1 00:00:07,132 --> 00:00:10,052 Boy: "Where no man has gone before." 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,221 Dr. Cochrane would be proud of you. 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,847 I know the whole speech by heart. 4 00:00:14,389 --> 00:00:17,476 Boy: When's it gonna be ready to fly? Father: Let the paint dry first. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,394 No, I mean your ship. 6 00:00:19,603 --> 00:00:22,606 Not for a while. It's not even built yet. You know that. 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,150 - How big will it be? - Pretty big. 8 00:00:25,317 --> 00:00:27,444 Bigger than ambassador pointy's ship? 9 00:00:27,611 --> 00:00:29,905 His name is soval, and he's been very helpful. 10 00:00:30,113 --> 00:00:32,032 And I told you not to call him that, Jonathan. 11 00:00:32,199 --> 00:00:34,701 Well, Billy cook said we'd be flying at warp 5 by now 12 00:00:34,910 --> 00:00:37,204 if the vulcans hadn't kept things from us. 13 00:00:37,371 --> 00:00:39,748 Father: Well, they have their reasons. 14 00:00:39,915 --> 00:00:41,458 God knows what they are. 15 00:01:11,655 --> 00:01:14,783 [Blasters firing] 16 00:01:33,468 --> 00:01:34,970 [Rifle powering up] 17 00:02:25,312 --> 00:02:27,939 Drop your weapon. I mean it. 18 00:02:28,106 --> 00:02:30,025 [Yelling in klingon] 19 00:02:30,233 --> 00:02:31,818 I don't understand a word you're saying, 20 00:02:31,985 --> 00:02:33,904 but I guarantee you, I know how to use this. 21 00:02:34,071 --> 00:02:35,447 [Yelling in klingon] 22 00:04:34,566 --> 00:04:38,111 The ventral plating team says they'll be done in about three days. 23 00:04:38,278 --> 00:04:41,072 Be sure they match the color to the nacelle housings. 24 00:04:41,239 --> 00:04:43,867 Planning to sit on the hull and pose for some postcards? 25 00:04:44,034 --> 00:04:45,452 Maybe. 26 00:04:49,039 --> 00:04:50,665 God, she's beautiful. 27 00:04:50,874 --> 00:04:52,667 And fast. 28 00:04:52,834 --> 00:04:55,253 Warp 4.5 next Thursday. 29 00:04:55,420 --> 00:04:59,049 Neptune and back in six minutes. 30 00:04:59,716 --> 00:05:02,135 Archer: Let's take a look at the lateral sensor array. 31 00:05:02,302 --> 00:05:04,179 Trip: Give me a sec. 32 00:05:09,643 --> 00:05:11,603 Slow down. 33 00:05:13,563 --> 00:05:15,732 Those are the ports that buckled during the last test. 34 00:05:15,899 --> 00:05:18,443 They need to be reinforced. 35 00:05:23,532 --> 00:05:27,410 Great. You scratched the paint. 36 00:05:27,577 --> 00:05:29,621 Sorry. 37 00:05:30,580 --> 00:05:31,665 Orbital 6. 38 00:05:31,832 --> 00:05:33,708 - Com voice: Captain Archer, sir? - Go ahead. 39 00:05:33,875 --> 00:05:37,254 Admiral forrest needs you at Stan'leet medical right away. 40 00:05:44,010 --> 00:05:46,221 - Who was chasing him? - We don't know. 41 00:05:46,388 --> 00:05:49,474 They were incinerated in the methane explosion, 42 00:05:49,641 --> 00:05:53,144 and the farmer's description was vague at best. 43 00:05:53,311 --> 00:05:55,564 How did they get here? What kind of ship? 44 00:05:55,730 --> 00:05:58,275 They were using some kind of stealth technology. 45 00:05:58,441 --> 00:06:00,485 We're still analyzing our sensor logs. 46 00:06:00,694 --> 00:06:02,779 I'd like to see those logs. 47 00:06:02,946 --> 00:06:07,534 The klingons made it very clear they want us to expedite this. 48 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 It happened on our soil. 49 00:06:10,120 --> 00:06:11,496 That's irrelevant. 50 00:06:11,705 --> 00:06:13,081 Ambassador, 51 00:06:13,248 --> 00:06:16,084 with all due respect, we have a right to know what's going on here. 52 00:06:16,418 --> 00:06:19,337 You will be apprised of all pertinent information. 53 00:06:19,921 --> 00:06:22,841 And just who gets to decide what's pertinent information? 54 00:06:23,008 --> 00:06:25,343 - Admiral. - Jon. 55 00:06:25,510 --> 00:06:28,054 I think you know everyone. 56 00:06:28,597 --> 00:06:30,849 Not everyone. 57 00:06:34,686 --> 00:06:36,354 It's a "klingot." 58 00:06:37,022 --> 00:06:38,481 A klingon. 59 00:06:39,941 --> 00:06:42,777 - Where did he come from? - Oklahoma. 60 00:06:43,528 --> 00:06:46,197 Corn farmer named Moore shot him with a plasma rifle. 61 00:06:46,364 --> 00:06:47,741 Says it was self-defense. 62 00:06:47,908 --> 00:06:51,202 Fortunately, soval and I have maintained close contact with kronos 63 00:06:51,369 --> 00:06:53,038 since the incident occurred. 64 00:06:53,204 --> 00:06:56,541 - Kronos? - It's the klingons' homeworld. 65 00:06:57,834 --> 00:07:00,337 This gentleman's some sort of a courier. 66 00:07:00,503 --> 00:07:03,673 Evidently, he was carrying crucial information back to his people. 67 00:07:03,882 --> 00:07:06,426 When he was nearly killed by your farmer. 68 00:07:07,052 --> 00:07:10,263 Ambassador soval thinks it would be best if we push off your launch 69 00:07:10,430 --> 00:07:11,806 until we've cleared this up. 70 00:07:11,973 --> 00:07:13,934 Well, isn't that a surprise. 71 00:07:14,100 --> 00:07:15,518 You'd think they would have come up 72 00:07:15,685 --> 00:07:17,812 with something a little more imaginative this time. 73 00:07:18,021 --> 00:07:21,274 Sarcasm aside, captain, the last thing your people need 74 00:07:21,441 --> 00:07:23,735 is to make an enemy of the klingon empire. 75 00:07:23,944 --> 00:07:27,781 If we hadn't convinced them to let us take klaang's corpse back to kronos, 76 00:07:27,948 --> 00:07:30,367 earth would most likely be facing a squadron of warbirds 77 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 by the end of the week. 78 00:07:32,077 --> 00:07:33,495 Corpse? 79 00:07:33,662 --> 00:07:35,830 Is he dead? 80 00:07:37,707 --> 00:07:39,793 Excuse me. Is this man dead? 81 00:07:40,251 --> 00:07:42,253 His autonomic system was disrupted by the blast, 82 00:07:42,420 --> 00:07:43,922 but his redundant neural functions... 83 00:07:44,089 --> 00:07:46,132 Is he going to die? 84 00:07:46,299 --> 00:07:47,634 Not necessarily. 85 00:07:52,222 --> 00:07:53,264 Let me get this straight. 86 00:07:53,473 --> 00:07:55,642 You're gonna disconnect this man from life support, 87 00:07:55,809 --> 00:07:57,143 even though he could live. 88 00:07:57,310 --> 00:07:59,312 Now, where is the logic in that? 89 00:07:59,521 --> 00:08:02,273 Klaang's culture finds honor in death. 90 00:08:02,440 --> 00:08:04,901 If they saw him like this, he'd be disgraced. 91 00:08:05,068 --> 00:08:08,113 They're a warrior race. They dream of dying in battle. 92 00:08:08,279 --> 00:08:11,074 If you understood the complexities of interstellar diplomacy... 93 00:08:11,241 --> 00:08:14,035 So that's your diplomatic solution? To do what they tell you? 94 00:08:14,202 --> 00:08:15,495 Pull the plug? 95 00:08:15,704 --> 00:08:18,999 Your metaphor is crude, but accurate. 96 00:08:19,207 --> 00:08:21,418 We may be crude, but we're not murderers. 97 00:08:21,584 --> 00:08:23,837 You're not gonna let them do this, are you? 98 00:08:24,504 --> 00:08:28,174 The klingons have demanded that we return klaang immediately. 99 00:08:28,383 --> 00:08:30,927 - Admiral? - We need to defer to theirjudgment. 100 00:08:31,094 --> 00:08:33,555 We've been deferring to their judgment for 100 years. 101 00:08:33,722 --> 00:08:35,223 - Jon. - How much longer? 102 00:08:35,390 --> 00:08:38,059 - Until you've proven you're ready. - Ready to what? 103 00:08:38,226 --> 00:08:41,187 To look beyond your provincial attitudes and your volatile nature. 104 00:08:41,396 --> 00:08:43,064 Volatile? 105 00:08:43,231 --> 00:08:45,150 You have no idea how much I'm restraining myself 106 00:08:45,316 --> 00:08:46,901 from knocking you on your ass. 107 00:08:52,532 --> 00:08:56,286 These klingons, they're anxious to get their man back. Fine. 108 00:08:56,453 --> 00:08:58,872 I can have my ship ready to go in three days. 109 00:08:59,039 --> 00:09:01,499 We'll take him back home. Alive. 110 00:09:01,666 --> 00:09:05,253 This is no time to be imposing your ethical beliefs. 111 00:09:06,671 --> 00:09:09,424 - Dan? - What about your crew? 112 00:09:09,591 --> 00:09:11,426 Your com officer's in Brazil. 113 00:09:11,593 --> 00:09:13,553 You haven't selected a medical officer yet. 114 00:09:13,720 --> 00:09:15,180 Three days, that's all I need. 115 00:09:23,897 --> 00:09:28,151 We've been waiting for nearly a century, ambassador. 116 00:09:29,486 --> 00:09:32,655 This seems as good a time as any to get started. 117 00:09:32,822 --> 00:09:34,741 Listen to me. You're making a mistake. 118 00:09:34,908 --> 00:09:37,994 When your logic doesn't work, you raise your voice? 119 00:09:38,161 --> 00:09:41,164 You've been on earth too long. 120 00:09:51,549 --> 00:09:55,011 I had a feeling their approach wouldn't sit too well with you. 121 00:09:55,178 --> 00:09:57,430 Don't screw this up. 122 00:10:20,870 --> 00:10:24,207 I heard this platform's been approved for bio-transport. 123 00:10:24,374 --> 00:10:27,335 I presume you mean fruits and vegetables. 124 00:10:27,544 --> 00:10:30,338 I mean armory officers and helmsmen. 125 00:10:31,005 --> 00:10:32,757 I don't think I'm ready to have my molecules 126 00:10:32,924 --> 00:10:35,135 compressed into a data stream. 127 00:10:37,137 --> 00:10:38,513 They claim it's safe. 128 00:10:38,680 --> 00:10:40,598 Do they indeed? 129 00:10:40,765 --> 00:10:44,144 Well, I certainly hope the captain doesn't plan on making us use it. 130 00:10:44,310 --> 00:10:46,020 Don't worry. 131 00:10:46,229 --> 00:10:49,899 From what I'm told, he wouldn't even put his dog through this thing. 132 00:10:52,026 --> 00:10:53,695 This is ridiculous. 133 00:10:53,903 --> 00:10:57,448 I ask for plasma coils, and they send me a case of valve sealant. 134 00:10:58,116 --> 00:11:00,869 There's no chance I can have these weapons online in three days. 135 00:11:01,077 --> 00:11:03,121 We're just taking a sick man back to his homeworld. 136 00:11:03,288 --> 00:11:04,330 Why do we need weapons? 137 00:11:04,539 --> 00:11:07,667 Didn't you read the profile report on these klingons? 138 00:11:07,834 --> 00:11:11,212 Apparently, they sharpen their teeth before they go into battle. 139 00:11:16,718 --> 00:11:19,470 [Crew chattering] 140 00:11:19,846 --> 00:11:21,764 No doubt Mr. Tucker will reassure me 141 00:11:21,931 --> 00:11:24,225 that my equipment will be here tomorrow, 142 00:11:24,392 --> 00:11:26,477 "keep your shirt on, lieutenant." 