:53,504 It was really just a misunderstanding. 155 00:11:53,713 --> 00:11:55,882 They thought enterprise had been abandoned. 156 00:11:56,090 --> 00:11:58,593 Captain Archer convinced them toleave. 157 00:12:00,220 --> 00:12:03,973 I guess there's no point in asking you about the romulan minefield. 158 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 How'd you know about that? 159 00:12:06,100 --> 00:12:08,937 I've been serving on cargo ships for a long time. 160 00:12:09,145 --> 00:12:11,064 I've made a few contacts here and there. 161 00:12:11,272 --> 00:12:12,315 [Siren wailing] 162 00:12:12,523 --> 00:12:14,442 Man [over com]: Stand by to go to warp. 163 00:12:15,318 --> 00:12:17,028 [Rumbling] 164 00:12:23,159 --> 00:12:24,953 Charlie must be at the helm. 165 00:12:25,161 --> 00:12:26,621 What makes you say that? 166 00:12:27,538 --> 00:12:29,249 His warp jumps were always a little rough. 167 00:12:29,457 --> 00:12:31,292 [Chuckles] 168 00:12:31,501 --> 00:12:33,127 - Where are we headed? - Deneva station. 169 00:12:33,336 --> 00:12:37,298 Just a quick run to pick up supplies. We'll have you back in plenty of time. 170 00:12:37,507 --> 00:12:39,384 Watch your step, ma'am. 171 00:12:39,592 --> 00:12:41,678 - Travis? - Hey. 172 00:12:41,886 --> 00:12:43,554 I haven't seen you for a while, heh. 173 00:12:43,763 --> 00:12:45,515 Did you lock yourself in a cargo container? 174 00:12:46,015 --> 00:12:49,185 - Do you always have to bring that up? - Heh. 175 00:12:50,395 --> 00:12:51,521 It's good to see you. 176 00:12:51,729 --> 00:12:53,856 Hey, if you're not busy tonight, stop by the mess. 177 00:13:00,822 --> 00:13:03,074 Did you forget your way? 178 00:13:03,283 --> 00:13:04,701 Guest quarters are over here. 179 00:13:04,909 --> 00:13:06,953 You're not assigned to guest quarters. 180 00:13:15,169 --> 00:13:16,838 I thought my room had been reassigned. 181 00:13:17,046 --> 00:13:20,216 It was, but they didn't mind giving it up for a few days. 182 00:13:20,425 --> 00:13:22,885 We don't get vips very often. 183 00:13:25,471 --> 00:13:29,350 I found some of your old things, thought you might feel more at home. 184 00:13:31,060 --> 00:13:33,771 I can't believe you kept this. 185 00:13:35,064 --> 00:13:39,569 You stayed up all night for a month, mapping every system 186 00:13:39,777 --> 00:13:42,363 you planned to visit when you grew up. 187 00:13:42,572 --> 00:13:45,658 I've still got a ways to go. 188 00:13:47,535 --> 00:13:50,538 I'm glad you're home. 189 00:13:51,706 --> 00:13:53,458 Me too. 190 00:13:56,461 --> 00:13:58,379 We're going to get through this, mom. 191 00:14:05,595 --> 00:14:11,434 Ugh, those, uh, plasma injectors aren't going to align themselves. 192 00:14:11,851 --> 00:14:13,227 I should go. 193 00:14:13,436 --> 00:14:15,676 Oh, after you've settled in, uh, come by the engine room. 194 00:14:15,855 --> 00:14:18,232 Some people wanna say hello. 195 00:14:37,043 --> 00:14:39,879 Transfer these canisters over to module 4. 196 00:14:41,339 --> 00:14:44,175 Are you sure you're old enough to drive that thing? 197 00:14:46,469 --> 00:14:49,722 An ensign ought to salute before addressing a captain. 198 00:14:49,931 --> 00:14:52,850 Acting captain. Don't let it go to your head. 199 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 [Chuckles] 200 00:14:54,602 --> 00:14:57,230 I'll catch up with you in a few minutes. 201 00:15:07,782 --> 00:15:09,409 Jacket looks good on you. 202 00:15:12,703 --> 00:15:15,164 Didn't think I'd be wearing it this soon. 203 00:15:19,710 --> 00:15:21,629 Business must be good. 204 00:15:21,838 --> 00:15:24,715 I've never seen this module so full. 205 00:15:24,924 --> 00:15:28,177 The biggest problem these days is keeping track of everything. 206 00:15:28,386 --> 00:15:31,264 Dad kept a lot of the inventory in his head. 207 00:15:31,472 --> 00:15:34,350 I'm trying to reconstruct the database. 208 00:15:34,934 --> 00:15:37,103 We still can't find a stromatopod larvae 209 00:15:37,311 --> 00:15:40,064 we're supposed to be delivering the demerians. 210 00:15:40,273 --> 00:15:43,526 I only hope it didn't end up in cold storage, heh. 211 00:15:43,734 --> 00:15:45,414 If you need me to help out with anything... 212 00:15:45,570 --> 00:15:48,531 Thanks, but we can handle it. 213 00:15:49,991 --> 00:15:53,453 You're on leave. I'm not going to put you to work. 214 00:15:56,372 --> 00:15:57,415 See you at dinner? 