1 00:00:06,131 --> 00:00:08,509 Looks like we're going about warp 4.5. 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,803 Human children have such fertile imaginations. 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,680 Sub-commander. 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,058 These were sent by my nephew's fourth-grade class. 5 00:00:16,225 --> 00:00:19,436 The crew may like to see how excited folks at home are about our mission. 6 00:00:19,603 --> 00:00:23,565 I'm going to put this one up in sickbay. Would you like one for your quarters? 7 00:00:23,732 --> 00:00:27,402 This rendering is crude, yet surprisingly accurate. 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,613 Some of these kids are pretty talented. 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,698 Which one do you want? 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,117 This one's nice. 11 00:00:34,284 --> 00:00:38,330 Or maybe you want first contact. 12 00:00:42,543 --> 00:00:44,711 How about this one? 13 00:00:47,047 --> 00:00:48,966 [Whooshing] 14 00:00:49,132 --> 00:00:51,218 We're dropping out of warp. 15 00:00:53,512 --> 00:00:56,014 Archer [over P.A.]: For those of you who aren't near a window, 16 00:00:56,181 --> 00:00:57,224 you might wanna find one. 17 00:00:57,391 --> 00:01:00,519 There's something pretty amazing off starboard. 18 00:01:03,105 --> 00:01:06,692 Senior staff, please report to the bridge. 19 00:01:07,484 --> 00:01:10,529 I've checked the vulcan database, sir. No previous sightings. 20 00:01:10,737 --> 00:01:14,324 - That means we discovered it. - "Archer's comet." 21 00:01:15,659 --> 00:01:18,829 - Take us closer, ensign. - Mayweather: Aye, sir. 22 00:03:01,848 --> 00:03:04,559 Ever seen anything like that in your astronomy books? 23 00:03:04,726 --> 00:03:07,979 Wow. That's one big snowball. 24 00:03:09,314 --> 00:03:11,942 The diameter is 82.6 kilometers. 25 00:03:12,150 --> 00:03:15,112 I always wanted to chase a comet. 26 00:03:15,278 --> 00:03:17,781 Maybe we should spend a few days following this one. 27 00:03:17,948 --> 00:03:21,243 Vulcan and human scientists have researched hundreds of comets. 28 00:03:21,410 --> 00:03:23,870 They've proven to be little more than rock and ice. 29 00:03:24,079 --> 00:03:29,459 Except, this one's bigger than any comet humans have ever seen. 30 00:03:29,626 --> 00:03:32,337 That's gotta be worth a look. 31 00:03:32,504 --> 00:03:34,673 - Stay with it, Travis. - Mayweather: Aye, sir. 32 00:04:17,174 --> 00:04:19,426 Trip: Milk, cold. 33 00:04:22,304 --> 00:04:24,973 - Catching up on your reading? - T'pol: I came for tea. 34 00:04:25,140 --> 00:04:26,933 Stay away from the zariphean blend, 35 00:04:27,100 --> 00:04:29,728 unless you wanna stay up for the next three days. 36 00:04:29,895 --> 00:04:32,856 T'pol: Caffeine has little effect on vulcan physi0ioqy- 37 00:04:33,023 --> 00:04:35,650 green tea, hot. 38 00:04:41,031 --> 00:04:43,742 You want to join me? I could use the company. 39 00:04:43,909 --> 00:04:46,703 - I'm very tired. - Tell me about it. 40 00:04:46,870 --> 00:04:50,123 Put out about 100 fires in engineering this afternoon and missed dinner. 41 00:04:50,290 --> 00:04:53,043 Then somebody told me chef made a pecan pie, 42 00:04:53,210 --> 00:04:54,836 and suddenly my life brightened. 43 00:04:55,003 --> 00:04:57,881 It's been my favorite since I was a kid. 44 00:04:59,382 --> 00:05:01,718 - Care for a bite? - No, thank you. 45 00:05:01,885 --> 00:05:04,012 - It's delicious. - It's mostly sugar. 46 00:05:04,429 --> 00:05:07,307 What, vulcans don't have a sweet tooth? 47 00:05:09,684 --> 00:05:13,522 It may not be good for the body, but it sure is good for the soul. 48 00:05:19,653 --> 00:05:21,947 I feel better already. 49 00:05:24,074 --> 00:05:26,660 Must be a real page-Turner. 50 00:05:30,372 --> 00:05:33,041 You all right? 51 00:05:34,209 --> 00:05:36,545 I'm fine, commander. 52 00:05:36,711 --> 00:05:39,297 Good night. 53 00:05:40,215 --> 00:05:42,342 Sweet dreams. 54 00:05:49,391 --> 00:05:52,811 - Eisilium? - It's an extremely rare mineral. 55 00:05:52,978 --> 00:05:55,772 This comet appears to contain large quantities of it. 56 00:05:55,939 --> 00:05:57,566 I've never heard of eisilium. 57 00:05:57,732 --> 00:05:59,734 Vulcan chemists have only obtained small amounts. 58 00:05:59,943 --> 00:06:02,737 They've never been able to study it in detail. 59 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 This could be your chance. 60 00:06:04,489 --> 00:06:06,366 Can we collect a sample with the transporter? 61 00:06:06,575 --> 00:06:10,453 Most of the eisilium deposits are at least 20 meters beneath the crust. 62 00:06:10,620 --> 00:06:14,457 - That's too deep to get a lock. - We've got the portable drilling rig, sir. 63 00:06:14,624 --> 00:06:18,461 The comet's certainly big enough to land on. We could take a shuttlepod. 64 00:06:18,920 --> 00:06:21,381 I'd advise setting down near one of the two Poles. 65 00:06:21,548 --> 00:06:25,093 If you're out of direct sunlight, the surface ice will be more stable. 66 00:06:25,719 --> 00:06:28,638 - How long would you need? - Shouldn't take more than four hours. 