1 00:00:25,902 --> 00:00:28,404 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:28,488 --> 00:00:29,530 I want to be with you. 3 00:00:29,614 --> 00:00:33,618 I do believe it would be only logical, given this development, for us to 4 00:00:33,701 --> 00:00:36,913 codify our mutual commitment. 5 00:00:36,996 --> 00:00:39,415 Are you asking me to marry you? 6 00:00:39,499 --> 00:00:41,376 We've been calling them the Progenitors. 7 00:00:41,459 --> 00:00:44,254 They created life as we know it. 8 00:00:44,337 --> 00:00:45,797 Life as in... 9 00:00:45,880 --> 00:00:48,591 Every humanoid species in the galaxy. 10 00:00:48,675 --> 00:00:51,511 We have to get the Progenitors' power and keep it safe. 11 00:00:51,594 --> 00:00:55,348 And now we're on this quest to find the thing that created us. 12 00:00:55,431 --> 00:00:56,724 I mean, it's all so big. 13 00:00:56,808 --> 00:00:59,644 What do you know about Breen leadership? Succession, specifically. 14 00:00:59,727 --> 00:01:02,105 Another primarch controlled our planet. 15 00:01:03,815 --> 00:01:06,526 Tahal. Put up a hell of a fight, 16 00:01:06,609 --> 00:01:09,153 but I'm the only one of my family that made it. 17 00:01:09,237 --> 00:01:13,199 Our intelligence indicates that one of the five primarchs, 18 00:01:13,283 --> 00:01:16,619 Tahal, intends to take Ruhn's soldiers for herself 19 00:01:16,703 --> 00:01:19,330 in order to strengthen her bid for the throne of the Imperium. 20 00:01:19,414 --> 00:01:21,294 We need some way of stopping her fleet. 21 00:01:21,374 --> 00:01:23,167 I would like to volunteer. 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,254 If the gesture is misunderstood, it could be a suicide mission. 23 00:01:28,298 --> 00:01:30,425 This isn't how our story ends. 24 00:01:30,508 --> 00:01:33,219 The power we seek created life. 25 00:01:33,303 --> 00:01:35,763 It can also renew life. 26 00:01:35,847 --> 00:01:38,558 That is why we need to find it. 27 00:01:38,641 --> 00:01:40,810 In the mindscape, I was told that there would be 28 00:01:40,893 --> 00:01:44,731 another obstacle inside of the structure, and I got information on how to beat it. 29 00:01:44,814 --> 00:01:47,233 - What information, exactly? - A phrase. 30 00:01:47,317 --> 00:01:50,486 "Build the shape of the one between the many." 31 00:01:50,570 --> 00:01:52,405 A portable pattern buffer. 32 00:01:52,488 --> 00:01:55,033 Once we find the tech, learning how to use it could take time. 33 00:01:55,867 --> 00:01:57,660 This will preserve L'ak's body until then. 34 00:01:57,744 --> 00:01:59,412 I will bring you back. 35 00:01:59,495 --> 00:02:00,913 What the hell is that? 36 00:02:00,997 --> 00:02:03,666 Some kind of portal. 37 00:02:03,750 --> 00:02:05,602 It has to be what leads to the Progenitors' tech. 38 00:02:05,626 --> 00:02:07,253 - I have to go in there. - Wait. 39 00:02:07,337 --> 00:02:08,671 You do not know what is inside. 40 00:02:08,755 --> 00:02:10,882 If I can't bring L'ak back, I might as well be dead. 41 00:02:10,965 --> 00:02:12,901 - She's gonna go in. - Moll, you need to learn more. 42 00:02:12,925 --> 00:02:14,886 Not yet. Moll! Wait! 43 00:02:24,187 --> 00:02:25,187 Michael! 44 00:02:29,108 --> 00:02:31,194 Our captain is in there. 45 00:02:31,277 --> 00:02:34,155 The Progenitors' tech is in there. 46 00:02:34,238 --> 00:02:36,324 We're getting them both back. 47 00:02:38,284 --> 00:02:40,370 Failure... is not an option. 48 00:02:42,580 --> 00:02:43,998 Let's do this. 49 00:03:00,848 --> 00:03:02,141 I have to go in there. 50 00:03:02,225 --> 00:03:03,911 Wait. You do not know what is inside. 51 00:03:03,935 --> 00:03:06,163 If I can't bring L'ak back, I might as well be dead. 52 00:03:06,187 --> 00:03:07,480 Come with me. 53 00:03:08,648 --> 00:03:10,316 Michael! 54 00:03:37,051 --> 00:03:38,803 Discovery, do you read? 55 00:03:41,556 --> 00:03:42,974 Do you read? 56 00:03:45,977 --> 00:03:48,312 If you can hear me, I made it through the portal. 57 00:03:49,355 --> 00:03:52,525 And I cannot explain what I'm looking at right now. 58 00:03:59,824 --> 00:04:01,451 Readings don't make sense either. 59 00:04:02,910 --> 00:04:05,037 But I am picking up an energy signature. 60 00:04:06,664 --> 00:04:08,499 There's this bright light. 61 00:04:08,583 --> 00:04:11,419 That has to be where the Progenitors' technology is. 62 00:04:12,211 --> 00:04:13,838 Okay. 63 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 I'm on my way to secure it now. 64 00:04:15,840 --> 00:04:18,342 I haven't seen any of the Breen that came in here. 65 00:04:18,426 --> 00:04:19,719 Or Moll. 66 00:04:25,933 --> 00:04:28,102 Computer, any life signs? 67 00:04:28,186 --> 00:04:29,854 Inconclusive readings. 68 00:04:29,937 --> 00:04:30,938 Huh. 69 00:04:50,500 --> 00:04:51,876 Discovery, if you're listening, 70 00:04:51,959 --> 00:04:53,920 there's a series of... 71 00:04:54,003 --> 00:04:56,506 I don't know what to call them, windows? 72 00:04:56,589 --> 00:04:59,050 And they seem to be gateways to other worlds. 73 00:04:59,133 --> 00:05:01,135 Maybe they use this place as a lab 74 00:05:01,219 --> 00:05:03,763 to test life-forms in different environments. 75 00:05:03,846 --> 00:05:07,850 Or maybe that's how the Progenitors seeded life throughout the galaxy. 76 00:05:28,412 --> 00:05:30,206 Let's try this way. 77 00:06:53,539 --> 00:06:55,750 Burnham to Discovery. Can you hear me? 78 00:07:17,605 --> 00:07:19,482 Wait, we can help each other! 79 00:07:23,778 --> 00:07:25,112 Ah! 80 00:07:41,128 --> 00:07:43,089 Warning. 81 00:07:43,172 --> 00:07:44,412 Hurricane wind speeds detected. 82 00:07:49,178 --> 00:07:50,513 Stop it! 83 00:08:00,690 --> 00:08:02,066 Stop! 84 00:08:07,988 --> 00:08:10,157 Computer, how much more of this? 85 00:08:10,241 --> 00:08:12,410 Wind speed dropping now. 86 00:08:20,751 --> 00:08:23,170 Computer, tell me when the next gust is coming. 87 00:08:31,929 --> 00:08:34,348 Warning. 88 00:08:34,432 --> 00:08:36,058 Hurricane wind speeds detected. 89 00:09:08,632 --> 00:09:10,760 Oh, hello, gravity. 90 00:09:23,314 --> 00:09:24,314 Come on. 91 00:09:25,941 --> 00:09:27,651 Don't move. 92 00:09:41,165 --> 00:09:43,334 Someone nicked your femoral vein. 93 00:09:45,002 --> 00:09:47,963 Yeah, well, I bashed his helmet in, 94 00:09:48,047 --> 00:09:49,924 so fair trade, I guess. 95 00:09:57,515 --> 00:09:59,725 I'm gonna toss you my dermal regenerator. 96 00:10:00,601 --> 00:10:03,229 Close that up or you'll bleed out within the hour. 97 00:10:13,447 --> 00:10:15,574 I assume you know how to get through this place. 98 00:10:16,909 --> 00:10:18,452 What makes you think that? 99 00:10:21,288 --> 00:10:23,457 You did the entire clue trail. 100 00:10:23,541 --> 00:10:24,834 Must've learned something. 101 00:10:25,709 --> 00:10:26,877 Maybe. 102 00:10:28,045 --> 00:10:30,130 But I won't do it as your prisoner. 103 00:10:30,214 --> 00:10:32,299 You're in no position to negotiate. 104 00:10:32,383 --> 00:10:34,176 Neither are you, 105 00:10:34,260 --> 00:10:36,262 if you want a chance to bring L'ak back. 106 00:10:38,681 --> 00:10:40,224 Drop your weapon. 107 00:10:42,518 --> 00:10:44,645 Or shoot me and spend the rest of your life 108 00:10:44,728 --> 00:10:46,313 trying to get out of here. 109 00:10:47,398 --> 00:10:49,024 Your choice. 110 00:10:59,535 --> 00:11:02,162 It's as good a deal as you're gonna get. 111 00:11:02,246 --> 00:11:03,247 Fine. 112 00:11:05,249 --> 00:11:06,292 For now. 113 00:11:10,254 --> 00:11:11,881 Let's go get what we came for. 114 00:12:57,361 --> 00:12:58,696 Status report. 115 00:12:58,779 --> 00:13:01,174 Still no sign of Captain Burnham from inside the portal. 116 00:13:01,198 --> 00:13:02,825 Keep trying. 117 00:13:03,867 --> 00:13:06,662 Commander Jemison, can you get a transport lock on the portal? 118 00:13:06,745 --> 00:13:08,706 Negative, sir. Still too much interference. 119 00:13:08,789 --> 00:13:10,082 It's the gravitational fields. 120 00:13:10,165 --> 00:13:13,252 Tractor beam is the only way, and for that we have to be in range. 