215 00:16:02,253 --> 00:16:04,130 Paul: Travis. 216 00:16:04,672 --> 00:16:07,967 You might wanna change into something a little less conspicuous. 217 00:16:29,822 --> 00:16:31,866 I've deployed the imaging relays. 218 00:16:32,074 --> 00:16:34,118 How long until the show begins? 219 00:16:34,327 --> 00:16:36,537 Approximately 30 hours. 220 00:16:36,746 --> 00:16:39,373 The holometric camera still needs to be calibrated. 221 00:16:39,582 --> 00:16:41,209 I can help with that. 222 00:16:41,417 --> 00:16:42,835 Get started. 223 00:16:43,044 --> 00:16:46,005 I'd like to share our pictures with starfleet, 224 00:16:46,214 --> 00:16:48,799 give admiral forrest a front-row seat. 225 00:16:49,008 --> 00:16:50,551 Echo 3's within range. 226 00:16:50,760 --> 00:16:53,387 It shouldn't be too hard to set up a downlink. 227 00:16:55,181 --> 00:16:57,308 So you coming tonight? 228 00:16:59,018 --> 00:17:01,145 If the sensors are calibrated by then. 229 00:17:01,354 --> 00:17:04,565 Well, you better make up your mind. Seats are gonna fill up fast. 230 00:17:06,984 --> 00:17:08,653 According to the database, 231 00:17:08,861 --> 00:17:11,239 Frankenstein is also a work of literature. 232 00:17:11,447 --> 00:17:14,825 Mary shelley wrote it, the wife of a famous poet. 233 00:17:15,493 --> 00:17:19,288 Perhaps a dramatic reading would be more illuminating. 234 00:17:19,497 --> 00:17:21,541 You expect a mess hall full of crewmen to sit still 235 00:17:21,749 --> 00:17:23,626 while someone reads to them? 236 00:17:23,834 --> 00:17:27,171 They'd be more likely to appreciate the author's true intent. 237 00:17:29,382 --> 00:17:32,843 You wanna start a book club, go right ahead. 238 00:17:33,928 --> 00:17:36,597 You're gonna be there tonight, aren't you, sir? 239 00:17:36,806 --> 00:17:38,808 Wouldn't miss it. 240 00:17:39,308 --> 00:17:41,894 Well, I'll save you some popcorn. 241 00:17:44,438 --> 00:17:47,191 [Door opens then closes] 242 00:17:47,400 --> 00:17:49,735 Might be a good idea for you to go too. 243 00:17:49,944 --> 00:17:54,407 It might be fun, and a little fraternizing couldn't hurt. 244 00:17:56,325 --> 00:17:59,912 I don't understand how sitting silently in a darkened room 245 00:18:00,121 --> 00:18:02,707 constitutes fraternizing. 246 00:18:03,249 --> 00:18:07,253 It's, uh, a communal experience. 247 00:18:09,714 --> 00:18:11,632 I'll tell you what. 248 00:18:11,841 --> 00:18:13,217 Let's make a night of it. 249 00:18:13,426 --> 00:18:16,762 Dinner in the captain's mess, 1800, movie at 1930. 250 00:18:16,971 --> 00:18:19,974 - You'll be my date. - I beg your pardon? 251 00:18:20,182 --> 00:18:21,475 I'll be a perfect gentleman. 252 00:18:21,892 --> 00:18:24,478 And if you don't like the movie, 253 00:18:24,687 --> 00:18:27,440 I'll never ask you to sit through another one. 254 00:18:40,411 --> 00:18:42,288 All right. 255 00:18:43,331 --> 00:18:45,082 Try it now. 256 00:18:46,751 --> 00:18:48,711 [Computer buzzes then beeps] 257 00:18:50,171 --> 00:18:52,673 I've increased the range of the navigation sensors. 258 00:18:52,882 --> 00:18:56,052 The helm will make course corrections a lot quicker. 259 00:18:58,804 --> 00:19:00,097 What's wrong? 260 00:19:00,890 --> 00:19:03,017 I was just working on a few upgrades. 261 00:19:05,102 --> 00:19:07,647 I don't remember asking for any upgrades. 262 00:19:07,855 --> 00:19:10,691 You were busy. I didn't wanna bother you. 263 00:19:10,900 --> 00:19:12,026 You're gonna love this. 264 00:19:12,234 --> 00:19:15,279 You know those port stabilizers that were always acting up? 265 00:19:15,488 --> 00:19:17,657 Before I left, I spoke with commander Tucker. 266 00:19:17,865 --> 00:19:21,577 - Commander Tucker? - Our chief engineer on enterprise. 267 00:19:21,786 --> 00:19:24,872 He showed me how to reconfigure the spatial discriminators. 268 00:19:25,081 --> 00:19:27,625 Shouldn't give you any more trouble. 269 00:19:29,418 --> 00:19:33,381 What's going to happen if these improvements of yours go off-line? 270 00:19:34,256 --> 00:19:37,718 You'll be back on your starfleet ship, out of com range. 271 00:19:37,927 --> 00:19:39,178 Who's going to fix it? 272 00:19:41,806 --> 00:19:43,808 I'd prefer it if you didn't modify any more systems 273 00:19:44,016 --> 00:19:46,727 without discussing it with me. 274 00:19:47,395 --> 00:19:49,814 Whatever you say, sir. 275 00:19:50,981 --> 00:19:54,151 Maybe you can stop by engineering. 