143 00:11:26,644 --> 00:11:29,856 Is it me or does the artificial gravity seem a bit heavy? 144 00:11:30,023 --> 00:11:32,358 Feels all right. Earth sea level. 145 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 My father always kept it at .8 g. 146 00:11:34,819 --> 00:11:36,571 Thought it put a little spring in his step. 147 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 Being raised on ships, it must have felt like you had 148 00:11:39,073 --> 00:11:40,783 lead in your boots when you got to earth. 149 00:11:49,334 --> 00:11:52,378 Beautiful. Lock it off right there. 150 00:12:05,225 --> 00:12:08,102 Reed: I believe you missed a spot. 151 00:12:08,269 --> 00:12:11,189 Commander Tucker, ensign Travis Mayweather. 152 00:12:11,356 --> 00:12:13,900 - He just arrived. - Our space boomer. 153 00:12:14,108 --> 00:12:17,195 - How fast have you gotten her? - Warp 4. 154 00:12:17,362 --> 00:12:20,156 We'll be going to 4.5 as soon as we clear Jupiter. 155 00:12:20,323 --> 00:12:21,449 Think you can handle it? 156 00:12:21,616 --> 00:12:23,826 4.5? 157 00:12:23,993 --> 00:12:25,912 Pardon me, but if I don't realign the deflector, 158 00:12:26,079 --> 00:12:27,830 the first grain of space dust we come across 159 00:12:27,997 --> 00:12:30,333 will blow a hole through this ship the size of your fist. 160 00:12:30,541 --> 00:12:32,001 Keep your shirt on, lieutenant. 161 00:12:32,210 --> 00:12:34,921 Your equipment will be here in the morning. 162 00:12:41,844 --> 00:12:47,058 [Speaking alien language] 163 00:12:47,308 --> 00:12:48,643 Very good. 164 00:12:48,851 --> 00:12:53,773 [Speaking alien language] 165 00:12:54,482 --> 00:12:56,067 Carlos. 166 00:12:56,276 --> 00:12:59,862 [Speaking alien language] 167 00:13:02,156 --> 00:13:05,618 [Making alien sounds] 168 00:13:05,910 --> 00:13:07,620 Hoshi: Tighten the back of your tongue. 169 00:13:07,829 --> 00:13:10,790 [Making alien sounds] 170 00:13:12,625 --> 00:13:14,502 Keep trying, you've almost got it. 171 00:13:14,669 --> 00:13:16,504 I'll be right back. 172 00:13:17,463 --> 00:13:19,215 There's two more weeks before exams. 173 00:13:19,382 --> 00:13:21,009 It's impossible for me to leave now. 174 00:13:21,175 --> 00:13:23,761 You've gotta have someone who can cover for you. 175 00:13:23,928 --> 00:13:25,763 If there was anyone else who can do what I do, 176 00:13:25,930 --> 00:13:28,433 you wouldn't be so eager to have me on your spaceship. 177 00:13:28,599 --> 00:13:30,393 - Hoshi... - I'm sorry, captain, 178 00:13:30,560 --> 00:13:32,020 I owe it to these kids. 179 00:13:32,186 --> 00:13:34,272 I could order you. 180 00:13:34,439 --> 00:13:36,357 I'm on leave from starfleet, remember? 181 00:13:36,524 --> 00:13:39,527 You would have to forcibly recall me, which would require a reprimand, 182 00:13:39,694 --> 00:13:42,905 which would disqualify me from serving on an active vessel. 183 00:13:43,364 --> 00:13:45,533 I need someone with your ear. 184 00:13:45,742 --> 00:13:47,618 And you'll have her, in three weeks. 185 00:13:51,247 --> 00:13:53,082 [Klingon recording] 186 00:13:53,333 --> 00:13:55,168 What's that? 187 00:13:56,210 --> 00:14:01,841 Klingon. Ambassador soval gave us a sampling of their linguistic database. 188 00:14:02,008 --> 00:14:04,093 I thought you said the vulcans were opposed to this. 189 00:14:04,260 --> 00:14:08,348 They are. But we agreed to make a few compromises. 190 00:14:11,434 --> 00:14:13,561 What do you know about these... 191 00:14:13,728 --> 00:14:16,022 - Klingons? - Not much. 192 00:14:16,189 --> 00:14:18,441 An empire of warriors. 193 00:14:18,608 --> 00:14:24,447 With 80 polyguttural dialects constructed on an adaptive syntax. 194 00:14:24,614 --> 00:14:26,199 Turn it up. 195 00:14:26,366 --> 00:14:27,742 [Klingon recording] 196 00:14:28,368 --> 00:14:32,288 Think of it. You'd be the first human to talk to these people. 197 00:14:32,455 --> 00:14:34,624 Do you really want someone else to do it? 198 00:14:44,133 --> 00:14:46,344 Since when do we have vulcan science officers? 199 00:14:46,511 --> 00:14:49,263 Since we needed their star charts to get to kronos. 200 00:14:49,430 --> 00:14:52,058 So we get a few maps, and they get to put a spy on our ship? 201 00:14:52,600 --> 00:14:55,728 Admiral forrest says we should think of her more as a chaperone. 202 00:14:55,895 --> 00:14:58,356 I thought the whole point was to get away from the vulcans. 203 00:14:58,731 --> 00:15:02,151 Four days there and four days back. Then she's gone. 204 00:15:02,360 --> 00:15:05,780 In the meantime, we're to extend her every courtesy. 205 00:15:05,988 --> 00:15:10,618 I don't know. I'd be more comfortable with Porthos on the bridge. 206 00:15:11,577 --> 00:15:13,246 Here we go. 207 00:15:13,413 --> 00:15:15,498 Come in. 208 00:15:18,334 --> 00:15:21,671 This confirms that I was transferred to your command at 0800 hours. 209 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 T'pol: Reporting for duty. 210 00:15:31,097 --> 00:15:32,765 Is there a problem? 211 00:15:32,932 --> 00:15:34,267 No, sir. 212 00:15:37,061 --> 00:15:40,440 Oh, I forgot. Vulcan females have a heightened sense of smell. 213 00:15:40,857 --> 00:15:43,609 I hope Porthos isn't too offensive to you. 214 00:15:43,776 --> 00:15:46,821 I've been trained to tolerate offensive situations. 215 00:15:47,029 --> 00:15:50,408 I took a shower this morning. How about you, captain? 216 00:15:50,616 --> 00:15:54,829 I'm sorry, this is commander Charles Tucker III. 217 00:15:54,996 --> 00:15:56,747 Subcommander t'pol. 218 00:15:56,914 --> 00:16:00,042 Trip. I'm called trip. 219 00:16:00,209 --> 00:16:02,295 I'll try to remember that. 220 00:16:06,466 --> 00:16:09,427 While you may not share our enthusiasm about this mission, 221 00:16:09,594 --> 00:16:11,471 I expect you to follow our rules. 222 00:16:11,637 --> 00:16:13,514 What's said in this room and out on that bridge 223 00:16:13,681 --> 00:16:15,183 is privileged information. 224 00:16:15,349 --> 00:16:17,935 I don't want every word I say being picked apart the next day 225 00:16:18,102 --> 00:16:19,562 by the vulcan high command. 226 00:16:19,770 --> 00:16:22,440 My reason for being here is not espionage. 227 00:16:22,607 --> 00:16:25,193 My superiors simply asked me to assist you. 228 00:16:25,401 --> 00:16:27,320 Your superiors don't think we can flush a toilet 229 00:16:27,487 --> 00:16:29,197 without one of you to assist us. 230 00:16:29,530 --> 00:16:32,200 I didn't request this assignment, captain. 231 00:16:32,366 --> 00:16:34,535 And you can be certain that when this mission's over, 232 00:16:34,702 --> 00:16:38,789 I'll be as pleased to leave this ship as you'll be to have me go. 233 00:16:42,960 --> 00:16:44,545 If there's nothing else... 234 00:16:45,338 --> 00:16:46,839 That will be all. 235 00:16:56,432 --> 00:17:00,144 When Zefram Cochrane made his legendary warp flight 90 years ago 236 00:17:00,311 --> 00:17:03,397 and drew the attention of our new friends, the vulcans, 237 00:17:03,564 --> 00:17:07,693 we realized that we weren't alone in the galaxy. 238 00:17:07,860 --> 00:17:12,073 Today, we are about to cross a new threshold. 239 00:17:12,240 --> 00:17:14,742 For nearly a century, we've waded ankle-deep 240 00:17:14,909 --> 00:17:16,702 in the ocean of space. 241 00:17:17,620 --> 00:17:19,914 Now it's finally time to swim. 242 00:17:27,213 --> 00:17:29,257 The warp 5 engine wouldn't be a reality 243 00:17:29,423 --> 00:17:32,677 without men like Dr. Cochrane and Henry Archer, 244 00:17:32,843 --> 00:17:34,929 who worked so hard to develop it. 245 00:17:35,137 --> 00:17:39,141 So it's only fitting that Henry's son, Jonathan Archer, 246 00:17:39,308 --> 00:17:41,978 will command the first starship powered by that engine. 247 00:17:55,157 --> 00:17:56,993 Rather than quoting Dr. Cochrane, 248 00:17:57,159 --> 00:17:59,370 I think we should listen to his own words 249 00:17:59,537 --> 00:18:05,001 from the dedication ceremony for the warp five complex, 32 years ago. 250 00:18:05,960 --> 00:18:10,006 On this site, a powerful engine will be built. 251 00:18:10,172 --> 00:18:12,717 An engine that will someday help us to travel 252 00:18:12,883 --> 00:18:15,845 100 times faster than we can today. 253 00:18:16,012 --> 00:18:20,975 Imagine it. Thousands of inhabited planets at our fingertips. 254 00:18:21,142 --> 00:18:24,979 And we 7! Be able to explore those strange new worlds. 255 00:18:25,146 --> 00:18:29,400 And seek out new life and new civilizations. 256 00:18:29,609 --> 00:18:32,445 This engine will let us go boldly 257 00:18:32,612 --> 00:18:35,031 where no man has gone before. 258 00:18:54,467 --> 00:18:57,345 Take her out, Mr. Mayweather. 259 00:18:58,012 --> 00:18:59,847 Straight and steady. 260 00:19:23,788 --> 00:19:26,332 - Archer: How we doing, trip? - Ready when you are. 261 00:19:26,540 --> 00:19:28,000 Prepare for warp. 262 00:19:28,459 --> 00:19:30,586 Course laid in, sir. 263 00:19:30,753 --> 00:19:32,672 Request permission to get under way. 264 00:19:32,880 --> 00:19:35,591 The coordinates are off by .2 degrees. 265 00:19:35,758 --> 00:19:38,010 Thank you. 266 00:19:40,054 --> 00:19:41,722 Let's go. 267 00:20:02,576 --> 00:20:04,245 Where is klaang? 268 00:20:04,453 --> 00:20:06,414 The humans have him. 269 00:20:06,622 --> 00:20:08,666 Did you lose anyone else? 270 00:20:08,874 --> 00:20:12,753 Two of my soldiers were killed. One of them was a friend. 271 00:20:12,920 --> 00:20:14,755 Can you prevent it? 272 00:20:14,964 --> 00:20:18,968 Our agreement doesn't provide for correcting mistakes. 273 00:20:19,135 --> 00:20:20,803 Recover the evidence. 274 00:20:21,345 --> 00:20:24,306 I will. I promise you. 275 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 When will we speak again? 276 00:20:26,809 --> 00:20:30,187 Don't be concerned with when. 277 00:20:45,786 --> 00:20:47,747 Love what you've done with the place. 278 00:20:47,913 --> 00:20:50,750 Those are immunocytic gel worms. Try not to shake them. 279 00:20:50,916 --> 00:20:52,334 Archer: What did you think of earth? 280 00:20:52,501 --> 00:20:55,629 Phlox: Intriguing. I especially liked the Chinese food. 281 00:20:55,796 --> 00:20:57,089 Have you ever tried it? 282 00:20:57,256 --> 00:20:58,966 I've lived in San Francisco all my life. 283 00:20:59,133 --> 00:21:03,262 Ah. Anatomically, you humans are somewhat, uh, simplistic. 