1 00:00:16,391 --> 00:00:18,560 I need to spend more time in the gym. 2 00:00:18,727 --> 00:00:22,773 If I'd known there were gonna be hills, I would have picked a different city. 3 00:00:22,981 --> 00:00:26,818 It was worth every step, sir. The architecture alone. 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,667 I could have spent all day in that temple. 5 00:00:32,908 --> 00:00:38,413 With your permission, captain, I'd like to write the report to starfleet. 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,875 It was my first visit to a pre-warp culture. 7 00:00:42,084 --> 00:00:43,460 Seems only fitting. 8 00:00:43,669 --> 00:00:48,006 I don't suppose it has anything to do with the tactical situation down there? 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,883 Ah, am I that obvious? 10 00:00:52,386 --> 00:00:54,221 I can't think of a better man for the job. 11 00:00:55,847 --> 00:00:57,516 Welcome home. 12 00:00:58,100 --> 00:01:00,602 Any, uh, unexpected guests? 13 00:01:00,811 --> 00:01:03,605 Not a single parasite, spore or virus. 14 00:01:03,814 --> 00:01:05,440 I take it your expedition was productive? 15 00:01:05,649 --> 00:01:08,360 Very. Phlox: You're done here. 16 00:01:13,532 --> 00:01:18,745 Archer: You know, as interesting as that was, it's always good to get home. 17 00:01:18,954 --> 00:01:23,041 The speaker at the political rally, what was his name? 18 00:01:23,250 --> 00:01:25,752 - Chancellor kultrey? - Kultarey. 19 00:01:25,961 --> 00:01:29,506 Huh. You could write a book about him alone. 20 00:01:29,715 --> 00:01:31,842 His speech reminded me of Winston Churchill 21 00:01:32,050 --> 00:01:34,386 before the second world war. 22 00:01:37,264 --> 00:01:39,016 Something wrong? 23 00:01:39,224 --> 00:01:40,726 Malcolm? 24 00:01:41,560 --> 00:01:44,813 - My communicator. - What about it? 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,318 It's gone. 26 00:03:48,979 --> 00:03:53,108 - It's not in decon. Any luck? - Not yet. 27 00:03:53,734 --> 00:03:55,174 Reed: What about the launch-bay crew? 28 00:03:55,318 --> 00:03:57,198 Could they have found it while securing the pod? 29 00:03:57,320 --> 00:03:58,447 I've already spoken to them. 30 00:03:59,865 --> 00:04:02,159 I did everything but tear up the floor plating. 31 00:04:02,367 --> 00:04:05,120 When was the last time you remember having it? 32 00:04:05,328 --> 00:04:08,039 I contacted t'pol to let her know we'd entered the city. 33 00:04:08,248 --> 00:04:11,877 After that, did you have any reason to take it out of your pocket? 34 00:04:13,170 --> 00:04:15,881 No. Archer: Are you sure? 35 00:04:16,840 --> 00:04:18,633 I'd remember. 36 00:04:18,842 --> 00:04:22,179 Either I dropped it or someone picked my pocket. 37 00:04:23,597 --> 00:04:26,057 We covered a lot of ground. It could be anywhere. 38 00:04:26,600 --> 00:04:28,643 I think I can narrow down the search, captain. 39 00:04:29,144 --> 00:04:31,980 An inverse carrier wave should amplify its power signature. 40 00:04:32,189 --> 00:04:34,524 With any luck, I'll be able to isolate it. 41 00:04:35,567 --> 00:04:36,727 Hoshi: I'm getting something. 42 00:04:37,694 --> 00:04:40,655 I've got it down to 2 square kilometers. 43 00:04:40,864 --> 00:04:44,117 - Can you do a little better? - I'll try. 44 00:04:44,326 --> 00:04:46,661 Didn't you say something about a war brewing down there? 45 00:04:46,870 --> 00:04:49,915 We saw a lot of propaganda, but from what we could tell, 46 00:04:50,123 --> 00:04:52,000 nobody's started fighting yet. 47 00:04:52,209 --> 00:04:54,294 It's crucial we retrieve the technology. 48 00:04:54,503 --> 00:04:58,173 We can't risk contaminating a pre-warp culture. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,927 I've isolated the signal to within three city blocks. 