121 00:13:13,335 --> 00:13:15,337 That'll take time. A lot of debris to navigate. 122 00:13:15,421 --> 00:13:17,047 Anybody have any good news? 123 00:13:17,131 --> 00:13:19,359 The dreadnought's damaged from our trip through the shuttlebay. 124 00:13:19,383 --> 00:13:21,277 We still have some time before they're back in the game. 125 00:13:21,301 --> 00:13:23,012 I'm guessing not much. Where's Tahal? 126 00:13:23,095 --> 00:13:24,722 Her fleet will be here in 60 minutes. 127 00:13:25,639 --> 00:13:28,726 That's our clock. We need to get to the portal and be gone by then. 128 00:13:28,809 --> 00:13:30,936 Commander, the dreadnought's sending out fighters, 129 00:13:31,020 --> 00:13:32,021 at least 40 of them. 130 00:13:32,104 --> 00:13:34,690 All auxiliary power to shields. Asha, stay on the portal. 131 00:13:34,773 --> 00:13:36,567 Our mission does not change. 132 00:13:36,650 --> 00:13:38,318 They're coming in now, weapons hot. 133 00:13:43,699 --> 00:13:45,534 Discovery is running out of time. 134 00:13:45,617 --> 00:13:47,536 Tahal will reach them in 60 minutes. 135 00:13:47,619 --> 00:13:49,621 She cannot learn of the Progenitors' power. 136 00:13:49,705 --> 00:13:53,083 I believe my strategy will convince her to turn her fleet around. 137 00:13:53,167 --> 00:13:56,670 A strategy based on disabling your shuttle's photon torpedoes. 138 00:13:56,754 --> 00:14:00,299 Diplomacy cannot succeed if both parties threaten violence. 139 00:14:00,883 --> 00:14:02,134 You'll be defenseless. 140 00:14:02,217 --> 00:14:04,636 I cannot in good conscience order my officer 141 00:14:04,720 --> 00:14:06,221 to take you on this mission. 142 00:14:06,305 --> 00:14:07,890 Doesn't have to be an order, sir. 143 00:14:07,973 --> 00:14:09,391 I volunteer. 144 00:14:10,976 --> 00:14:14,063 The crew of Discovery is family to us both, Admiral. 145 00:14:14,146 --> 00:14:16,607 We must try, 146 00:14:16,690 --> 00:14:18,484 and we have no other options. 147 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 The pathway drive is calibrated. We're good to go. 148 00:14:25,449 --> 00:14:27,367 The Federation is counting on you, Ambassador. 149 00:14:27,451 --> 00:14:28,452 On both of you. 150 00:14:30,996 --> 00:14:33,956 No matter how far we walk, we're no closer to the end of the tunnel. 151 00:14:33,999 --> 00:14:36,335 - How's that possible? - It's not. 152 00:14:39,588 --> 00:14:41,423 Nothing in nature is truly infinite. 153 00:14:44,093 --> 00:14:47,387 So, what happens after we find the tech? You shoot me? 154 00:14:47,471 --> 00:14:48,722 Not if you let me have it. 155 00:14:48,806 --> 00:14:51,367 If there's a way to bring L'ak back, the Federation will make it happen. 156 00:14:51,391 --> 00:14:53,811 After we learn how to safely use it. 157 00:14:54,770 --> 00:14:57,856 I don't trust the Federation, 158 00:14:57,940 --> 00:14:59,691 or the Breen, for that matter. 159 00:14:59,775 --> 00:15:02,486 But at least they have a vested interest in getting me what I want. 160 00:15:02,569 --> 00:15:04,822 I've seen the future that's ahead for all of us 161 00:15:04,905 --> 00:15:06,865 if we don't protect that power. 162 00:15:07,741 --> 00:15:10,744 Only so much you or the Federation can control. 163 00:15:10,828 --> 00:15:12,496 Maybe. 164 00:15:12,579 --> 00:15:15,582 But there's no way I'm letting the Breen anywhere near it. 165 00:15:16,667 --> 00:15:17,918 We'll see about that. 166 00:15:47,447 --> 00:15:48,949 It doesn't have to be this way. 167 00:15:49,032 --> 00:15:50,742 Your choice, not mine. 168 00:16:58,518 --> 00:17:00,646 Commander, I've lost visual on the portal. 169 00:17:00,729 --> 00:17:03,398 Find a way to get it back. Stay on target. 170 00:17:03,482 --> 00:17:05,400 The Breen fighters are gaining on us. 171 00:17:05,484 --> 00:17:07,611 Asha, evasive action. 172 00:17:07,694 --> 00:17:09,321 I can't lose them without going to warp. 173 00:17:09,404 --> 00:17:10,989 If you go to warp, we lose Michael. 174 00:17:11,073 --> 00:17:12,866 Torpedo impact incoming. 175 00:17:15,577 --> 00:17:16,912 Shields down to 60%. 176 00:17:16,995 --> 00:17:19,790 Asha, I'm registering a large region of high-energy plasma 177 00:17:19,873 --> 00:17:21,833 orbiting around one of the black holes. 178 00:17:21,917 --> 00:17:23,126 We're heading right for it. 179 00:17:23,210 --> 00:17:25,629 - Meaning what? - If we create one spark too many, 180 00:17:25,712 --> 00:17:26,752 the whole thing will blow. 181 00:17:26,797 --> 00:17:28,066 Not a good idea to fly through there. 182 00:17:28,090 --> 00:17:30,175 You don't have to tell me twice. Hang on. 183 00:17:34,179 --> 00:17:35,889 Fighters are following us. 184 00:17:35,973 --> 00:17:37,057 Damage report. 185 00:17:37,140 --> 00:17:38,350 Moderate structural damage. 186 00:17:38,433 --> 00:17:40,686 Minimal injuries. We can't take much more of this, sir. 187 00:17:40,769 --> 00:17:43,105 This is like the avalanche all over again. 188 00:17:43,188 --> 00:17:45,983 - Sir? - Q'Mau. Mission changed. Burnham saw it. 189 00:17:46,066 --> 00:17:47,734 If we keep going, we'll never make it. 190 00:17:47,818 --> 00:17:50,404 The Breen will get her and the tech. 191 00:17:51,738 --> 00:17:52,990 Change of plans. 192 00:17:53,073 --> 00:17:56,076 We take out the fighters first, come back for the portal. 193 00:17:58,412 --> 00:17:59,913 Give me a shuttle. 194 00:17:59,997 --> 00:18:01,999 I'll get the portal, you handle the Breen. 195 00:18:02,082 --> 00:18:04,251 You wouldn't survive all of five seconds out there. 196 00:18:04,334 --> 00:18:06,254 With Discovery distracting them, I can slip past. 197 00:18:06,795 --> 00:18:09,631 Hey. Let me do this. 198 00:18:10,590 --> 00:18:12,009 Linus, prepare a shuttle. 199 00:18:12,092 --> 00:18:13,468 Aye, Commander. 200 00:18:13,552 --> 00:18:15,154 Sir, our shuttles are not designed to withstand 201 00:18:15,178 --> 00:18:16,572 the level of radiation that's out there. 202 00:18:16,596 --> 00:18:17,597 He'll need help. 203 00:18:17,681 --> 00:18:21,101 Engineering, find a way for Booker not to get irradiated to death. 204 00:18:21,184 --> 00:18:22,227 Good luck. 205 00:18:26,940 --> 00:18:30,402 Okay, so, uh, you attach this to the deflector array, 206 00:18:30,485 --> 00:18:33,405 and it'll boost the shuttle's built-in radiation protection. 207 00:18:33,488 --> 00:18:35,949 But the thing is, a-at a certain point, 208 00:18:36,033 --> 00:18:37,743 you just won't survive. 209 00:18:37,826 --> 00:18:39,036 Thanks for the tip. 210 00:18:39,119 --> 00:18:41,830 I mean, it-it will increase the absorption capacity of shields 211 00:18:41,913 --> 00:18:46,043 against high-velocity subatomic particles for at least an hour, so there's that. 212 00:18:46,835 --> 00:18:48,378 Hypospray coming in. 213 00:18:48,962 --> 00:18:51,381 Book, you'll need this to counteract any radiation sickness. 214 00:18:51,465 --> 00:18:52,942 - All right. - And I'm coming with you. 215 00:18:52,966 --> 00:18:55,469 What? No, come on, it's too dangerous. 216 00:18:55,552 --> 00:18:57,387 A pilot can always use an extra pair of hands. 217 00:18:57,471 --> 00:18:58,889 Hugh, what are you talking about? 218 00:18:58,972 --> 00:19:01,266 Paul, this isn't a debate. Book is going to need me. 219 00:19:01,350 --> 00:19:04,061 I don't know how I know it, but I do. 220 00:19:05,771 --> 00:19:07,647 There are black holes out there, Hugh. 221 00:19:07,731 --> 00:19:08,899 I have to do this. 222 00:19:09,775 --> 00:19:11,735 Hey. Ever since Jinaal, I've been trying 223 00:19:11,818 --> 00:19:14,363 to figure out what it means, this change inside of me, 224 00:19:14,446 --> 00:19:16,323 or whatever it is. 225 00:19:17,240 --> 00:19:20,869 I'm not sure if this will give me the answers, but it might. 226 00:19:22,037 --> 00:19:24,206 At the very least, I can help him. 227 00:19:25,999 --> 00:19:27,376 I know I can. 228 00:19:29,586 --> 00:19:30,587 Okay. 229 00:19:34,424 --> 00:19:35,509 I'm coming. 230 00:19:36,593 --> 00:19:37,886 I'll be okay, I promise. 