284 00:21:03,429 --> 00:21:05,055 But what you lack biologically, 285 00:21:05,222 --> 00:21:07,516 you make up for with your charming optimism. 286 00:21:08,309 --> 00:21:11,854 Not to mention your egg drop soup. 287 00:21:12,188 --> 00:21:13,731 Be very careful with that. 288 00:21:13,939 --> 00:21:15,274 [Alien bark] 289 00:21:15,483 --> 00:21:18,527 - What's in there? - An altarian marsupial. 290 00:21:18,694 --> 00:21:20,613 [Makes alien sounds] 291 00:21:20,946 --> 00:21:22,948 Their droppings contain the greatest concentration 292 00:21:23,115 --> 00:21:24,867 of regenerative enzymes found anywhere. 293 00:21:25,034 --> 00:21:26,076 Their droppings? 294 00:21:26,494 --> 00:21:29,580 If you're going to embrace new worlds, you must try to embrace new ideas. 295 00:21:29,789 --> 00:21:33,459 That's why the vulcans initiated the interspecies medical exchange. 296 00:21:33,626 --> 00:21:35,920 There's a lot to be learned. 297 00:21:36,128 --> 00:21:38,547 I'm sorry to take you away from your program, 298 00:21:38,714 --> 00:21:41,258 but our doctors haven't even heard of a klingon. 299 00:21:41,425 --> 00:21:44,220 Phlox: Please, no apologies. 300 00:21:44,386 --> 00:21:46,680 What better time to study human beings 301 00:21:46,847 --> 00:21:48,933 than when they're under pressure? 302 00:21:49,099 --> 00:21:50,684 It's a rare opportunity. 303 00:21:50,851 --> 00:21:52,812 And your klingon friend... 304 00:21:52,978 --> 00:21:56,524 I've never had the chance to examine a living one before. 305 00:21:56,690 --> 00:21:58,859 Ensign Mayweather tells me that we'll be to kronos 306 00:21:59,026 --> 00:22:01,237 in about 80 hours. 307 00:22:01,403 --> 00:22:03,823 Any chance he'll be conscious by then? 308 00:22:03,989 --> 00:22:06,742 There's a chance he'll be conscious within the next ten minutes. 309 00:22:06,909 --> 00:22:08,035 Just not a very good one. 310 00:22:08,369 --> 00:22:10,371 Eighty hours, doctor. 311 00:22:10,538 --> 00:22:13,040 If he doesn't walk off this ship on his own two feet, 312 00:22:13,207 --> 00:22:14,959 he doesn't stand much of a chance. 313 00:22:15,125 --> 00:22:20,130 Phlox: I'll do the best I can. Optimism, captain. 314 00:22:33,519 --> 00:22:35,646 You're upside down, ensign. 315 00:22:35,813 --> 00:22:37,189 Yes, sir. 316 00:22:37,398 --> 00:22:38,858 Care to explain why? 317 00:22:39,275 --> 00:22:41,485 When I was a kid, we called it the sweet spot. 318 00:22:41,652 --> 00:22:43,737 Every ship's got one. 319 00:22:43,904 --> 00:22:45,322 Sweet spot? 320 00:22:45,531 --> 00:22:49,535 It's usually about halfway between the grav generator and the bow plate. 321 00:22:49,702 --> 00:22:52,371 Grab a hold of the hatch. 322 00:22:52,538 --> 00:22:54,206 No, no, no, on either side. 323 00:22:55,833 --> 00:22:57,418 Now, push off. 324 00:23:11,098 --> 00:23:13,267 Takes practice. 325 00:23:19,648 --> 00:23:22,151 You ever slept in zero g? 326 00:23:22,318 --> 00:23:23,736 Slept? 327 00:23:23,903 --> 00:23:25,779 It's just like being back in the womb. 328 00:23:30,993 --> 00:23:33,287 The captain tells me you've been to trillius prime. 329 00:23:33,996 --> 00:23:36,332 Took fourth, fifth and sixth grades to get there. 330 00:23:36,498 --> 00:23:39,627 I've also been to draylax and both the teneebian moons. 331 00:23:40,044 --> 00:23:43,464 I've only been to one inhabited planet besides earth. 332 00:23:43,631 --> 00:23:45,466 Nothing there but dust-dwelling ticks. 333 00:23:47,843 --> 00:23:49,803 I've heard the women on draylax have... 334 00:23:51,722 --> 00:23:52,973 Yeah, it's true. 335 00:23:53,182 --> 00:23:54,767 You know that firsthand? 336 00:23:55,309 --> 00:23:58,437 Firsthand, secondhand, thirdhand. 337 00:23:58,646 --> 00:24:01,190 I guess growing up a boomer has its advantages. 338 00:24:01,523 --> 00:24:04,068 [Laughs] 339 00:24:07,363 --> 00:24:08,781 Got an empty seat here, commander. 340 00:24:08,948 --> 00:24:12,242 Sorry. Dinner with the boss tonight. 341 00:24:12,451 --> 00:24:15,162 - Grand Canyon? - No. 342 00:24:15,746 --> 00:24:17,456 Big sur aquarium? 343 00:24:17,623 --> 00:24:20,542 Sightseeing was not one of my assignments. 344 00:24:21,502 --> 00:24:24,296 All work and no play. 345 00:24:24,463 --> 00:24:28,008 Everybody should get out for a little fun now and then. 346 00:24:28,175 --> 00:24:31,011 All our recreational needs are provided at the compound. 347 00:24:31,178 --> 00:24:32,304 [Electronic chime] 348 00:24:32,471 --> 00:24:34,431 Come in. 349 00:24:34,598 --> 00:24:37,685 - Should have started without me. - Sit down. 350 00:24:38,227 --> 00:24:42,606 T'pol tells me she's been living at the vulcan compound in sausalito. 351 00:24:42,773 --> 00:24:44,400 No kidding. 352 00:24:44,566 --> 00:24:48,112 I lived a few blocks from there when I first joined starfleet. 353 00:24:48,278 --> 00:24:50,197 Great parties at the vulcan compound. 354 00:24:50,364 --> 00:24:52,533 [Chuckles] 355 00:24:56,286 --> 00:24:58,622 It might be a little easier using your fingers. 356 00:24:59,790 --> 00:25:02,084 Vulcans don't touch food with their hands. 357 00:25:03,752 --> 00:25:06,880 Can't wait to see you tackle the spareribs. 358 00:25:07,631 --> 00:25:09,758 Don't worry. We know you're a vegetarian. 359 00:25:14,555 --> 00:25:16,473 Looks delicious. 360 00:25:16,640 --> 00:25:20,352 - Tell chef I said thanks. - Of course, sir. 361 00:25:21,353 --> 00:25:23,188 You humans claim to be enlightened, 362 00:25:23,355 --> 00:25:25,607 yet you still consume the flesh of animals. 363 00:25:25,774 --> 00:25:29,278 Grandma taught me never to judge a species by their eating habits. 364 00:25:29,820 --> 00:25:31,572 "Enlightened" might be too strong a word, 365 00:25:31,739 --> 00:25:33,615 but if you'd been on earth 50 years ago, 366 00:25:33,782 --> 00:25:35,993 I think you'd be impressed by what we've gotten done. 367 00:25:36,201 --> 00:25:38,495 You have yet to embrace either Patience or logic. 368 00:25:38,662 --> 00:25:40,664 You remain impulsive carnivores. 369 00:25:40,873 --> 00:25:43,375 Yeah? How about war? 370 00:25:43,542 --> 00:25:44,877 Disease? Hunger? 371 00:25:45,044 --> 00:25:47,588 Pretty much wiped them out in less than two generations. 372 00:25:47,796 --> 00:25:49,631 I wouldn't call that small potatoes. 373 00:25:49,840 --> 00:25:51,550 It remains to be seen whether humanity 374 00:25:51,717 --> 00:25:53,886 will revert to its baser instincts. 375 00:25:54,094 --> 00:25:56,972 Well, we used to have cannibals on earth. 376 00:25:57,181 --> 00:25:58,932 Who knows how far we'll revert? 377 00:25:59,433 --> 00:26:00,768 Lucky this isn't a long mission. 378 00:26:01,393 --> 00:26:03,062 Human instinct is pretty strong. 379 00:26:03,228 --> 00:26:05,022 You can't expect us to change overnight. 380 00:26:05,189 --> 00:26:08,025 With proper discipline... 381 00:26:10,069 --> 00:26:11,779 Anything's possible. 382 00:26:21,955 --> 00:26:25,084 Warp 4.3, sir. 383 00:26:26,126 --> 00:26:27,419 Not much of a change. 384 00:26:27,628 --> 00:26:30,172 I don't know. Does anybody else feel that? 385 00:26:30,339 --> 00:26:33,842 - Feel what? - Those vibrations, like little tremors. 386 00:26:34,051 --> 00:26:36,261 You're imagining it. 387 00:26:36,678 --> 00:26:39,681 Bring us to 4.4, ensign. 388 00:26:40,766 --> 00:26:42,726 [Rumbling] There. What do you call that? 389 00:26:42,935 --> 00:26:45,813 The deflector's sequencing. It's perfectly normal. 390 00:26:46,230 --> 00:26:49,817 Perhaps you'd like to go to your quarters and lie down. 391 00:26:50,567 --> 00:26:52,194 [Speaks vulcan] 392 00:26:52,444 --> 00:26:55,280 I was instructed to speak English on this voyage, 393 00:26:55,447 --> 00:26:58,075 and I'd appreciate it if you'd respect that. 394 00:26:58,283 --> 00:26:59,701 It's easy to get a little jumpy 395 00:26:59,868 --> 00:27:02,996 when you're traveling at 30 million kilometers a second. 396 00:27:03,163 --> 00:27:05,249 Should be old hat in a week's time. 397 00:27:05,415 --> 00:27:07,292 [Intercom beeps] 398 00:27:07,876 --> 00:27:10,420 - Archer. - Phlox: This is Dr. Phlox, captain. 399 00:27:10,587 --> 00:27:12,714 Our patient is regaining consciousness. 400 00:27:12,881 --> 00:27:15,843 On my way. Hoshi? 401 00:27:17,636 --> 00:27:19,763 [Yelling in klingon] 402 00:27:19,930 --> 00:27:21,265 What's wrong? 403 00:27:21,431 --> 00:27:25,310 The translator, it's not locking on to his dialect. 404 00:27:25,477 --> 00:27:26,937 The syntax won't align. 405 00:27:27,104 --> 00:27:28,814 - [Yelling in klingon] - Oh. 406 00:27:29,231 --> 00:27:31,650 Tell him we're taking him home. 407 00:27:31,817 --> 00:27:34,570 Uh... [speaking klingon] 408 00:27:34,736 --> 00:27:36,780 [Yells in klingon] 409 00:27:37,030 --> 00:27:39,616 He, he wants to know who we are. 410 00:27:40,951 --> 00:27:45,789 [Speaking klingon] 411 00:27:46,832 --> 00:27:50,169 - Ship, he's asking for his ship back. - Say it was destroyed. 412 00:27:51,712 --> 00:27:55,883 [Speaking klingon] 413 00:27:56,633 --> 00:28:01,972 I'm not sure, but I think he said something about eating the afterlife? 414 00:28:02,139 --> 00:28:03,891 Try the translator again. 415 00:28:07,186 --> 00:28:08,979 I, I... I'm gonna need to run what we've got 416 00:28:09,146 --> 00:28:10,480 through the phonetic processor. 417 00:28:10,647 --> 00:28:12,149 [Speaking klingon] 418 00:28:12,316 --> 00:28:16,153 He... he says his wife has grown ugly? 419 00:28:16,570 --> 00:28:19,615 I am sorry, captain, I'm doing the best I can. 420 00:28:19,823 --> 00:28:22,576 Excuse me. His prefrontal cortex is hyperstimulated. 421 00:28:22,743 --> 00:28:25,162 I doubt he has any idea what he's saying. 422 00:28:25,329 --> 00:28:27,080 [Klaang speaks klingon] 423 00:28:27,372 --> 00:28:29,875 I think the doctor's right, captain, 424 00:28:30,042 --> 00:28:33,378 unless "stinky boots" has something to do with all this. 425 00:28:33,545 --> 00:28:35,380 - The—— the... - [Klaang speaks klingon] 426 00:28:35,547 --> 00:28:38,634 - That's the warp reactor again, right? - [Klaang yelling klingon] 427 00:28:39,384 --> 00:28:40,719 Bridge, report. 428 00:28:40,886 --> 00:28:42,471 We've dropped out of warp, sir. 429 00:28:42,638 --> 00:28:44,306 Main power... 