1 00:00:06,298 --> 00:00:08,926 They don't have a problem with us dropping by? 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,135 On the contrary. 3 00:00:10,302 --> 00:00:12,596 The operations foreman said they haven't had visitors 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,223 in nearly six months. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,850 Is it really a matriarchal society? 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,811 I mean, the women make all the decisions? 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,105 Until recently. But in the last decade, 8 00:00:22,272 --> 00:00:26,693 the paraagan males have made great strides to acquire equal rights. 9 00:00:27,903 --> 00:00:31,698 Still, it'd probably be best if we didn't get too flirtatious. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,659 Probably. 11 00:00:34,660 --> 00:00:38,622 I read that this colony started off 20 years ago with just 30 miners. 12 00:00:38,789 --> 00:00:40,415 Now there are over 3,000. 13 00:00:40,624 --> 00:00:42,668 They've got schools, landscaped communities, 14 00:00:42,834 --> 00:00:45,504 even some kind of museum. 15 00:00:45,671 --> 00:00:48,423 You think 20 years from now there'll be earth colonies out this far? 16 00:00:49,424 --> 00:00:52,344 Human kids growing up on new sausalito? 17 00:00:53,220 --> 00:00:57,057 If my father were alive, he wouldn't doubt it for a minute. 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,810 - We're making history with... - Every light year. 19 00:01:00,227 --> 00:01:03,188 You know, I think I've heard you say that at least half a dozen times. 20 00:01:07,317 --> 00:01:08,443 Archer here. 21 00:01:08,610 --> 00:01:11,363 Mayweather: The paraagans have given us clearance to enter orbit. 22 00:01:11,530 --> 00:01:13,657 Have you received their landing protocols? 23 00:01:13,824 --> 00:01:17,619 - They're coming in now. - We're on our way. 24 00:01:28,797 --> 00:01:30,966 This should take a bit longer than usual. 25 00:01:31,133 --> 00:01:34,636 It wouldn't be very polite to ignite their atmosphere. 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,848 When are you supposed to close the plasma ducts? 27 00:01:38,015 --> 00:01:40,350 The protocols said 50 kilometers. 28 00:01:40,517 --> 00:01:42,519 But to be on the safe side, 29 00:01:42,686 --> 00:01:45,689 I'm gonna lock them off at about 75. 30 00:01:47,649 --> 00:01:51,236 Although the matriarchal elements of the culture have diminished, 31 00:01:51,445 --> 00:01:53,655 it might be best if I were to ask... 32 00:03:33,171 --> 00:03:36,299 Reed: I'm certain I closed both plasma ducts. 33 00:03:36,466 --> 00:03:38,343 Are you sure there's nothing left? 34 00:03:38,510 --> 00:03:41,471 We could see the colony in full magnification, sir. 35 00:03:41,638 --> 00:03:46,268 The ground was scorched for at least 100 kilometers in every direction. 36 00:03:46,435 --> 00:03:49,312 Could one of the dampeners have been malfunctioning? 37 00:03:49,479 --> 00:03:51,231 I closed both ducts. 38 00:03:51,398 --> 00:03:54,443 Any kind of malfunction would've triggered an alarm, two alarms. 39 00:03:54,609 --> 00:03:56,820 There are backups to prevent these kinds of accidents. 40 00:03:56,987 --> 00:03:58,447 The ducts were closed. 41 00:03:58,613 --> 00:04:00,240 This is no time to be placing blame. 42 00:04:00,407 --> 00:04:03,577 A thorough investigation should explain what happened. 43 00:04:03,744 --> 00:04:05,579 - How is he? - He has a mild concussion, 44 00:04:05,746 --> 00:04:07,038 but he should be fine. 45 00:04:07,205 --> 00:04:10,000 Have you tried hailing the colony? 46 00:04:10,167 --> 00:04:11,710 There has to be someone down there. 47 00:04:11,877 --> 00:04:14,796 Sir, I tried to explain, there's nothing left. 48 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 No buildings, no trees, no people. 49 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 That's impossible. 50 00:04:18,675 --> 00:04:21,344 There were 3,600 colonists. 51 00:04:31,772 --> 00:04:33,648 Have you finished the diagnostics? 52 00:04:33,815 --> 00:04:36,777 I've analyzed six of the pod's sensor logs. I have two left. 53 00:04:36,943 --> 00:04:40,155 Well, get them done. You've had three hours. 54 00:04:40,322 --> 00:04:42,324 What about the enterprise sensor logs? 55 00:04:42,491 --> 00:04:45,410 They must've recorded how much tetrazine was in the atmosphere. 56 00:04:45,577 --> 00:04:48,705 Was the concentration greater than the paraagans specified? 57 00:04:48,872 --> 00:04:51,833 Was it present at higher altitudes than it was supposed to be? 58 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 That's the weird part, sir. 59 00:04:53,543 --> 00:04:56,171 The tetrazine levels were less than three parts per million. 60 00:04:56,338 --> 00:04:59,341 That's half what the protocol specified. 61 00:05:00,425 --> 00:05:02,135 What about the point of ignition? 62 00:05:02,302 --> 00:05:05,514 The flashpoint was directly beneath the shuttle, sir, 63 00:05:05,680 --> 00:05:09,643 but it seems to have originated at the starboard plasma duct. 64 00:05:10,894 --> 00:05:13,897 A plasma duct you're certain was closed. 