50 00:05:02,469 --> 00:05:04,679 That's the best I can do, sir. 51 00:05:05,639 --> 00:05:08,892 This I-shaped structure, isn't that the fountain? 52 00:05:09,100 --> 00:05:10,936 The one with the statues? 53 00:05:11,561 --> 00:05:15,607 The tavern was directly across the street, here. 54 00:05:15,816 --> 00:05:18,693 The communicator could have slipped out of my pocket when we sat down. 55 00:05:19,194 --> 00:05:22,030 It's a good place to start. You've got the bridge. 56 00:05:22,239 --> 00:05:25,408 Tell Dr. Phlox we're going to need his cosmetic services again. 57 00:05:26,576 --> 00:05:28,336 You could use another set of eyes down there. 58 00:05:28,537 --> 00:05:31,623 I appreciate the offer, trip, but the fewer set of eyes the better. 59 00:05:31,832 --> 00:05:34,709 - I'm a regular bloodhound. - Next time. 60 00:05:47,472 --> 00:05:50,684 We'll be in range of their surveillance towers in less than two minutes. 61 00:05:50,892 --> 00:05:53,562 The hull plating's already been polarized. 62 00:05:54,563 --> 00:05:59,359 - Your feet ready for another hike? - It's not a problem, sir. 63 00:06:01,444 --> 00:06:07,284 Captain, my carelessness was inexcusable. 64 00:06:07,492 --> 00:06:10,453 I'm prepared for whatever reprimand you feel is appropriate. 65 00:06:11,204 --> 00:06:14,249 How about 30 years in the brig or maybe a good flogging? 66 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 - Sir? - It was an accident, Malcolm. 67 00:06:17,252 --> 00:06:18,837 It could have happened to any of us. 68 00:06:22,215 --> 00:06:24,968 Three military aircraft, 72 kilometers off starboard. 69 00:06:25,886 --> 00:06:28,054 I suggest you increase our descent vector. 70 00:06:28,263 --> 00:06:31,266 That should keep us well below their visual threshold. 71 00:07:18,021 --> 00:07:19,814 This was the table? 72 00:07:20,440 --> 00:07:22,192 Positive. 73 00:07:22,400 --> 00:07:24,402 Try your scanner. 74 00:07:34,537 --> 00:07:36,581 Welcome back. 75 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 - What would you like? - Can you give us a few minutes? 76 00:07:39,876 --> 00:07:41,419 Of course. 77 00:07:42,003 --> 00:07:44,631 Where's your friend? The young woman? 78 00:07:45,382 --> 00:07:46,591 You have a good memory. 79 00:07:47,634 --> 00:07:49,636 She was difficult to forget, heh. 80 00:07:49,844 --> 00:07:52,389 Heh. I'll pass along the compliment. 81 00:07:53,765 --> 00:07:54,849 Do you live here? 82 00:07:56,184 --> 00:07:57,769 No. Just visiting. 83 00:07:58,353 --> 00:08:02,440 We received a shipment of allakas malt this afternoon. 84 00:08:04,234 --> 00:08:05,986 Sounds good. 85 00:08:19,457 --> 00:08:21,751 - I've got it. - Where? 86 00:08:23,253 --> 00:08:25,130 It's in a room. 87 00:08:25,672 --> 00:08:27,674 Off that corridor. 88 00:08:32,262 --> 00:08:35,473 - Were you in there? - No. 89 00:09:10,383 --> 00:09:12,844 There are two people inside. 90 00:09:14,387 --> 00:09:16,514 Better wait till they come out. 91 00:10:04,437 --> 00:10:05,855 Does this belong to you? 92 00:10:07,357 --> 00:10:08,900 What is it? 93 00:10:09,734 --> 00:10:10,902 I don't know. 94 00:10:40,348 --> 00:10:41,850 What kind of weapon is this? 95 00:10:50,942 --> 00:10:54,237 - Where is general gosis? - On the eastern perimeter. 96 00:10:54,445 --> 00:10:56,114 Send a level-four communique and tell him 97 00:10:56,322 --> 00:11:00,577 I think we found a pair of enemy spies. 98 00:11:03,663 --> 00:11:06,791 Take them to the complex and put your men on alert. 99 00:11:11,754 --> 00:11:15,842 You won't be seeing your friends in the alliance for a long time. 100 00:11:39,032 --> 00:11:40,592 I'm telling you, something's gone wrong. 101 00:11:42,035 --> 00:11:45,038 If they're in a public place, the communicator would draw attention. 