430 00:28:45,974 --> 00:28:48,435 [Systems powering down] 431 00:28:48,644 --> 00:28:51,438 Mayweather: We're losing power on all decks. 432 00:28:52,064 --> 00:28:54,107 I think I just saw something off the starboard bow. 433 00:28:54,316 --> 00:28:55,817 T'pol: What? Malcolm: I don't know. 434 00:28:55,984 --> 00:28:57,945 It might have just been the sensors going down. 435 00:29:05,160 --> 00:29:06,828 [Klaang yelling in klingon] 436 00:29:07,287 --> 00:29:10,374 Auxiliary power should have kicked in by now. 437 00:29:10,749 --> 00:29:12,501 [Klaang yelling] 438 00:29:13,418 --> 00:29:15,128 Do you know how to tell him to shut up? 439 00:29:15,295 --> 00:29:16,630 Shut up! 440 00:29:18,757 --> 00:29:21,343 You may have to sedate him. I need to get to the bridge. 441 00:29:23,679 --> 00:29:26,014 Hoshi: Captain. 442 00:29:26,223 --> 00:29:27,557 There's someone here. 443 00:30:07,764 --> 00:30:09,683 Archer: Crewman. 444 00:30:10,934 --> 00:30:13,020 Suliban. 445 00:30:17,733 --> 00:30:19,401 [Punching sound] Ugh! 446 00:30:19,609 --> 00:30:22,612 [Sounds of struggling] 447 00:30:25,866 --> 00:30:27,326 [Hoshi screams] 448 00:30:32,497 --> 00:30:35,042 - You all right? - Yeah. 449 00:30:54,770 --> 00:30:58,607 We've got state-of—the-art sensors. Why the hell didn't we detect them? 450 00:30:58,774 --> 00:31:02,110 Mr. Reed thought he detected something right before we lost power. 451 00:31:02,277 --> 00:31:05,030 The starboard sensor logs recorded a spatial disturbance. 452 00:31:05,197 --> 00:31:06,990 Looks more like a glitch. 453 00:31:07,199 --> 00:31:09,534 Those weren't glitches in sickbay. 454 00:31:09,701 --> 00:31:12,245 I want a complete analysis of that disturbance. 455 00:31:13,330 --> 00:31:16,416 - Where do we stand on weapons? - I have to tune the targeting scanners. 456 00:31:16,833 --> 00:31:19,002 - What are you waiting for? - Captain... 457 00:31:19,169 --> 00:31:20,921 The klingon seemed to know who they were. 458 00:31:21,088 --> 00:31:24,216 - See if you can translate what he said. - Right away. 459 00:31:24,383 --> 00:31:25,717 Captain. 460 00:31:25,884 --> 00:31:28,136 There's no way you could have anticipated this. 461 00:31:28,303 --> 00:31:30,722 I'm sure ambassador soval will understand. 462 00:31:31,056 --> 00:31:32,641 You're the science officer. 463 00:31:32,808 --> 00:31:34,559 Why don't you help trip with that analysis. 464 00:31:34,726 --> 00:31:36,645 The astrometric computer in San Francisco 465 00:31:36,812 --> 00:31:38,146 will be far more effective. 466 00:31:38,313 --> 00:31:41,566 We're not going to San Francisco, so make do with what we've got here. 467 00:31:41,733 --> 00:31:45,195 You've lost the klingon. Your mission is over. 468 00:31:45,404 --> 00:31:47,322 I didn't lose the klingon. He was taken. 469 00:31:47,489 --> 00:31:49,866 And I'm going to find out who took him. 470 00:31:50,075 --> 00:31:54,037 How do you plan to do that? Space is very big, captain. 471 00:31:54,204 --> 00:31:56,373 A shadow on your sensors won't help you find them. 472 00:31:56,540 --> 00:31:58,041 This is a foolish mission. 473 00:31:59,418 --> 00:32:01,044 Come with me. 474 00:32:06,174 --> 00:32:08,677 I'm not interested in what you think about this mission. 475 00:32:08,844 --> 00:32:10,971 So take your vulcan cynicism and Bury it 476 00:32:11,138 --> 00:32:12,597 along with your repressed emotions. 477 00:32:13,306 --> 00:32:15,809 Your reaction to this situation is a perfect example 478 00:32:15,976 --> 00:32:18,770 of why your species should remain in its own star system. 479 00:32:18,979 --> 00:32:22,983 I've been listening to you vulcans tell us what not to do my entire life. 480 00:32:23,150 --> 00:32:25,986 I watched my father work his ass off while your scientists held back 481 00:32:26,153 --> 00:32:28,864 just enough information to keep him from succeeding. 482 00:32:29,531 --> 00:32:31,616 He deserved to see that launch. 483 00:32:31,783 --> 00:32:34,494 You may have life spans of 200 years, we don't. 484 00:32:34,661 --> 00:32:36,705 You are going to be contacting starfleet 485 00:32:36,872 --> 00:32:38,457 to advise them of our situation. 486 00:32:38,665 --> 00:32:41,501 No, I'm not, and neither are you. 487 00:32:41,668 --> 00:32:44,463 Now get the hell out there and make yourself useful. 488 00:32:54,389 --> 00:32:55,807 Archer: What have you found, doctor? 489 00:32:55,974 --> 00:32:58,768 Phlox: Mr. Klaang was right about one thing. He is a suliban. 490 00:32:58,935 --> 00:33:01,438 But unless I'm mistaken, he is no ordinary one. 491 00:33:01,605 --> 00:33:03,732 - Meaning? - His DNA is suliban, 492 00:33:03,899 --> 00:33:05,775 but his anatomy has been altered. 493 00:33:05,942 --> 00:33:08,737 Look at this lung. 494 00:33:09,446 --> 00:33:11,364 Phlox: Five bronchial lobes, you see. 495 00:33:11,698 --> 00:33:13,617 It should only have three. 496 00:33:13,783 --> 00:33:16,161 And look at the alveoli clusters. 497 00:33:16,328 --> 00:33:19,664 They've been modified to process different kinds of atmosphere. 498 00:33:19,873 --> 00:33:21,875 Are you saying he's some kind of a mutant? 499 00:33:22,083 --> 00:33:24,544 Well, I suppose I am, but this was no accident. 500 00:33:24,711 --> 00:33:27,339 No freak of nature. This man was the recipient 501 00:33:27,547 --> 00:33:30,759 of some very sophisticated genetic engineering. 502 00:33:30,926 --> 00:33:32,886 Watch this. 503 00:33:34,346 --> 00:33:36,681 Subcutaneous pigment sacs. 504 00:33:40,227 --> 00:33:44,397 A bio-mimetic garment. And the eyes are my favorite. 505 00:33:47,108 --> 00:33:48,443 Compound retinas. 506 00:33:48,610 --> 00:33:51,530 He most likely saw things even your sensors couldn't detect. 507 00:33:51,738 --> 00:33:53,657 - It's not in their genome? - No, certainly not. 508 00:33:53,823 --> 00:33:55,617 The suliban are no more evolved than humans. 509 00:33:55,784 --> 00:33:59,788 It is very impressive work, though. Never seen anything quite like it. 510 00:34:00,205 --> 00:34:01,373 Trip: How about this? 511 00:34:01,540 --> 00:34:03,041 It's just background noise. 512 00:34:03,208 --> 00:34:05,585 Your sensors aren't capable of isolating plasma decay. 513 00:34:05,752 --> 00:34:08,547 How can you be so damn sure what our sensors can do? 514 00:34:08,713 --> 00:34:12,676 Vulcan children play with toys that are more sophisticated. 515 00:34:12,842 --> 00:34:17,055 You know, some people say you vulcans do nothing but patronise us. 516 00:34:17,222 --> 00:34:19,349 But if they were here now, if they could see how far 517 00:34:19,516 --> 00:34:23,395 you're bending over backwards to help me, they would eat their words. 518 00:34:23,562 --> 00:34:26,731 Your captain's mission was to return the klingon to his people. 519 00:34:26,898 --> 00:34:28,900 He no longer has the klingon. 520 00:34:29,067 --> 00:34:31,570 I realize he's only a simple earthling, 521 00:34:31,736 --> 00:34:34,406 but did it ever occur to you that he might know what he's doing? 522 00:34:34,573 --> 00:34:37,659 It's no secret starfleet hasn't been around too long. 523 00:34:37,826 --> 00:34:40,745 God knows you remind us of that every chance you get. 524 00:34:40,912 --> 00:34:43,623 But does that mean the man who's been put in charge of this mission 525 00:34:43,790 --> 00:34:45,959 doesn't deserve our support? 526 00:34:46,126 --> 00:34:49,588 Then again, onalty's an emotion. 527 00:34:49,754 --> 00:34:51,172 Isn't it? 528 00:34:51,339 --> 00:34:53,550 Any luck? 529 00:34:53,717 --> 00:34:54,968 Not really. 530 00:34:55,176 --> 00:34:57,679 My analysis of the spatial disturbance Mr. Reed saw 531 00:34:57,846 --> 00:35:01,016 indicates a stealth vessel with a tricyclic plasma drive. 532 00:35:01,182 --> 00:35:03,268 If we can figure out the decay rate of their plasma, 533 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 we'll be able to find their warp trail. 534 00:35:05,270 --> 00:35:08,607 Unfortunately, your sensors were not designed to measure plasma decay. 535 00:35:08,773 --> 00:35:12,277 Are you sure it's safe to stand so close to that? 536 00:35:12,444 --> 00:35:14,195 What have you got? 537 00:35:14,362 --> 00:35:16,406 I've managed to translate most of what klaang said, 538 00:35:16,573 --> 00:35:17,782 but none of it makes sense. 539 00:35:17,949 --> 00:35:20,869 - Nothing about the suliban? - Nope. 540 00:35:21,036 --> 00:35:22,662 Does that name ring a bell to you? 541 00:35:22,954 --> 00:35:25,957 They're a somewhat primitive species from sector 3641, 542 00:35:26,124 --> 00:35:27,876 but they've never posed a threat. 543 00:35:28,084 --> 00:35:30,253 Well, they have now. 544 00:35:30,420 --> 00:35:31,880 Did he say anything about earth? 545 00:35:32,047 --> 00:35:33,548 The word's not even in their database. 546 00:35:33,715 --> 00:35:36,468 It's all there. There are only four words that I couldn't translate. 547 00:35:36,635 --> 00:35:38,428 Probably just proper nouns. 548 00:35:38,595 --> 00:35:43,183 "Jelik, sarin, rigel, tholia." 549 00:35:43,350 --> 00:35:45,685 Anything sound familiar? 550 00:35:48,396 --> 00:35:50,565 T'poi? 551 00:35:50,732 --> 00:35:52,776 Rigel is a planetary system. 552 00:35:52,942 --> 00:35:55,779 Approximately 15 light-years from our present position. 553 00:35:55,945 --> 00:35:57,197 Why the hesitation? 554 00:35:57,864 --> 00:36:00,950 According to the navigational logs salvaged from klaang's ship, 555 00:36:01,117 --> 00:36:05,747 rigel x was the last place he stopped before crashing on your planet. 556 00:36:05,914 --> 00:36:07,832 Why do I get the feeling you weren't gonna share 557 00:36:07,999 --> 00:36:09,459 that little piece of information? 558 00:36:09,626 --> 00:36:12,629 I wasn't authorized to reveal the details of our findings. 559 00:36:13,296 --> 00:36:16,132 The next time I learn you're withholding something, 560 00:36:16,299 --> 00:36:17,967 you're gonna spend the rest of this voyage 561 00:36:18,134 --> 00:36:20,929 confined to some very cramped quarters. Understood? 562 00:36:23,556 --> 00:36:25,308 - Archer to helm. - Mayweather: Mayweather. 563 00:36:25,475 --> 00:36:29,104 Go into the vulcan star charts and find a system called rigel. 564 00:36:29,270 --> 00:36:31,314 Then set a course for the tenth planet. 565 00:36:31,481 --> 00:36:33,066 Mayw eath e r: Yes, sir. 566 00:36:56,172 --> 00:36:58,258 Silik: Are you certain he's telling the truth? 