65 00:05:14,397 --> 00:05:18,985 Every log on the shuttle indicates that both ducts were sealed and locked. 66 00:05:19,152 --> 00:05:22,781 Then you'd better start re-examining those logs, 67 00:05:23,949 --> 00:05:26,535 because something doesn't add up here. 68 00:05:29,037 --> 00:05:31,164 Get me admiral forrest. 69 00:05:31,748 --> 00:05:34,000 This is not gonna be fun. 70 00:05:35,544 --> 00:05:37,170 Te trazine? 71 00:05:37,337 --> 00:05:40,340 It's a by-product of their mining operation. 72 00:05:40,507 --> 00:05:44,678 It settles between 45 and 50 kilometers in their atmosphere. 73 00:05:45,053 --> 00:05:49,307 Exhaust plasma is about the only thing hot enough to ignite it. 74 00:05:49,516 --> 00:05:51,268 But you said your plasma ducts were closed. 75 00:05:51,434 --> 00:05:52,519 Yes, sir. 76 00:05:52,727 --> 00:05:56,439 We're doing everything we can to determine what went wrong, 77 00:05:56,731 --> 00:05:58,233 but that's not gonna change the fact 78 00:05:58,400 --> 00:06:00,277 that there are 3,600 corpses down there. 79 00:06:02,153 --> 00:06:05,156 Continue to analyze your logs. 80 00:06:05,574 --> 00:06:08,952 I'm going to call an emergency meeting at the command council. 81 00:06:09,119 --> 00:06:12,414 You realize they'll undoubtedly bring the vulcans into this. 82 00:06:12,581 --> 00:06:16,126 We 7! Have to figure out who's going to contact the paraagan homeworld. 83 00:06:16,543 --> 00:06:18,461 That should be my responsibility, sir. 84 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 You're right, it should. 85 00:06:21,798 --> 00:06:24,050 But let's take this one step at a time. 86 00:06:26,177 --> 00:06:29,097 How do you tell all those families that... 87 00:06:30,015 --> 00:06:32,058 You followed all the protocols that you were given. 88 00:06:32,225 --> 00:06:34,477 We came here to meet these people, 89 00:06:34,644 --> 00:06:37,022 to learn something about them, not to kill them. 90 00:06:37,230 --> 00:06:39,232 You followed the protocols. 91 00:06:40,734 --> 00:06:42,777 You've got a crew that's going to be looking to you 92 00:06:42,944 --> 00:06:45,614 to figure out how to react to all this. 93 00:06:46,531 --> 00:06:48,366 Don't let them down. 94 00:06:48,658 --> 00:06:50,952 I'll get back to you as soon as / can. 95 00:06:52,329 --> 00:06:53,663 Sorry, John. 96 00:07:02,088 --> 00:07:05,383 His behavior has been erratic. 97 00:07:05,550 --> 00:07:11,181 He seems to alternate between agitation, despondency and guilt. 98 00:07:11,348 --> 00:07:13,433 He spends most of his time alone. 99 00:07:13,600 --> 00:07:15,894 I've tried to remind him that this was an accident, 100 00:07:16,061 --> 00:07:20,190 but his responses have been illogical. 101 00:07:20,357 --> 00:07:24,069 He seems to be ignoring his responsibilities as captain. 102 00:07:24,945 --> 00:07:27,405 To be vulcan. 103 00:07:31,660 --> 00:07:34,371 It's been my experience that humans have a great deal of difficulty 104 00:07:34,537 --> 00:07:38,667 separating emotional despair from what you call responsibility. 105 00:07:38,875 --> 00:07:41,294 Nevertheless, as his physician, 106 00:07:41,461 --> 00:07:43,922 you should monitor him closely 107 00:07:44,089 --> 00:07:46,466 to be certain he remains fit for command. 108 00:07:46,675 --> 00:07:49,594 I understand how uncomfortable 109 00:07:49,761 --> 00:07:53,932 his behavior must be for you, but trust me, 110 00:07:54,099 --> 00:07:57,018 it would be unnatural for the captain not to be affected by grief 111 00:07:57,185 --> 00:07:59,396 under these circumstances. 112 00:07:59,562 --> 00:08:02,148 It's human nature. 113 00:08:02,607 --> 00:08:04,442 He'll be fine. 114 00:08:23,378 --> 00:08:24,671 What is it? 115 00:08:24,838 --> 00:08:27,090 Hoshi: It's admiral forrest, sir. 116 00:08:32,512 --> 00:08:34,097 Thank you. 117 00:08:44,566 --> 00:08:47,068 The atmospheric analysis of the probe is coming through. 118 00:08:47,402 --> 00:08:49,404 Put it up here, would you? 119 00:08:56,244 --> 00:08:58,288 - What is it? - The air near the surface 120 00:08:58,455 --> 00:09:01,291 is filled with traces of boro-carbons. 121 00:09:01,458 --> 00:09:04,085 When tetrazine is ignited by plasma exhaust, 122 00:09:04,252 --> 00:09:06,212 there's only one outcome you can be sure of. 123 00:09:06,379 --> 00:09:09,049 - Traces of boro-carbons. - You got it. 124 00:09:09,215 --> 00:09:12,719 I don't care whether that probe picked up traces of bread pudding. 125 00:09:12,886 --> 00:09:14,929 Both our plasma ducts were locked down, 126 00:09:15,096 --> 00:09:17,098 and there were no leaks in the system. 127 00:09:17,265 --> 00:09:20,810 Not unless they miraculously mended themselves aftennards. 128 00:09:27,859 --> 00:09:29,611 Trip. 129 00:09:36,576 --> 00:09:38,411 The mission's been canceled. 130 00:09:39,162 --> 00:09:40,413 Canceled? 131 00:09:42,707 --> 00:09:44,584 From what the admiral tells me, 132 00:09:44,751 --> 00:09:48,505 ambassador soval will use this to convince starfleet 133 00:09:48,838 --> 00:09:53,218 that we need another ten or 20 years before we try this again. 134 00:09:53,551 --> 00:09:55,887 Twenty years? 135 00:09:56,679 --> 00:09:58,681 Starfleet won't buy that for a minute. 