102 00:11:45,246 --> 00:11:47,540 We'll have to take that risk. 103 00:11:52,378 --> 00:11:54,589 T'pol to captain Archer. 104 00:11:58,051 --> 00:11:59,219 The com line's open. 105 00:12:00,136 --> 00:12:02,597 Captain, please respond. 106 00:12:09,979 --> 00:12:11,856 Close the channel. 107 00:12:12,690 --> 00:12:14,067 Did you get a fix on the signal? 108 00:12:21,532 --> 00:12:23,868 Somewhere in this district. 109 00:12:24,077 --> 00:12:26,746 That's more than 30 kilometers from the tavern. 110 00:12:26,955 --> 00:12:28,248 Where's the shuttlepod? 111 00:12:30,667 --> 00:12:31,876 It hasn't moved. 112 00:12:33,002 --> 00:12:36,256 They couldn't have traveled that far on foot. Not that fast. 113 00:12:36,464 --> 00:12:38,216 Maybe they took a train or a car. 114 00:12:39,175 --> 00:12:41,761 If there was a change of plan, they would have told us. 115 00:12:41,970 --> 00:12:45,807 Try to isolate their bio-signs. I want to know exactly where they are. 116 00:12:46,015 --> 00:12:49,769 There are nearly a hundred thousand people in that part of the city. 117 00:12:49,978 --> 00:12:52,230 We'd have more luck if we moved into a lower orbit. 118 00:12:52,438 --> 00:12:54,274 Any closer and we'd be detected. 119 00:12:55,733 --> 00:12:57,485 Do your best. 120 00:13:26,639 --> 00:13:30,476 - Still bothering you? - I didn't have time to visit the doctor. 121 00:13:33,396 --> 00:13:36,941 I wonder if the guard would bring us some epsom salts. 122 00:13:38,526 --> 00:13:43,281 - Hmm, if I asked politely? - Wouldn't count on it. 123 00:13:45,742 --> 00:13:48,911 We came down to retrieve my communicator. 124 00:13:49,120 --> 00:13:51,039 Now we've lost two of them. 125 00:13:51,247 --> 00:13:55,501 Not to mention my phase-pistol and a pair of scanners. 126 00:13:56,794 --> 00:13:59,505 I just hope they don't find the shuttlepod. 127 00:14:03,926 --> 00:14:08,014 If they really think we are spying for this alliance, 128 00:14:08,222 --> 00:14:10,725 perhaps we should consider telling them the truth. 129 00:14:13,061 --> 00:14:15,813 I'm not sure anyone would believe us. 130 00:14:16,022 --> 00:14:18,274 Couldn't hurt to try. 131 00:14:19,901 --> 00:14:22,028 Visitors from another world? 132 00:14:23,863 --> 00:14:25,531 There's no way to know how they'd react. 133 00:14:31,662 --> 00:14:34,582 - The less we say, the better. - Understood. 134 00:14:37,126 --> 00:14:38,878 Follow me. 135 00:15:12,245 --> 00:15:14,622 Which of you is the captain? 136 00:15:17,333 --> 00:15:21,045 Something unexpected happened when I was examining this transmitter. 137 00:15:21,254 --> 00:15:23,089 It began to make a sound, so I opened it. 138 00:15:23,297 --> 00:15:26,592 Someone calling herself t'pol seemed very concerned 139 00:15:26,801 --> 00:15:29,429 about her captain's well-being. 140 00:15:30,596 --> 00:15:33,474 Which one of you was she trying to contact? 141 00:15:34,976 --> 00:15:36,811 I'm the captain. 142 00:15:37,937 --> 00:15:39,689 The alliance must be growing desperate 143 00:15:39,897 --> 00:15:43,067 if they're recruiting military officers as spies. 144 00:15:46,028 --> 00:15:47,697 We're not part of the military. 145 00:15:49,699 --> 00:15:53,244 Why, I suppose you're the captain of a pleasure boat. 146 00:15:58,416 --> 00:16:02,879 This transceiver, what's its frequency, its range? 147 00:16:03,045 --> 00:16:04,172 I don't know. 148 00:16:07,842 --> 00:16:09,719 This appears to be a computing instrument. 149 00:16:09,927 --> 00:16:12,054 Tell me, how does it work? 150 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 My superiors expect answers. 151 00:16:25,860 --> 00:16:28,905 As an officer, I'm sure you can appreciate that. 152 00:16:29,113 --> 00:16:33,534 I have no desire to harm you, but I need you to cooperate. 