67 00:06:29,055 --> 00:06:31,099 You up for a little comet-walk? 68 00:06:32,767 --> 00:06:36,396 - By all means. - Get started. 69 00:06:37,147 --> 00:06:38,440 [Beeping] 70 00:06:39,065 --> 00:06:42,986 Captain, I'm detecting a vessel closing on our position. 71 00:06:43,820 --> 00:06:46,239 It's vulcan. 72 00:06:47,115 --> 00:06:49,117 The starship ti'mur. 73 00:06:53,705 --> 00:06:56,458 This is captain Jonathan Archer of the starship enterprise. 74 00:06:56,833 --> 00:07:00,337 - I'm captain vanik. - Pleased to meet you. 75 00:07:00,629 --> 00:07:04,174 You're a long way from earth, captain. Are you lost? 76 00:07:05,550 --> 00:07:09,095 Not at all. Just taking a look at this comet. 77 00:07:09,512 --> 00:07:14,601 Our sensors detected it two days ago. We also decided to investigate. 78 00:07:15,393 --> 00:07:17,062 Really? 79 00:07:17,729 --> 00:07:19,940 My science officer tells me that vulcans 80 00:07:20,148 --> 00:07:21,650 aren't very interested in comets. 81 00:07:22,108 --> 00:07:25,779 Actually, it's your interest in the comet we 're investigating. 82 00:07:27,405 --> 00:07:31,826 We plan to send a drilling team to the surface to collect core samples. 83 00:07:32,035 --> 00:07:33,578 You're welcome to participate. 84 00:07:33,745 --> 00:07:37,540 If you have no objection, we 'd like to remain here and observe. 85 00:07:38,667 --> 00:07:41,294 Stay as long as you want. 86 00:07:55,517 --> 00:07:59,604 I'd love to know what they're really doing here. 87 00:07:59,813 --> 00:08:03,692 You don't find anything strange about them suddenly showing up? 88 00:08:04,109 --> 00:08:07,904 - Perhaps they're simply curious. - Curious? 89 00:08:08,405 --> 00:08:11,074 That doesn't sound very vulcan to me. 90 00:08:11,825 --> 00:08:15,161 This isn't the first time we've caught them lurking around. 91 00:08:15,328 --> 00:08:18,206 Remember three weeks ago, the planetary nebula? 92 00:08:18,373 --> 00:08:21,042 That was nothing more than a survey ship. 93 00:08:21,209 --> 00:08:23,336 So why didn't they respond to our hails? 94 00:08:23,545 --> 00:08:26,423 Why'd they go to warp when we headed toward them? 95 00:08:26,589 --> 00:08:29,926 I'm starting to get the feeling they're looking over our shoulder 96 00:08:30,093 --> 00:08:33,847 - a little too often. - That seems unlikely. 97 00:08:34,014 --> 00:08:35,890 We'll see. 98 00:08:36,057 --> 00:08:37,851 Fine. 99 00:08:38,018 --> 00:08:41,980 If vanik is the kind of guy who likes to watch... 100 00:08:43,481 --> 00:08:45,900 Let him. 101 00:08:59,039 --> 00:09:01,207 I've never stood on a comet before. 102 00:09:01,416 --> 00:09:05,045 - Has anyone? - Good question. 103 00:09:05,211 --> 00:09:07,630 I've only seen snow twice in my life. 104 00:09:07,839 --> 00:09:10,258 Then it's only fitting that we commemorate the occasion. 105 00:09:10,425 --> 00:09:13,762 - You mean plant a flag? - Reed: No, too predictable. 106 00:09:13,928 --> 00:09:15,263 Snowball fight? 107 00:09:16,014 --> 00:09:19,225 Ev suits would take all the fun out of that. 108 00:09:20,018 --> 00:09:23,897 We'll just have to see how the spirit moves us when we get there. 109 00:10:01,726 --> 00:10:03,728 Hoshi: Commander, you wanted to see me? 110 00:10:03,895 --> 00:10:06,523 Take a look at something, will you? 111 00:10:06,689 --> 00:10:08,316 I've been running diagnostics 112 00:10:08,483 --> 00:10:11,361 and I found some kind of power surge in the transceiver array. 113 00:10:11,528 --> 00:10:14,239 Looks like an encrypted transmission. 114 00:10:19,828 --> 00:10:22,455 It came from the vulcan ship. 115 00:10:22,622 --> 00:10:24,541 Who was it sent to? 116 00:10:28,128 --> 00:10:30,046 You're sure this was sent to her quarters? 117 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 Trip: I wish I wasn't. 118 00:10:32,382 --> 00:10:35,093 Did she say anything to you about it? 119 00:10:35,260 --> 00:10:39,597 Not a word. We had an agreement. 120 00:10:40,265 --> 00:10:43,226 She promised not to speak to the vulcans without telling me. 121 00:10:44,144 --> 00:10:47,355 Looks like she's having some trouble keeping her promises. 122 00:10:47,981 --> 00:10:50,358 Should I have hoshi decrypt it? 123 00:10:54,112 --> 00:10:56,573 Tell her it's top priority. 124 00:11:05,874 --> 00:11:08,459 Whenever you're ready, captain. 125 00:11:08,626 --> 00:11:12,505 You sure you want me here for this? I've got a lot of work to do. 126 00:11:12,672 --> 00:11:16,467 Stay put, commander. This is important. 127 00:11:20,930 --> 00:11:23,308 Start the recording. 128 00:11:25,185 --> 00:11:28,021 To the students of Ms. Malvin's fourth-grade class 129 00:11:28,188 --> 00:11:34,444 at the worley elementary school in kenmare, county kerry, Ireland. 130 00:11:34,611 --> 00:11:38,615 This is captain Archer aboard the starship enterprise. 131 00:11:38,781 --> 00:11:44,454 On behalf of the entire crew, I'd like to thank you for your transmission. 132 00:11:44,621 --> 00:11:48,833 We all got a real kick out of your drawings and letters. 133 00:11:49,000 --> 00:11:51,336 You asked a lot of interesting quesfions. 