136 00:09:58,848 --> 00:10:00,517 Won't they? 137 00:10:03,394 --> 00:10:05,021 Tell him he's crazy. 138 00:10:05,188 --> 00:10:08,608 Tell him that's guilt talking, not Jonathan Archer. 139 00:10:09,484 --> 00:10:12,445 A vulcan ship will meet us in three days to get you and Dr. Phlox. 140 00:10:13,238 --> 00:10:17,534 Please inform Mr. Mayweather to head for these coordinates. 141 00:10:21,329 --> 00:10:23,331 I can't believe you're letting them do this to us. 142 00:10:23,540 --> 00:10:26,584 You've waited all your life to command this ship. 143 00:10:26,751 --> 00:10:27,877 Dismissed. 144 00:10:28,086 --> 00:10:30,672 - But, sir... - I said, you're dismissed. 145 00:10:32,924 --> 00:10:34,759 Both of you. 146 00:10:58,783 --> 00:11:01,703 You think they've replaced you in Brazil yet? 147 00:11:01,870 --> 00:11:04,581 Even if they have, they'd take me back. 148 00:11:04,789 --> 00:11:07,000 I'm a prodigy, remember? 149 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 How about you? 150 00:11:10,378 --> 00:11:12,380 After a year on enterprise, 151 00:11:12,547 --> 00:11:15,091 the thought of a cargo ship is pretty unappealing. 152 00:11:15,300 --> 00:11:17,427 What if they made you captain? 153 00:11:17,594 --> 00:11:20,805 You're gonna be the most famous boomer around, you know? 154 00:11:21,514 --> 00:11:24,267 Or maybe infamous. 155 00:11:24,976 --> 00:11:27,604 From what commander Tucker tells me, people back home think 156 00:11:27,770 --> 00:11:29,856 we're doing nothing out here but getting in trouble. 157 00:11:30,023 --> 00:11:33,067 Then it's ourjob to let the people back home know what really happened. 158 00:11:33,234 --> 00:11:36,696 Anyone tries to badmouth captain Archer is gonna get an earful 159 00:11:36,863 --> 00:11:38,198 in any language they want. 160 00:11:46,247 --> 00:11:47,916 Come in. 161 00:11:51,294 --> 00:11:54,088 What was so important it couldn't wait till morning? 162 00:11:55,381 --> 00:11:58,218 If you'd prefer, I'll come back. 163 00:11:59,552 --> 00:12:02,180 No, I'm sorry. 164 00:12:03,389 --> 00:12:04,933 What have you got? 165 00:12:06,517 --> 00:12:08,311 Lieutenant Reed and his team have discovered 166 00:12:08,478 --> 00:12:13,107 an unidentified em signature on the ventral hull of shuttlepod one. 167 00:12:15,818 --> 00:12:17,737 It could be anything. 168 00:12:18,404 --> 00:12:22,325 - Mr. Reed felt you'd be interested. - In what? 169 00:12:22,575 --> 00:12:25,870 Does he think starfleet command's gonna take a look at this, apologize, 170 00:12:26,037 --> 00:12:27,580 and send us on our way? 171 00:12:27,747 --> 00:12:30,375 Tell him it was a nice try. 172 00:12:33,086 --> 00:12:37,173 Is this what humans refer to as feeling sorry for themselves? 173 00:12:37,340 --> 00:12:40,009 You're out of line, sub-commander. 174 00:12:42,262 --> 00:12:44,264 I apologize. 175 00:12:45,765 --> 00:12:48,434 I wish I was simply feeling sorry for myself. 176 00:12:48,935 --> 00:12:51,521 But actually, I'm feeling sorry for a whole lot of people. 177 00:12:52,522 --> 00:12:54,983 Every member of starfleet, in fact. 178 00:12:55,149 --> 00:12:59,862 Their futures depended upon my ability to succeed at this mission. 179 00:13:02,407 --> 00:13:07,328 As soon as we learned about the consequences of the explosion, 180 00:13:07,495 --> 00:13:11,457 I knew the vulcan high command would take advantage of the situation. 181 00:13:11,624 --> 00:13:13,042 What's your point? 182 00:13:13,209 --> 00:13:16,796 You have a responsibility to dispute their recommendation. 183 00:13:17,338 --> 00:13:20,550 Starfleet already bought their recommendation, hook, line and sinker. 184 00:13:20,717 --> 00:13:23,761 Then you have a responsibility to convince them as well. 185 00:13:23,970 --> 00:13:26,014 And how do you suggest I do that? 186 00:13:26,639 --> 00:13:30,101 You are very adept at listing the questionable decisions you've made. 187 00:13:30,268 --> 00:13:31,686 But there have been other decisions. 188 00:13:31,853 --> 00:13:35,064 Many of them that no one would question. 189 00:13:35,231 --> 00:13:37,400 I'm willing to try to convince my government of that. 190 00:13:37,567 --> 00:13:40,361 Are you willing to try to convince yours? 191 00:13:42,530 --> 00:13:44,157 You know... 192 00:13:45,199 --> 00:13:48,369 This has gotta be the first time a vulcan 193 00:13:48,828 --> 00:13:51,247 has ever attempted to cheer up a human. 194 00:13:53,207 --> 00:13:55,293 I'll see you in the morning. 195 00:14:00,757 --> 00:14:02,508 That's all right, commander. 196 00:14:02,675 --> 00:14:04,469 Your company is appreciated, 197 00:14:04,635 --> 00:14:08,598 but it would be best if you left the packing to me. 198 00:14:09,474 --> 00:14:12,935 I would've thought you'd be a little more upset about leaving enterprise. 199 00:14:13,102 --> 00:14:16,397 Well, I did expect this posting would last a while longer, 200 00:14:16,564 --> 00:14:20,360 but I'm sure an equally adventurous opportunity will present itself. 201 00:14:20,818 --> 00:14:22,612 I wish I had your attitude. 202 00:14:23,613 --> 00:14:25,090 Humans seem to be naturally optimistic. 203 00:14:25,114 --> 00:14:27,033 I'm surprised you don't share my outlook. 204 00:14:27,200 --> 00:14:29,994 That something exciting is always waiting around the next nebula. 