153 00:16:34,410 --> 00:16:36,329 I'm sorry. 154 00:16:37,038 --> 00:16:39,040 I can't help you. 155 00:16:43,211 --> 00:16:45,796 I trust you enjoyed the rally this morning. 156 00:16:46,005 --> 00:16:47,840 That's why you're here, isn't it? 157 00:16:48,591 --> 00:16:52,136 It's curious, the two of you visiting this city 158 00:16:52,345 --> 00:16:55,806 the same day as chancellor kultarey. 159 00:16:56,849 --> 00:16:59,435 Did you come here to observe his security arrangement? 160 00:17:00,561 --> 00:17:02,730 Or perhaps assassinate him? 161 00:17:02,939 --> 00:17:07,527 We're aware of your ancestral claims against our city. 162 00:17:07,735 --> 00:17:10,613 Must make a tempting target. 163 00:17:12,365 --> 00:17:14,492 We're visitors, 164 00:17:15,076 --> 00:17:16,369 not spies. 165 00:17:17,370 --> 00:17:20,873 This t'poi, who tried to contact you, where is she? 166 00:18:05,710 --> 00:18:08,129 You've been surgically altered. 167 00:18:10,381 --> 00:18:11,465 General. 168 00:18:15,303 --> 00:18:16,971 His blood, 169 00:18:17,471 --> 00:18:18,514 it's red. 170 00:18:22,184 --> 00:18:26,522 Take them to temec. Have him perform a full examination. 171 00:18:39,994 --> 00:18:43,497 They're here, inside this compound. 172 00:18:43,706 --> 00:18:48,252 Guard towers, gun emplacements. It's not a hotel. 173 00:18:48,461 --> 00:18:51,756 Well, we could take shutt/epod 2, set it down here. 174 00:18:51,964 --> 00:18:54,008 They're being held less than 30 meters away. 175 00:18:54,216 --> 00:18:57,219 We'd be back in orbit before anyone knew they were gone. 176 00:18:57,428 --> 00:19:00,806 If you were captured, you'd be giving the inhabitants more technology. 177 00:19:01,015 --> 00:19:04,018 It would undoubtedly affect the evolution of their society. 178 00:19:04,769 --> 00:19:06,520 What if they didn't see us coming? 179 00:19:06,729 --> 00:19:08,814 We've still got that suliban cell ship, 180 00:19:09,023 --> 00:19:11,776 the one we used to rescue klaang from the helix. 181 00:19:11,984 --> 00:19:13,861 I've been working on it in my free time. 182 00:19:14,070 --> 00:19:16,739 I'm pretty close to figuring out how it works. 183 00:19:16,947 --> 00:19:19,909 If I can bring the cloak online, we can get past their defenses, 184 00:19:20,117 --> 00:19:23,704 grab our people, and no one will see a thing. 185 00:19:24,330 --> 00:19:25,373 Work quickly. 186 00:19:26,624 --> 00:19:28,918 - I could use a hand. - Aye, sir. 187 00:19:29,126 --> 00:19:30,586 I suggest we monitor the communiqués 188 00:19:30,795 --> 00:19:31,837 coming from the compound. 189 00:19:32,046 --> 00:19:34,590 They may tell us what's happening to the captain and Mr. Reed. 190 00:19:34,799 --> 00:19:36,425 Hoshi: Right away. 191 00:19:42,348 --> 00:19:44,100 Trip: I don't get it. 192 00:19:44,308 --> 00:19:45,810 The power converter's engaged, 193 00:19:46,018 --> 00:19:49,355 juice is definitely flowing through these relays. 194 00:19:50,940 --> 00:19:53,567 So why can we still see the ship? 195 00:19:54,527 --> 00:19:57,446 Maybe this panel isn't the cloaking device. 196 00:19:57,655 --> 00:20:00,950 I've identified every other component. It's gotta be it. 197 00:20:02,576 --> 00:20:05,204 Run the power-up sequence again. 198 00:20:06,539 --> 00:20:10,334 This would be a lot easier if there was a button marked "cloak." 199 00:20:12,503 --> 00:20:14,046 Hold on a minute, Travis. 200 00:20:25,766 --> 00:20:27,184 Are you all right? 201 00:20:28,853 --> 00:20:32,064 Just got the wind knocked out of me a bit. 202 00:20:41,407 --> 00:20:43,242 Maybe a little more than that. 203 00:20:55,212 --> 00:20:59,717 - Hmm. Is there any pain? - Tingles a little. 204 00:20:59,925 --> 00:21:04,221 Yeah? Can you move your fingers? 205 00:21:05,306 --> 00:21:08,058 - How's that? - You tell me. 206 00:21:09,185 --> 00:21:10,978 They feel all right. 