134 00:11:51,502 --> 00:11:54,380 I wish we had time to answer all of them, but if we did that, 135 00:11:54,547 --> 00:11:56,633 we wouldn't get much exploring done. 136 00:11:56,841 --> 00:12:01,346 So I've selected a few, and hopefully our answers will give you 137 00:12:01,512 --> 00:12:05,308 a better idea of what life is like out here. 138 00:12:06,434 --> 00:12:11,105 Liam Brennan asks, "what do you eat?" 139 00:12:11,272 --> 00:12:14,651 For the most part, the same things you eat at home. 140 00:12:14,817 --> 00:12:18,905 Our chef can make anything from a peanut butter and jelly sandwich, 141 00:12:19,072 --> 00:12:22,575 to Turkey with all the trimmings. 142 00:12:22,742 --> 00:12:25,536 We have a hydroponic greenhouse on board 143 00:12:25,703 --> 00:12:27,163 where we grow fruits and vegetables, 144 00:12:27,330 --> 00:12:33,044 and we can also replicate certain foods with our protein resequencer. 145 00:12:34,754 --> 00:12:38,466 Here's one from Geoff miles. 146 00:12:39,342 --> 00:12:41,302 "Is dating allowed on enterprise?" 147 00:12:41,469 --> 00:12:47,976 Well, it's not discouraged, but there isn't a lot of privacy on a starship. 148 00:12:48,142 --> 00:12:50,687 Most of our crew share quarters with at least one other person, 149 00:12:50,853 --> 00:12:56,359 so it wouldn't... exactly be practical. 150 00:12:57,026 --> 00:13:01,531 But if two crewmembers decide that they really like each other, 151 00:13:01,698 --> 00:13:05,451 there are a lot of places they can go to look at the stars. 152 00:13:06,452 --> 00:13:11,165 Chloe o'Shannon wants to know, "how do we talk to aliens?" 153 00:13:11,332 --> 00:13:14,419 I think I'll give that one to my communications officer, 154 00:13:14,585 --> 00:13:17,213 ensign hoshi sato. 155 00:13:18,339 --> 00:13:21,301 Well, Chloe, that's a very good question. 156 00:13:21,467 --> 00:13:24,178 We use a device called the universal translator. 157 00:13:24,345 --> 00:13:27,140 It's like an alien dictionary with hundreds of languages 158 00:13:27,307 --> 00:13:31,728 programmed into it, and it can learn new languages very quickly... 159 00:13:32,395 --> 00:13:35,106 But it doesn't always work, and when that happens, 160 00:13:35,273 --> 00:13:37,066 it's up to me to try to translate. 161 00:13:37,233 --> 00:13:40,278 I'm sure I don't have to tell you it can be really hard sometimes. 162 00:13:40,445 --> 00:13:43,614 One wrong word can mean the difference between saying: 163 00:13:43,781 --> 00:13:46,659 "Take my hand" or "take my life." 164 00:13:46,826 --> 00:13:49,412 So far, I have managed to do pretty well. 165 00:13:49,579 --> 00:13:51,289 Archer: Thanks, hoshi. 166 00:13:51,497 --> 00:13:54,250 Here's one from Molly mccook. 167 00:13:55,126 --> 00:13:57,920 "When you flush the toilet, where does it go?" 168 00:13:58,421 --> 00:14:01,591 That sounds like an engineering quesfion. 169 00:14:01,799 --> 00:14:06,179 So we'll ask commander Charles Tucker, our chief engineer. 170 00:14:08,139 --> 00:14:10,224 Trip. 171 00:14:10,391 --> 00:14:12,852 Pause it, will you? 172 00:14:14,187 --> 00:14:17,106 A poop question, sir? 173 00:14:17,273 --> 00:14:19,984 Can't I talk about the warp reactor or the transporter? 174 00:14:20,151 --> 00:14:22,695 It's a perfectly valid question. 175 00:14:29,327 --> 00:14:31,329 The first thing you've gotta understand is 176 00:14:31,496 --> 00:14:34,499 we recycle pretty much everything on a starship. 177 00:14:34,665 --> 00:14:37,460 That includes... waste. 178 00:14:38,044 --> 00:14:40,755 And the first thing that happens to the waste 179 00:14:40,922 --> 00:14:46,761 is it gets processed through a machine called a bio-matter resequencer. 180 00:14:46,928 --> 00:14:49,889 Then it gets broken down into... 181 00:14:53,518 --> 00:14:56,521 They're gonna think I'm the sanitation engineer. 182 00:14:56,687 --> 00:14:59,273 You're doing fine. 183 00:15:02,026 --> 00:15:05,655 So the waste is broken down into little molecules. 184 00:15:05,822 --> 00:15:09,951 They get transformed into any number of things we can use on the ship. 185 00:15:10,118 --> 00:15:14,747 Cargo containers, insulation, boots. 186 00:15:15,957 --> 00:15:18,042 You name it. 187 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Very enlightening, commander. 188 00:15:24,424 --> 00:15:29,178 Gabrielle witty wants to know if germs can live in space. 189 00:15:30,096 --> 00:15:33,057 I believe I can answer that, captain. 190 00:15:34,058 --> 00:15:38,479 Hello, children. I'm Dr. Phlox, the ship's physician. 191 00:15:38,646 --> 00:15:41,732 I'm from a system called denobula triaxa, 192 00:15:41,899 --> 00:15:45,903 and I feel very honored to be part of this important mission. 193 00:15:46,070 --> 00:15:47,947 Germs. 194 00:15:48,114 --> 00:15:50,908 They may be tiny, but they are among the most resilient organisms 195 00:15:51,075 --> 00:15:53,911 known to medical science. They can survive almost anywhere, 196 00:15:54,078 --> 00:15:56,456 on your kitchen counter, under your fingernail, 197 00:15:56,873 --> 00:15:58,416 in the vacuum of space. 198 00:15:58,583 --> 00:16:02,920 Over 200 million space-dwelling microbes have been catalogued. 199 00:16:03,087 --> 00:16:07,133 One of the most virulent species lives inside grains of interstellar dust. 200 00:16:07,300 --> 00:16:09,385 Polycocyx astris. 