205 00:14:30,161 --> 00:14:34,707 That's just the point. There won't be any nebulas in starfleet's future. 206 00:14:35,208 --> 00:14:36,876 At least, not for a decade or so. 207 00:14:37,210 --> 00:14:39,545 Oh, I wouldn't be so sure of that. 208 00:14:40,338 --> 00:14:43,174 You're wrong, doc. You worked with vulcans. 209 00:14:43,341 --> 00:14:45,134 You know what they think of us. 210 00:14:45,718 --> 00:14:49,722 Enterprise coming back to earth with its tail tucked between its legs. 211 00:14:49,889 --> 00:14:52,225 It'll be soval's crowning achievement. 212 00:14:52,392 --> 00:14:54,727 They'll probably give the son of a bitch some gaudy medal 213 00:14:54,894 --> 00:14:59,315 and then cart him off to wherever they send bitter old vulcans to retire. 214 00:14:59,482 --> 00:15:00,858 Ambassador soval's service record 215 00:15:01,025 --> 00:15:03,694 contains an impressive list of accomplishments. 216 00:15:03,861 --> 00:15:06,823 You have to find something good in everybody, don't you? 217 00:15:06,989 --> 00:15:10,576 I gotta tell you, that's one of your unique qualities 218 00:15:10,743 --> 00:15:13,996 that drives me crazy. 219 00:15:14,163 --> 00:15:16,916 I'll certainly miss your outspoken personality, Mr. Tucker. 220 00:15:18,418 --> 00:15:20,628 I'll see you later, doc. 221 00:15:23,673 --> 00:15:25,508 Archer: Come on, Porthos. 222 00:15:25,675 --> 00:15:27,510 Time for bed. 223 00:15:35,810 --> 00:15:37,645 Porthos, up. 224 00:15:39,856 --> 00:15:41,607 What's the matter, boy? 225 00:15:41,774 --> 00:15:43,651 Don't tell me you're... 226 00:16:01,502 --> 00:16:03,212 Porthos. 227 00:16:09,510 --> 00:16:11,554 What's going on here? 228 00:16:24,942 --> 00:16:26,822 - Hello? - Trip: Sorry to call so late, captain, 229 00:16:26,944 --> 00:16:29,947 but all three inspection pods are getting their weekly overhauls tonight. 230 00:16:30,114 --> 00:16:32,116 They're telling me they won't be ready until noon, 231 00:16:32,283 --> 00:16:36,162 - I figured you might wanna sleep in. - Might wanna sleep in. 232 00:16:37,413 --> 00:16:41,709 What do you say to breakfast at 9:30, spacedock cafeteria? 233 00:16:41,876 --> 00:16:43,252 You must be reading my mind. 234 00:16:43,419 --> 00:16:46,130 I was just about to suggest the same thing. 235 00:16:47,632 --> 00:16:49,467 See you in the morning. 236 00:16:59,393 --> 00:17:02,605 If you're trying to tell me the last ten months was a dream... 237 00:17:04,982 --> 00:17:06,984 I'm not buying it. 238 00:17:19,664 --> 00:17:21,165 Ime, can I help you? 239 00:17:21,832 --> 00:17:26,712 This is captain Jonathan Archer. Starfleet authorization Alpha six four... 240 00:17:26,879 --> 00:17:30,216 I know who you are, captain. What can I do for you? 241 00:17:30,800 --> 00:17:35,429 Do you have a denobulan doctor in the interspecies medical exchange? 242 00:17:36,681 --> 00:17:38,516 Yes, a Dr. Phlox. 243 00:17:38,683 --> 00:17:41,769 He's assigned to starfleet medical here in San Francisco. 244 00:17:41,936 --> 00:17:44,689 Would you like me to contact him for you? 245 00:17:46,482 --> 00:17:48,401 No, that's all right. 246 00:17:49,569 --> 00:17:51,153 Thanks for your help. 247 00:17:53,322 --> 00:17:58,661 I didn't even know phlox existed before they brought klaang in. 248 00:18:01,330 --> 00:18:07,878 And that was the day after the late-night call from trip. 249 00:18:08,629 --> 00:18:10,798 Daniels: You're not dreaming, captain. 250 00:18:15,303 --> 00:18:18,055 - Daniels. - This must be very disorienting. 251 00:18:18,222 --> 00:18:20,224 I apologize, but I had no choice. 252 00:18:21,434 --> 00:18:26,022 Commander Tucker told me you were dead, that silik killed you. 253 00:18:26,230 --> 00:18:30,443 He did, in a manner of speaking. We have to talk, captain. 254 00:18:30,610 --> 00:18:33,404 And it's essential that none of the other factions know about it. 255 00:18:33,571 --> 00:18:35,865 I doubt any of them would think I'd bring you here. 256 00:18:36,032 --> 00:18:42,246 So you're telling me you brought me back. 257 00:18:42,413 --> 00:18:44,248 What, ten months ago? 258 00:18:45,499 --> 00:18:49,170 How about Jonathan Archer ten months ago? Where's he? 259 00:18:50,129 --> 00:18:51,297 He's you. 260 00:18:53,883 --> 00:18:56,719 Then who just climbed into bed aboard enterprise? 261 00:18:57,511 --> 00:18:59,263 That hasn't happened yet. 262 00:18:59,472 --> 00:19:01,390 That's a load of crap, and you know it. 263 00:19:02,683 --> 00:19:05,102 I've had this conversation with half a dozen people. 264 00:19:05,269 --> 00:19:08,773 - It always ends up the same way. - Can't you ever give a straight answer? 265 00:19:09,815 --> 00:19:11,442 It depends on the question. 266 00:19:13,861 --> 00:19:15,613 All right. 267 00:19:15,780 --> 00:19:18,032 Try this one. 268 00:19:18,449 --> 00:19:20,117 Why am I here? 269 00:19:20,576 --> 00:19:24,872 I thought you were supposed to protect the timeline, not screw with it. 270 00:19:25,081 --> 00:19:28,000 It's already been screwed with, captain. 271 00:19:28,167 --> 00:19:30,753 That explosion at the paraagan colony wasn't supposed to happen. 272 00:19:31,128 --> 00:19:32,713 Of course it wasn't. It was an accident. 