231 00:19:39,554 --> 00:19:40,972 Okay, let's do this. 232 00:19:55,278 --> 00:19:56,988 If we keep fighting like this, 233 00:19:57,072 --> 00:19:58,740 we're both gonna end up dying in here. 234 00:19:58,824 --> 00:20:00,158 You got a better idea? 235 00:20:00,242 --> 00:20:01,535 Stand down. 236 00:20:02,702 --> 00:20:04,496 I'll get us out. 237 00:20:11,753 --> 00:20:14,756 I know what it's like to lose somebody who means everything to you. 238 00:20:16,091 --> 00:20:17,384 I do. 239 00:20:18,593 --> 00:20:20,220 But thankfully, 240 00:20:20,303 --> 00:20:21,847 I got him back. 241 00:20:24,850 --> 00:20:26,601 So I promise you 242 00:20:26,685 --> 00:20:29,438 I will do everything in my power to help you and L'ak. 243 00:20:32,774 --> 00:20:34,609 But I need you to trust me. 244 00:20:35,527 --> 00:20:37,529 And the Federation. 245 00:20:38,113 --> 00:20:39,239 No. 246 00:20:41,032 --> 00:20:42,492 Me. 247 00:20:43,660 --> 00:20:45,704 I give you my word. 248 00:20:55,130 --> 00:20:56,798 All right. 249 00:20:57,799 --> 00:20:59,217 All right. 250 00:21:00,969 --> 00:21:02,387 How do we get through? 251 00:21:02,471 --> 00:21:04,181 Weapons first. 252 00:21:04,264 --> 00:21:06,141 Right boot. 253 00:21:06,224 --> 00:21:07,934 You've been trying to get to it. 254 00:21:13,440 --> 00:21:15,817 And your pattern buffer. 255 00:21:15,901 --> 00:21:17,777 If there were weapons in there, 256 00:21:17,861 --> 00:21:20,197 I'd have used them already. 257 00:21:20,280 --> 00:21:21,615 Then why do you have it? 258 00:21:28,663 --> 00:21:30,290 L'ak. 259 00:21:30,373 --> 00:21:32,334 You have L'ak in there. 260 00:21:33,627 --> 00:21:35,629 I needed to know he'd be safe. 261 00:21:39,508 --> 00:21:40,842 Okay. 262 00:21:44,804 --> 00:21:46,264 Follow me. 263 00:21:54,814 --> 00:21:56,942 Mr. Booker's shuttle is on its way. 264 00:21:57,817 --> 00:21:59,903 Good. Commander Asha, is Book in the clear? 265 00:21:59,986 --> 00:22:02,239 The Breen fighters are still on us. He's good. 266 00:22:02,322 --> 00:22:05,909 All right, then. Time to switch from defense to offense. 267 00:22:05,992 --> 00:22:09,162 - Sir, I-I have a kind of crazy idea. - No need to qualify it. Spit it out. 268 00:22:09,246 --> 00:22:13,250 Uh, there's way too many fighters for us to pick them off one by one, 269 00:22:13,333 --> 00:22:15,669 but I've been reviewing the data from that plasma region. 270 00:22:15,752 --> 00:22:17,688 I think there's a way for us to use it against them. 271 00:22:17,712 --> 00:22:19,130 Yes, it's genius. 272 00:22:20,257 --> 00:22:23,593 If the fighters were to follow us in, we could ignite the plasma 273 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 and take them all out at once. 274 00:22:25,136 --> 00:22:27,180 We'd have to get out of there before we lit it up. 275 00:22:27,264 --> 00:22:29,432 The timing would need to be perfect. 276 00:22:29,516 --> 00:22:30,600 It's us or them. 277 00:22:30,684 --> 00:22:32,852 Set a course for the plasma. 278 00:22:33,645 --> 00:22:34,645 Aye, Commander. 279 00:22:37,148 --> 00:22:39,234 So, on every step of the trail, finding the clue 280 00:22:39,317 --> 00:22:41,570 required thinking like the individual who hid it. 281 00:22:41,653 --> 00:22:44,573 We have to do the same here and think like the Progenitors. 282 00:22:45,240 --> 00:22:47,659 They went extinct four billion years ago. 283 00:22:47,742 --> 00:22:48,952 But if you look around, 284 00:22:49,035 --> 00:22:51,162 gravity and space function differently in here. 285 00:22:52,289 --> 00:22:55,208 It suggests that they may have existed beyond the dimensions that we do, 286 00:22:55,292 --> 00:22:57,586 so we have to look beyond three dimensions 287 00:22:58,295 --> 00:23:00,714 and find what's beyond what we can see. 288 00:23:01,506 --> 00:23:03,883 The negative space here at the edge of this light. 289 00:23:05,760 --> 00:23:07,554 It's a shadow with nothing to create it. 290 00:23:08,430 --> 00:23:11,099 I thought it was an optical illusion at first, but... 291 00:23:34,372 --> 00:23:35,957 Holy shit. 292 00:24:01,900 --> 00:24:03,985 I have Tahal's fleet on scans, Mr. Saru. 293 00:24:04,069 --> 00:24:06,488 Disengaging pathway drive. Ready to intercept. 294 00:24:06,571 --> 00:24:08,406 On your mark, Commander. 295 00:24:08,490 --> 00:24:09,824 Hang on. 296 00:24:10,533 --> 00:24:13,078 Coming into position now. 297 00:24:15,038 --> 00:24:16,718 They're arming weapons. 298 00:24:18,875 --> 00:24:22,212 Primarch Tahal, this is Ambassador Saru 299 00:24:22,295 --> 00:24:24,089 of the United Federation of Planets. 300 00:24:24,673 --> 00:24:27,384 As you can see, our own weapons are not armed. 301 00:24:27,467 --> 00:24:30,804 We pose no threat. I request an audience. 302 00:24:36,935 --> 00:24:37,936 Sir? 303 00:24:38,019 --> 00:24:39,813 She will respond. 304 00:24:41,856 --> 00:24:43,650 Okay, then. 305 00:24:43,733 --> 00:24:45,110 Here we go. 306 00:24:48,863 --> 00:24:52,033 Ambassador Saru, are you insane? 307 00:24:52,117 --> 00:24:54,494 Not to the best of my knowledge, 308 00:24:54,577 --> 00:24:56,413 but I do require your attention. 309 00:24:56,496 --> 00:24:57,789 And this was necessary 310 00:24:57,872 --> 00:25:01,626 as you failed to respond to President Rillak's efforts at diplomacy. 311 00:25:01,710 --> 00:25:03,795 The Federation has no role to play 312 00:25:03,878 --> 00:25:05,964 in a conflict between primarchs. 313 00:25:06,047 --> 00:25:08,091 That would be true, 314 00:25:08,174 --> 00:25:10,719 were a Starfleet vessel not presently engaged 315 00:25:10,802 --> 00:25:12,762 with a Breen dreadnought. 316 00:25:13,346 --> 00:25:16,057 Your arrival risks escalating that conflict 317 00:25:16,141 --> 00:25:18,017 into war with the Federation, 318 00:25:18,101 --> 00:25:19,769 which will not serve your interests. 319 00:25:19,853 --> 00:25:23,189 The most prudent choice would be to return your attention to the Imperium throne. 320 00:25:23,273 --> 00:25:26,568 I am curious, why would you engage with dreadnoughts 321 00:25:26,651 --> 00:25:28,486 that are so vastly superior? 322 00:25:28,570 --> 00:25:30,488 For that matter, why would a Starfleet ship 323 00:25:30,572 --> 00:25:33,742 do the same in the vicinity of black holes, no less? 324 00:25:33,825 --> 00:25:36,703 Something there must be of great interest to the Federation. 325 00:25:36,786 --> 00:25:38,747 It might be of interest to me as well. 326 00:25:38,830 --> 00:25:42,542 You speak of maybes and mights. 327 00:25:42,625 --> 00:25:44,252 I offer certainty. 328 00:25:45,086 --> 00:25:46,463 If you reverse course, 329 00:25:46,546 --> 00:25:49,048 the Federation will formally establish 330 00:25:49,132 --> 00:25:52,135 a trade route from your border through the L'Tar Nebula. 331 00:25:52,218 --> 00:25:56,306 Your sole access to this route would bolster your claim to the throne. 332 00:25:56,389 --> 00:25:58,141 Your offer is of no interest. 333 00:25:58,224 --> 00:25:59,768 You may depart. 334 00:25:59,851 --> 00:26:01,895 This audience is over. 335 00:26:02,854 --> 00:26:05,982 Sir, is that... is that it? 336 00:26:06,065 --> 00:26:09,152 Not at all. She gave me the information we need. 337 00:26:09,235 --> 00:26:11,613 Now I must determine how we use it. 338 00:26:24,709 --> 00:26:26,169 Where are we now? 339 00:26:26,252 --> 00:26:28,171 Is the technology here? 340 00:26:30,131 --> 00:26:31,966 We're standing on it. 341 00:26:33,218 --> 00:26:35,845 The technology, it's this entire place. 342 00:26:48,858 --> 00:26:50,902 Strange place for a pile of rocks. 343 00:26:51,903 --> 00:26:53,780 It's a monument. 344 00:26:53,863 --> 00:26:55,698 One of the scientists was killed here. 345 00:26:57,033 --> 00:26:58,827 Trying to use the power. 346 00:27:01,246 --> 00:27:03,790 That center disc up there, that's where we need to go. 347 00:27:28,022 --> 00:27:29,983 It must sense our presence. 348 00:27:33,069 --> 00:27:34,988 It's an interface. 