201 00:16:09,552 --> 00:16:12,889 They can drift in a dormant state for millions of years 202 00:16:13,055 --> 00:16:16,392 and still cause a nasty cold. 203 00:16:16,642 --> 00:16:22,482 I once discovered a peculiar colony of spores on a hull of... 204 00:16:22,648 --> 00:16:25,651 Thank you, doctor. Fascinating. 205 00:16:25,818 --> 00:16:30,364 I think we've taken up enough of Ms. Malvin's classroom time. 206 00:16:30,531 --> 00:16:35,036 By the way, we've included some pictures of a comet we're studying. 207 00:16:35,203 --> 00:16:36,913 We think it might be the biggest one 208 00:16:37,079 --> 00:16:40,333 ever discovered by humans or vulcans. 209 00:16:40,500 --> 00:16:42,835 That's what's so exciting about being on enterprise. 210 00:16:43,002 --> 00:16:46,088 You never know what you're gonna find next. 211 00:16:49,842 --> 00:16:54,305 But hearing from you makes us all feel a little closer to home. 212 00:16:54,472 --> 00:16:57,683 Captain Archer, out. 213 00:17:00,895 --> 00:17:02,230 How'd it go? 214 00:17:07,318 --> 00:17:10,655 Reed: The beauty of ice is that it records everything like a blank page. 215 00:17:10,821 --> 00:17:15,493 The farther down you drill, the farther back in time you go. 216 00:17:16,869 --> 00:17:19,247 Mayweather: Lieutenant. Reed: Yes? 217 00:17:19,413 --> 00:17:21,541 Mayweather: What do you think? 218 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 [Reed laughing] 219 00:17:27,797 --> 00:17:30,091 Hand me the plasma torch. 220 00:17:48,526 --> 00:17:50,403 Archer [over radio]: Archer to lieutenant Reed. 221 00:17:50,570 --> 00:17:51,737 Go ahead, sir. 222 00:17:51,904 --> 00:17:53,322 Archer: How are you doing, Malcolm? 223 00:17:53,489 --> 00:17:56,576 - We're just about to set the charges. - I'm sure I don't need to remind you 224 00:17:56,742 --> 00:17:59,203 - we're being observed. Reed: No, sir. 225 00:17:59,370 --> 00:18:01,747 Archer: We want this to go as smoothly as possible. 226 00:18:01,956 --> 00:18:04,333 - Make a good impression. - Right. 227 00:18:04,500 --> 00:18:07,545 So tell me, who's the sculptor? 228 00:18:09,589 --> 00:18:11,299 It won't be there for long, sir. 229 00:18:12,758 --> 00:18:14,427 Archer out. 230 00:18:18,931 --> 00:18:20,933 Trip: Any luck? Hoshi: Sorry it took so long. 231 00:18:21,100 --> 00:18:22,810 The code was pretty complex. 232 00:18:22,977 --> 00:18:24,729 - Trip: What's it say? - It's in vulcan. 233 00:18:24,895 --> 00:18:27,690 You'll have to run it through the translation matrix. 234 00:18:27,857 --> 00:18:31,736 - You didn't read it? - I didn't feel it'd be right. 235 00:18:51,547 --> 00:18:52,840 [Doorbell chiming] 236 00:18:53,007 --> 00:18:55,259 Archer: Come in. 237 00:18:56,260 --> 00:18:59,847 Well, we decrypted the message. 238 00:19:00,014 --> 00:19:01,849 Archer: And? 239 00:19:02,016 --> 00:19:07,063 It's not exactly what we expected. It's a letter. 240 00:19:07,271 --> 00:19:10,691 - What did it say? - It's personal. 241 00:19:10,858 --> 00:19:12,943 - What do you mean? - Very personal. 242 00:19:13,110 --> 00:19:15,071 [Sighs] 243 00:19:15,237 --> 00:19:17,948 You could order me to tell you, but you wouldn't be happy if I did. 244 00:19:18,115 --> 00:19:21,035 - Why the hell was it encrypted? - That's what I wanna know. 245 00:19:21,202 --> 00:19:23,663 Maybe vulcans encrypt all their personal letters. 246 00:19:23,829 --> 00:19:27,500 All they had to do was send it through regular channels, Mark it personal, 247 00:19:27,667 --> 00:19:30,961 and we'd have left it alone. But no, they had to encrypt it, 248 00:19:31,128 --> 00:19:32,922 force me to start snooping. 249 00:19:33,297 --> 00:19:36,676 I feel like I got caught with my hand in the cookie jar. 250 00:19:36,842 --> 00:19:39,261 Let it go, trip. 251 00:19:39,887 --> 00:19:45,059 - Come on, it was an honest mistake. - I can't let it go. 252 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 I gotta tell her. 253 00:19:49,188 --> 00:19:53,192 - How's that gonna help? - It's the right thing to do. 254 00:19:53,359 --> 00:19:57,655 At least I'll be able to look her in the eye without feeling guilty. 255 00:19:59,281 --> 00:20:01,909 You're a good man. 256 00:20:04,704 --> 00:20:07,832 You might wanna take a phase pistol with you. 257 00:20:08,040 --> 00:20:10,418 I might need one. 258 00:20:21,637 --> 00:20:23,806 Got a minute? 259 00:20:25,057 --> 00:20:27,017 In private? 260 00:20:27,184 --> 00:20:29,478 Excuse us, crewman. 261 00:20:34,775 --> 00:20:36,360 Did you ever...? 262 00:20:38,738 --> 00:20:43,200 Did you ever do anything totally by mistake that... 263 00:20:43,868 --> 00:20:45,578 You weren't very proud of? 264 00:20:50,833 --> 00:20:55,629 Did you ever come across something that you thought was one thing, 265 00:20:55,796 --> 00:20:59,925 so you reacted in a certain way, but then it turned out 266 00:21:00,092 --> 00:21:03,804 - to be something completely different? - Your point, commander? 267 00:21:06,223 --> 00:21:09,643 I found out about your message from the vulcan ship. 268 00:21:11,645 --> 00:21:13,397 It was a personal matter. 269 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 Why wasn't it sent through normal starfleet channels? 