273 00:19:32,880 --> 00:19:37,426 That's not what I mean. History never recorded the disaster. 274 00:19:37,593 --> 00:19:40,429 Someone violated the temporal accord. 275 00:19:40,596 --> 00:19:42,848 Someone who doesn't want your mission to succeed. 276 00:19:44,850 --> 00:19:47,812 Are you telling me that enterprise didn't cause that explosion? 277 00:19:48,604 --> 00:19:50,606 Do you remember the temporal cold war I spoke of? 278 00:19:50,815 --> 00:19:52,066 It's kind of hard to forget. 279 00:19:52,233 --> 00:19:55,695 Then listen to me carefully. We don't have much time. 280 00:20:03,536 --> 00:20:06,580 All senior staff report to the situation room in 15 minutes. 281 00:20:06,747 --> 00:20:09,834 Mr. Reed, I'd like you in my quarters immediately. 282 00:20:18,843 --> 00:20:21,804 It was just where we detected the em signature. 283 00:20:22,012 --> 00:20:24,640 But I don't understand. It was completely invisible. 284 00:20:24,807 --> 00:20:28,811 How on earth did you know that a phase discriminator would expose it? 285 00:20:32,982 --> 00:20:34,108 If I'm not mistaken, 286 00:20:34,275 --> 00:20:38,070 you'll find this thing was designed to generate a plasma stream. 287 00:20:38,738 --> 00:20:41,407 Put a team together, trip. I'll need two quantum beacons. 288 00:20:41,574 --> 00:20:44,827 They'll have to be positron-based and have an output of 200 gigawatts apiece. 289 00:20:44,994 --> 00:20:46,829 - Positron-based, sir? - Just get started. 290 00:20:46,996 --> 00:20:49,081 I'll bring you the specs in a few minutes. 291 00:20:49,248 --> 00:20:52,084 We're gonna need our com frequencies on the Fritz for a day or so. 292 00:20:52,251 --> 00:20:53,544 - See to it. - Aye, sir. 293 00:20:53,711 --> 00:20:56,380 Put the armory on full alert. 294 00:20:57,006 --> 00:20:59,049 Turn the ship around, Travis. 295 00:20:59,216 --> 00:21:02,136 We're going back to the paraagan colony. 296 00:21:05,848 --> 00:21:07,850 What are you all waiting for? 297 00:21:11,937 --> 00:21:13,939 It wasn't us, trip. 298 00:21:25,993 --> 00:21:29,455 Archer: Take a look at the dispersal curve here and here. 299 00:21:29,663 --> 00:21:33,334 You'll have to isolate the sub-assembly tolerances from the emitter algorithms. 300 00:21:33,501 --> 00:21:36,003 Whoa. Hold on a minute. 301 00:21:36,170 --> 00:21:39,048 You're saying the assembly's independent of the emitters? 302 00:21:39,548 --> 00:21:42,259 - Exactly. - That's impossible. 303 00:21:42,426 --> 00:21:46,680 Not if you generate a stable flux between the positron conductors. 304 00:21:46,847 --> 00:21:51,018 Then all you'll have to do is renormalize the tertiary wave functions. 305 00:21:51,185 --> 00:21:54,605 With all due respect, sir, this is a level of quantum engineering 306 00:21:54,772 --> 00:21:57,942 that's beyond anything I ever learned. 307 00:21:58,150 --> 00:22:01,737 - How the hell do you know this? - Remember crewman Daniels? 308 00:22:01,904 --> 00:22:05,533 Yeah. I saw him get vaporized by our friend silik. 309 00:22:05,699 --> 00:22:08,869 Well, for a cloud of vapor, he's one wealth of information. 310 00:22:10,663 --> 00:22:12,081 I just spent two hours with him. 311 00:22:13,207 --> 00:22:14,500 He's on enterprise? 312 00:22:15,835 --> 00:22:17,711 Not exactly. 313 00:22:17,878 --> 00:22:19,797 Listen, I'll explain later. 314 00:22:19,964 --> 00:22:22,299 Right now we've gotta get back to building these beacons. 315 00:22:24,051 --> 00:22:25,386 Whatever you say. 316 00:22:25,928 --> 00:22:29,265 The circuitry in there isn't compatible with our technology. 317 00:22:29,431 --> 00:22:31,392 We'll have to create an interface. 318 00:22:31,559 --> 00:22:32,852 Hoshi: What for? 319 00:22:33,018 --> 00:22:36,063 We're going to be retrieving some suliban data disks. 320 00:22:36,230 --> 00:22:38,774 I have no doubt you'll be able to handle the content. 321 00:22:38,941 --> 00:22:40,442 But before you can do that, 322 00:22:40,609 --> 00:22:43,112 we'll have to find a way to access the data. 323 00:22:43,279 --> 00:22:45,990 And Daniels claims this is suliban technology? 324 00:22:46,156 --> 00:22:48,158 Everything he's told me has checked out so far. 325 00:22:48,325 --> 00:22:49,952 I have no reason to doubt him on this. 326 00:22:50,119 --> 00:22:52,371 We'll do our best, captain. 327 00:22:53,247 --> 00:22:54,874 Captain. 328 00:22:55,332 --> 00:22:57,418 The vulcan ship we were headed for, 329 00:22:57,585 --> 00:23:00,045 it's no doubt detected we've altered course. 330 00:23:00,588 --> 00:23:01,964 Have they tried to hail us? 331 00:23:02,965 --> 00:23:05,801 I wouldn't know, sir. Our com is on the Fritz. 332 00:23:11,140 --> 00:23:13,559 Why did Daniels leave it in his quarters? 333 00:23:13,726 --> 00:23:17,229 I don't recall him having much time to pack before he left. 334 00:23:17,563 --> 00:23:20,024 Well, if it is there and it contains what he said it does, 335 00:23:20,190 --> 00:23:22,985 it could be invaluable to starfleet. 336 00:23:23,152 --> 00:23:24,820 I gave Daniels my word, Malcolm. 337 00:23:24,987 --> 00:23:27,531 We download the schematics for the suliban stealth cruiser. 