207 00:21:11,187 --> 00:21:15,107 - What's your scanner say? - Very little, I'm afraid. 208 00:21:15,649 --> 00:21:17,276 Quantum physics is hardly my specialty, 209 00:21:17,485 --> 00:21:20,529 but I'd guess that you received an intense dose 210 00:21:20,738 --> 00:21:24,909 of whatever particle radiation that ship uses to conceal itself. 211 00:21:25,117 --> 00:21:27,328 Are you saying I'm permanently cloaked? 212 00:21:27,828 --> 00:21:30,873 Hmm, it's difficult to determine, but I suspect your appendage 213 00:21:31,081 --> 00:21:33,667 will eventually rematerialize on its own. 214 00:21:34,210 --> 00:21:35,336 Eventually? 215 00:21:35,878 --> 00:21:38,339 Come back in an hour, I'll check on your progress. 216 00:21:38,547 --> 00:21:41,133 What am I supposed to do in the meantime? I can't work like this. 217 00:21:54,396 --> 00:21:56,774 I'd also recommend a fresh uniform. 218 00:22:09,954 --> 00:22:11,914 Shall we try this? 219 00:22:22,132 --> 00:22:25,010 Some kind of coherent energy pulse. 220 00:22:25,511 --> 00:22:28,389 I thought this technology was only theoretical. 221 00:22:28,597 --> 00:22:32,601 Our alliance friends seem to have turned theory into reality. 222 00:22:34,311 --> 00:22:35,813 May I? 223 00:22:40,067 --> 00:22:42,403 There appears to be another setting. 224 00:22:53,080 --> 00:22:56,584 If the alliance has equipped its troops with these weapons... 225 00:23:00,045 --> 00:23:02,631 Make sure the devices are kept under guard at all times. 226 00:23:02,840 --> 00:23:05,134 Use men you can trust. 227 00:23:09,763 --> 00:23:13,225 - What did you find? - See for yourself. 228 00:23:18,355 --> 00:23:22,443 - How is this possible? - There's only one explanation. 229 00:23:22,651 --> 00:23:27,072 Our prisoners belong to another species. 230 00:23:31,410 --> 00:23:33,203 Dr. Temec tells me your deformities 231 00:23:33,412 --> 00:23:35,539 are not the work of a surgeon. 232 00:23:35,748 --> 00:23:39,710 He found no obvious incisions orscarfissue. 233 00:23:39,919 --> 00:23:42,755 You're even more abnormal on the inside. 234 00:23:42,963 --> 00:23:45,466 Redundant renal organ. 235 00:23:45,674 --> 00:23:48,928 And you're missing four thoracic vertebrae. 236 00:23:50,012 --> 00:23:54,016 Temec can't even begin to explain this mass. 237 00:23:54,391 --> 00:23:57,186 As for your red blood, the doctor tells me your hemoglobin 238 00:23:57,394 --> 00:23:59,521 is based on iron, a toxic element. 239 00:23:59,730 --> 00:24:03,525 He conducted the test four times to be certain. 240 00:24:05,361 --> 00:24:08,489 He has a theory about where you came from. 241 00:24:09,114 --> 00:24:13,619 I found it difficult to believe until I saw this. 242 00:24:15,287 --> 00:24:18,999 One of our surveillance aircraft took this image early this morning. 243 00:24:19,208 --> 00:24:23,170 The pilot said the object was traveling at very high speed. 244 00:24:24,004 --> 00:24:25,547 Can you explain? 245 00:24:28,425 --> 00:24:32,972 None of the other planets in our system are capable of supporting life. 246 00:24:34,181 --> 00:24:36,141 Where do you come from? 247 00:24:38,227 --> 00:24:40,938 Our scientists tell me it's unlikely that a craft of this size 248 00:24:41,146 --> 00:24:43,983 could have traveled from another star system. 249 00:24:44,191 --> 00:24:48,570 They suspect a larger ship must be somewhere nearby, 250 00:24:48,779 --> 00:24:52,199 perhaps orbiting our planet. 251 00:24:54,368 --> 00:24:56,662 Tell me your orders. 252 00:24:56,870 --> 00:24:59,915 Have you made contact with the alliance? 253 00:25:02,251 --> 00:25:04,169 Answer me. 254 00:25:09,717 --> 00:25:12,511 Our intelligence reports 255 00:25:13,303 --> 00:25:15,973 underestimate you, general. 