276 00:19:55,861 --> 00:19:58,239 Build us a warp 5 engine. 277 00:20:14,422 --> 00:20:15,464 [Door bell rings] 278 00:20:15,673 --> 00:20:16,716 Come in. 279 00:20:18,467 --> 00:20:20,136 I heard we had a visitor. 280 00:20:21,595 --> 00:20:23,013 Word travels fast. 281 00:20:23,222 --> 00:20:25,683 [Chuckles] 282 00:20:28,185 --> 00:20:30,855 I still can't believe he's gone. 283 00:20:31,063 --> 00:20:32,898 I'm so sorry, Travis. 284 00:20:37,319 --> 00:20:39,780 Aren't you a little old for this? 285 00:20:39,989 --> 00:20:41,031 I don't know. 286 00:20:41,490 --> 00:20:44,076 I thought it might be fun to regress for a while. 287 00:20:44,535 --> 00:20:47,163 What do you say we turn off the grav plating and jump on the bed? 288 00:20:47,371 --> 00:20:48,956 And get grounded again? 289 00:20:49,165 --> 00:20:50,207 [Both chuckle] 290 00:20:50,416 --> 00:20:53,127 That wouldn't look too good on your starfleet record. 291 00:20:54,587 --> 00:20:55,838 How's enterprise? 292 00:20:56,338 --> 00:20:57,757 Keeps us busy. 293 00:20:57,965 --> 00:21:00,342 We've gone 150 light years, 294 00:21:00,551 --> 00:21:02,970 seen 22 inhabited worlds. 295 00:21:03,179 --> 00:21:04,847 In 18 months? 296 00:21:05,055 --> 00:21:06,974 You can't believe what's out there. 297 00:21:07,683 --> 00:21:10,311 Columbus, Magellan, Travis Mayweather. 298 00:21:10,519 --> 00:21:11,562 [Nora chuckles] 299 00:21:11,771 --> 00:21:15,357 - How long are you home for? - Just a few days. 300 00:21:15,566 --> 00:21:17,485 Any chance of getting an extended leave? 301 00:21:17,693 --> 00:21:19,445 I'm afraid not. 302 00:21:19,653 --> 00:21:21,906 I doubt Magellan got much time off, either. 303 00:21:22,114 --> 00:21:23,616 [Chuckles] 304 00:21:26,076 --> 00:21:27,119 What's wrong? 305 00:21:29,163 --> 00:21:32,458 I don't mean to spoil your visit 306 00:21:32,666 --> 00:21:36,670 but things haven't exactly been running like clockwork since your father died. 307 00:21:36,879 --> 00:21:38,214 Well, what do you mean? 308 00:21:38,422 --> 00:21:41,884 We missed a rendezvous with an Orion freighter two weeks ago. 309 00:21:42,092 --> 00:21:44,428 The cargo authority wasn't too pleased. 310 00:21:44,637 --> 00:21:46,263 We're also low on deuterium. 311 00:21:46,472 --> 00:21:49,767 We've had to dip into the reserves twice this month. 312 00:21:50,184 --> 00:21:52,645 Morale's been better, Travis. 313 00:21:52,853 --> 00:21:55,523 Horizon's lost its captain 314 00:21:55,731 --> 00:21:58,818 and some of the crew are starting to wonder 315 00:21:59,026 --> 00:22:01,111 if Paul's ready for the job. 316 00:22:02,488 --> 00:22:05,908 You might have noticed, he's been a little on edge. 317 00:22:06,116 --> 00:22:10,704 - He's always on edge. - More than usual. 318 00:22:11,539 --> 00:22:13,874 My mother hasn't mentioned any of this. 319 00:22:14,083 --> 00:22:15,918 I guess she didn't wanna worry you. 320 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 He's only been in command a few weeks. 321 00:22:21,382 --> 00:22:24,343 Give him a chance. He'll grow into it. 322 00:22:24,552 --> 00:22:26,637 I hope you're right. 323 00:22:27,054 --> 00:22:29,094 This is the last thing you wanted to hear right now. 324 00:22:29,265 --> 00:22:31,475 - I thought you should know. - Thanks. 325 00:22:31,684 --> 00:22:33,394 [Rumbling] 326 00:22:33,602 --> 00:22:34,895 Charlie at the helm? 327 00:22:35,396 --> 00:22:39,316 Just a little spatial turbulence. You've gotten spoiled on enterprise. 328 00:22:39,525 --> 00:22:42,194 [Explosion] 329 00:22:43,362 --> 00:22:45,322 That's no turbulence. 330 00:22:56,876 --> 00:22:59,336 Hull fracture in module 3. We're venting atmosphere. 331 00:22:59,545 --> 00:23:02,464 Seal it off. Try hailing them again. 332 00:23:02,673 --> 00:23:04,925 They're still not responding. 333 00:23:05,551 --> 00:23:07,970 - What's going on? - We're under attack. 334 00:23:08,178 --> 00:23:09,638 - By who? - I don't know. 335 00:23:09,847 --> 00:23:11,891 Nichols: Should I arm the plasma turrets? 336 00:23:13,517 --> 00:23:17,354 No. Transfer reserve power to the hull plating. 