349 00:27:44,289 --> 00:27:45,373 Wait. 350 00:27:45,874 --> 00:27:48,293 - They move. - No, stop, stop, stop, stop. 351 00:27:50,378 --> 00:27:53,131 When I found the last clue, I was given a phrase: 352 00:27:54,257 --> 00:27:56,551 "Build the shape of the one between the many." 353 00:27:57,969 --> 00:28:00,305 I think these triangles are the many. 354 00:28:03,766 --> 00:28:07,812 Nine. That's the number you need to make a larger triangle. 355 00:28:10,106 --> 00:28:12,734 The many building the one. 356 00:28:12,817 --> 00:28:16,404 No, the message was "between the many," not-not "with." 357 00:28:16,487 --> 00:28:17,989 Could it be a translation error? 358 00:28:18,072 --> 00:28:19,824 No. 359 00:28:19,908 --> 00:28:21,534 The scientists... 360 00:28:22,118 --> 00:28:24,162 they left messages with every clue. 361 00:28:24,245 --> 00:28:26,873 They had cultural context. 362 00:28:26,956 --> 00:28:30,543 They were honoring difference and self-reflection. 363 00:28:30,627 --> 00:28:33,046 It was all about meaning. Deeper meaning. 364 00:28:33,129 --> 00:28:35,173 Looking beneath the surface. I... 365 00:28:37,008 --> 00:28:38,343 It's definitely not an error. 366 00:28:38,426 --> 00:28:41,554 We need to get this back to the Federation before we try to use it. 367 00:28:42,722 --> 00:28:44,515 Michael, do you read? 368 00:28:44,599 --> 00:28:46,476 - Book? - Do you read? 369 00:28:46,559 --> 00:28:49,020 - I can hear you! Book? - I'm in a shuttle with Hugh, 370 00:28:49,103 --> 00:28:50,605 almost at the portal. 371 00:28:50,688 --> 00:28:52,231 We're coming to get you. 372 00:28:52,315 --> 00:28:54,442 - Book? - Do you read? 373 00:28:54,525 --> 00:28:56,694 - I'm in a shuttle with Hugh. - Book? 374 00:28:56,778 --> 00:28:57,946 Damn it. 375 00:28:58,029 --> 00:28:59,530 I'll try to amplify the signal. 376 00:29:04,369 --> 00:29:06,788 Sorry. But I can't wait any longer. 377 00:29:14,963 --> 00:29:16,798 I don't know how this thing works. 378 00:29:18,174 --> 00:29:20,301 But I will figure it out. 379 00:29:20,885 --> 00:29:22,971 And I will bring you back. 380 00:29:27,350 --> 00:29:28,893 I promise. 381 00:30:23,823 --> 00:30:26,492 - The Breen are still in pursuit! - Entering the plasma region now. 382 00:30:26,576 --> 00:30:27,886 Are all the fighters behind us yet? 383 00:30:27,910 --> 00:30:30,997 Negative, Commander, not yet. 384 00:30:31,080 --> 00:30:33,458 Discovery, we've almost made it to the portal, 385 00:30:33,541 --> 00:30:35,293 but something is happening to it. 386 00:30:50,933 --> 00:30:53,061 Incredible. It appears to be using the black hole 387 00:30:53,144 --> 00:30:54,479 as some kind of power source. 388 00:30:55,521 --> 00:30:57,523 If one black hole loses mass, 389 00:30:57,607 --> 00:31:00,318 it'll throw the entire area into gravitational chaos. 390 00:31:00,401 --> 00:31:02,820 Booker, you have a gravity problem. 391 00:31:02,904 --> 00:31:05,224 Try to secure the portal. We'll be there as soon as we can. 392 00:31:05,281 --> 00:31:06,824 Understood. 393 00:31:06,908 --> 00:31:09,827 Last of the fighters entering the plasma behind us. 394 00:31:09,911 --> 00:31:13,206 - Rhys, you're up. - Launching photon torpedoes. 395 00:31:26,511 --> 00:31:30,098 Did we get them? 396 00:31:33,142 --> 00:31:35,812 We got 'em. Every single one. 397 00:31:37,605 --> 00:31:39,023 Tilly, get a team on repairs. 398 00:31:39,107 --> 00:31:41,692 - Asha, get us to the portal now. - Aye, Commander. 399 00:31:41,776 --> 00:31:42,902 Wait. 400 00:31:42,985 --> 00:31:44,904 Sir, the dreadnought's back in commission. 401 00:31:45,947 --> 00:31:47,674 It's heading directly for Book and the portal. 402 00:31:47,698 --> 00:31:49,760 - They're gonna beat us there. - Can we jump ahead of them? 403 00:31:49,784 --> 00:31:53,412 Negative. There's still too much debris for us to land safely. 404 00:31:54,956 --> 00:31:58,209 Asha, set a course to intercept the dreadnought. 405 00:31:59,377 --> 00:32:00,419 Aye, Commander. 406 00:32:01,504 --> 00:32:03,464 Book, Culber, we handled the fighters, 407 00:32:03,548 --> 00:32:04,858 but we have a dreadnought problem. 408 00:32:04,882 --> 00:32:06,843 They're headed your way. We're going to intercept. 409 00:32:06,926 --> 00:32:10,012 Grab on to the portal. We'll get to you as soon as we can. 410 00:32:10,096 --> 00:32:11,472 Whatever process just started, 411 00:32:11,556 --> 00:32:13,975 it's pulling the portal towards the black hole. 412 00:32:14,058 --> 00:32:16,602 If we don't get to it before it crosses the event horizon... 413 00:32:16,686 --> 00:32:18,396 Gone for good, I know. 414 00:32:18,479 --> 00:32:21,190 We're in range. Engaging the tractor beam now. 415 00:32:24,694 --> 00:32:26,571 Tractor beam lock failure. 416 00:32:27,613 --> 00:32:29,448 Tractor beam lock failure. 417 00:32:29,532 --> 00:32:31,701 The portal's repelling the beam. 418 00:32:31,784 --> 00:32:33,202 I don't understand. 419 00:32:33,286 --> 00:32:35,913 Tractor beam lock failure. 420 00:32:35,997 --> 00:32:37,874 Tractor beam lock failure. 421 00:32:37,957 --> 00:32:42,086 Synchronize to the portal's subspace resonance frequency. 422 00:32:42,670 --> 00:32:43,838 What? 423 00:32:43,921 --> 00:32:45,423 5.1732. 424 00:32:45,506 --> 00:32:47,800 There are tens of thousands of frequencies. 425 00:32:47,884 --> 00:32:49,510 How could you possibly know that? 426 00:32:49,594 --> 00:32:52,096 I know, I'm a doctor, not a physicist, but... 427 00:32:52,180 --> 00:32:53,181 this will work. 428 00:32:53,264 --> 00:32:55,099 I can't explain it. I just feel it. 429 00:32:55,183 --> 00:32:56,434 Trust me, please. 430 00:32:56,517 --> 00:32:57,977 Okay, Doc. 431 00:32:58,644 --> 00:33:00,521 Synchronizing now. 432 00:33:08,196 --> 00:33:09,655 Come on. 433 00:33:12,450 --> 00:33:14,178 Tractor beam lock successful. 434 00:33:14,202 --> 00:33:17,163 Whoo! 435 00:33:17,246 --> 00:33:19,123 How the heck did you know that? 436 00:33:19,207 --> 00:33:21,209 Warning, proximity alert. 437 00:33:23,461 --> 00:33:26,547 Well, we won't survive much more of that. Can you get us out of here? 438 00:33:26,631 --> 00:33:30,009 Uh... um, I'm just taking all the power we need to keep the portal steady. 439 00:33:30,092 --> 00:33:32,470 So, what, we just... hold on? 440 00:33:32,553 --> 00:33:34,263 Michael's in there. We can't let go. 441 00:33:37,934 --> 00:33:40,519 Sir, we have a new transmission from Tahal. 442 00:33:40,603 --> 00:33:43,272 We have 30 seconds to leave or they'll destroy us. 443 00:33:47,944 --> 00:33:51,030 Primarch Tahal, I came here because I believed 444 00:33:51,113 --> 00:33:52,198 you would have the courage 445 00:33:52,281 --> 00:33:55,076 to take a step toward a future with the Federation, 446 00:33:55,159 --> 00:33:59,121 but you are just as cowardly as our admirals believed you to be. 447 00:33:59,205 --> 00:34:01,540 We will leave now knowing that truth. 448 00:34:05,461 --> 00:34:07,546 No, Ambassador, you will not leave. 449 00:34:07,630 --> 00:34:09,090 You have sealed your fate. 450 00:34:09,173 --> 00:34:12,176 If you take my life and continue this expedition, 451 00:34:12,260 --> 00:34:15,096 you will never claim the throne of the Imperium. 452 00:34:15,179 --> 00:34:18,015 I may have arrived as an emissary of the Federation, 453 00:34:18,099 --> 00:34:21,602 but I am Kelpien first and foremost. 454 00:34:21,686 --> 00:34:24,605 My species are predators, 455 00:34:24,689 --> 00:34:26,649 and I've studied you like prey. 456 00:34:26,732 --> 00:34:30,569 Your bases in the L'Tar Nebula were rumored in Federation intelligence. 457 00:34:30,653 --> 00:34:33,656 Now I know they exist, or you would have welcomed our help 458 00:34:33,739 --> 00:34:35,449 to secure a trade route. 459 00:34:36,033 --> 00:34:38,744 Clever, yet I fail to see why that should intrigue me. 460 00:34:38,828 --> 00:34:41,872 Because, Primarch, I have the ear 461 00:34:41,956 --> 00:34:44,166 of numerous planets in that region. 