270 00:21:15,941 --> 00:21:18,986 That takes time. The letter was important. 271 00:21:19,153 --> 00:21:21,781 So they sent it in code? 272 00:21:22,323 --> 00:21:26,452 Do you have any idea how suspicious that looked? 273 00:21:27,328 --> 00:21:29,705 You read my letter? 274 00:21:29,872 --> 00:21:32,458 Believe me, I don't feel very good about it. 275 00:21:33,000 --> 00:21:36,504 I have more letters in my quarters. Would you like to read those as well? 276 00:21:38,589 --> 00:21:41,050 I'm trying to apologize here. 277 00:21:41,217 --> 00:21:43,093 Archer [over radio]: Archer to t'pol. 278 00:21:43,260 --> 00:21:46,680 - Yes, captain. - Please report to my ready room. 279 00:21:48,516 --> 00:21:52,228 - Has anyone else read the letter? - No. 280 00:21:53,938 --> 00:21:56,273 I'd appreciate it if you wouldn't mention it. 281 00:21:56,774 --> 00:21:58,776 I won't. I promise. 282 00:22:05,199 --> 00:22:08,452 I thought I'd invite captain vanik for a visit. 283 00:22:08,619 --> 00:22:11,205 If he's so interested in how we do things, 284 00:22:11,372 --> 00:22:13,749 he might as well come see for himself. 285 00:22:13,916 --> 00:22:17,837 Once he realizes we're not gonna blow up the galaxy, 286 00:22:18,003 --> 00:22:20,214 maybe he'll leave us alone. 287 00:22:20,422 --> 00:22:23,217 I'm sure he'll appreciate the gesture. 288 00:22:23,384 --> 00:22:25,469 Dinner's a good way to break the ice. 289 00:22:25,636 --> 00:22:29,348 I was hoping you might give chef some menu suggestions. 290 00:22:29,515 --> 00:22:33,269 - T'pol: Certainly. - A little food, a little wine... 291 00:22:33,769 --> 00:22:37,022 - Vulcans don't drink wine. - You know what I mean. 292 00:22:37,189 --> 00:22:40,818 Just help me make him go away. 293 00:22:45,030 --> 00:22:48,868 - When did these symptoms begin? - Two days ago. 294 00:22:49,034 --> 00:22:50,703 Perhaps you slept in an awkward position. 295 00:22:50,870 --> 00:22:53,163 I haven't slept. 296 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 For two days? 297 00:22:55,875 --> 00:22:58,002 Something on your mind? 298 00:22:59,378 --> 00:23:02,214 It appears to be a tension headache. 299 00:23:02,965 --> 00:23:06,677 You know, anything said between us is strictly confidential. 300 00:23:06,844 --> 00:23:10,180 Would you like to talk about what's troubling you? 301 00:23:12,308 --> 00:23:15,477 I don't know if there's anyone on this ship you'd feel comfortable talking to, 302 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 but if there is, it might feel good 303 00:23:17,229 --> 00:23:19,982 to get whatever's bothering you out in the open. 304 00:23:26,572 --> 00:23:28,699 This is a simple analgesic. 305 00:23:28,866 --> 00:23:32,661 I can give you something later to help you sleep this evening, if you'd like. 306 00:23:34,121 --> 00:23:36,248 Thank you, doctor. 307 00:24:14,828 --> 00:24:17,456 Mayweather: The ears are a nice touch. 308 00:24:17,623 --> 00:24:19,917 Reed: I thought so. 309 00:24:20,834 --> 00:24:22,795 Mayweather: We should get out more often. 310 00:24:22,962 --> 00:24:24,838 Don't get too comfortable. 311 00:24:25,005 --> 00:24:28,092 This landscape is about to change. 312 00:24:29,802 --> 00:24:32,137 - Reed to enterprise. - Archer: Go ahead. 313 00:24:32,304 --> 00:24:35,474 - Charges are set. - Stand by. 314 00:24:36,600 --> 00:24:39,645 Inform the vulcans we're about to make a very loud noise. 315 00:24:39,853 --> 00:24:41,355 Aye, sir. 316 00:24:42,690 --> 00:24:44,900 - Archer to Reed. - Reed: Yes, captain. 317 00:24:45,067 --> 00:24:48,195 - Blast away. - Understood. 318 00:25:09,383 --> 00:25:11,093 Mayweather: Impressive. 319 00:25:12,886 --> 00:25:15,806 I was hoping for a little more symmetry. 320 00:25:15,973 --> 00:25:18,017 I'll get the drill. 321 00:25:32,698 --> 00:25:36,285 If I'm not mistaken, you're flying a surak-class ship. 322 00:25:36,452 --> 00:25:38,704 Vanik: You're not mistaken. 323 00:25:38,871 --> 00:25:42,332 You can get her up to what, 6, 6.5? 324 00:25:42,499 --> 00:25:43,834 Vanik: Six-point-five. 325 00:25:44,001 --> 00:25:46,253 I'd love to get a look inside those nacelles. 326 00:25:46,420 --> 00:25:49,506 Vanik: Our warp systems are classified. 327 00:25:53,677 --> 00:25:59,391 A few years back, I was a guest aboard a maymora-class ship. 328 00:25:59,558 --> 00:26:02,686 The yarahla. Captain tok. Do you know him? 329 00:26:02,853 --> 00:26:04,980 - Vanik: Not personally. - Oh. 330 00:26:05,147 --> 00:26:07,941 We made a run to a dark-matter nebula. 331 00:26:08,108 --> 00:26:10,569 I helped set up the graviton telescope. 332 00:26:10,736 --> 00:26:12,404 Most fun I've ever had on a space walk. 333 00:26:12,571 --> 00:26:14,531 Those vulcan ev suits are something else, 334 00:26:14,698 --> 00:26:18,035 like you're flying around inside your own little starship. 335 00:26:18,202 --> 00:26:20,704 You're easily impressed. 336 00:26:29,004 --> 00:26:31,715 Something wrong with your pok tar? 337 00:26:35,511 --> 00:26:40,307 If it's not to your liking, I'm sure our chef can prepare you something else. 338 00:26:40,516 --> 00:26:43,060 I've already eaten. 339 00:26:43,811 --> 00:26:45,813 Hope you saved room for dessert. 