337 00:23:17,563 --> 00:23:19,023 [Explosion] 338 00:23:19,231 --> 00:23:22,109 We need to get out of their weapons range. Go to maximum warp. 339 00:23:22,318 --> 00:23:24,194 You're hauling 30,000 metric tons. 340 00:23:24,403 --> 00:23:26,113 You're not going to be able to outrun them. 341 00:23:26,322 --> 00:23:28,991 - You heard me. - Nichols: Yes, sir. 342 00:23:31,285 --> 00:23:32,661 Warp 1.6. 343 00:23:33,954 --> 00:23:35,039 One point seven. 344 00:23:36,874 --> 00:23:39,209 Warp 1.8. 345 00:23:39,418 --> 00:23:40,461 They're still closing. 346 00:23:40,669 --> 00:23:43,714 - A little more. - One-point-eight-five. 347 00:23:51,555 --> 00:23:52,890 They're moving off. 348 00:23:53,098 --> 00:23:55,643 Reduce speed to 1.5. 349 00:23:59,813 --> 00:24:01,649 They attached something to the hull. 350 00:24:01,857 --> 00:24:03,734 Show me. 351 00:24:07,446 --> 00:24:09,865 It's emitting a subspace signal. 352 00:24:10,074 --> 00:24:12,284 Could be some kind of beacon. 353 00:24:12,493 --> 00:24:13,535 Call engineering. 354 00:24:13,744 --> 00:24:15,913 Tell them to get someone out there to pry it off. 355 00:24:16,121 --> 00:24:17,247 I wouldn't recommend that. 356 00:24:20,292 --> 00:24:23,128 This is a di-cobalt signature. 357 00:24:23,337 --> 00:24:25,339 A high-yield explosive. 358 00:24:25,547 --> 00:24:29,009 If anyone gets too close, it might decide to go off. 359 00:24:33,514 --> 00:24:35,265 Nichols: The constellation sent us this. 360 00:24:35,474 --> 00:24:37,059 This ship attacked them eight weeks ago 361 00:24:37,267 --> 00:24:39,103 and it planted a beacon on their hull. 362 00:24:39,311 --> 00:24:42,815 A day later, this cruiser showed up and demanded their cargo. 363 00:24:43,023 --> 00:24:44,692 The constellation tried to drive them off, 364 00:24:44,900 --> 00:24:47,444 but the aliens got aboard and killed three of their crew. 365 00:24:47,653 --> 00:24:49,321 Then they took the entire shipment. 366 00:24:49,530 --> 00:24:51,782 What kind of weapons does the constellation have? 367 00:24:51,991 --> 00:24:55,494 Two plasma turrets, same as us. 368 00:24:59,707 --> 00:25:02,918 There has to be a way to remove that beacon. 369 00:25:03,293 --> 00:25:05,421 I wouldn't risk it. 370 00:25:06,171 --> 00:25:09,341 If it detonates, you could lose the nacelle. 371 00:25:12,428 --> 00:25:16,348 If we jettison a few tons of that ore, can we increase to warp 2? 372 00:25:16,932 --> 00:25:18,183 I don't see why not. 373 00:25:18,726 --> 00:25:21,437 That should allow us to reach deneva station ahead of schedule. 374 00:25:21,645 --> 00:25:23,605 It's well-armed. We should be safe there. 375 00:25:24,648 --> 00:25:26,900 What happens if they come back before we arrive? 376 00:25:27,109 --> 00:25:30,529 There's no other choice. We can't shoot our way out of this. 377 00:25:34,366 --> 00:25:36,994 I've seen this kind of engine configuration before. 378 00:25:37,202 --> 00:25:39,455 It's not that different from a mazarite ship. 379 00:25:39,663 --> 00:25:41,749 Mazarite? 380 00:25:42,332 --> 00:25:44,209 We had some trouble with them. 381 00:25:44,418 --> 00:25:46,658 We managed to knock out their engines with phase cannons. 382 00:25:46,837 --> 00:25:49,423 We don't have phase cannons. 383 00:25:50,758 --> 00:25:54,178 I can tie the plasma turrets directly into the impulse engines. 384 00:25:54,386 --> 00:25:55,637 Lieutenant Reed did that 385 00:25:55,846 --> 00:25:57,723 and it increased our yield by 80 percent. 386 00:25:57,931 --> 00:26:02,102 I'm not gonna risk all of our lives by getting into a fight we can't win. 387 00:26:04,438 --> 00:26:07,649 If they reach us before we make it to deneva, 388 00:26:08,776 --> 00:26:10,694 we'll give them what they want. 389 00:26:10,903 --> 00:26:13,030 If there's one thing I've learned from captain Archer, 390 00:26:13,238 --> 00:26:15,365 it's that you don't give in to people like this. 391 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 You're only going to encourage more attacks, 392 00:26:17,785 --> 00:26:20,788 not just against you, but other cargo ships. 393 00:26:20,996 --> 00:26:24,374 I appreciate the advice, but this isn't your problem. 394 00:26:24,583 --> 00:26:26,126 You're not part of this crew anymore. 395 00:26:27,336 --> 00:26:30,172 Jettison that ore and increase our speed. 396 00:26:34,134 --> 00:26:37,304 Even your father had to make compromises. 397 00:26:37,513 --> 00:26:40,849 The safest thing to do is give them what they want. 398 00:26:42,434 --> 00:26:44,853 Cargo can be replaced. 