567 00:36:58,425 --> 00:37:01,678 Absolutely certain. The drugs are working. 568 00:37:36,504 --> 00:37:39,257 Keep him alive while I'm gone. 569 00:37:51,728 --> 00:37:55,023 As soon as we've tied down, we'll be descending into the trade complex. 570 00:37:55,190 --> 00:37:56,816 It has 36 levels. 571 00:37:56,983 --> 00:37:59,277 Your translators have been programmed for rigelian. 572 00:37:59,444 --> 00:38:01,821 T'pol: However, you'll encounter numerous other species. 573 00:38:01,988 --> 00:38:05,575 Many of them are known to be impatient with newcomers. 574 00:38:05,742 --> 00:38:08,411 None of them have seen a human before. 575 00:38:08,745 --> 00:38:10,580 You have a tendency to be gregarious. 576 00:38:10,747 --> 00:38:14,167 I suggest you try to restrain that tendency. 577 00:38:14,375 --> 00:38:16,878 You forgot to warn us about drinking the water. 578 00:38:17,253 --> 00:38:20,215 Dr. Phlox isn't concerned with the food and water. 579 00:38:20,381 --> 00:38:23,343 But he does caution against intimate contact. 580 00:38:24,636 --> 00:38:27,639 The vulcans told us klaang was a courier. 581 00:38:27,806 --> 00:38:30,058 If he was there to get something, whoever gave it to him 582 00:38:30,225 --> 00:38:31,851 might know why he was taken. 583 00:38:32,268 --> 00:38:33,895 It was just a few days ago. 584 00:38:34,062 --> 00:38:37,232 A 7-foot klingon doesn't go unnoticed. 585 00:39:01,297 --> 00:39:04,217 [Chattering] 586 00:39:32,620 --> 00:39:35,999 [Woman screaming] 587 00:39:44,007 --> 00:39:46,384 What in the world...? 588 00:39:47,760 --> 00:39:50,680 It's nothing that concerns us. 589 00:39:52,473 --> 00:39:55,602 [Alien music playing] 590 00:40:29,719 --> 00:40:33,932 Would you like to meet them? I can arrange it. 591 00:40:34,098 --> 00:40:35,600 Is this where you saw klaang? 592 00:40:35,808 --> 00:40:40,939 I'll show you where, but first you should enjoy yourselves. 593 00:40:41,272 --> 00:40:43,900 Which one would you prefer? 594 00:40:44,275 --> 00:40:45,652 We should get going. 595 00:40:46,402 --> 00:40:50,114 Are those real butterflies or some kind of holograms? 596 00:40:52,408 --> 00:40:53,868 Sir. 597 00:40:54,035 --> 00:40:58,122 Oh, yes. Absolutely. You're right. 598 00:41:09,217 --> 00:41:12,011 [Noises in box] 599 00:41:15,098 --> 00:41:18,393 [Child wheezing] 600 00:41:46,546 --> 00:41:48,548 - T'pol to Archer. - Archer: Go ahead. 601 00:41:48,715 --> 00:41:51,050 - Hey. - Central security claims to have 602 00:41:51,259 --> 00:41:52,552 no record of klaang. 603 00:41:52,719 --> 00:41:55,054 But they told me about an enclave on level 19, 604 00:41:55,221 --> 00:41:58,891 where klingons have been known to go, something about live food. 605 00:41:59,058 --> 00:42:00,435 Archer: Where on level 19? 606 00:42:00,601 --> 00:42:04,022 The easternmost subsection, by the geothermal shafts. 607 00:42:04,605 --> 00:42:06,816 - I'll meet you as soon as I can. - What are you doing? 608 00:42:07,025 --> 00:42:09,068 - Leave the kid alone. - Don't get involved. 609 00:42:09,235 --> 00:42:11,154 You see what she's doing? He's gonna suffocate. 610 00:42:11,320 --> 00:42:12,530 They're lorillians. 611 00:42:12,697 --> 00:42:15,199 Before the age of 4, they can only breathe methyl oxide. 612 00:42:15,366 --> 00:42:18,953 The mother is simply weaning herson. 613 00:42:19,120 --> 00:42:20,580 Could have fooled me. 614 00:42:20,747 --> 00:42:23,458 Humans can't refrain from drawing conclusions. 615 00:42:23,666 --> 00:42:25,960 You should learn to objectify other cultures. 616 00:42:26,127 --> 00:42:30,423 So you know when to interfere and when not to. 617 00:42:44,854 --> 00:42:47,440 Hoshi: Isn't an enclave supposed to have people? 618 00:42:47,607 --> 00:42:49,859 Enclave can mean a lot of things. 619 00:42:50,026 --> 00:42:55,198 T'pol said something about live food. I don't see any restaurants. 620 00:42:59,702 --> 00:43:00,745 Excuse me. 621 00:43:00,912 --> 00:43:02,580 [Yells in klingon] 622 00:43:04,165 --> 00:43:06,751 They look klingon to me. 623 00:43:14,008 --> 00:43:15,676 [Static sounds] 624 00:43:17,553 --> 00:43:19,597 T'pol, come in. 625 00:43:20,848 --> 00:43:24,060 Maybe we should get back to where there are more people. 626 00:43:25,645 --> 00:43:28,648 There are plenty of people right here. 627 00:43:29,315 --> 00:43:31,150 [Blaster powering up] 628 00:43:31,442 --> 00:43:33,486 Stay behind me. 629 00:43:43,830 --> 00:43:45,373 [Screams] 630 00:43:52,171 --> 00:43:55,383 [Struggling sounds] 631 00:44:42,138 --> 00:44:44,140 Woman's voice: You're looking for klaang. 632 00:44:44,307 --> 00:44:47,101 - — Why? - Who the hell are you? 633 00:44:47,810 --> 00:44:49,896 My name is sarin. 634 00:44:50,688 --> 00:44:53,357 Tell me about the people who took klaang off your ship. 635 00:44:54,275 --> 00:44:56,777 I was hoping you could tell me. 636 00:44:56,944 --> 00:44:59,363 They looked a lot like your friends outside. 637 00:44:59,530 --> 00:45:00,907 Where were you taking him? 638 00:45:01,949 --> 00:45:03,743 Why don't you look like your friends? 639 00:45:04,160 --> 00:45:06,954 Would you prefer I did? 640 00:45:07,163 --> 00:45:10,124 What I'd prefer is you give me klaang back. 641 00:45:10,333 --> 00:45:12,293 So you could take him where? 642 00:45:12,460 --> 00:45:14,837 Home. 643 00:45:15,004 --> 00:45:17,465 We were just taking him home. 644 00:45:20,176 --> 00:45:23,095 You better be careful. I'm a lot bigger than you are. 645 00:45:23,304 --> 00:45:27,558 If you're thinking of harming me, I'd advise against it. 646 00:45:29,727 --> 00:45:31,270 What are you doing? 647 00:45:32,355 --> 00:45:35,316 Why were you taking klaang home? 648 00:45:37,318 --> 00:45:39,278 You know, under different circumstances, 649 00:45:39,445 --> 00:45:42,031 I might be flattered by this, but... 650 00:45:53,292 --> 00:45:56,587 That's never happened before. 651 00:45:59,090 --> 00:46:01,425 I've been given the ability to measure trust, 652 00:46:01,592 --> 00:46:03,678 but it requires close contact. 653 00:46:03,886 --> 00:46:05,304 You're suliban. 654 00:46:05,513 --> 00:46:08,808 I was a member of the cabal, but not any longer. 655 00:46:08,975 --> 00:46:11,602 The price of evolution was too high. 656 00:46:12,019 --> 00:46:13,562 Evolution? 657 00:46:13,729 --> 00:46:16,691 Some of my people are so anxious to improve themselves 658 00:46:16,857 --> 00:46:18,859 that they've lost perspective. 659 00:46:19,068 --> 00:46:22,279 So you know I'm not lying to you. Now what? 660 00:46:22,613 --> 00:46:25,032 Klaang was carrying a message to his people. 661 00:46:25,241 --> 00:46:27,743 - How do you know that? - I gave it to him. 662 00:46:28,077 --> 00:46:29,537 What kind of message? 663 00:46:29,745 --> 00:46:32,873 The suliban have been staging attacks within the klingon empire. 664 00:46:33,040 --> 00:46:35,835 Making it appear that one faction is attacking another. 665 00:46:36,002 --> 00:46:38,629 Klaang was bringing proof of this to his high council. 666 00:46:38,796 --> 00:46:42,383 Sarin: Without that proof, the empire could be thrown into chaos. 667 00:46:42,550 --> 00:46:44,552 Why would the suliban want that? 668 00:46:44,719 --> 00:46:47,013 The cabal doesn't make decisions on its own. 669 00:46:47,179 --> 00:46:50,099 They're simply soldiers fighting a temporal cold war. 670 00:46:50,307 --> 00:46:52,018 Temporal? 671 00:46:52,184 --> 00:46:53,728 You've lost me. 672 00:46:53,936 --> 00:46:56,522 They're taking orders from the distant future. 673 00:46:57,440 --> 00:46:59,316 - What? - We can help you find klaang, 674 00:46:59,525 --> 00:47:02,403 but we don't have a starship. You'll have to take us with you. 675 00:47:34,894 --> 00:47:38,314 - Where's your vessel? - On the roof, docking port 3. 676 00:47:38,522 --> 00:47:40,024 Sarin: This way. 677 00:48:11,263 --> 00:48:13,057 Trip. 678 00:48:14,683 --> 00:48:18,312 [Blasters firing] 679 00:48:19,146 --> 00:48:21,232 Find klaang. 680 00:48:46,757 --> 00:48:48,384 Where's the pod? 681 00:48:48,551 --> 00:48:50,886 - Over here. - No, it's this way. 682 00:48:52,555 --> 00:48:54,515 Come on. 683 00:48:58,310 --> 00:49:01,063 Lieutenant Reed, this is Archer. Come in. 684 00:49:01,689 --> 00:49:03,440 Reed: You're breaking up. Can you hear me? 685 00:49:03,607 --> 00:49:05,025 We're on the roof. 686 00:49:05,192 --> 00:49:06,986 You need to get up here as quickly as... 687 00:49:07,153 --> 00:49:09,613 [Unclear transmission] 688 00:49:09,780 --> 00:49:11,365 We've been trying to reach you, captain. 689 00:49:11,532 --> 00:49:13,701 - We're back in the shuttle. - Ask him where they are. 690 00:49:13,909 --> 00:49:16,787 - This storm's getting worse. - Captain, what's your location? 691 00:49:16,954 --> 00:49:18,080 The weather is definitely... 692 00:49:18,581 --> 00:49:21,125 [Unclear transmission] 693 00:49:23,252 --> 00:49:26,005 - Great. - Like I said, it's back there. 694 00:49:35,514 --> 00:49:39,059 [Blasters firing] 695 00:49:52,448 --> 00:49:54,158 [Blasters firing] 696 00:49:55,159 --> 00:49:57,786 I've never seen lightning in a snowstorm before. 697 00:49:57,995 --> 00:50:01,040 The storm's kicking up too much interference. 698 00:50:02,458 --> 00:50:04,460 I can't isolate human bio-signs. 699 00:50:04,627 --> 00:50:06,295 They could be anywhere in the complex. 700 00:50:06,503 --> 00:50:08,214 Try vulcan bio-signs. 701 00:50:09,882 --> 00:50:11,342 [Thumping sounds] 702 00:50:12,843 --> 00:50:15,095 I found her. 703 00:50:37,826 --> 00:50:39,662 Get hoshi to the ship. 704 00:50:41,497 --> 00:50:43,082 Archer: Now. 705 00:50:54,134 --> 00:50:56,136 [Blasters firing] 706 00:50:58,555 --> 00:51:00,724 Enterprise needs its captain. Give me the weapons. 707 00:51:00,891 --> 00:51:02,393 I said, go. 708 00:51:37,261 --> 00:51:40,889 - The starboard thruster's down. - Ignore it. Take us up. 709 00:51:50,482 --> 00:51:53,110 We need instructions. 710 00:51:53,319 --> 00:51:55,362 Open a channel. 711 00:51:55,529 --> 00:51:57,948 - Subcommander t'pol to enterprise. - Com voice: Go ahead. 712 00:51:58,407 --> 00:52:01,577 We'll be docking in four minutes. Have Dr. Phlox meet us in decon. 713 00:52:01,744 --> 00:52:04,204 Com voice: Acknowledged. Is someone wounded? 714 00:52:04,621 --> 00:52:06,373 The captain. 