256 00:25:18,934 --> 00:25:20,394 Alien creatures? 257 00:25:22,646 --> 00:25:25,441 You're even more delusional than we thought. 258 00:25:26,400 --> 00:25:28,652 This isn't a spaceship. 259 00:25:28,861 --> 00:25:33,574 It's suborbital. A highly experimental aircraft. 260 00:25:33,782 --> 00:25:36,410 We've been observing your territory for months. 261 00:25:36,618 --> 00:25:38,662 How did you evade our surveillance towers? 262 00:25:40,289 --> 00:25:44,543 It's made from a composite alloy, 263 00:25:45,419 --> 00:25:51,842 invisible to any of your tracking systems. 264 00:25:52,051 --> 00:25:54,136 And your biological anomalies? 265 00:25:56,722 --> 00:26:00,809 We've been genetically enhanced. 266 00:26:01,143 --> 00:26:03,270 What kind of enhancements? 267 00:26:05,105 --> 00:26:08,567 Our immune systems are resistant to chemical and biological weapons. 268 00:26:09,234 --> 00:26:11,779 And our internal organs have been modified 269 00:26:11,987 --> 00:26:15,240 to increase cellular regeneration by 30 percent. 270 00:26:15,449 --> 00:26:17,910 And that way, our wounds can heal more quickly. 271 00:26:19,369 --> 00:26:21,705 Create the perfect soldier. 272 00:26:22,372 --> 00:26:23,499 How many of you are there? 273 00:26:25,417 --> 00:26:29,254 We're prototypes. The only ones. 274 00:26:29,630 --> 00:26:32,257 And your devices, are they prototypes as well? 275 00:26:33,133 --> 00:26:34,551 All of them. 276 00:26:50,192 --> 00:26:52,111 Do you believe them? 277 00:26:53,695 --> 00:26:56,365 It's a plausible explanation. 278 00:26:58,033 --> 00:27:01,078 The alliance could have thousands of soldiers with these mutations. 279 00:27:01,286 --> 00:27:03,831 We need to verify what they've told us. 280 00:27:04,039 --> 00:27:07,918 I ran every imaginable test. 281 00:27:08,961 --> 00:27:14,299 If I were to extract the organs, 282 00:27:15,634 --> 00:27:18,387 I could study them in more detail. 283 00:27:21,390 --> 00:27:24,059 You'll be in charge of the execution. 284 00:27:24,893 --> 00:27:27,146 I'll inform the prisoners. 285 00:27:36,780 --> 00:27:40,284 Sub-commander, another communique. 286 00:27:42,536 --> 00:27:45,747 It's from a general gosis to the chancellor. 287 00:27:47,833 --> 00:27:50,002 He said they've captured two enemy spies. 288 00:27:56,258 --> 00:27:57,634 They're gonna hang them. 289 00:28:01,555 --> 00:28:04,433 Reconnect the diffraction relays and we'll give it another shot. 290 00:28:10,898 --> 00:28:12,733 Any change? 291 00:28:13,525 --> 00:28:15,152 Still missing in action. 292 00:28:15,694 --> 00:28:18,989 Having a cloaked hand could have its advantages. 293 00:28:19,198 --> 00:28:21,033 Be useful in a poker match. 294 00:28:22,284 --> 00:28:25,245 I could probably become a world-class magician. 295 00:28:25,454 --> 00:28:28,624 It might be helpful on movie night, if you bring a date. 296 00:28:30,918 --> 00:28:32,419 In case you wanna steal some popcorn. 297 00:28:35,964 --> 00:28:37,674 Let's try it again. 298 00:28:44,431 --> 00:28:45,557 Go ahead. 299 00:28:52,356 --> 00:28:53,649 Is it working? 300 00:28:54,066 --> 00:28:56,109 Not exactly. Shut her down. 301 00:29:00,822 --> 00:29:04,409 The cloaking generator's running at 110 percent, and it's still not enough. 302 00:29:07,079 --> 00:29:09,081 Let's route more power from the warp relays. 303 00:29:09,289 --> 00:29:11,333 Maybe that'll do the trick. 304 00:29:17,714 --> 00:29:19,132 How soon can you launch? 305 00:29:19,341 --> 00:29:21,901 Still reconfiguring the power matrix, but I'm pretty confident... 306 00:29:22,052 --> 00:29:24,054 You don't have time. 307 00:29:24,263 --> 00:29:26,598 They're going to be executed in less than two hours. 