338 00:23:27,698 --> 00:23:30,284 - Nothing else. — pity. 339 00:23:30,451 --> 00:23:32,995 Assuming he's right, and we manage to find the cruiser, 340 00:23:33,162 --> 00:23:35,497 what makes you think the suliban won't come after us? 341 00:23:35,664 --> 00:23:38,083 Just like those old Bible movies, Malcolm. 342 00:23:38,375 --> 00:23:40,169 It wasn't written. 343 00:24:03,859 --> 00:24:07,196 So far, Daniels is batting 1,000. 344 00:24:19,375 --> 00:24:22,503 Wait a minute. Did you see that? 345 00:24:22,670 --> 00:24:25,422 They've got schematics on half a dozen different klingon ships. 346 00:24:25,589 --> 00:24:28,801 The stealth cruiser, lieutenant, nothing else. 347 00:24:35,182 --> 00:24:36,976 There it is. 348 00:24:46,485 --> 00:24:48,028 Tnp? 349 00:24:48,904 --> 00:24:50,572 I feel like a chef who's just made a meal 350 00:24:50,739 --> 00:24:52,324 with ingredients he's never tasted. 351 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 - You follow the instructions? - To the letter. 352 00:24:54,618 --> 00:24:56,954 T'pol: Bridge to captain Archer. 353 00:24:57,413 --> 00:25:00,165 - Go ahead. - We 're approaching the colony. 354 00:25:00,332 --> 00:25:03,919 Have Mr. Mayweather locate a binary system 2.5 light years away 355 00:25:04,086 --> 00:25:06,880 - and set a course. - Understood. 356 00:25:07,047 --> 00:25:09,550 Let's get these mounted on the grappler arms. 357 00:25:13,846 --> 00:25:15,723 Head for the smaller star, 358 00:25:15,889 --> 00:25:18,600 then the inner moon of the second planet. 359 00:25:18,767 --> 00:25:20,352 - Bridge to armory. - Reed here. 360 00:25:20,519 --> 00:25:22,938 Archer: Have you plotted all the target points? 361 00:25:23,105 --> 00:25:24,314 Reed: Aye, sir. 362 00:25:24,481 --> 00:25:26,191 Stand by. 363 00:25:32,614 --> 00:25:36,744 I'll meet you two in the launch bay. If this goes well, I shouldn't be long. 364 00:25:37,619 --> 00:25:39,538 Lower the beacons. 365 00:25:48,797 --> 00:25:52,676 Modify the view screen. Bring up these coordinates. 366 00:25:53,177 --> 00:25:55,304 Full magnification. 367 00:25:56,263 --> 00:25:58,474 Activate the beacons. 368 00:26:05,230 --> 00:26:07,024 Right where they're supposed to be. 369 00:26:07,191 --> 00:26:08,901 Aren't we in range of their sensors, sir? 370 00:26:09,068 --> 00:26:13,072 They can see us, but they have no idea we can see through their cloak. 371 00:26:15,199 --> 00:26:18,327 Just keep on the same course, Travis. 372 00:26:21,538 --> 00:26:25,042 - Malcolm? - The closer the better, sir. 373 00:26:32,382 --> 00:26:34,635 - They're charging weapons. - Now, Mr. Reed. 374 00:26:43,227 --> 00:26:46,313 - Their cloaking generator's down. - All four weapon banks, as well. 375 00:26:47,397 --> 00:26:49,441 Port and starboard engines disabled. 376 00:26:49,608 --> 00:26:52,528 Reed: Okay. Here's the tricky part. 377 00:26:58,742 --> 00:27:00,077 Reed to shuttlepod two. 378 00:27:00,244 --> 00:27:02,955 - Archer here. - She's all yours, captain. 379 00:27:03,288 --> 00:27:04,873 Good luck. 380 00:27:06,250 --> 00:27:09,086 That last shot should've sealed off the two lower decks. 381 00:27:09,711 --> 00:27:11,171 If Daniels is right, 382 00:27:11,338 --> 00:27:14,383 there shouldn't be more than 20 suliban for us to deal with. 383 00:27:14,550 --> 00:27:16,343 Is that all? 384 00:27:50,878 --> 00:27:53,630 Stun grenade's on a three-second delay. 385 00:28:40,260 --> 00:28:43,513 Just ten more meters. 386 00:29:09,373 --> 00:29:11,166 Which one? 387 00:29:13,126 --> 00:29:14,628 Here. 388 00:29:46,910 --> 00:29:49,663 Captain, they're all around us. 389 00:29:51,707 --> 00:29:53,587 - Archer to Reed. - Reed: Go ahead. 390 00:29:53,709 --> 00:29:56,795 - We need some help here. - Reed: I see them. 391 00:29:57,212 --> 00:29:59,298 You better take cover. 392 00:30:42,507 --> 00:30:45,344 - What's the problem? - I can't release the docking clamps. 393 00:30:48,180 --> 00:30:50,223 Ignite the thrusters. 394 00:30:55,771 --> 00:30:57,564 Go to full power. 395 00:31:08,950 --> 00:31:10,035 Archer to Mayweather. 396 00:31:10,202 --> 00:31:12,037 Mayweather: We see you, captain. 397 00:31:12,204 --> 00:31:13,872 Set a course back toward the vulcan ship. 398 00:31:14,039 --> 00:31:15,874 Go to warp 4 as soon as we're aboard. 399 00:31:16,083 --> 00:31:17,584 Yes, sir. 400 00:31:33,100 --> 00:31:35,602 T'pol: It took a while before we realized that the three disks 401 00:31:35,769 --> 00:31:39,564 had to work in unison. The interface seems to be holding. 402 00:31:39,731 --> 00:31:41,024 Hoshi? 403 00:31:41,191 --> 00:31:43,860 The stealth cruiser was definitely in orbit of the paraagan colony 404 00:31:44,027 --> 00:31:47,739 when the explosion took place. They were monitoring us very closely. 405 00:31:47,906 --> 00:31:50,700 There are sensor logs that tracked our course, our altitude, 406 00:31:50,867 --> 00:31:53,620 even our hull temperature. Look at these. 407 00:31:55,872 --> 00:31:57,582 Archer: I can't believe how close they got. 408 00:31:57,999 --> 00:32:00,752 They got a lot closer than you think. 409 00:32:11,555 --> 00:32:14,474 Those cloaking devices sure come in handy. 410 00:32:22,774 --> 00:32:25,777 They were docked with the shuttlepod for nearly two minutes. 