715 00:52:06,540 --> 00:52:08,584 I'm taking command of enterprise. 716 00:52:21,764 --> 00:52:23,974 - I can't do it. - Yes, you can. 717 00:52:24,141 --> 00:52:26,602 Take her up, straight and steady. 718 00:52:34,902 --> 00:52:36,195 Young Archer: Damn. 719 00:52:41,784 --> 00:52:46,497 You can't be afraid of the wind. Learn to trust it. 720 00:52:56,382 --> 00:52:59,093 It shouldn't take more than a few moments. 721 00:52:59,760 --> 00:53:01,220 Is this really necessary? 722 00:53:01,387 --> 00:53:02,554 The others scanned negative. 723 00:53:02,721 --> 00:53:05,766 You two, unfortunately, were exposed to a protocystian spore. 724 00:53:05,974 --> 00:53:09,019 I've loaded the appropriate decon gel into compartment b. 725 00:53:09,186 --> 00:53:12,106 Tell Mr. Mayweather to prepare to leave orbit. 726 00:53:12,272 --> 00:53:14,650 - How's the captain? - I'm treating his wound. 727 00:53:14,817 --> 00:53:18,362 - Will he be all right? - Eventually. 728 00:53:38,841 --> 00:53:41,260 Correct me if I'm wrong, 729 00:53:41,427 --> 00:53:44,263 but aren't you just kind of an observer on this mission? 730 00:53:44,430 --> 00:53:48,100 I don't remember anyone telling me you were a member of starfleet. 731 00:53:48,267 --> 00:53:50,477 My vulcan rank supersedes yours. 732 00:53:50,644 --> 00:53:52,229 Apples and oranges. 733 00:53:52,438 --> 00:53:55,149 This is an earth vessel. You're in no position to take command. 734 00:53:55,315 --> 00:53:58,277 As soon as we're through here, I'll contact ambassador soval. 735 00:53:58,444 --> 00:54:00,279 He'll speak to your superiors, 736 00:54:00,487 --> 00:54:03,949 and I'm certain they will support my authority in this situation. 737 00:54:06,618 --> 00:54:09,955 You must really be proud of yourself. 738 00:54:10,122 --> 00:54:11,498 You can put an end to this mission 739 00:54:11,665 --> 00:54:14,585 while the captain's still unconscious in sickbay. 740 00:54:14,751 --> 00:54:17,129 You won't even have to look him in the eye. 741 00:54:18,005 --> 00:54:19,882 T'pol: Your precious cargo was stolen, 742 00:54:20,215 --> 00:54:22,551 three suliban, perhaps more, were killed, 743 00:54:22,718 --> 00:54:25,304 and captain Archer has been seriously wounded. 744 00:54:25,471 --> 00:54:29,224 It seems, to me, this mission has put an end to itself. 745 00:54:29,391 --> 00:54:31,560 Turn around. 746 00:54:35,481 --> 00:54:37,357 Let's say you're right. 747 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Let's say we screwed up just like you always knew we would. 748 00:54:40,527 --> 00:54:43,363 It's still a good bet that whoever blew that hole in the captain's leg 749 00:54:43,530 --> 00:54:46,617 is connected somehow to the people that took klaang. 750 00:54:46,783 --> 00:54:49,203 I fail to see your point. 751 00:54:49,369 --> 00:54:51,872 Captain Archer deserves a chance to see this through. 752 00:54:52,039 --> 00:54:54,208 If you knew him, you'd realize that's what he's about. 753 00:54:54,374 --> 00:54:57,085 He needs to finish what he starts. 754 00:54:57,252 --> 00:54:59,046 His daddy was the same way. 755 00:54:59,713 --> 00:55:02,341 You obviously share your captain's belief that my people 756 00:55:02,508 --> 00:55:05,511 were responsible for impeding Henry Archer's accomplishments. 757 00:55:05,677 --> 00:55:09,890 He only wanted to see his engine fly. 758 00:55:10,057 --> 00:55:12,643 They never even gave him the chance to fail. 759 00:55:12,809 --> 00:55:16,230 And here you are, 30 years later, proving just how consistent 760 00:55:16,396 --> 00:55:18,732 you vulcans can be. 761 00:55:35,040 --> 00:55:36,375 Agh! 762 00:55:36,542 --> 00:55:38,252 Very nice. 763 00:55:38,418 --> 00:55:41,922 Very nice. Your myofibers are fusing beautifully. 764 00:55:42,089 --> 00:55:44,466 - How long have...? - Less than six hours. 765 00:55:44,633 --> 00:55:47,261 I thought it best to keep you sedated while the osmotic eel 766 00:55:47,427 --> 00:55:49,012 cauterised your wound. 767 00:55:54,017 --> 00:55:55,769 How you doing, captain? 768 00:55:55,936 --> 00:55:57,479 Well, that depends. 769 00:55:57,646 --> 00:55:59,523 What's been going on the last six hours? 770 00:55:59,690 --> 00:56:01,024 As your highest ranking officer, 771 00:56:01,191 --> 00:56:03,318 I assumed command while you were incapacitated. 772 00:56:04,361 --> 00:56:06,905 Are we under way? 773 00:56:08,198 --> 00:56:10,534 You didn't waste much time, did you? 774 00:56:10,701 --> 00:56:12,160 Is he fit to resume command? 775 00:56:12,327 --> 00:56:15,205 As long as he returns for more eel therapy tomorrow. 776 00:56:15,706 --> 00:56:17,624 How long before we get back to earth? 777 00:56:17,791 --> 00:56:18,875 Earth, sir? 778 00:56:19,042 --> 00:56:20,752 We're currently tracking the suliban vessel 779 00:56:20,919 --> 00:56:23,463 that left rigel shortly after you were injured. 780 00:56:26,133 --> 00:56:30,012 You got their plasma decay rate? 781 00:56:30,220 --> 00:56:33,015 With Mr. Tucker's assistance, I modified your sensors. 782 00:56:33,181 --> 00:56:37,269 We now have the resolution to detect their warp trail. 783 00:56:38,228 --> 00:56:40,522 What happened to, "this is a foolish mission"? 784 00:56:40,689 --> 00:56:42,858 This is a foolish mission. 785 00:56:43,025 --> 00:56:47,946 The suliban are clearly a hostile race with technology far superior to yours. 786 00:56:48,113 --> 00:56:51,450 But as acting captain, I was obligated to anticipate your wishes. 787 00:56:51,658 --> 00:56:56,288 As acting captain, you could have done whatever the hell you wanted to do. 788 00:56:56,455 --> 00:56:58,332 I should return to the bridge. 789 00:57:00,417 --> 00:57:02,669 Dismissed. 790 00:57:05,339 --> 00:57:10,844 Modifying the sensors was her idea, sir. 791 00:57:14,806 --> 00:57:16,975 Archer: Enterprise starlog, captain Jonathan Archer. 792 00:57:17,142 --> 00:57:20,395 April 16th, 2151. 793 00:57:20,562 --> 00:57:22,939 We've been tracking the suliban ship for ten hours, 794 00:57:23,106 --> 00:57:26,443 thanks to our science officer, who came up with a way 795 00:57:26,610 --> 00:57:28,862 to tweak the sensors. 796 00:57:29,780 --> 00:57:32,115 Computer, pause. 797 00:57:32,282 --> 00:57:35,243 I save her life, now she's helping us with the mission. 798 00:57:35,452 --> 00:57:40,374 "One good turn deserves another." Doesn't sound very vulcan. 799 00:57:40,540 --> 00:57:42,042 Resume log. 800 00:57:44,252 --> 00:57:47,464 I have no reason to believe that klaang is still alive, 801 00:57:47,631 --> 00:57:50,342 but if what the suliban woman told me is true, 802 00:57:50,509 --> 00:57:53,345 it's crucial that we try to find him. 803 00:57:53,512 --> 00:57:54,763 Computer, pause. 804 00:57:54,930 --> 00:57:57,974 Have you ever known a vulcan to return a favor? 805 00:57:58,892 --> 00:58:02,020 No. Neither have I. 806 00:58:02,938 --> 00:58:04,272 Resume log. 807 00:58:04,439 --> 00:58:07,484 I still haven't decided whether to ask subcommander t'pol 808 00:58:07,651 --> 00:58:11,405 about this temporal cold war. 809 00:58:11,571 --> 00:58:13,532 My instincts tell me not to trust her. 810 00:58:13,699 --> 00:58:16,076 [Ship slows down] 811 00:58:16,326 --> 00:58:18,662 Computer, pause. 812 00:58:18,829 --> 00:58:21,498 Archer to t'pol. Report. 813 00:58:21,665 --> 00:58:24,126 T'pol: If you're feeling well enough to come to the bridge, 814 00:58:24,292 --> 00:58:26,670 now would be a good time. 815 00:58:35,721 --> 00:58:37,556 It's a gas giant. 816 00:58:37,723 --> 00:58:40,976 From the looks of it, a class 6 or 7. 817 00:58:41,143 --> 00:58:42,561 Class 7. 818 00:58:42,728 --> 00:58:46,148 The suliban vessel dropped to impulse a few hours ago and altered course. 819 00:58:46,314 --> 00:58:49,526 Their new heading took them through its outer radiation belt. 820 00:58:49,818 --> 00:58:52,320 - We've lost them. - Yes. 821 00:58:55,073 --> 00:58:56,450 Move us in closer. 822 00:58:56,616 --> 00:58:58,285 [Helm bleeping] 823 00:59:04,249 --> 00:59:06,126 Anything? 824 00:59:06,293 --> 00:59:08,754 The radiation's dissipated their warp trail. 825 00:59:08,920 --> 00:59:10,797 I'm only picking up fragments. 826 00:59:11,173 --> 00:59:12,883 You finished helping us? 827 00:59:18,722 --> 00:59:22,601 Lieutenant, run a spectral analysis of the fragments. 828 00:59:25,228 --> 00:59:28,648 There's too much distortion. The decay rates don't even match. 829 00:59:33,820 --> 00:59:36,239 Calculate the trajectory of each fragment. 830 00:59:37,324 --> 00:59:39,075 Reed: Sir? 831 00:59:39,242 --> 00:59:41,328 You heard her. 832 00:59:41,495 --> 00:59:45,081 Recalibrate the sensor array. Narrow band, short to midrange. 833 00:59:45,248 --> 00:59:47,083 Crewman: Aye, sir. 834 00:59:47,292 --> 00:59:51,004 Measure the particle density of the thermosphere. 835 00:59:52,923 --> 00:59:54,424 Archer: Your instincts were right. 836 00:59:54,591 --> 00:59:57,344 Those fragments weren't from one suliban ship. 837 00:59:57,511 --> 01:00:00,514 They were from 14, and all within the last six hours. 838 01:00:00,680 --> 01:00:03,141 I believe we have found what we're looking for. 839 01:00:05,477 --> 01:00:07,270 How are your targeting scanners? 840 01:00:07,437 --> 01:00:10,106 Aligned and ready, sir. 841 01:00:13,318 --> 01:00:16,780 Bring the weapons online. And polarize the hull plating. 842 01:00:16,947 --> 01:00:19,658 Lay in a 60-degree vector. 843 01:00:19,825 --> 01:00:22,077 We're going in. 844 01:00:27,165 --> 01:00:29,584 Did sarin give them anything? 845 01:00:29,751 --> 01:00:31,211 Selix: I don't know. 846 01:00:31,378 --> 01:00:32,963 What do you know? 847 01:00:33,338 --> 01:00:35,006 They followed us here. 848 01:00:35,215 --> 01:00:37,384 Looking for klaang or for you? 849 01:00:37,592 --> 01:00:42,639 I don't know, but I will destroy them before they locate the helix. 850 01:00:42,848 --> 01:00:48,603 We didn't plan to involve the humans or the vulcans, not yet. 851 01:00:48,979 --> 01:00:52,232 Sarin's message cannot reach kronos. 852 01:00:52,399 --> 01:00:55,944 If the humans have it, you must stop them. 853 01:01:03,410 --> 01:01:06,204 Sensor resolution's falling off at about 12 kilometers. 854 01:01:06,371 --> 01:01:09,165 - Travis? - I'm okay, captain. 855 01:01:09,374 --> 01:01:10,542 Our situation should improve. 856 01:01:10,709 --> 01:01:14,087 We're about to break through the cyclohexane layer. 