340 00:26:56,532 --> 00:27:01,954 After dinner... I thought you might like to take a look around. 341 00:27:02,121 --> 00:27:07,167 Enterprise may not be surak-class, but she's quite a ship. 342 00:27:07,334 --> 00:27:09,753 Vanik: Perhaps another time. 343 00:27:11,255 --> 00:27:14,174 - Tea? - I only drink water. 344 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 You know... 345 00:27:18,554 --> 00:27:22,891 For people who claim to not be explorers, you sure do get around. 346 00:27:23,058 --> 00:27:25,894 I hope our presence here is not proving inconvenient. 347 00:27:26,061 --> 00:27:30,482 On the contrary. It's nice to know no matter how big the universe is, 348 00:27:30,649 --> 00:27:33,694 there's always a vulcan ship nearby. 349 00:27:36,363 --> 00:27:41,910 - So, captain, tell us about yourself. - Excuse me? 350 00:27:42,119 --> 00:27:45,372 On earth, it's customary to exchange personal information 351 00:27:45,539 --> 00:27:47,457 with someone you've just met. 352 00:27:47,666 --> 00:27:51,503 We have this peculiar habit of actually talking during meals. 353 00:27:51,670 --> 00:27:53,922 Vanik: I've noticed. 354 00:27:54,923 --> 00:27:57,426 What would you like to know? 355 00:27:57,593 --> 00:28:00,095 I don't know. Where were you born? 356 00:28:00,262 --> 00:28:04,516 How long have you been captain? Any hobbies? 357 00:28:04,933 --> 00:28:08,187 I've served in the vulcan space program for 76 years, 358 00:28:08,353 --> 00:28:10,606 fifteen of those commanding the ti'mur. 359 00:28:10,814 --> 00:28:15,652 I believe this is captain vanik's first visit aboard an earth vessel. 360 00:28:16,445 --> 00:28:21,450 We'd be happy to answer any questions you might have. 361 00:28:21,617 --> 00:28:26,622 I have none. Humans have never held much interest for me. 362 00:28:32,836 --> 00:28:34,254 Well... 363 00:28:34,963 --> 00:28:38,508 Where did the time go? Seems like you just got here. 364 00:28:38,884 --> 00:28:40,928 I'm sure you're eager to get back to your ship, 365 00:28:41,094 --> 00:28:43,972 so I'll trouble you with just one last question. 366 00:28:44,640 --> 00:28:47,309 How long do you plan on spying on us? 367 00:28:48,018 --> 00:28:54,316 If we were spying, captain, you would have never detected our presence. 368 00:28:54,524 --> 00:28:59,154 Your inexperience and your arrogance are your enemies, not us. 369 00:29:05,661 --> 00:29:08,288 Please show captain vanik to the launch bay. 370 00:29:14,294 --> 00:29:15,921 [Speaking vulcan] 371 00:29:20,759 --> 00:29:23,178 What'd he say? 372 00:29:36,566 --> 00:29:39,486 Captain, you should take a look at this. 373 00:29:56,837 --> 00:29:58,672 Archer: Archer to lieutenant Reed. 374 00:29:58,839 --> 00:30:01,091 Reed: Go ahead, sir. Archer: How's it going? 375 00:30:01,258 --> 00:30:04,720 We hit a layer of magnesite and cracked a drill bit, but we've replaced it. 376 00:30:04,886 --> 00:30:07,514 - You may wanna pick up the pace. - Reed: Sir? 377 00:30:07,681 --> 00:30:11,643 The comet's rotational axis shifted when you set off those charges. 378 00:30:11,810 --> 00:30:16,732 In about two hours, the shuttlepod will be facing the star. 379 00:30:16,940 --> 00:30:19,276 The temperature will shoot up by a couple hundred degrees. 380 00:30:19,443 --> 00:30:21,069 I want you out of there before then. 381 00:30:21,278 --> 00:30:24,531 - We'll be done with time to spare, sir. - Be sure you are. 382 00:30:24,698 --> 00:30:26,283 Archer out. 383 00:30:30,704 --> 00:30:32,414 [Doorbell chiming] 384 00:30:32,581 --> 00:30:34,374 Come in. 385 00:30:36,251 --> 00:30:38,378 You decide to tell me what vanik said? 386 00:30:39,004 --> 00:30:40,922 Please, sit down. 387 00:30:44,051 --> 00:30:46,762 I've never seen your quarters before. 388 00:30:46,928 --> 00:30:48,472 Cozy. 389 00:30:50,182 --> 00:30:53,060 You know you're not supposed to have an open flame on the ship. 390 00:30:53,226 --> 00:30:55,395 I was given permission from the captain. 391 00:30:55,562 --> 00:30:57,064 They're for meditation. 392 00:30:59,358 --> 00:31:02,027 So, what can I do for you? 393 00:31:02,611 --> 00:31:06,990 Dr. Phlox believes that it might help if I was to discuss my problem 394 00:31:07,157 --> 00:31:10,702 with someone I felt comfortable confiding in. 395 00:31:10,869 --> 00:31:13,455 You wanna talk to me? 396 00:31:16,124 --> 00:31:20,879 Well, I'm not sure I'm gonna be much help. 397 00:31:21,046 --> 00:31:23,256 I mean, I've only been in three relationships, 398 00:31:23,423 --> 00:31:25,634 and they all went bust. 399 00:31:25,801 --> 00:31:28,637 Are you sure you wouldn't rather talk to hoshi or ensign kimball? 400 00:31:28,804 --> 00:31:32,099 - She's married. - You were far from my first choice. 401 00:31:32,808 --> 00:31:34,559 But speaking with someone else 402 00:31:34,768 --> 00:31:37,270 would mean more people knowing about my situation. 403 00:31:39,356 --> 00:31:42,776 I'll do anything I can. What's your problem? 404 00:31:42,943 --> 00:31:45,612 - You read the letter. - Yes. 405 00:31:45,779 --> 00:31:49,324 Then you know that unless I leave enterprise immediately, 406 00:31:49,491 --> 00:31:51,576 my wedding plans will be canceled. 