399 00:26:54,404 --> 00:26:55,489 Man [on screen]: Fool. 400 00:26:55,697 --> 00:26:57,533 If this storm develops as I hope, 401 00:26:57,741 --> 00:27:01,036 you will have plenty to be afraid of before the night's over. 402 00:27:01,245 --> 00:27:04,248 Go on, fix the electrodes. 403 00:27:04,665 --> 00:27:07,000 This storm will be magnificent. 404 00:27:07,209 --> 00:27:09,878 All the electrical secrets of heaven. 405 00:27:10,087 --> 00:27:13,006 This time we're ready, eh, Fritz? 406 00:27:13,215 --> 00:27:14,633 Ready. 407 00:27:15,717 --> 00:27:17,302 What are you doing? 408 00:27:17,511 --> 00:27:20,305 Reviewing this morning's sensor data. 409 00:27:21,056 --> 00:27:23,433 I thought you were gonna give this a chance. 410 00:27:23,642 --> 00:27:26,019 It's just a few stitches. 411 00:27:26,520 --> 00:27:30,190 Now look, here's the final touch. 412 00:27:30,399 --> 00:27:32,651 - The brain you stole, Fritz. - Yes. 413 00:27:32,860 --> 00:27:34,862 Think of it. The brain of a dead man... 414 00:27:35,070 --> 00:27:36,572 This Dr. Frankenstein, 415 00:27:36,780 --> 00:27:39,867 his technique is not dissimilar to a practice on b'saari ii. 416 00:27:40,659 --> 00:27:42,578 They successfully used an isolytic current 417 00:27:42,786 --> 00:27:44,706 to reanimate the bodies of the recently deceased. 418 00:27:45,539 --> 00:27:46,915 - Really? Phlox: Yes. 419 00:27:47,124 --> 00:27:49,084 Of course, the revived individuals weren't capable 420 00:27:49,293 --> 00:27:51,503 of more than basic cellular metabolism. 421 00:27:51,712 --> 00:27:53,672 However, the b'saari have developed a procedure 422 00:27:53,881 --> 00:27:56,383 that shows promise in repairing the synaptic... 423 00:27:56,592 --> 00:28:00,262 We can stop the film it it's disturbing your conversation. 424 00:28:03,265 --> 00:28:05,058 [Clears throat] 425 00:28:07,895 --> 00:28:10,731 Man [on screen]: In 15 minutes, the storm should be at its height. 426 00:28:11,106 --> 00:28:13,150 Then we'll be ready. 427 00:28:14,818 --> 00:28:16,570 What's that noise? 428 00:28:22,534 --> 00:28:23,577 Nichols: Captain? 429 00:28:23,785 --> 00:28:24,828 [Computer beeping] 430 00:28:25,037 --> 00:28:26,997 Looks like someone's rerouting the impulse relays. 431 00:28:27,456 --> 00:28:28,582 Where? 432 00:28:30,042 --> 00:28:33,045 - Module 5. - You have the bridge. 433 00:28:43,055 --> 00:28:44,514 I thought I made myself clear. 434 00:28:46,183 --> 00:28:48,268 If those aliens come back, you'll thank me. 435 00:28:48,477 --> 00:28:51,188 I told you, I'm not going to take this ship into battle. 436 00:28:51,396 --> 00:28:52,439 You may not have a choice. 437 00:28:52,648 --> 00:28:56,193 I didn't ask for your opinion and I didn't approve your modifications. 438 00:28:56,401 --> 00:28:57,861 Stop what you're doing. 439 00:28:58,070 --> 00:28:59,947 - Paul... - You heard me. 440 00:29:01,865 --> 00:29:03,575 I didn't mean to undermine your authority. 441 00:29:03,951 --> 00:29:06,787 - Really? - But you're being unreasonable. 442 00:29:06,995 --> 00:29:08,789 I just want us to be prepared. 443 00:29:08,997 --> 00:29:12,334 Us? You keep talking as if you're a part of this crew. 444 00:29:12,542 --> 00:29:13,669 It's still my home. 445 00:29:13,877 --> 00:29:15,963 You turned your back on us a long time ago. 446 00:29:16,171 --> 00:29:20,217 Is that what this is about? Me leaving? 447 00:29:21,051 --> 00:29:23,220 If you want to be an effective captain, 448 00:29:23,428 --> 00:29:26,181 you've got to set your personal feelings aside, 449 00:29:26,390 --> 00:29:28,725 listen to what other people have to say. 450 00:29:29,685 --> 00:29:32,521 More words of wisdom from starfleet? 451 00:29:32,729 --> 00:29:35,565 No, your father. 452 00:29:36,400 --> 00:29:38,735 He said that to me a long time ago. 453 00:29:38,944 --> 00:29:41,446 If he was here now, he'd tell you the same thing. 454 00:29:41,947 --> 00:29:44,574 You quoting dad? 455 00:29:44,950 --> 00:29:46,430 You never listened to him. If you had, 456 00:29:46,618 --> 00:29:48,178 you wouldn't have abandoned your family. 457 00:29:48,620 --> 00:29:52,291 You barely spoke to him for the last four years. 