857 01:01:15,422 --> 01:01:18,508 I wouldn't exactly call this an improvement. 858 01:01:19,426 --> 01:01:21,011 Liquid phosphorus. 859 01:01:21,177 --> 01:01:25,015 I wouldn't have expected that beneath a layer of cyclohexane. 860 01:01:25,599 --> 01:01:27,934 You might recommend seat belts when we get home. 861 01:01:28,143 --> 01:01:30,854 It's just a little bad weather. 862 01:01:33,565 --> 01:01:36,234 - We've got sensors. - Level off. 863 01:01:36,401 --> 01:01:38,194 Go to long-range scans. 864 01:01:39,529 --> 01:01:43,074 I'm detecting two vessels, bearing 119, Mark 7. 865 01:01:43,533 --> 01:01:45,410 Put it up. 866 01:01:49,247 --> 01:01:51,666 - Impulse and warp engines. - What kind of weapons? 867 01:01:51,875 --> 01:01:52,918 We're too far away. 868 01:01:53,126 --> 01:01:57,839 Sir, I'm picking up something at 342, Mark 12. 869 01:01:58,006 --> 01:01:59,424 It's a lot bigger. 870 01:02:04,638 --> 01:02:06,556 All sensors... 871 01:02:06,723 --> 01:02:08,266 Get whatever you can. 872 01:02:11,937 --> 01:02:13,271 Go tighter. 873 01:02:16,608 --> 01:02:17,776 Archer: Bio-signs? 874 01:02:17,943 --> 01:02:21,780 Over 3,000, but I can't isolate a klingon if there is one. 875 01:02:23,573 --> 01:02:25,617 That was a particle weapon, sir. 876 01:02:26,326 --> 01:02:28,912 Bridge, we're taking damage down here. What's going on? 877 01:02:29,079 --> 01:02:30,956 Just a little trouble with the bad guys. 878 01:02:31,122 --> 01:02:34,250 I suggest we return to the phosphorus layer. 879 01:02:36,002 --> 01:02:37,837 Take us up. 880 01:02:45,845 --> 01:02:47,097 Captain. 881 01:02:48,556 --> 01:02:49,766 What have you got? 882 01:02:49,933 --> 01:02:52,936 It appears to be an aggregate structure comprised of hundreds of vessels. 883 01:02:53,353 --> 01:02:57,148 They're held in place by an interlocking system of magnetic seals. 884 01:02:57,482 --> 01:02:59,734 There. Right there. 885 01:03:03,154 --> 01:03:05,365 These bio-readings are not suliban. 886 01:03:05,573 --> 01:03:07,117 We can't be certain they're klingon. 887 01:03:07,325 --> 01:03:09,077 Even if it is klaang, we'd have a tough time 888 01:03:09,244 --> 01:03:10,870 getting him out of there. 889 01:03:11,496 --> 01:03:14,207 We could always try the transporting device. 890 01:03:14,374 --> 01:03:17,794 We've risked too much to bring him back inside-out. 891 01:03:17,961 --> 01:03:20,171 Would the grappler work in a liquid atmosphere? 892 01:03:21,172 --> 01:03:22,424 I believe so. 893 01:03:22,924 --> 01:03:24,592 Bring it online. 894 01:03:24,759 --> 01:03:27,387 One more time, Mr. Mayweather. 895 01:03:41,526 --> 01:03:42,694 Ventral plating's down. 896 01:03:43,069 --> 01:03:45,572 - Hold your position. - Lead ship's closing. 897 01:03:46,322 --> 01:03:48,408 Reed: Seven thousand meters. 898 01:03:49,451 --> 01:03:51,494 Six thousand. 899 01:03:52,328 --> 01:03:56,249 - We should ascend. - Hold your position. 900 01:03:56,416 --> 01:03:58,752 Reed: One thousand meters. 901 01:04:00,462 --> 01:04:02,088 Fonrvard plating's off-line. 902 01:04:05,925 --> 01:04:07,844 Now, Mr. Reed. 903 01:04:22,984 --> 01:04:24,402 Their ship's in the launch bay. 904 01:04:26,738 --> 01:04:28,448 Trip: Ask me another one. 905 01:04:28,615 --> 01:04:31,159 All right. What's this? 906 01:04:31,326 --> 01:04:33,495 - The pitch control. - No. 907 01:04:33,661 --> 01:04:37,332 That's the pitch control. This is the guidance system. 908 01:04:37,499 --> 01:04:40,376 Pitch control, guidance system. 909 01:04:40,543 --> 01:04:41,961 Got it. 910 01:04:42,504 --> 01:04:44,964 The docking interface. How do you deploy it? 911 01:04:45,131 --> 01:04:47,550 Release the inertial clamps here, here and here, 912 01:04:47,717 --> 01:04:50,261 then initialise the coaxial ports. 913 01:04:50,470 --> 01:04:52,555 Good. Where's the auxiliary throttle? 914 01:04:56,142 --> 01:04:58,186 It's not this one. 915 01:04:59,896 --> 01:05:01,731 With all due respect to commander Tucker, 916 01:05:01,898 --> 01:05:03,566 I'm pretty sure I can fly this thing, sir. 917 01:05:03,733 --> 01:05:05,527 I don't doubt that, but I need you here. 918 01:05:05,693 --> 01:05:08,196 There. That's it. Auxiliary throttle. 919 01:05:09,197 --> 01:05:12,367 [Whooshing sound] 920 01:05:14,035 --> 01:05:17,080 Captain, that charge contained a proximity sweep. 921 01:05:17,247 --> 01:05:19,457 If we remain here, they're going to locate us. 922 01:05:19,666 --> 01:05:21,501 You're gonna have to speed this up a little. 923 01:05:21,668 --> 01:05:24,963 How complicated can it be? Up, down, fonnard, reverse. 924 01:05:25,797 --> 01:05:27,132 We'll figure it out. 925 01:05:31,386 --> 01:05:32,720 We'll be back before you know it. 926 01:05:32,887 --> 01:05:36,099 Have Mayweather plot a course for kronos. 927 01:05:39,144 --> 01:05:41,271 There's a vulcan ship less than two days away. 928 01:05:41,437 --> 01:05:43,314 It's illogical to attempt this alone. 929 01:05:43,648 --> 01:05:45,191 I was beginning to think you understood 930 01:05:45,358 --> 01:05:46,526 why we have to do this alone. 931 01:05:46,693 --> 01:05:49,696 You'll have other opportunities to demonstrate your independence. 932 01:05:49,904 --> 01:05:52,699 - "Never put off till tomorrow..." - You both could be killed. 933 01:05:52,907 --> 01:05:54,450 Am I sensing concern? 934 01:05:54,617 --> 01:05:57,078 Last time I checked, that was considered an emotion. 935 01:05:57,245 --> 01:05:58,830 If anything happens to either of you, 936 01:05:58,997 --> 01:06:01,374 the vulcan high command will hold me responsible. 937 01:06:01,541 --> 01:06:03,293 [Door chimes] Archer: Come in. 938 01:06:03,918 --> 01:06:06,629 - You finished? - Sir. 939 01:06:09,174 --> 01:06:10,842 Reed: This should reverse the polarity 940 01:06:11,009 --> 01:06:12,510 of any maglock within 100 meters. 941 01:06:12,719 --> 01:06:15,221 Once you've set the sequence, you'll have five seconds. 942 01:06:15,388 --> 01:06:17,640 One more thing. 943 01:06:19,726 --> 01:06:21,311 Ah. Our new weapons. 944 01:06:21,477 --> 01:06:23,062 They're called phase-pistols. 945 01:06:23,229 --> 01:06:25,982 They have two settings: Stun and kill. 946 01:06:26,191 --> 01:06:27,817 It would be best not to confuse them. 947 01:06:28,318 --> 01:06:29,694 [Whooshing sound] 948 01:06:30,612 --> 01:06:32,197 Time to go. 949 01:06:34,741 --> 01:06:36,576 The ship is yours. 950 01:06:47,503 --> 01:06:48,838 What's that? 951 01:06:49,005 --> 01:06:51,591 Travis said not to worry about that panel. 952 01:06:51,758 --> 01:06:53,551 That's reassuring. 953 01:07:00,600 --> 01:07:02,018 That was a lot closer. 954 01:07:02,185 --> 01:07:04,687 If we change our position, they'll have to start from scratch. 955 01:07:04,854 --> 01:07:09,192 If we change our position, the captain will have no way of finding us. 956 01:07:11,694 --> 01:07:13,238 I think we're there. 957 01:07:13,404 --> 01:07:15,865 Bring the docking interface online. 958 01:07:23,915 --> 01:07:26,501 The coaxial ports. 959 01:07:29,504 --> 01:07:32,090 - Open. - Let's go. 960 01:07:36,344 --> 01:07:39,639 Where is it? It was right there. 961 01:07:40,014 --> 01:07:43,226 Bank starboard 90 degrees. 962 01:07:47,063 --> 01:07:49,774 Trip: There you are. 963 01:07:50,817 --> 01:07:53,069 That's the upper support radius. 964 01:07:53,236 --> 01:07:55,280 Drop down right below it. 965 01:07:55,446 --> 01:07:57,991 Start a counterclockwise sweep. 966 01:08:05,790 --> 01:08:07,292 A little more. 967 01:08:09,585 --> 01:08:10,920 A little more. 968 01:08:12,630 --> 01:08:15,925 [Proximity alarm beeps] 969 01:08:20,263 --> 01:08:22,140 Right there. 970 01:09:04,265 --> 01:09:06,684 Stun seems to work. 971 01:09:09,395 --> 01:09:11,147 Grab on to something. 972 01:09:15,735 --> 01:09:20,156 [Alarm sounding] 973 01:09:20,406 --> 01:09:22,784 This is ridiculous. If we don't move the ship, 974 01:09:22,950 --> 01:09:25,953 captain Archer won't have anything to look for when he gets back. 975 01:09:26,120 --> 01:09:29,457 We're going to need that ear of yours. Move us away five kilometers. 976 01:09:29,665 --> 01:09:32,251 - In what direction? - Any direction. 977 01:09:38,633 --> 01:09:41,177 This is gonna be easier than I thought. 978 01:09:41,344 --> 01:09:45,014 Trip: It's okay. We're getting you off this thing. 979 01:09:46,724 --> 01:09:49,477 [Klingon yelling] 980 01:09:50,561 --> 01:09:52,939 I really don't wanna have to carry you out of here. 981 01:09:56,776 --> 01:09:59,028 You okay? 982 01:10:02,031 --> 01:10:04,242 I think he gets the idea. Give him a hand. 983 01:10:20,633 --> 01:10:23,386 - [Klaang speaking klingon] - Be quiet. 984 01:10:28,182 --> 01:10:30,476 [Speaking klingon] 985 01:10:31,102 --> 01:10:33,062 You tell him, big guy. 986 01:10:34,355 --> 01:10:36,107 Give me the box. 987 01:10:55,084 --> 01:10:58,087 Get to the ship. I'll be right behind you. 988 01:11:01,090 --> 01:11:02,425 [Swooping sound] 989 01:11:35,875 --> 01:11:38,586 - Captain? - Archer: It worked, trip. 990 01:11:38,753 --> 01:11:41,088 - Where are you? - Still in the central core. 991 01:11:41,255 --> 01:11:43,799 - Get klaang back to enterprise. - What about you, sir? 992 01:11:43,966 --> 01:11:46,052 Get him to the ship. You can come back for me. 993 01:11:46,219 --> 01:11:48,137 It's gonna be hard to isolate your bio-signs, 994 01:11:48,304 --> 01:11:50,389 so stay as far away from the suliban as you can. 995 01:11:50,556 --> 01:11:52,475 Believe me, I'll try. 996 01:12:07,823 --> 01:12:09,534 [Yelling in klingon] 997 01:12:09,700 --> 01:12:13,788 I don't particularly like the way you smell either. 998 01:12:13,955 --> 01:12:16,916 I don't get it. This is right where they're supposed to be. 999 01:12:18,084 --> 01:12:19,669 The charges are getting closer again. 1000 01:12:19,835 --> 01:12:22,004 Another five kilometers, ensign. 1001 01:12:22,171 --> 01:12:24,465 At this rate, the captain will never find us. 1002 01:12:24,674 --> 01:12:26,342 Wait a minute, I think I've got something. 1003 01:12:26,509 --> 01:12:28,511 Amplify it. 1004 01:12:30,054 --> 01:12:33,724 [Radio noise] 1005 01:12:36,727 --> 01:12:38,938 It's commander Tucker. 1006 01:12:39,105 --> 01:12:40,565 All I hear is noise. 1007 01:12:43,234 --> 01:12:46,821 It's just a narrow notch in the midrange. 