407 00:31:53,578 --> 00:31:56,164 - Have you talked to...? - Koss. 408 00:31:56,331 --> 00:31:58,542 Have you talked to koss about all this? 409 00:31:58,708 --> 00:32:01,294 We haven't spoken in many years. 410 00:32:01,461 --> 00:32:04,631 Marriages on vulcan are arranged during childhood. 411 00:32:04,798 --> 00:32:07,884 I've only met koss four times. 412 00:32:08,385 --> 00:32:10,971 How can you be in love with a guy you've only met four times? 413 00:32:11,179 --> 00:32:15,100 It's assumed that we'd eventually develop an affection for one another. 414 00:32:16,768 --> 00:32:19,896 So his parents send you an ultimatum? 415 00:32:20,063 --> 00:32:23,024 - He doesn't have a say? - His parents planned the union. 416 00:32:23,191 --> 00:32:25,652 It's their decision. 417 00:32:25,819 --> 00:32:27,195 Boy. 418 00:32:27,779 --> 00:32:30,949 Where I come from, arranged marriages went out with slavery. 419 00:32:31,116 --> 00:32:35,078 Are you going to give me advice or criticize my people's tradition? 420 00:32:35,245 --> 00:32:38,874 I'm still fuzzy on why they threatened to call it off in the first place. 421 00:32:39,082 --> 00:32:42,419 The ceremony was supposed to take place next week. 422 00:32:42,586 --> 00:32:44,463 When I decided to remain on enterprise, 423 00:32:44,629 --> 00:32:46,423 I requested a postponement. 424 00:32:46,590 --> 00:32:49,301 Koss' parents were insulted that I would put off our plans 425 00:32:49,468 --> 00:32:52,262 to serve on a human vessel. 426 00:32:53,138 --> 00:32:54,848 Well, vanik can take you home. 427 00:32:55,015 --> 00:32:57,476 Why don't you go marry koss, then come back? 428 00:32:57,684 --> 00:33:00,270 It's customary for a husband and wife to reside together 429 00:33:00,437 --> 00:33:02,689 for at least one vulcan year. 430 00:33:02,856 --> 00:33:05,275 - Maybe he can come to enterprise. - He's an architect. 431 00:33:05,442 --> 00:33:09,112 It would be illogical for him to live aboard a starship. 432 00:33:09,279 --> 00:33:12,157 This whole thing sounds illogical. 433 00:33:12,324 --> 00:33:14,576 Your advice, commander. 434 00:33:16,786 --> 00:33:19,539 - What do you wanna do? - That is irrelevant. 435 00:33:19,706 --> 00:33:23,043 No, it's not. It's very relevant. 436 00:33:23,210 --> 00:33:25,545 Do you wanna go back and marry this guy, 437 00:33:25,712 --> 00:33:28,673 spend a year with him, ten years, 100 years? 438 00:33:28,840 --> 00:33:30,550 Or do you wanna stay on enterprise? 439 00:33:30,759 --> 00:33:35,055 - I have an obligation. - You've got an obligation to yourself. 440 00:33:35,263 --> 00:33:37,015 You've spent the last year around humans. 441 00:33:37,224 --> 00:33:40,519 One thing you should've learned is that we're free to make our own decisions. 442 00:33:40,685 --> 00:33:42,521 There's a lot to be said for personal choice. 443 00:33:42,687 --> 00:33:45,357 If you'd spent the last year on vulcan, you would've learned 444 00:33:45,524 --> 00:33:48,777 that our commitment to tradition outweighs personal choice. 445 00:33:49,110 --> 00:33:51,071 I respect your customs. 446 00:33:51,238 --> 00:33:54,074 But this marriage was arranged when you were a kid. 447 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 A lot's happened since then. People change. 448 00:33:56,576 --> 00:33:59,079 - Vulcans don't. - Really? 449 00:33:59,246 --> 00:34:02,791 My obligation is to my culture, my heritage. 450 00:34:02,958 --> 00:34:05,877 It has to take precedence. 451 00:34:07,504 --> 00:34:09,881 Sounds to me like you already made up your mind. 452 00:34:11,591 --> 00:34:13,426 Why the hell did you ask me here? 453 00:34:14,344 --> 00:34:16,263 It was a mistake. 454 00:34:16,680 --> 00:34:18,848 I apologize. 455 00:34:23,895 --> 00:34:26,690 Did it ever occur to you that you might've postponed the wedding 456 00:34:26,856 --> 00:34:28,984 because subconsciously you wanted to get out of it? 457 00:34:29,442 --> 00:34:31,444 That would imply that my subconscious mind 458 00:34:31,611 --> 00:34:34,823 controls my decisions. It doesn't. 459 00:34:36,366 --> 00:34:38,785 Well, it happens to humans all the time. 460 00:34:38,952 --> 00:34:41,955 Maybe you're picking up some of our bad habits. 461 00:35:03,518 --> 00:35:04,603 [Mayweather screams] 462 00:35:04,769 --> 00:35:06,062 Reed: Travis! 463 00:35:11,318 --> 00:35:13,194 Mayweather: I'm okay. 464 00:35:15,113 --> 00:35:16,406 [Moans] 465 00:35:16,573 --> 00:35:19,075 Reed: What? Mayweather: My knee. 466 00:35:19,909 --> 00:35:21,953 Reed: You rest here. 467 00:35:22,120 --> 00:35:25,373 - Mayweather: I'm all right. - Okay. 468 00:35:25,540 --> 00:35:27,125 Well, let's get you to the pod. 469 00:35:27,292 --> 00:35:29,419 I'll come back for the gear if there's time. 470 00:35:29,586 --> 00:35:31,004 At least take the core sample. 471 00:35:31,171 --> 00:35:33,798 We shouldn't go back to the ship empty-handed. 472 00:35:45,769 --> 00:35:47,771 Reed: Almost there. 473 00:35:47,937 --> 00:35:53,193 - It might be faster without the suits. - Yes, and a lot colder. 