462 00:34:44,250 --> 00:34:48,462 Even now, many are preparing to attack your bases without mercy 463 00:34:48,546 --> 00:34:51,173 unless I order them to stand down. 464 00:34:51,257 --> 00:34:53,592 They would lose thousands of lives. 465 00:34:53,676 --> 00:34:56,929 And you will be weakened, allowing the other primarchs to strike. 466 00:34:57,013 --> 00:34:59,807 That will cost you the throne. 467 00:34:59,890 --> 00:35:05,104 The only way to avoid such an outcome is to turn your fleet around. 468 00:35:05,187 --> 00:35:07,064 You are bluffing. 469 00:35:07,148 --> 00:35:08,941 You do not have this kind of power. 470 00:35:09,025 --> 00:35:10,401 Don't I? 471 00:35:11,694 --> 00:35:14,864 Look into my eyes and tell me if you see 472 00:35:14,947 --> 00:35:18,868 even the slightest glimmer of doubt. 473 00:35:23,456 --> 00:35:25,583 You are insane. 474 00:35:30,463 --> 00:35:32,006 They're changing course. 475 00:35:33,299 --> 00:35:35,634 Remind me to never play you in Ferengi rummy. 476 00:35:39,221 --> 00:35:40,931 Do you really think that's it? 477 00:35:41,599 --> 00:35:43,642 She would like us to believe as much. 478 00:35:44,727 --> 00:35:46,062 Take us out of warp. 479 00:35:46,145 --> 00:35:47,938 We should cloak and watch carefully. 480 00:35:48,022 --> 00:35:50,858 Discovery may yet need our assistance. 481 00:36:03,079 --> 00:36:05,831 Michael, we're all in danger. 482 00:36:07,416 --> 00:36:08,542 Something happened. 483 00:36:08,626 --> 00:36:12,296 Something the portal started doing is causing gravitational chaos. 484 00:36:12,380 --> 00:36:14,090 We've taken some damage, 485 00:36:14,173 --> 00:36:16,509 but we are not letting go. 486 00:36:16,592 --> 00:36:18,386 Moll. 487 00:36:22,139 --> 00:36:23,474 Moll! 488 00:36:33,984 --> 00:36:35,945 Book, if you can hear me, Moll is hurt. 489 00:36:36,612 --> 00:36:38,072 Okay, I'm gonna get you out. 490 00:36:40,658 --> 00:36:42,493 Gonna try to help all of you. 491 00:36:43,536 --> 00:36:45,871 I just got to stop whatever this portal is doing. 492 00:36:47,832 --> 00:36:49,625 All right, okay. 493 00:36:49,708 --> 00:36:51,669 "The shape of the one between the many." 494 00:36:55,714 --> 00:36:57,925 The scientists figured this out on their own, 495 00:36:58,008 --> 00:37:00,177 and all they knew is what they saw. 496 00:37:00,261 --> 00:37:02,388 Here, in this place. 497 00:37:02,471 --> 00:37:05,391 Every clue has prepared us for this. 498 00:37:08,811 --> 00:37:11,021 One last test. 499 00:37:16,068 --> 00:37:18,070 "The one between the many." 500 00:37:25,077 --> 00:37:26,912 "The one between the many." 501 00:37:30,666 --> 00:37:32,293 The shadow. 502 00:37:36,172 --> 00:37:38,299 It's the negative space. 503 00:37:47,057 --> 00:37:48,559 One between many. 504 00:37:52,813 --> 00:37:55,191 In the negative space between them. 505 00:39:08,347 --> 00:39:10,933 You're one of the Progenitors. 506 00:39:11,517 --> 00:39:14,144 I've been waiting for you. 507 00:39:28,325 --> 00:39:30,786 How is this possible? 508 00:39:30,869 --> 00:39:32,162 Aren't you... 509 00:39:32,246 --> 00:39:35,082 Dead? Yes. 510 00:39:35,583 --> 00:39:39,920 My species went extinct billions of years ago. 511 00:39:40,004 --> 00:39:44,592 But our minds... yours and mine... are here, 512 00:39:44,675 --> 00:39:47,428 in this liminal space-time adjacent to my own. 513 00:39:50,222 --> 00:39:52,141 Why did you bring me here? 514 00:39:52,224 --> 00:39:55,311 It is my duty to share instructions 515 00:39:55,394 --> 00:39:57,479 on how to operate this technology. 516 00:39:58,397 --> 00:40:00,441 It's going to take you some time to learn. 517 00:40:00,524 --> 00:40:02,985 - We should begin. - Wait. 518 00:40:03,861 --> 00:40:05,279 I'm sorry, uh... 519 00:40:06,780 --> 00:40:10,701 We'll definitely get to that, but... 520 00:40:11,285 --> 00:40:12,745 whatever's happening, 521 00:40:12,828 --> 00:40:15,539 whatever this place is doing to my space-time, can it be stopped? 522 00:40:15,623 --> 00:40:16,957 Stopped? 523 00:40:17,041 --> 00:40:21,378 Yes. Moll, the person that I came here with, 524 00:40:21,462 --> 00:40:23,922 she used the interface. 525 00:40:24,006 --> 00:40:25,591 She activated something. 526 00:40:25,674 --> 00:40:27,426 It's altering gravity 527 00:40:27,509 --> 00:40:29,303 in my space-time. 528 00:40:30,304 --> 00:40:33,515 My crew, my friends, they're all in danger. 529 00:40:34,266 --> 00:40:36,477 You engaged the safety protocol, 530 00:40:36,560 --> 00:40:38,604 but your friend Moll did not. 531 00:40:38,687 --> 00:40:40,314 But she'll likely survive. 532 00:40:40,898 --> 00:40:41,982 They all have time. 533 00:40:42,066 --> 00:40:43,275 Wait, I... 534 00:40:44,443 --> 00:40:46,028 I don't know if you understand. 535 00:40:46,111 --> 00:40:48,656 Time functions differently in here. 536 00:40:48,739 --> 00:40:50,741 In your present moment, 537 00:40:50,824 --> 00:40:53,243 the technology is merely gathering the power 538 00:40:53,327 --> 00:40:55,663 it requires to perform its function: 539 00:40:56,497 --> 00:40:58,624 designing and creating life. 540 00:40:59,375 --> 00:41:02,086 Can it be used to restore life? 541 00:41:02,169 --> 00:41:05,214 A new being can replace a lost one. 542 00:41:05,297 --> 00:41:10,094 But though the new replacement would be genetically identical, 543 00:41:10,177 --> 00:41:13,263 it would share none of its memories, 544 00:41:13,347 --> 00:41:16,350 none of its fundamental essence. 545 00:41:17,351 --> 00:41:20,104 Still, the speed of creation is adjustable, 546 00:41:20,187 --> 00:41:23,440 as is scale, if you wish to try. 547 00:41:23,524 --> 00:41:26,360 Wait, if speed and scale can be controlled, 548 00:41:26,443 --> 00:41:28,862 somebody can use this to engineer an army. 549 00:41:28,946 --> 00:41:31,740 A brick is just a brick. 550 00:41:31,824 --> 00:41:34,159 It can create a home 551 00:41:34,243 --> 00:41:36,078 or destroy a body. 552 00:41:36,161 --> 00:41:39,790 That's why we chose only to seed life. 553 00:41:39,873 --> 00:41:43,377 You may have seen evidence of it in the tunnel that brought you here. 554 00:41:43,961 --> 00:41:45,713 Those were all worlds you created? 555 00:41:45,796 --> 00:41:47,131 No. 556 00:41:47,214 --> 00:41:49,258 We found them here. 557 00:41:50,592 --> 00:41:52,177 You found them? 558 00:41:56,014 --> 00:41:57,725 You didn't build this? 559 00:41:57,808 --> 00:42:00,728 We theorize that whoever created this 560 00:42:00,811 --> 00:42:02,354 created us. 561 00:42:03,564 --> 00:42:06,358 But perhaps it goes even further back. 562 00:42:06,442 --> 00:42:09,486 A cycle of creators and creations, 563 00:42:09,570 --> 00:42:11,071 countless times over, 564 00:42:11,822 --> 00:42:14,074 this place predates them all. 565 00:42:15,868 --> 00:42:17,202 Come. 566 00:42:17,286 --> 00:42:19,705 I have something to show you. 567 00:42:23,208 --> 00:42:25,794 Warning. Shields at five percent. 568 00:42:25,878 --> 00:42:28,255 Radiation levels now... 569 00:42:28,338 --> 00:42:30,257 I'm holding on until Discovery gets here. 570 00:42:30,340 --> 00:42:32,176 Or this shuttle comes apart. 571 00:42:34,136 --> 00:42:35,816 - You should let me beam you out. - Book... 572 00:42:35,846 --> 00:42:37,139 You have a family, Hugh. 573 00:42:38,223 --> 00:42:39,892 I'll go if I have to. 574 00:42:41,185 --> 00:42:43,020 But I'm staying as long as I can. 575 00:42:44,897 --> 00:42:46,398 How'd you know how to grab it? 576 00:42:47,858 --> 00:42:49,151 The portal? 577 00:42:50,944 --> 00:42:52,529 A memory of Jinaal's. 578 00:42:53,739 --> 00:42:55,491 The scientists ran into the same problem 579 00:42:55,574 --> 00:42:57,510 when they started to build the Structure around it. 580 00:42:57,534 --> 00:42:59,179 I thought you didn't have access to his memories. 581 00:42:59,203 --> 00:43:00,370 I don't. 582 00:43:02,539 --> 00:43:04,958 This is the first time it's ever happened, and I'm... 583 00:43:06,627 --> 00:43:09,046 I'm sitting here, wondering: Why that one? 584 00:43:10,589 --> 00:43:12,299 - Why now? - Right. 