308 00:29:30,811 --> 00:29:33,814 We'll get it working on our way down if we have to. 309 00:29:34,022 --> 00:29:35,649 Look, invisible or not, 310 00:29:35,857 --> 00:29:38,297 this cell ship can take more of a beating than our shuttlepod. 311 00:29:38,777 --> 00:29:40,862 You're about to find out. 312 00:29:41,613 --> 00:29:43,740 Prepare it for launch. 313 00:29:48,245 --> 00:29:49,496 Archer: An upset stomach? 314 00:29:50,038 --> 00:29:51,748 Do you really think he'd fall for that? 315 00:29:52,457 --> 00:29:54,793 Reed: Well, it may be an old trick where we come from, 316 00:29:55,002 --> 00:29:56,670 but maybe they haven't heard of it here. 317 00:29:56,878 --> 00:29:58,588 Archer: Even if we got out of the compound, 318 00:29:59,715 --> 00:30:02,050 we'd never make it to the shuttle. 319 00:30:03,468 --> 00:30:05,429 Not looking like this. 320 00:30:07,431 --> 00:30:09,850 "Genetic enhancements." 321 00:30:11,059 --> 00:30:14,479 - Very creative, Malcolm. - Reed: Thanks. 322 00:30:14,938 --> 00:30:17,232 Improvisation isn't my strong suit. 323 00:30:17,441 --> 00:30:20,277 You made us sound like the suliban. 324 00:30:26,825 --> 00:30:29,494 What do you suppose enterprise will do, 325 00:30:30,620 --> 00:30:32,372 after we're...? 326 00:30:38,712 --> 00:30:40,922 If I know t'pol, 327 00:30:43,967 --> 00:30:47,679 she won't want to leave any contamination behind. 328 00:30:48,680 --> 00:30:52,976 It may take some time, but she'll find a way to 329 00:30:53,685 --> 00:30:55,896 get everything back. 330 00:30:58,440 --> 00:31:00,400 Including our 331 00:31:02,944 --> 00:31:04,821 remains. 332 00:31:07,324 --> 00:31:08,909 It's ironic. 333 00:31:11,078 --> 00:31:13,538 Giving our lives 334 00:31:13,872 --> 00:31:17,834 to protect people who wanna kill us. 335 00:31:18,502 --> 00:31:20,212 It's a big planet, Malcolm. 336 00:31:21,004 --> 00:31:22,881 I'm sure they're not all like that. 337 00:31:24,800 --> 00:31:26,676 I'm not afraid, sir. 338 00:31:37,604 --> 00:31:39,523 What if we did tell them the truth? 339 00:31:40,690 --> 00:31:42,776 You said it yourself, captain. 340 00:31:42,984 --> 00:31:44,820 They'd never believe us. 341 00:31:45,737 --> 00:31:48,407 If we show them to the shuttlepod, 342 00:31:49,074 --> 00:31:51,118 bring the general up to enterprise, 343 00:31:52,285 --> 00:31:54,871 give him the grand tour, 344 00:31:55,080 --> 00:31:58,125 top it off with dinner in the captain's mess, heh, 345 00:31:58,333 --> 00:32:00,419 we'd probably all have a good laugh over 346 00:32:00,627 --> 00:32:02,796 how he almost sent us to the gallows. 347 00:32:05,590 --> 00:32:09,719 I've gotten plenty of lectures on cultural contamination, 348 00:32:10,220 --> 00:32:12,889 but t'pol never mentioned anything 349 00:32:13,098 --> 00:32:16,184 about sacrificing crewmen to prevent it. 350 00:32:20,188 --> 00:32:22,691 If we did tell them who we are, 351 00:32:23,650 --> 00:32:25,819 maybe it would do them a world of good. 352 00:32:26,027 --> 00:32:27,988 Look what the vulcans did for earth. 353 00:32:28,196 --> 00:32:30,157 That was different. 354 00:32:30,782 --> 00:32:33,952 These people haven't even split the atom yet. 355 00:32:34,911 --> 00:32:37,914 The vulcans waited until we were ready, 356 00:32:38,123 --> 00:32:42,461 until we had the ability to travel to other stars. 357 00:32:48,967 --> 00:32:51,386 We're doing the right thing, Malcolm. 358 00:32:56,766 --> 00:32:59,227 I'm sorry you won't get a chance to write that report. 359 00:33:01,021 --> 00:33:02,731 Reed: It could still happen, sir. 360 00:33:04,274 --> 00:33:09,196 I'm expecting a rescue party to come barging through that door 361 00:33:10,030 --> 00:33:12,032 any moment. 362 00:33:31,635 --> 00:33:34,679 We'll be in range of the surveillance towers in less than two minutes. 363 00:33:34,888 --> 00:33:36,640 They'll never see us coming. 