474 00:36:11,670 --> 00:36:12,962 [Rumbling] 475 00:36:13,129 --> 00:36:15,090 What's that? 476 00:36:15,298 --> 00:36:17,217 [Ice cracking] 477 00:36:27,394 --> 00:36:29,270 [Ice cracking] 478 00:36:45,662 --> 00:36:48,373 [Rumbling] 479 00:36:52,752 --> 00:36:55,547 I hope I never see snow again. 480 00:37:25,201 --> 00:37:26,578 [Beeping] 481 00:37:48,933 --> 00:37:51,060 You all right? 482 00:37:52,937 --> 00:37:54,689 We should have never ignited the thrusters. 483 00:37:54,856 --> 00:37:57,400 Well, it's not like we had a choice. 484 00:38:05,784 --> 00:38:07,118 [Beeping] 485 00:38:07,285 --> 00:38:09,412 - Reed here. - Archer: You two okay? 486 00:38:09,579 --> 00:38:12,332 More or less. How far did we drop? 487 00:38:12,540 --> 00:38:16,085 About 18 meters. We'll get you out of there. Just give us a few minutes. 488 00:38:16,252 --> 00:38:18,463 We're not going anywhere. 489 00:38:18,838 --> 00:38:21,257 Bring the grappler online. 490 00:38:21,424 --> 00:38:23,259 The mouth of that chasm's a little narrow. 491 00:38:23,468 --> 00:38:25,762 I'll get you in close enough. 492 00:38:40,318 --> 00:38:44,030 - Do you see them? - Bring us in another 50 meters. 493 00:38:45,949 --> 00:38:47,784 Two meters starboard. 494 00:38:50,829 --> 00:38:52,163 A little more. 495 00:38:55,416 --> 00:38:58,920 - The vulcan ship's hailing us. - Take a message. I'm busy. 496 00:38:59,504 --> 00:39:02,423 Captain vanik wants to know if we require assistance. 497 00:39:02,632 --> 00:39:05,677 Tell him we've got everything under control. 498 00:39:06,970 --> 00:39:10,557 There. Right there. Synchronize to the rotation. 499 00:39:19,816 --> 00:39:22,026 Almost got it. 500 00:39:33,162 --> 00:39:34,622 One hit, one miss. 501 00:39:36,165 --> 00:39:38,626 One will be fine. Reel them in. 502 00:39:45,300 --> 00:39:46,926 [Thud] 503 00:39:48,636 --> 00:39:51,806 The pod's hit an outcropping. It's wedged in. 504 00:39:51,973 --> 00:39:53,683 Take us a few meters to port. 505 00:39:53,892 --> 00:39:56,561 We might be able to pull them around it. 506 00:40:01,024 --> 00:40:03,985 Those eisilium deposits are disrupting the maglock. I'm losing them. 507 00:40:04,319 --> 00:40:06,279 Ease them back down. 508 00:40:11,618 --> 00:40:13,411 [Reed & Mayweather shouting] 509 00:40:19,250 --> 00:40:22,629 - They've fallen another nine meters. - Let's try it again. 510 00:40:22,795 --> 00:40:26,466 They're moving out of the sunlight. The surface ice is recrystallizing. 511 00:40:26,633 --> 00:40:28,968 In less than an hour, that chasm will be sealed up again. 512 00:40:29,177 --> 00:40:30,678 Then we'd better hurry. 513 00:40:30,845 --> 00:40:32,889 There is another option. 514 00:40:33,097 --> 00:40:35,725 - Captain vanik. - I'd rather leave him out of this. 515 00:40:35,892 --> 00:40:39,562 His ship has a tractor beam that won't be affected by the eisilium. 516 00:40:39,729 --> 00:40:41,272 Reset the grappler. 517 00:40:46,319 --> 00:40:49,447 Vanik offered to assist us. There's no shame in accepting. 518 00:40:49,656 --> 00:40:51,407 We can do this on our own. 519 00:40:51,574 --> 00:40:54,035 I don't like him any more than you do, captain. 520 00:40:54,202 --> 00:40:57,372 But a tractor beam sounds like a pretty good idea right now. 521 00:40:57,580 --> 00:41:03,544 Vanik expects you to refuse his offer. He sees humans as arrogant, prideful. 522 00:41:04,087 --> 00:41:05,880 Why not prove him wrong? 523 00:41:06,422 --> 00:41:10,927 You can save them, or you can let your pride stand in the way. 524 00:41:11,302 --> 00:41:13,054 You're human. 525 00:41:13,221 --> 00:41:15,556 You're free to choose. 526 00:41:20,687 --> 00:41:22,438 [Thud] 527 00:41:23,564 --> 00:41:25,650 They've got us. 528 00:41:25,858 --> 00:41:27,151 [Beeping] 529 00:41:27,318 --> 00:41:29,070 Go ahead, enterprise. 530 00:41:29,237 --> 00:41:32,031 Vanik [over radio]: This is captain vanik of the vulcan ship ti'mur. 531 00:41:32,198 --> 00:41:36,035 Stand by to ignite your engines and return to your ship. 532 00:41:49,382 --> 00:41:52,343 I thought you might wanna take a look at the data we collected. 533 00:41:52,510 --> 00:41:55,096 You helped us bring it back. It's the least we can do. 534 00:41:55,263 --> 00:41:59,642 As your science officer told you, we have little interest in comets. 535 00:42:01,853 --> 00:42:04,272 That tractor beam of yours is quite something. 536 00:42:04,439 --> 00:42:07,734 Any chance we could take a look at the specifications? 537 00:42:07,942 --> 00:42:10,153 That information is classified. 538 00:42:11,237 --> 00:42:12,822 I thought it might be. 539 00:42:13,031 --> 00:42:14,699 We 7! Be leaving within the hour. 540 00:42:14,866 --> 00:42:17,118 Is there anything else we can help you with? 541 00:42:19,037 --> 00:42:20,913 You've done more than enough. 542 00:42:22,915 --> 00:42:24,333 See you around. 543 00:42:30,339 --> 00:42:32,884 You don't have much time. 544 00:42:34,427 --> 00:42:36,095 I assume you're all packed. 545 00:42:37,972 --> 00:42:41,434 Captain, with your permission, I'd like to transmit a message 546 00:42:41,601 --> 00:42:44,312 to the ti'mur, to send to vulcan. 547 00:42:45,688 --> 00:42:47,065 Go right ahead. 548 00:42:47,732 --> 00:42:49,275 Thank you. 549 00:43:01,204 --> 00:43:02,705 What was that all about? 550 00:43:03,956 --> 00:43:05,875 It's personal.