411 00:32:25,944 --> 00:32:29,739 Just long enough to attach this and cloak it. 412 00:32:29,990 --> 00:32:31,658 Good work. 413 00:32:31,825 --> 00:32:33,535 Keep at it. 414 00:32:35,203 --> 00:32:37,330 Get me admiral forrest. 415 00:32:38,081 --> 00:32:40,542 Sounds like solid evidence. Where the hell did you get it? 416 00:32:40,750 --> 00:32:44,504 It's all on three data disks we took from a cloaked suliban cruiser. 417 00:32:44,713 --> 00:32:46,298 But how did you know about that cruiser? 418 00:32:46,506 --> 00:32:49,217 And if it was cloaked, how could you find it? 419 00:32:49,384 --> 00:32:51,094 I've got friends in high places. 420 00:32:51,386 --> 00:32:53,930 This is going to be a very interesting debriefing. 421 00:32:54,764 --> 00:32:57,058 Get to the vulcan ship as quickly as you can. 422 00:32:57,225 --> 00:32:58,625 I'll let them know what you've got. 423 00:32:59,060 --> 00:33:01,563 I can't tell you how pleased I am, Jonathan. 424 00:33:01,938 --> 00:33:04,733 After all you've done, I would've hated to see this end. 425 00:33:05,317 --> 00:33:07,402 Thank you for believing in us, admiral. 426 00:33:09,279 --> 00:33:10,989 Archer out. 427 00:33:20,790 --> 00:33:22,292 Silik: They boarded a cloaked vessel 428 00:33:22,459 --> 00:33:25,003 and they knew exactly where to find the disks. 429 00:33:25,170 --> 00:33:27,297 Humanoid figure: They weren't acting alone. 430 00:33:27,506 --> 00:33:31,176 My ships are fast. We can overtake them and destroy enterprise. 431 00:33:31,551 --> 00:33:33,887 Humanoid figure: Have your ships bring me Archer. 432 00:33:34,054 --> 00:33:36,723 Allow enterprise to continue. 433 00:33:36,932 --> 00:33:39,851 - But we need to recover the disks. - Archer. 434 00:33:40,143 --> 00:33:44,231 You know what happened the last time you failed me. 435 00:33:48,485 --> 00:33:49,903 It was ten months ago. 436 00:33:50,070 --> 00:33:52,531 He brought me back ten months. 437 00:33:52,697 --> 00:33:55,951 But I knew everything I know now. How is that possible? 438 00:33:56,117 --> 00:33:57,410 As I've told you, 439 00:33:57,577 --> 00:34:00,830 the vulcan science directorate has concluded that time travel is impossible. 440 00:34:00,997 --> 00:34:03,416 Well, good for the vulcan science directorate. 441 00:34:03,583 --> 00:34:05,418 Maybe they can tell me how I woke up yesterday 442 00:34:05,585 --> 00:34:08,004 knowing exactly where that suliban ship was. 443 00:34:08,171 --> 00:34:09,673 Or how I suddenly had the ability 444 00:34:09,839 --> 00:34:12,467 to construct a quantum beacon to see through its cloak. 445 00:34:12,634 --> 00:34:13,677 And while they're at it, 446 00:34:13,843 --> 00:34:16,763 they might as well tell me how I knew where to find those disks. 447 00:34:16,930 --> 00:34:18,807 All valid questions. 448 00:34:18,974 --> 00:34:22,227 But to conclude that the only answer is that you acquired this information 449 00:34:22,394 --> 00:34:26,940 from a dead crewman who transported you back through time is illogical. 450 00:34:27,107 --> 00:34:29,150 Why don't you give me another explanation. 451 00:34:29,985 --> 00:34:32,487 - I can't. - Because there isn't one. 452 00:34:33,363 --> 00:34:36,032 I got a call from trip, something about inspection pods. 453 00:34:36,199 --> 00:34:39,452 It was the exact same call I got the day before they found klaang. 454 00:34:39,619 --> 00:34:42,706 - Word for word. - Perhaps you were dreaming. 455 00:34:45,917 --> 00:34:47,586 Listen... 456 00:34:48,837 --> 00:34:52,048 I never thought this was possible, either. 457 00:34:55,427 --> 00:34:57,554 I traveled through time. 458 00:34:58,847 --> 00:35:01,224 And I need you to believe me. 459 00:35:01,725 --> 00:35:03,435 Why? 460 00:35:04,019 --> 00:35:06,062 Because it's hard enough trying to fathom all this 461 00:35:06,229 --> 00:35:08,481 without having my science officer, 462 00:35:08,648 --> 00:35:12,152 a colleague who I trust and rely on, 463 00:35:12,319 --> 00:35:14,779 the person who got me to stop feeling sorry for myself, 464 00:35:14,946 --> 00:35:17,616 accusing me of being an hallucinating madman. 465 00:35:18,158 --> 00:35:20,493 I don't remember accusing you of anything. 466 00:35:21,995 --> 00:35:23,830 Reed: Bridge to Archer. 467 00:35:26,416 --> 00:35:27,500 Yes? 468 00:35:27,667 --> 00:35:29,377 We 're getting some strange readings, sir. 469 00:35:29,544 --> 00:35:31,796 It might not be a bad idea for you to come out here. 470 00:35:36,676 --> 00:35:39,179 I've taken the Liberty of asking commander Tucker to join us. 471 00:35:39,346 --> 00:35:40,430 What's the problem? 472 00:35:40,597 --> 00:35:43,266 We're having trouble balancing the warp field. 473 00:35:50,398 --> 00:35:52,108 - Looks okay to me. - It's odd. 474 00:35:52,275 --> 00:35:55,153 It'll be stable one moment, and then, for no reason, 475 00:35:55,320 --> 00:35:56,821 it'll go slightly out of alignment. 476 00:36:00,241 --> 00:36:01,951 What are you guys doing to my engines? 477 00:36:02,369 --> 00:36:04,829 The auto-stabilizers aren't functioning properly. 478 00:36:05,038 --> 00:36:09,125 The computer ran its last diagnostic on them less than ten minutes ago. 479 00:36:12,253 --> 00:36:14,422 - They look fine. - Well, they're not. 480 00:36:14,589 --> 00:36:18,301 We've had to realign the field a dozen times over the last hour. 481 00:36:25,392 --> 00:36:27,268 Load torpedoes. 