1008 01:12:49,198 --> 01:12:52,702 He says he's about to ignite his thruster exhaust. 1009 01:12:57,248 --> 01:13:01,711 - Coordinates: 158, Mark 13. - Mayweather: Laid in. 1010 01:13:01,877 --> 01:13:03,588 Ahead, 50 kph. 1011 01:13:08,301 --> 01:13:09,844 [Speaks vulcan] 1012 01:13:12,138 --> 01:13:13,806 You're welcome. 1013 01:13:14,015 --> 01:13:17,852 - Two kilometers dead ahead. - Initiate docking procedures. 1014 01:13:18,019 --> 01:13:20,813 I'm only picking up two bio-signs. 1015 01:13:20,980 --> 01:13:23,733 One klingon, one human. 1016 01:14:28,547 --> 01:14:31,217 [Strange echo] 1017 01:14:49,235 --> 01:14:51,654 [Strange echo] 1018 01:14:53,364 --> 01:14:55,366 Turn this ship around now. 1019 01:14:55,574 --> 01:14:58,994 Our mission is to return the klingon to his homeworld. 1020 01:14:59,161 --> 01:15:01,956 Another rescue attempt could jeopardize that mission. 1021 01:15:02,164 --> 01:15:05,126 The captain specifically told us to come back for him. 1022 01:15:05,334 --> 01:15:08,504 As commanding officer, it's my job to interpret the captain's orders. 1023 01:15:08,713 --> 01:15:11,215 I just told you his orders. What's there to interpret? 1024 01:15:11,424 --> 01:15:14,427 T'pol: Captain Archer may very well have told you to return for him later 1025 01:15:14,593 --> 01:15:16,262 because he knew how stubborn you can be. 1026 01:15:16,470 --> 01:15:17,972 What the hell's that supposed to mean? 1027 01:15:18,180 --> 01:15:19,598 You might have risked klaang's life 1028 01:15:19,765 --> 01:15:22,226 in a foolish attempt to swing back and rescue the captain. 1029 01:15:22,435 --> 01:15:23,978 I can't believe this. 1030 01:15:26,355 --> 01:15:28,482 The situation must be analyzed logically. 1031 01:15:28,649 --> 01:15:31,026 I don't remember the captain analyzing anything 1032 01:15:31,193 --> 01:15:33,738 when he went back for you on that roof. 1033 01:15:33,904 --> 01:15:37,074 That is a specious analogy. 1034 01:15:37,241 --> 01:15:38,826 Is it? 1035 01:15:51,005 --> 01:15:52,423 Silik: You're wasting your time. 1036 01:15:52,840 --> 01:15:54,717 Klaang knows nothing. 1037 01:15:57,303 --> 01:16:01,348 It would be unwise to discharge that weapon in this room. 1038 01:16:01,515 --> 01:16:03,684 What is this room? 1039 01:16:03,851 --> 01:16:05,311 What goes on here? 1040 01:16:05,478 --> 01:16:10,483 Silik: You're very curious, Jon. May I call you "Jon"? 1041 01:16:10,649 --> 01:16:13,986 Am I supposed to be impressed that you know my name? 1042 01:16:14,153 --> 01:16:18,783 Silik: I've learned a great deal about you. Even more than you know. 1043 01:16:19,200 --> 01:16:22,328 Well, I guess you have me at a disadvantage. 1044 01:16:23,204 --> 01:16:28,167 So why don't you drop this invisible man routine... 1045 01:16:29,043 --> 01:16:31,378 And let me see who I'm talking to. 1046 01:16:31,587 --> 01:16:33,339 Hull plating's been repolarised. 1047 01:16:33,506 --> 01:16:35,508 Stand by, impulse engines. 1048 01:16:35,674 --> 01:16:37,843 Mr. Tucker, status? 1049 01:16:38,052 --> 01:16:40,429 The auto-sequencer's online, but annular confinement's 1050 01:16:40,596 --> 01:16:41,931 still off by two microns. 1051 01:16:42,097 --> 01:16:44,809 T'pol: That should suffice. _ easy for you to say. 1052 01:16:45,017 --> 01:16:47,019 If the suliban have reestablished their defenses, 1053 01:16:47,186 --> 01:16:48,813 we'll have no other option. 1054 01:16:49,480 --> 01:16:51,440 Silik: You wouldn't have come looking for klaang 1055 01:16:51,607 --> 01:16:53,567 if sarin had told you what she knew. 1056 01:16:53,734 --> 01:16:56,028 That means you're no threat to me, Jon. 1057 01:16:56,195 --> 01:16:58,322 But I do need you to leave this room. 1058 01:17:05,371 --> 01:17:09,834 This chameleon thing is pretty fancy. 1059 01:17:11,669 --> 01:17:16,048 Was it payment for pitting the klingons against each other? 1060 01:17:16,757 --> 01:17:21,136 Or a trophy from your temporal cold war? 1061 01:17:23,681 --> 01:17:24,765 Ugh! 1062 01:17:29,103 --> 01:17:31,897 - Uh... - Silik: I was going to let you go. 1063 01:17:32,064 --> 01:17:33,774 Archer: Really? 1064 01:17:33,983 --> 01:17:35,234 Then you obviously don't know 1065 01:17:35,401 --> 01:17:37,444 as much about me as you thought you did. 1066 01:17:37,653 --> 01:17:39,238 On the contrary. 1067 01:17:39,405 --> 01:17:41,949 I could have told you what day you were going to die, 1068 01:17:42,116 --> 01:17:45,035 butlsuppose that's about to change. 1069 01:18:03,512 --> 01:18:04,972 Archer: What's the matter? 1070 01:18:05,139 --> 01:18:07,725 No genetic tricks to keep you from getting knocked on your butt? 1071 01:18:07,892 --> 01:18:11,228 What you call tricks, we call progress. 1072 01:18:11,437 --> 01:18:15,941 Are you aware that your genome is almost identical to that of an ape? 1073 01:18:16,150 --> 01:18:21,822 The suliban don't share humanity's Patience with natural selection. 1074 01:18:21,989 --> 01:18:24,742 Soto speed things up a little... 1075 01:18:25,117 --> 01:18:27,536 You struck a deal with the devil. 1076 01:18:43,385 --> 01:18:45,679 [Struggling sounds] 1077 01:18:54,980 --> 01:18:56,815 We have four more coming up off starboard. 1078 01:18:57,024 --> 01:18:59,193 Can we dock, ensign? 1079 01:18:59,944 --> 01:19:01,779 These aren't ideal conditions. 1080 01:19:03,197 --> 01:19:06,575 Mr. Tucker, we're going to plan b. 1081 01:19:18,963 --> 01:19:20,756 [Laughing] 1082 01:19:24,051 --> 01:19:25,511 Ugh! 1083 01:19:36,522 --> 01:19:38,857 Bridge, we've got him. 1084 01:19:40,317 --> 01:19:42,403 Sorry, captain. We had no other choice. 1085 01:20:00,963 --> 01:20:05,134 [Gongs chiming] 1086 01:20:06,468 --> 01:20:10,222 [Klingons yelling] 1087 01:20:12,182 --> 01:20:13,976 [Pounding sounds] 1088 01:20:14,143 --> 01:20:15,686 [Speaking klingon] 1089 01:20:39,543 --> 01:20:42,379 [Speaking in klingon] 1090 01:20:43,005 --> 01:20:45,174 Something about disgracing the empire. 1091 01:20:45,340 --> 01:20:48,343 He says he's ready to die. 1092 01:21:01,273 --> 01:21:03,859 [Speaking in klingon] 1093 01:21:41,271 --> 01:21:45,442 [Klingon chatter] 1094 01:21:55,452 --> 01:22:00,040 [Speaking in klingon] 1095 01:22:04,586 --> 01:22:07,631 I'll take that as a thank-you. 1096 01:22:07,798 --> 01:22:11,385 I don't think they have a word for "thank you." 1097 01:22:11,927 --> 01:22:13,512 What did he say? 1098 01:22:13,679 --> 01:22:15,472 You don't wanna know. 1099 01:22:20,936 --> 01:22:22,020 [Electronic chime] 1100 01:22:22,187 --> 01:22:23,355 Come in. 1101 01:22:25,983 --> 01:22:30,154 I've just gotten a response to the message I sent to admiral forrest. 1102 01:22:31,155 --> 01:22:34,116 He enjoyed telling the vulcan high command 1103 01:22:34,283 --> 01:22:36,285 about the suliban we ran into. 1104 01:22:36,702 --> 01:22:40,372 It isn't every day he gets to be the one dispensing information. 1105 01:22:41,540 --> 01:22:43,625 I wanted you both to hear starfleet's orders 1106 01:22:43,792 --> 01:22:46,295 before I inform the crew. 1107 01:22:47,796 --> 01:22:50,716 Your people are sending a transport to pick you up. 1108 01:22:51,049 --> 01:22:52,801 I was under the impression that enterprise 1109 01:22:52,968 --> 01:22:55,304 would be taking me back to earth. 1110 01:22:55,470 --> 01:22:58,307 It would be a little out of our way. 1111 01:22:58,473 --> 01:23:02,436 Admiral forrest sees no reason why we shouldn't keep going. 1112 01:23:03,020 --> 01:23:04,980 Son of a bitch. 1113 01:23:05,147 --> 01:23:08,901 I have a feeling Dr. Phlox won't mind staying around for a while. 1114 01:23:09,067 --> 01:23:12,362 He's developing a fondness for the human endocrine system. 1115 01:23:12,571 --> 01:23:14,531 I'll get double shifts on the repair work. 1116 01:23:14,698 --> 01:23:17,534 Archer: I think that outer hull's gonna need a little patching up. 1117 01:23:17,993 --> 01:23:20,954 Let's hope that's the last time somebody takes a shot at us. 1118 01:23:21,163 --> 01:23:22,998 Let's hope. 1119 01:23:23,165 --> 01:23:26,668 Archer: T'pol. Would you stick around for a minute? 1120 01:23:29,504 --> 01:23:32,633 Ever since I can remember, I've seen... 1121 01:23:33,342 --> 01:23:35,594 Vulcans as an obstacle. 1122 01:23:35,761 --> 01:23:39,306 Always keeping us from standing on our own two feet. 1123 01:23:39,514 --> 01:23:43,477 - I understand. - No, I don't think you do. 1124 01:23:45,145 --> 01:23:46,855 If I'm gonna pull this off, 1125 01:23:47,022 --> 01:23:50,108 there are a few things I need to leave behind. 1126 01:23:50,275 --> 01:23:52,194 Things like... 1127 01:23:52,778 --> 01:23:55,697 Preconceptions, holding grudges. 1128 01:23:58,700 --> 01:24:00,827 This mission would have failed without your help. 1129 01:24:01,578 --> 01:24:03,163 I won't dispute that. 1130 01:24:06,250 --> 01:24:08,001 I was thinking... 1131 01:24:08,418 --> 01:24:12,381 A vulcan science officer could come in handy. 1132 01:24:12,547 --> 01:24:14,049 But if I asked you to stay, 1133 01:24:14,216 --> 01:24:17,427 it might look like I wasn't ready to do this on my own. 1134 01:24:17,761 --> 01:24:20,389 Perhaps you should add pride to your list. 1135 01:24:20,764 --> 01:24:22,975 Perhaps I should. 1136 01:24:24,601 --> 01:24:28,272 It might be best if I were to contact my superiors 1137 01:24:28,438 --> 01:24:31,108 and make the request myself. 1138 01:24:31,275 --> 01:24:32,609 With your permission. 1139 01:24:34,569 --> 01:24:36,405 Permission granted. 1140 01:24:48,166 --> 01:24:52,212 I hope nobody is in a big hurry to get home. 1141 01:24:53,255 --> 01:24:56,550 Starfleet seems to think that we're ready to begin our mission. 1142 01:24:59,303 --> 01:25:03,682 I understand there's an inhabited planet a few light-years from here. 1143 01:25:03,849 --> 01:25:05,517 Reed: I've detected it, sir. 1144 01:25:05,726 --> 01:25:07,978 Sensors show a nitrogen-sulfide atmosphere. 1145 01:25:08,186 --> 01:25:10,105 Probably not humanoids. 1146 01:25:10,314 --> 01:25:11,857 That's what we're here to find out. 1147 01:25:12,232 --> 01:25:16,028 Prepare to break orbit and lay in a course. 1148 01:25:17,279 --> 01:25:20,657 I'm reading an ion storm on that trajectory, sir. 1149 01:25:20,824 --> 01:25:23,285 Should I go around it? 1150 01:25:24,494 --> 01:25:26,997 We can't be afraid of the wind, ensign. 1151 01:25:29,082 --> 01:25:31,043 Take us to warp 4.