364 00:33:44,356 --> 00:33:46,149 Pell: On your feet. 365 00:34:14,052 --> 00:34:15,762 What was that? 366 00:34:16,096 --> 00:34:18,098 There's a power drain in the cloaking generator. 367 00:34:26,481 --> 00:34:27,816 Are the warp relays off-line? 368 00:34:28,942 --> 00:34:30,277 Primary and backups. 369 00:34:31,736 --> 00:34:33,154 The weapon nodes are active. 370 00:34:33,363 --> 00:34:35,043 Thought we diverted power from all systems. 371 00:34:38,118 --> 00:34:40,453 It may have been programmed to reactivate when we launched. 372 00:34:41,830 --> 00:34:43,915 Three military aircraft off our port side. 373 00:34:44,124 --> 00:34:46,501 They're on an intercept course. 374 00:35:12,777 --> 00:35:15,113 Travis, can't you hold this thing steady? 375 00:35:15,322 --> 00:35:18,575 It'd be a lot easier if they stopped firing at us. 376 00:35:19,409 --> 00:35:22,162 - Commander. - Stand by. 377 00:35:40,263 --> 00:35:42,682 He's my tactical officer. 378 00:35:42,891 --> 00:35:44,893 He can tell you everything you wanna know 379 00:35:45,101 --> 00:35:47,395 about the alliance's troop deployments, 380 00:35:47,604 --> 00:35:50,440 - their weapons. - Captain. 381 00:35:53,443 --> 00:35:55,862 You don't need to kill him. 382 00:37:00,093 --> 00:37:01,219 Your ride's here. 383 00:37:04,055 --> 00:37:08,184 Sir? The phase-pistol, our equipment? 384 00:37:09,644 --> 00:37:11,479 Don't leave without me. 385 00:38:22,550 --> 00:38:24,177 Let's go! 386 00:38:51,162 --> 00:38:52,997 The shuttlepod's right where you left it, sir. 387 00:38:53,206 --> 00:38:55,583 We'll be there in two minutes. 388 00:39:01,047 --> 00:39:05,343 - Captain? - Sir, looking for this? 389 00:39:22,402 --> 00:39:23,862 Come in. 390 00:39:25,822 --> 00:39:27,282 I scanned the region ahead. 391 00:39:27,490 --> 00:39:30,370 There's a blue-giant cluster three light years from our current position. 392 00:39:30,535 --> 00:39:33,997 - Any planets? - None that are inhabited. 393 00:39:35,623 --> 00:39:38,001 Sounds like a nice change of pace. 394 00:39:38,293 --> 00:39:41,588 - Have Travis set a course. - Yes, sir. 395 00:39:42,755 --> 00:39:45,049 Was there something else? 396 00:39:47,844 --> 00:39:51,306 You took a risk coming down in that cell ship. 397 00:39:51,764 --> 00:39:53,641 Its cloaking device could have failed. 398 00:39:54,183 --> 00:39:55,727 A calculated risk. 399 00:39:59,731 --> 00:40:01,858 I'm glad you did it. 400 00:40:04,652 --> 00:40:07,864 What's important is that we got everything back. 401 00:40:08,072 --> 00:40:11,451 The communicator, the phase-pistol, the shuttlepod. 402 00:40:11,659 --> 00:40:15,079 We could have done a lot of damage to those people if we'd left any of it. 403 00:40:15,705 --> 00:40:18,416 We did do damage to those people. 404 00:40:20,043 --> 00:40:24,797 We've changed their perception of the alliance. 405 00:40:25,006 --> 00:40:27,383 They now believe their enemy is capable of creating 406 00:40:27,592 --> 00:40:29,636 genetically enhanced soldiers, 407 00:40:29,844 --> 00:40:32,096 not to mention particle weapons. 408 00:40:32,305 --> 00:40:34,474 And thanks to that suliban ship, 409 00:40:34,682 --> 00:40:39,896 they also think the alliance has developed invisible aircraft. 410 00:40:40,313 --> 00:40:43,900 You don't have to leave technology behind to contaminate a culture. 411 00:40:56,329 --> 00:41:00,375 You were willing to sacrifice your life to protect them. 412 00:41:02,877 --> 00:41:05,421 I would not have expected that. 413 00:41:17,809 --> 00:41:19,686 Hmm. You're making excellent progress. 414 00:41:20,144 --> 00:41:21,562 Yeah? What about this? 415 00:41:21,771 --> 00:41:24,941 - Heh, oh, that's nothing. - Maybe nothing to you. 416 00:41:25,149 --> 00:41:27,902 Give it time, hmm? Give it time. 417 00:41:31,322 --> 00:41:33,116 Thanks, doc.