585 00:43:13,634 --> 00:43:15,761 How did I know that I had to come with you? 586 00:43:20,766 --> 00:43:22,309 I was hoping for an answer, but... 587 00:43:26,855 --> 00:43:28,982 ...there isn't one. 588 00:43:29,775 --> 00:43:32,110 Not long ago, that would've driven me crazy. 589 00:43:32,194 --> 00:43:34,029 Yeah. 590 00:43:34,613 --> 00:43:36,281 I remember. 591 00:43:36,365 --> 00:43:38,492 It's still a process, but... 592 00:43:39,535 --> 00:43:41,328 maybe there's something... 593 00:43:42,704 --> 00:43:45,207 kind of beautiful about the mystery. 594 00:43:46,291 --> 00:43:47,876 Right. 595 00:43:48,669 --> 00:43:50,003 I don't know. I just... 596 00:43:51,421 --> 00:43:52,840 I'm glad I could help. 597 00:44:25,622 --> 00:44:27,666 ETA to intercept is five minutes. 598 00:44:27,749 --> 00:44:29,167 Commander, I have a call incoming. 599 00:44:29,251 --> 00:44:30,335 It's Mr. Saru. 600 00:44:31,420 --> 00:44:33,005 - Put him through. - Aye, Commander. 601 00:44:33,088 --> 00:44:36,174 Ambassador Saru, tell me I don't have more to worry about right now. 602 00:44:36,258 --> 00:44:39,011 Primarch Tahal and her fleet have reversed course, Commander. 603 00:44:39,595 --> 00:44:42,264 However, she did leave a scout vessel to continue on. 604 00:44:42,347 --> 00:44:44,558 It is cloaked, presumably intent on learning 605 00:44:44,641 --> 00:44:47,060 what the Federation is so determined to keep from them. 606 00:44:47,144 --> 00:44:48,979 - We are following its course. - Sir. 607 00:44:49,062 --> 00:44:50,832 If that scout catches wind of the Progenitors' tech, 608 00:44:50,856 --> 00:44:52,292 Tahal's coming back here with an army. 609 00:44:52,316 --> 00:44:53,483 I know. 610 00:44:53,567 --> 00:44:57,112 If you must jump to safety, we will pursue the portal as best we can. 611 00:44:57,195 --> 00:44:58,864 Hang tight. We'll get back to you. 612 00:44:58,947 --> 00:45:00,449 Can't destroy the dreadnought. 613 00:45:00,532 --> 00:45:02,367 Can't let the scout report back either. 614 00:45:02,451 --> 00:45:04,661 Only move... take 'em both off the field of battle. 615 00:45:04,745 --> 00:45:05,745 But how? 616 00:45:05,746 --> 00:45:07,206 Like Saru said, we jump. 617 00:45:08,457 --> 00:45:11,418 Say we disable all the safeguards, 618 00:45:11,501 --> 00:45:12,961 all of 'em, on the spore drive, 619 00:45:13,045 --> 00:45:15,047 could we jump something that's not Discovery? 620 00:45:15,130 --> 00:45:17,633 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 621 00:45:17,716 --> 00:45:18,967 Absolutely, absolutely not. 622 00:45:19,051 --> 00:45:20,218 Um... 623 00:45:21,053 --> 00:45:22,054 Maybe. 624 00:45:22,137 --> 00:45:23,513 Uh, no. 625 00:45:23,597 --> 00:45:26,016 No way. It's impossible. 626 00:45:26,099 --> 00:45:27,267 Unless... 627 00:45:27,351 --> 00:45:29,394 Well, in theory, 628 00:45:29,478 --> 00:45:31,980 if we quantum-entangled the spores... 629 00:45:32,064 --> 00:45:34,024 And they were separated by distance... 630 00:45:34,107 --> 00:45:36,109 a-a-any distance, really... 631 00:45:36,193 --> 00:45:37,653 and Discovery were to jump, 632 00:45:37,736 --> 00:45:39,505 then the spores would behave as they always do... 633 00:45:39,529 --> 00:45:41,406 - By jumping whatever was between them. - Yeah. 634 00:45:41,490 --> 00:45:42,532 Is that a yes? 635 00:45:42,616 --> 00:45:44,117 We'd need, uh, two poles 636 00:45:44,201 --> 00:45:46,787 to extend the entanglement field between. 637 00:45:46,870 --> 00:45:49,831 Yes, yes, yes. We can separate the saucer from the secondary hull 638 00:45:49,915 --> 00:45:51,684 and place them on either side of the dreadnought. 639 00:45:51,708 --> 00:45:53,144 Then do it. We've got three minutes. 640 00:45:53,168 --> 00:45:55,629 - Two and a half, sir. - But who's counting? Get a move on. 641 00:45:55,712 --> 00:45:58,715 Um, sir, uh, where do we jump them to? 642 00:45:58,799 --> 00:46:00,175 The-The Breen, that is. 643 00:46:03,637 --> 00:46:05,097 Galactic barrier. 644 00:46:05,180 --> 00:46:07,808 Take 'em a couple decades to get back, but they'll live. 645 00:46:09,768 --> 00:46:11,937 That's more than they gave my family. 646 00:46:13,313 --> 00:46:14,648 Attention. 647 00:46:16,191 --> 00:46:17,985 This is Commander Rayner. 648 00:46:18,944 --> 00:46:21,613 We're gonna take a hell of a risk. If it doesn't work, well... 649 00:46:24,866 --> 00:46:26,076 Good crew. 650 00:46:27,119 --> 00:46:28,996 I appreciate the trust. 651 00:46:30,080 --> 00:46:31,415 We ready? 652 00:46:31,498 --> 00:46:32,708 Aye, sir. 653 00:46:38,505 --> 00:46:39,865 Comm channel's open. 654 00:46:39,923 --> 00:46:42,884 Ambassador Saru, you got two minutes to get Tahal's scout 655 00:46:42,968 --> 00:46:44,594 in the vicinity of the dreadnought. 656 00:46:44,678 --> 00:46:45,846 Understood, Commander. 657 00:46:45,929 --> 00:46:47,264 Black alert. 658 00:46:48,432 --> 00:46:50,475 Sounds like it's time to decloak and open fire. 659 00:46:51,059 --> 00:46:53,645 Invite the Breen scout to pursue. Decloaking now. 660 00:47:02,070 --> 00:47:03,530 It's incredible. 661 00:47:03,613 --> 00:47:06,491 I am so honored to share this with you. 662 00:47:06,575 --> 00:47:09,953 You're only the second being to make it to me. 663 00:47:10,037 --> 00:47:12,497 The other was Doctor Derex. 664 00:47:12,581 --> 00:47:14,583 A Betazoid, I believe. 665 00:47:15,167 --> 00:47:16,209 Yes. 666 00:47:16,293 --> 00:47:20,672 She believed that civilization wasn't ready for this technology yet. 667 00:47:20,756 --> 00:47:23,842 I agreed to wait if she would build a path 668 00:47:23,925 --> 00:47:27,929 to better prepare the next visitor for the responsibility. 669 00:47:28,764 --> 00:47:30,807 And that visitor is you. 670 00:47:31,767 --> 00:47:34,019 You will become its steward. 671 00:47:40,317 --> 00:47:43,820 No single being should control this kind of power. 672 00:47:43,904 --> 00:47:46,740 Doctor Derex and I discussed the path. 673 00:47:46,823 --> 00:47:48,617 And you have traveled it. 674 00:47:48,700 --> 00:47:50,077 You've learned its lessons, 675 00:47:50,160 --> 00:47:52,454 and you've faced your darkest sides. 676 00:47:53,455 --> 00:47:55,749 Yes, and I'm far from perfect. 677 00:47:55,832 --> 00:47:57,250 I'm afraid. 678 00:47:58,251 --> 00:48:00,337 Lost sometimes. 679 00:48:00,420 --> 00:48:03,340 Every sentient being, 680 00:48:03,423 --> 00:48:05,133 myself included, 681 00:48:05,217 --> 00:48:07,385 is all of those things. 682 00:48:07,469 --> 00:48:10,931 Yet some strive to be the best of themselves. 683 00:48:11,014 --> 00:48:12,891 I see that in you. 684 00:48:14,726 --> 00:48:16,728 It's not just about me. 685 00:48:17,312 --> 00:48:19,064 Right now 686 00:48:19,147 --> 00:48:21,316 a battle is waging out there. 687 00:48:25,112 --> 00:48:28,198 My crew is risking their lives to protect this portal. 688 00:48:29,449 --> 00:48:32,160 To protect us, to protect this technology. 689 00:48:35,080 --> 00:48:36,248 How can I... 690 00:48:36,331 --> 00:48:38,333 How can any one of us 691 00:48:38,416 --> 00:48:40,752 know the right way to use it? 692 00:48:40,836 --> 00:48:43,755 To bring peace and not more conflict? 693 00:48:43,839 --> 00:48:47,092 That's a question only a steward can answer. 694 00:48:47,175 --> 00:48:51,888 You must ask yourself what is most meaningful to you. 695 00:48:52,597 --> 00:48:55,600 There are, of course, many possible answers. 696 00:48:58,979 --> 00:49:01,982 Some find meaning in the advancement of science. 697 00:49:05,861 --> 00:49:08,780 Some in devotion to duty. 698 00:49:12,075 --> 00:49:14,703 Some through connection and love. 699 00:49:17,205 --> 00:49:20,208 Others in the beauty of the unknowable. 700 00:49:21,960 --> 00:49:24,504 Some in family and community. 701 00:49:26,089 --> 00:49:28,049 Or in their capacity for change. 702 00:49:28,133 --> 00:49:30,760 Now! 703 00:49:56,578 --> 00:50:00,290 Their strength in the face of great challenges. 704 00:50:03,752 --> 00:50:07,505 I found my meaning in embracing difference. 705 00:50:07,589 --> 00:50:10,550 You see, we were alone in the cosmos, 706 00:50:10,634 --> 00:50:13,595 a single sentient culture. 