458 00:29:53,125 --> 00:29:54,751 You weren't even here when he died. 459 00:29:57,963 --> 00:29:59,423 That isn't fair. 460 00:30:00,882 --> 00:30:03,135 You knew he was sick 461 00:30:04,469 --> 00:30:06,638 but you didn't really care. 462 00:30:07,639 --> 00:30:12,060 You only decided to stop by because it was convenient for you. 463 00:30:12,269 --> 00:30:16,690 Hostile aliens aren't our problem. It's starfleet and people like you. 464 00:30:16,898 --> 00:30:20,652 Do you have any idea how hard it is to find new crewmen? 465 00:30:21,570 --> 00:30:24,489 No one wants to run freight anymore. 466 00:30:25,198 --> 00:30:27,075 They all wanna be explorers, 467 00:30:27,284 --> 00:30:29,619 cruising around on state-of—the-art ships, 468 00:30:29,828 --> 00:30:31,705 with their personal chefs. 469 00:30:32,873 --> 00:30:36,585 You wanna stand around feeling sorry for yourself, go ahead. 470 00:30:36,793 --> 00:30:39,296 I've got better things to do. 471 00:30:40,213 --> 00:30:44,009 Take those upgrades off-line. 472 00:30:45,093 --> 00:30:47,346 I'll confine you to quarters if I have to. 473 00:30:47,929 --> 00:30:49,931 I'm just trying to help you, Paul. 474 00:30:50,140 --> 00:30:53,268 In case you haven't noticed, you could use a little help right now. 475 00:30:53,477 --> 00:30:55,062 I don't want your help. 476 00:30:56,063 --> 00:30:59,316 You wanna take them off-line? Do it yourself. 477 00:31:05,697 --> 00:31:08,367 [Door opens then closes] 478 00:31:21,171 --> 00:31:26,218 I understand you made a few modifications to the impulse relays. 479 00:31:28,303 --> 00:31:29,863 Next time you might wanna check with me. 480 00:31:30,055 --> 00:31:32,265 I am the chief engineer. 481 00:31:32,474 --> 00:31:35,310 I knew how Paul would react and I didn't wanna drag you into it. 482 00:31:35,519 --> 00:31:36,728 [Chuckles] 483 00:31:36,937 --> 00:31:41,400 I have played referee between you and your brother for a long time. 484 00:31:42,317 --> 00:31:44,736 I never thought I'd actually miss these. 485 00:31:44,945 --> 00:31:45,987 Nutri-paks? 486 00:31:46,613 --> 00:31:51,243 Not just any nutri-pak, strawberry shortcake. 487 00:31:51,785 --> 00:31:56,164 The first time I tasted real shortcake was in San Francisco. 488 00:31:56,623 --> 00:31:58,083 It just wasn't the same. 489 00:31:58,291 --> 00:31:59,835 [Chuckles] 490 00:32:00,043 --> 00:32:02,629 I think they've ruined your taste buds. 491 00:32:03,839 --> 00:32:06,466 I wouldn't mind eating like this again. 492 00:32:08,718 --> 00:32:12,097 I'm thinking about asking for an extended leave. 493 00:32:12,305 --> 00:32:15,725 I'm sure captain Archer would approve, considering. 494 00:32:16,935 --> 00:32:18,645 How long would you stay? 495 00:32:18,854 --> 00:32:22,816 - As long as I'm needed. - But you're needed on your ship. 496 00:32:23,024 --> 00:32:25,402 I'm not the only helm officer. 497 00:32:25,610 --> 00:32:27,988 Even if your captain agrees, it could be a long time 498 00:32:28,196 --> 00:32:29,823 before enterprise is back this way again. 499 00:32:30,031 --> 00:32:31,825 There's a lot for me to do here. 500 00:32:32,033 --> 00:32:34,661 I can help upgrade the guidance and warp systems. 501 00:32:34,870 --> 00:32:39,082 With a little luck, we could make horizon the fastest j-class in the fleet. 502 00:32:39,291 --> 00:32:41,751 You're gonna give up your career, move back home, 503 00:32:41,960 --> 00:32:43,587 and take orders from your brother? 504 00:32:43,795 --> 00:32:46,506 My career is the last thing on my mind right now. 505 00:32:46,715 --> 00:32:48,133 Oh, congratulations. 506 00:32:48,341 --> 00:32:50,343 Now you know what it's like to be a parent. 507 00:32:51,094 --> 00:32:52,179 [Chuckles] 508 00:32:52,387 --> 00:32:56,391 I could spend every waking minute worrying about you two 509 00:32:56,808 --> 00:32:59,227 but I'd never get any work done. 510 00:32:59,978 --> 00:33:02,606 He's not ready, mom. 511 00:33:04,691 --> 00:33:07,527 You should have seen your father when he took over. 512 00:33:07,736 --> 00:33:11,031 He was a year younger than Paul is now. 513 00:33:11,239 --> 00:33:14,993 He was an engineer. He didn't know the first thing about running a bridge. 514 00:33:15,202 --> 00:33:20,248 We fell so far behind schedule, he almost lost his eca license. 515 00:33:20,457 --> 00:33:23,293 He wanted to quit. I wouldn't let him. 516 00:33:24,586 --> 00:33:27,339 Your brotherjust needs some time. 517 00:33:28,423 --> 00:33:30,342 You don't think I should stay? 518 00:33:31,468 --> 00:33:33,178 Didn't we have this conversation? 