482 00:36:28,395 --> 00:36:29,771 And stand by all weapons. 483 00:36:31,815 --> 00:36:34,067 Deploy the beacons, Travis. 484 00:36:35,568 --> 00:36:40,198 Modify the viewscreen, and aim the beacons aft. 485 00:36:47,414 --> 00:36:49,582 Swing them down slowly. 486 00:36:56,589 --> 00:36:59,384 It looks like we're in a swarm of cloaked bees. 487 00:36:59,926 --> 00:37:01,261 Charge the phase cannons. 488 00:37:04,264 --> 00:37:05,598 We're being hailed. 489 00:37:13,940 --> 00:37:15,608 Put it through. 490 00:37:17,360 --> 00:37:20,113 I wouldn't advise using your weapons, Jonathan. 491 00:37:20,280 --> 00:37:23,700 Perhaps if we decloak, you'll understand why. 492 00:37:33,501 --> 00:37:35,128 Malcolm? 493 00:37:35,503 --> 00:37:38,256 They're all armed with high-yield particle weapons, sir. 494 00:37:38,882 --> 00:37:42,177 - How many could you take out? - Before they open fire? 495 00:37:42,343 --> 00:37:44,095 Not enough, sir. 496 00:37:50,769 --> 00:37:53,688 One of my ships is approaching your starboard docking port. 497 00:37:53,855 --> 00:37:55,732 I 'd like you to board it immediately. 498 00:37:59,652 --> 00:38:01,112 What do you want with me? 499 00:38:01,571 --> 00:38:03,281 You have five minutes. 500 00:38:03,448 --> 00:38:07,660 If you don't comply, I have permission to destroy enterprise. 501 00:38:08,203 --> 00:38:11,122 How do I know you won't destroy enterprise either way? 502 00:38:11,748 --> 00:38:13,583 You have my word, captain. 503 00:38:13,750 --> 00:38:18,171 And you also have four and a half minutes left. 504 00:38:40,318 --> 00:38:42,529 I'm placing you in command. 505 00:38:43,988 --> 00:38:47,450 I advise you to maintain your present course and speed. 506 00:38:48,785 --> 00:38:51,329 I don't know what's going to happen... 507 00:38:52,121 --> 00:38:54,666 But try to keep an open mind. 508 00:38:56,292 --> 00:38:57,627 Especially when it comes to things 509 00:38:57,794 --> 00:39:01,881 the vulcan science directorate says are impossible. 510 00:39:04,592 --> 00:39:06,219 |'|| try. 511 00:39:08,054 --> 00:39:09,889 Captain, this is crazy. 512 00:39:10,098 --> 00:39:13,560 - How do you know what they're...? - T'pol's in command now, trip. 513 00:39:14,352 --> 00:39:15,937 Do whatever you can to help her. 514 00:39:19,232 --> 00:39:21,234 That goes for all of you. 515 00:39:26,948 --> 00:39:28,741 Keep an eye on Porthos for me, would you? 516 00:39:34,038 --> 00:39:35,707 Remember: 517 00:39:36,249 --> 00:39:38,084 No cheese. 518 00:40:11,951 --> 00:40:14,829 Your captain's playing a very dangerous game, sub-commander. 519 00:40:15,538 --> 00:40:18,166 - Game? - He has 30 seconds left. 520 00:40:18,333 --> 00:40:20,084 Did he think I wasn't serious? 521 00:40:25,882 --> 00:40:28,593 The turbolift's on e deck. It's empty. 522 00:40:28,843 --> 00:40:30,762 Where is he? 523 00:40:30,970 --> 00:40:34,682 I'm not reading his bio-signs. He must be on the suliban ship. 524 00:40:42,231 --> 00:40:45,026 Captain Archer is no longer aboard enterprise. 525 00:40:45,193 --> 00:40:48,029 Perhaps you should check with the vessel you sent for him. 526 00:40:48,905 --> 00:40:51,157 I thought he was smarter than this. 527 00:40:51,324 --> 00:40:53,618 He could've saved all your lives. 528 00:40:53,785 --> 00:40:55,954 What a waste. 529 00:40:57,121 --> 00:40:58,706 The docked ship is moving away. 530 00:41:00,458 --> 00:41:02,460 It's targeting our warp core. 531 00:41:04,253 --> 00:41:05,838 They're all targeting the warp core. 532 00:41:39,747 --> 00:41:42,125 Daniels: Ten minutes ago, that vista was more beautiful 533 00:41:42,291 --> 00:41:44,752 than anything you could imagine. 534 00:41:47,839 --> 00:41:49,674 Where am I? 535 00:41:50,758 --> 00:41:56,681 I... I had breakfast in that room less than half an hour ago. 536 00:41:56,848 --> 00:41:59,392 Then I was instructed to bring you here. 537 00:41:59,559 --> 00:42:01,686 They told me that the timeline wouldn't be safe 538 00:42:01,853 --> 00:42:03,813 if you boarded that suliban ship. 539 00:42:04,605 --> 00:42:06,733 Someone was very mistaken. 540 00:42:06,899 --> 00:42:08,276 Where is here? 541 00:42:08,943 --> 00:42:13,781 You're in the 31st century, captain, or what's left of it. 542 00:42:15,825 --> 00:42:18,286 You said the suliban wouldn't follow us, 543 00:42:18,453 --> 00:42:20,204 that we'd make it safely to the vulcan ship. 544 00:42:20,371 --> 00:42:23,124 As far as I was told, that was exactly what was supposed to occur. 545 00:42:23,291 --> 00:42:26,377 Archer: So you're telling me this just happened? 546 00:42:26,753 --> 00:42:28,588 It doesn't look like it just happened. 547 00:42:32,300 --> 00:42:35,094 It looks like it happened a long time ago. 548 00:42:35,803 --> 00:42:38,681 If bringing me here caused this... 549 00:42:39,223 --> 00:42:43,603 Then send me back. I'll take my chances with silik. 550 00:42:43,770 --> 00:42:45,855 You don't understand. 551 00:42:46,064 --> 00:42:50,568 All our equipment, the time portals, 552 00:42:50,735 --> 00:42:52,779 they've been destroyed. 553 00:42:52,945 --> 00:42:55,239 Everything's been destroyed. 554 00:42:55,698 --> 00:42:58,493 There's no way to send you back.