707 00:50:13,678 --> 00:50:16,681 Our wish was to create a diversity of beings 708 00:50:16,765 --> 00:50:18,099 in the galaxy, 709 00:50:18,183 --> 00:50:20,644 a richness of variation. 710 00:50:21,478 --> 00:50:23,647 Now it is your turn to consider 711 00:50:24,231 --> 00:50:26,775 what is most meaningful to you. 712 00:50:28,735 --> 00:50:31,529 I have been struggling with that. 713 00:50:32,072 --> 00:50:35,242 I trust that the answer will become clear to you. 714 00:50:37,160 --> 00:50:39,663 I need time 715 00:50:40,413 --> 00:50:41,539 to think about this. 716 00:50:41,623 --> 00:50:42,791 I, uh... 717 00:50:46,002 --> 00:50:48,755 I can't do that while my friends are in danger. 718 00:50:50,173 --> 00:50:52,968 Then I shall return you to your present moment. 719 00:50:53,051 --> 00:50:56,846 You may stop the technology by removing your hands from the interface. 720 00:50:57,430 --> 00:50:59,140 It's that simple? 721 00:50:59,224 --> 00:51:01,893 Important things often are. 722 00:51:02,644 --> 00:51:05,897 We will finish your training when, 723 00:51:05,981 --> 00:51:08,650 or if, you next join me. 724 00:51:08,733 --> 00:51:11,444 So it's truly my choice to decide 725 00:51:11,528 --> 00:51:13,863 whatever I think is right with this? 726 00:51:15,490 --> 00:51:18,493 I have faith that you will choose wisely. 727 00:52:01,328 --> 00:52:02,620 Oh! 728 00:52:15,675 --> 00:52:18,428 Moll? Can you hear me? I need to get you out of here. 729 00:52:19,387 --> 00:52:21,598 What happened? Can we save him? 730 00:52:23,058 --> 00:52:25,101 Noth-Nothing here... 731 00:52:25,977 --> 00:52:27,604 can bring him back. 732 00:52:29,230 --> 00:52:30,482 I'm so sorry. 733 00:52:34,444 --> 00:52:35,945 We need to go. 734 00:52:37,155 --> 00:52:38,281 Come on. 735 00:52:38,365 --> 00:52:40,825 Okay. Come on. Come on. 736 00:53:03,348 --> 00:53:04,682 Booker. 737 00:53:04,766 --> 00:53:06,142 - Are you okay? - Yeah. Look. 738 00:53:06,226 --> 00:53:08,061 What-Whatever was happening, it stopped. 739 00:53:08,144 --> 00:53:10,790 And we're picking up two life signs inside the portal. Locking on now. 740 00:53:12,232 --> 00:53:14,567 We got them! 741 00:53:16,277 --> 00:53:18,488 She needs medical. Is Discovery okay? 742 00:53:18,571 --> 00:53:20,031 Beaten up but okay. 743 00:53:20,115 --> 00:53:22,033 Good. 744 00:53:24,160 --> 00:53:25,787 And you? 745 00:53:25,870 --> 00:53:26,871 You okay? 746 00:53:29,290 --> 00:53:30,625 Yeah. 747 00:53:32,752 --> 00:53:34,337 I heard you in there. 748 00:53:36,047 --> 00:53:37,757 Thank you for holding on. 749 00:53:40,760 --> 00:53:42,011 Always. 750 00:53:43,721 --> 00:53:45,890 Captain, we're coming to get you. 751 00:53:45,974 --> 00:53:49,018 Commander Stamets is ready to receive the portal in the shuttlebay. 752 00:53:49,102 --> 00:53:51,312 Okay. Have him meet me in my ready room. 753 00:53:51,396 --> 00:53:52,605 You too. 754 00:53:53,606 --> 00:53:55,817 There's something I need to share with all of you. 755 00:53:56,401 --> 00:53:58,820 I found this guy wandering around. 756 00:54:02,073 --> 00:54:04,451 - Hello, Captain. - Hello, Saru. 757 00:54:04,534 --> 00:54:06,327 Oh. 758 00:54:08,121 --> 00:54:09,664 Look at you. 759 00:54:12,167 --> 00:54:14,919 Why do I get the feeling Action Saru came out today? 760 00:54:15,003 --> 00:54:16,337 He may have. 761 00:54:17,672 --> 00:54:19,007 Captain, 762 00:54:19,090 --> 00:54:22,302 I've reviewed the data from your tricorder, and... 763 00:54:22,385 --> 00:54:26,055 it is not hyperbole to say that this is 764 00:54:26,139 --> 00:54:29,559 the greatest scientific discovery of our lifetime. 765 00:54:31,394 --> 00:54:32,812 Yeah. 766 00:54:39,486 --> 00:54:41,988 I met one of the Progenitors. 767 00:54:46,075 --> 00:54:48,578 I saw the last four billion years. 768 00:54:48,661 --> 00:54:50,914 And all the incredibly complex events 769 00:54:50,997 --> 00:54:53,124 that had to happen for me to be alive. 770 00:54:53,708 --> 00:54:55,543 For any one of us, each one of us 771 00:54:55,627 --> 00:54:57,754 to be alive 772 00:54:57,837 --> 00:55:00,298 right here, right now. 773 00:55:02,342 --> 00:55:04,636 It was... 774 00:55:06,638 --> 00:55:08,056 powerful. 775 00:55:09,682 --> 00:55:11,518 And I realized 776 00:55:12,769 --> 00:55:16,272 we already have infinite diversity and infinite combinations. 777 00:55:16,856 --> 00:55:19,025 There's no need for this technology anymore. 778 00:55:19,609 --> 00:55:20,985 Wait a minute, y-you... 779 00:55:21,069 --> 00:55:22,695 you're not saying 780 00:55:22,779 --> 00:55:23,905 we should leave it here? 781 00:55:23,988 --> 00:55:24,989 Oh, no. 782 00:55:25,573 --> 00:55:29,786 It's too powerful for one person or one culture to access or control. 783 00:55:34,374 --> 00:55:35,833 I think 784 00:55:36,626 --> 00:55:38,670 we need to let it go. 785 00:55:39,587 --> 00:55:41,130 Captain, we have orders. 786 00:55:41,214 --> 00:55:44,133 We need to study it. W-We need to understand it. I-It... 787 00:55:44,217 --> 00:55:46,403 - This is not about your legacy, Commander. - I didn't say mine. 788 00:55:46,427 --> 00:55:48,572 I'd give anything to see the look on Vance's face when you tell him that. 789 00:55:48,596 --> 00:55:49,907 - We have a duty... - I understand. 790 00:55:49,931 --> 00:55:51,224 Stop. 791 00:55:54,269 --> 00:55:58,231 The Progenitor trusted me to make this decision. 792 00:56:01,359 --> 00:56:03,611 I'll talk to the admiral and the president. 793 00:56:04,654 --> 00:56:06,406 I know they'll agree. 794 00:56:11,536 --> 00:56:13,871 It's the right thing to do. 795 00:56:21,170 --> 00:56:23,631 I get it... mostly. 796 00:56:27,427 --> 00:56:29,971 I'll keep you all posted. 797 00:56:47,447 --> 00:56:49,574 Hey, um, 798 00:56:50,825 --> 00:56:52,910 so this mission 799 00:56:52,994 --> 00:56:57,081 has been really amazing, 800 00:56:57,165 --> 00:56:58,166 and... 801 00:56:59,459 --> 00:57:02,003 I mean, you learned a lot, right? 802 00:57:05,715 --> 00:57:07,842 Maybe that's enough. 803 00:57:07,925 --> 00:57:10,762 I mean, that's really all you can control, 804 00:57:10,845 --> 00:57:13,431 anyway, right? 805 00:57:20,146 --> 00:57:21,814 When did you get so wise? 806 00:57:34,285 --> 00:57:36,245 This is Captain Burnham. 807 00:57:36,329 --> 00:57:39,374 I want to commend you all on a job well done. 808 00:57:40,291 --> 00:57:42,126 In safeguarding this technology, 809 00:57:42,210 --> 00:57:45,004 placing it beyond the event horizon, 810 00:57:45,088 --> 00:57:49,759 we trust that what the Progenitors created for us is enough, 811 00:57:50,843 --> 00:57:55,890 and we trust that those who came before, who developed this power, 812 00:57:55,973 --> 00:57:59,185 must have the ability to recreate it 813 00:57:59,268 --> 00:58:01,854 should they still exist 814 00:58:01,938 --> 00:58:05,358 and should they wish to do so. 815 00:58:19,747 --> 00:58:21,165 Hey. 816 00:58:21,249 --> 00:58:23,501 - May I? - Sure. 817 00:58:32,343 --> 00:58:34,554 Not in the mood for a speech. 818 00:58:36,723 --> 00:58:38,808 I just came to see how you were doing. 819 00:58:40,059 --> 00:58:43,104 Well, I hear my brig has a window. 820 00:58:43,938 --> 00:58:46,357 What's there not to be excited about? 821 00:58:51,612 --> 00:58:53,656 You know, after I lost everything... 822 00:58:55,742 --> 00:58:58,369 I didn't know how I'd find my way again. 823 00:58:59,829 --> 00:59:01,247 But I did. 824 00:59:03,124 --> 00:59:04,751 I hope you will too. 825 00:59:09,338 --> 00:59:11,174 Still not in the mood. 826 00:59:15,511 --> 00:59:19,515 If ever you need me, I'll be here. 827 00:59:22,310 --> 00:59:23,436 And who knows? 828 00:59:23,519 --> 00:59:25,372 You know, maybe someday you might even stop hating 829 00:59:25,396 --> 00:59:27,398 the name Cleveland Booker. 830 00:59:30,818 --> 00:59:32,445 Don't count on it. 831 00:59:43,748 --> 00:59:45,875 How long will she be locked up? 832 00:59:45,958 --> 00:59:47,293 Not sure. 833 00:59:47,376 --> 00:59:51,005 But I have standing orders to bring her to Doctor Kovich after. 