519 00:33:33,553 --> 00:33:36,181 It was right here in this room, four years ago, 520 00:33:36,389 --> 00:33:38,308 when you first thought about joining starfleet. 521 00:33:38,517 --> 00:33:40,727 A lot has changed in four years, mom. 522 00:33:40,936 --> 00:33:44,189 That's true. And a lot more is going to change. 523 00:33:44,397 --> 00:33:48,235 Will we be talking about this again in another four years? 524 00:33:49,736 --> 00:33:53,657 You're the helmsman of the first warp 5 starship. 525 00:33:54,574 --> 00:33:56,910 I'm proud of you. 526 00:33:57,285 --> 00:34:00,455 Everyone here is, even Paul. 527 00:34:00,664 --> 00:34:02,832 Though he won't admit it. 528 00:34:04,292 --> 00:34:06,711 If you'll indulge a little motherly advice. 529 00:34:07,170 --> 00:34:10,298 Don't let your guilt over leaving guide your decision. 530 00:34:11,925 --> 00:34:14,427 I'll try to keep that in mind. 531 00:34:17,055 --> 00:34:19,432 - Good night. - Night. 532 00:34:30,193 --> 00:34:32,033 I find it hard to believe that no one on vulcan 533 00:34:32,237 --> 00:34:33,822 has ever heard of a horror movie. 534 00:34:34,030 --> 00:34:35,240 There is something similar. 535 00:34:35,991 --> 00:34:38,660 A discipline known as tarul-etek. 536 00:34:38,868 --> 00:34:43,373 It uses disturbing imagery to provoke an emotional response. 537 00:34:43,582 --> 00:34:45,792 They try and scare you 538 00:34:46,001 --> 00:34:48,461 to see how well you suppress your emotions. 539 00:34:48,670 --> 00:34:53,508 I don't understand why humans would feel compelled to frighten themselves. 540 00:34:55,635 --> 00:34:57,596 Gets the heart pumping. 541 00:34:58,138 --> 00:35:00,557 Cardiovascular activity would be more efficient. 542 00:35:02,183 --> 00:35:04,811 You never did give us your opinion of the movie. 543 00:35:07,314 --> 00:35:09,566 There were many medical inaccuracies. 544 00:35:10,108 --> 00:35:13,236 What did you think of the story? 545 00:35:17,324 --> 00:35:19,409 I thought the protagonist was interesting. 546 00:35:19,618 --> 00:35:22,746 - Dr. Frankenstein? - No, his creation. 547 00:35:24,122 --> 00:35:27,083 From my perspective, this was the story of an individual 548 00:35:27,292 --> 00:35:30,253 persecuted by humans because he was different. 549 00:35:31,212 --> 00:35:32,881 That's one way of looking at it. 550 00:35:33,089 --> 00:35:35,884 In many ways, the film seemed quite prophetic. 551 00:35:37,636 --> 00:35:39,316 The reaction of the villagers, for example. 552 00:35:39,512 --> 00:35:43,516 It was similar to the reception vulcans received after landing on earth. 553 00:35:44,059 --> 00:35:45,310 [Chuckles] 554 00:35:45,518 --> 00:35:49,481 Ahem, I don't recall anyone greeting a vulcan ambassador 555 00:35:49,689 --> 00:35:51,733 with torches and pitchforks. 556 00:35:51,941 --> 00:35:55,070 Nevertheless, many humans reacted with fear and anger. 557 00:35:55,654 --> 00:35:57,113 They didn't know what to expect. 558 00:35:59,449 --> 00:36:02,702 I'm going to recommend that ambassador soval watch the film. 559 00:36:02,911 --> 00:36:04,204 You're kidding. 560 00:36:04,621 --> 00:36:08,583 I believe it would help vulcans who've recently arrived on earth. 561 00:36:11,294 --> 00:36:15,298 Maybe inviting her to movie night wasn't such a great idea. 562 00:36:15,507 --> 00:36:18,677 On the contrary. I'm looking forward to bride of Frankenstein. 563 00:36:20,637 --> 00:36:22,514 Hoshi [over com]: Bridge to captain Archer. 564 00:36:23,306 --> 00:36:24,516 Go ahead. 565 00:36:24,724 --> 00:36:27,394 Hoshi: You might wanna look out the window, sir. 566 00:36:39,948 --> 00:36:40,990 Thermal shear. 567 00:36:41,199 --> 00:36:43,451 Some of those eruptions are getting close to enterprise. 568 00:36:43,660 --> 00:36:45,161 Take us up another 5,000 kilometers. 569 00:36:45,370 --> 00:36:47,497 Helmsman: Aye, sir. T'pol: Captain. 570 00:36:47,956 --> 00:36:49,833 I'm reading bio-signs on the planet. 571 00:36:50,041 --> 00:36:52,168 To quote Dr. Frankenstein, it's alive. 572 00:36:53,169 --> 00:36:54,337 I thought it was uninhabited. 573 00:36:54,546 --> 00:36:57,590 It appears that several microbial species which live underground 574 00:36:57,799 --> 00:37:00,176 are being unearthed by the volcanic activity. 575 00:37:00,385 --> 00:37:02,303 See what you can learn about them. 576 00:37:08,143 --> 00:37:10,353 Full power to the hull plating. 577 00:37:10,687 --> 00:37:12,272 We're being hailed. 578 00:37:14,524 --> 00:37:17,402 This is captain Mayweather of the ecs horizon. 579 00:37:17,610 --> 00:37:21,156 Prepare to surrender your vessel and evacuate the crew. 580 00:37:21,906 --> 00:37:24,409 I'll give you our cargo but not our ship. 581 00:37:24,617 --> 00:37:26,369 You won't be harmed if you cooperate. 582 00:37:26,578 --> 00:37:28,163 Drop out of warp. 583 00:37:28,371 --> 00:37:30,251 We're dozens of light years from our home world. 584 00:37:30,415 --> 00:37:32,292 There has to be some compromise we can... 585 00:37:32,500 --> 00:37:33,835 [Computer beeps] 586 00:37:34,043 --> 00:37:36,129 They're charging weapons. 587 00:37:40,175 --> 00:37:41,718 Bring the weapons upgrades online. 588 00:37:41,926 --> 00:37:44,053 Still think you can disable their engines? 589 00:37:44,262 --> 00:37:45,597 If I can get a clear shot. 590 00:37:45,805 --> 00:37:47,849 But I can't do that as long as they're behind us. 591 00:37:48,057 --> 00:37:49,434 [Rumbles then siren wailing] 592 00:37:49,642 --> 00:37:50,685 They've hit module 5. 593 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 It's going to be tough to maneuver with 30 kilotons of cargo. 594 00:37:54,606 --> 00:37:55,774 We've got to cut it loose. 595 00:38:02,947 --> 00:38:06,326 Engineering, stand by to release the primary clamps. 596 00:38:06,534 --> 00:38:08,119 You do remember how to fly this ship? 597 00:38:09,996 --> 00:38:11,831 I'm sure it'll come back to me. 598 00:38:15,835 --> 00:38:18,087 Take us out of warp. 599 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 Release the clamps. 600 00:38:26,137 --> 00:38:27,806 [Metal clanging] 601 00:38:28,014 --> 00:38:31,976 They're closing. Forty meters, 30. 602 00:38:32,185 --> 00:38:33,728 Just a few more clamps. 603 00:38:33,937 --> 00:38:35,730 Ten meters. 604 00:38:47,450 --> 00:38:48,952 [Siren wailing] 605 00:38:49,160 --> 00:38:51,496 - Starboard plating's down. - Travis. 606 00:39:04,509 --> 00:39:06,052 Hull plating's gone. 607 00:39:06,261 --> 00:39:08,096 I'm coming around again. 608 00:39:15,895 --> 00:39:17,188 Their weapons are going down. 609 00:39:17,814 --> 00:39:21,359 Keep our turrets locked on them. Open a channel. 610 00:39:21,818 --> 00:39:23,611 This is captain Mayweather. 611 00:39:23,820 --> 00:39:26,906 I'd think twice before about attacking any of our ships again. 612 00:39:28,283 --> 00:39:32,245 Re-dock with the cargo section, then get us out of here. 613 00:39:32,871 --> 00:39:34,914 Aye, captain. 614 00:39:47,468 --> 00:39:48,553 [Door bell buzzes] 615 00:39:48,761 --> 00:39:50,346 Come in. 616 00:39:54,601 --> 00:39:56,519 All packed? 617 00:39:56,853 --> 00:39:59,188 Wouldn't wanna wear out my welcome. 618 00:40:00,189 --> 00:40:03,067 I got a message from enterprise. They're running ahead of schedule. 619 00:40:03,276 --> 00:40:06,154 We'll be docking in about 20 minutes. 620 00:40:06,946 --> 00:40:08,948 If you like, I'll speak with lieutenant Reed. 621 00:40:09,157 --> 00:40:11,951 I'm sure he can help you remove that alien beacon. 622 00:40:18,708 --> 00:40:21,836 So did you ever make it to trelkis III? 623 00:40:22,045 --> 00:40:24,380 - What? - Trelkis III. 624 00:40:24,589 --> 00:40:27,467 The planet with the multicentric rings. 625 00:40:27,675 --> 00:40:30,345 You used to talk about it when we were growing up. 626 00:40:30,553 --> 00:40:32,972 We haven't traveled quite that far. 627 00:40:33,181 --> 00:40:35,099 Well, when you do, 628 00:40:35,308 --> 00:40:38,019 how about sending me a subspace postcard? 629 00:40:39,062 --> 00:40:40,772 You can count on it. 630 00:40:47,862 --> 00:40:51,783 Well, I'd better get back to the bridge. 631 00:40:56,371 --> 00:40:58,081 See you in another four years? 632 00:40:59,457 --> 00:41:00,917 Maybe sooner. 633 00:41:19,852 --> 00:41:21,479 [Keypad beeping] 634 00:41:27,110 --> 00:41:29,404 - Welcome back. - Thank you, sir. 635 00:41:29,612 --> 00:41:32,740 - How's your family? - They're okay. 636 00:41:32,949 --> 00:41:37,662 We spotted some damage on their port cargo modules. 637 00:41:38,579 --> 00:41:42,083 Probably an old meteorite impact. 638 00:41:43,668 --> 00:41:45,962 You sure everything's all right? 639 00:41:48,548 --> 00:41:50,550 Never better, sir.