834 00:59:51,088 --> 00:59:52,799 Apparently, he has plans for her. 835 01:00:06,020 --> 01:00:08,022 Doctor Kovich, you asked to see me? 836 01:00:10,107 --> 01:00:11,275 I did. 837 01:00:18,157 --> 01:00:20,201 I thought you should know, 838 01:00:20,284 --> 01:00:22,745 the Red Directive has been officially closed. 839 01:00:24,163 --> 01:00:26,707 All records will be classified. 840 01:00:27,375 --> 01:00:30,044 No one will know the technology existed. 841 01:00:31,295 --> 01:00:33,548 I'm familiar with how those things work now. 842 01:00:34,966 --> 01:00:37,134 I heard you're gonna be seeing Moll one of these days. 843 01:00:37,218 --> 01:00:38,761 She's a capable individual. 844 01:00:38,845 --> 01:00:41,305 I-I think she could prove useful. 845 01:00:41,389 --> 01:00:43,599 She'll be given the choice, of course. 846 01:00:44,183 --> 01:00:46,143 To take one of these, you mean? 847 01:00:47,979 --> 01:00:49,981 I figured you'd want mine back, so... 848 01:00:53,484 --> 01:00:56,904 I've lived many years, Captain, and many lives. 849 01:00:58,155 --> 01:01:01,450 I've met few who have impressed me 850 01:01:01,534 --> 01:01:03,619 but also aggravated me 851 01:01:03,703 --> 01:01:04,996 as much as you. 852 01:01:07,707 --> 01:01:10,501 Keep it, just in case. 853 01:01:25,016 --> 01:01:26,517 If I may, sir. 854 01:01:28,311 --> 01:01:31,105 Kovich is a code name, isn't it? 855 01:01:33,858 --> 01:01:36,319 Who are you, really? 856 01:01:39,405 --> 01:01:43,492 My real name is a bit of a Red Directive in and of itself. 857 01:01:43,576 --> 01:01:46,996 Well, I'm familiar with those now too. 858 01:01:52,168 --> 01:01:53,794 Captain Michael Burnham, 859 01:01:54,670 --> 01:01:56,297 USS Discovery. 860 01:02:03,179 --> 01:02:05,222 Agent Daniels, 861 01:02:06,557 --> 01:02:09,018 USS Enterprise 862 01:02:09,101 --> 01:02:10,937 and other places. 863 01:02:11,646 --> 01:02:13,481 Nice to meet you. 864 01:02:40,508 --> 01:02:43,219 May I present: the newlyweds. 865 01:03:12,081 --> 01:03:13,958 Thank you all so very much. 866 01:03:14,041 --> 01:03:15,418 Please enjoy. 867 01:03:22,591 --> 01:03:24,593 I'm so happy for you both. 868 01:03:25,177 --> 01:03:27,888 It was a beautiful, beautiful ceremony. 869 01:03:27,972 --> 01:03:29,390 Thank you, Captain. 870 01:03:30,307 --> 01:03:32,935 Now, I see all who are here, 871 01:03:33,019 --> 01:03:35,438 and I cannot help but think of the Progenitors, 872 01:03:36,022 --> 01:03:37,231 our shared ancestor. 873 01:03:38,024 --> 01:03:42,361 A reminder that we are all, in the most fundamental ways, 874 01:03:42,945 --> 01:03:44,196 connected. 875 01:03:44,280 --> 01:03:46,991 We are. That we are. 876 01:03:52,955 --> 01:03:56,250 Admiral, Madam President, congratulations. 877 01:03:56,333 --> 01:03:57,334 Thank you. 878 01:03:58,169 --> 01:04:00,796 Captain, Lieutenant Tilly was just saying 879 01:04:00,880 --> 01:04:02,173 we've inspired her. 880 01:04:02,256 --> 01:04:03,549 Huh. 881 01:04:03,632 --> 01:04:05,968 Well, he's grown so much since he's been on board, 882 01:04:06,052 --> 01:04:08,804 and I was just saying that your relationship 883 01:04:08,888 --> 01:04:12,141 reminds me of me and Adira but, well, with ages reversed 884 01:04:12,224 --> 01:04:14,143 and, um, more crabbiness. 885 01:04:14,226 --> 01:04:18,397 But the dynamics themselves, that one-on-one connection, 886 01:04:18,481 --> 01:04:20,441 it made me realize, that is what we're missing 887 01:04:20,524 --> 01:04:23,986 at Starfleet Academy: a mentorship program. 888 01:04:24,070 --> 01:04:25,321 So I'm gonna start one. 889 01:04:27,406 --> 01:04:30,159 - That's a wonderful idea. - I think so too. 890 01:04:30,242 --> 01:04:31,452 But... 891 01:04:32,536 --> 01:04:33,996 Did you just call me crabby? 892 01:04:34,955 --> 01:04:36,665 No. 893 01:04:39,585 --> 01:04:40,878 Excuse me. 894 01:04:41,754 --> 01:04:43,964 Cheers. To crabby. 895 01:04:49,970 --> 01:04:51,972 - Hey. - You are late. 896 01:04:52,056 --> 01:04:55,643 I know. Had a run-in with some Talaxian pirates on my way back. 897 01:04:55,726 --> 01:04:57,311 - Yeah. - I'm glad you're all right. 898 01:04:57,394 --> 01:04:59,271 Me too. 899 01:05:00,523 --> 01:05:03,567 I think this is the most dressed up I have ever seen you. 900 01:05:03,651 --> 01:05:05,569 - You like it? - Oh, very dapper. 901 01:05:05,653 --> 01:05:07,780 - Why, thank you. - Mm-hmm. 902 01:05:07,863 --> 01:05:10,783 Hey, that World Root from the archive, did you find somewhere to plant it? 903 01:05:10,866 --> 01:05:13,744 Sanctuary Four. Same place we took Molly. Remember? 904 01:05:13,828 --> 01:05:16,914 Yeah, she almost ate me, so, hard to forget. 905 01:05:16,997 --> 01:05:18,290 She had a baby, by the way. 906 01:05:18,374 --> 01:05:20,334 - What? Really? - Yeah. 907 01:05:20,417 --> 01:05:22,586 - Well, that's great. - Yeah. 908 01:05:25,673 --> 01:05:26,715 Shall we? 909 01:05:26,799 --> 01:05:29,135 Actually, I'd like to talk with you first. 910 01:05:29,218 --> 01:05:31,428 Alone, if you don't mind. 911 01:05:31,512 --> 01:05:33,180 Sure. 912 01:05:40,271 --> 01:05:42,356 Well, um, 913 01:05:43,732 --> 01:05:45,860 I just want to say thank you. 914 01:05:47,153 --> 01:05:49,446 This mission helped me find my way. 915 01:05:50,906 --> 01:05:52,908 I feel hope again. 916 01:05:55,077 --> 01:05:57,538 And, as of yesterday, 917 01:05:57,621 --> 01:05:59,540 my sentence is commuted. 918 01:05:59,623 --> 01:06:01,542 I heard. 919 01:06:01,625 --> 01:06:03,252 What's next? 920 01:06:04,170 --> 01:06:06,380 You know, Grudge and I are still figuring it out. 921 01:06:07,423 --> 01:06:09,758 "Future" is still a bit of a scary word. 922 01:06:20,936 --> 01:06:23,105 "Future" is a scary word for me too. 923 01:06:26,150 --> 01:06:27,484 But you're here. 924 01:06:29,904 --> 01:06:31,197 You're alive. 925 01:06:31,780 --> 01:06:34,033 That's more than a lot of people have. 926 01:06:35,784 --> 01:06:39,788 I'm lucky... and I'm grateful. 927 01:06:42,875 --> 01:06:47,546 I was going to wait until after the reception, but we're here now, 928 01:06:47,630 --> 01:06:49,423 and you should know... 929 01:06:53,510 --> 01:06:55,095 I never stopped. 930 01:07:00,017 --> 01:07:01,852 You love me. 931 01:07:05,189 --> 01:07:06,565 I love you. 932 01:07:09,401 --> 01:07:10,903 I love you too. 933 01:07:12,947 --> 01:07:15,032 Possibly since the moment we met. 934 01:07:17,034 --> 01:07:19,328 You were annoying as hell back then. 935 01:07:20,454 --> 01:07:22,081 And you still loved me. 936 01:07:24,875 --> 01:07:26,168 I did. 937 01:07:39,181 --> 01:07:41,642 Can we just do this? 938 01:07:41,725 --> 01:07:44,270 You and me, no matter what? 939 01:07:44,853 --> 01:07:45,980 And Grudge? 940 01:07:46,063 --> 01:07:48,565 Unless you want your leg clawed to bits in your sleep. 941 01:07:52,778 --> 01:07:55,447 You, me and Grudge it is. 942 01:08:10,129 --> 01:08:11,171 Kovich? 943 01:08:11,255 --> 01:08:14,008 - Impeccable timing. - Guess he's got another mission. 944 01:08:16,302 --> 01:08:18,262 Would you want to? 945 01:08:18,846 --> 01:08:20,806 - Could be fun. - It might. 946 01:08:20,889 --> 01:08:23,017 I'm sure Saru would understand. 947 01:08:23,100 --> 01:08:24,852 Yeah, you got all dressed up though. 948 01:08:24,935 --> 01:08:26,770 So did you. 949 01:08:26,854 --> 01:08:28,939 But never hurts to look good wherever you go. 950 01:08:33,152 --> 01:08:34,903 What are we waiting for? 951 01:08:35,612 --> 01:08:37,781 Let's see what the future holds. 952 01:10:03,951 --> 01:10:06,161 - Good morning. - Good morning. 953 01:10:06,245 --> 01:10:09,081 Oh, smells good. 954 01:10:10,040 --> 01:10:12,000 - And foam. - Mm-hmm. 955 01:10:12,084 --> 01:10:13,669 Huh. 956 01:10:13,752 --> 01:10:14,753 Oh. 957 01:10:15,462 --> 01:10:16,964 Ta-da. 958 01:10:17,047 --> 01:10:19,675 First ever from our very own Gexara bees. 959 01:10:19,758 --> 01:10:21,051 Wow. 960 01:10:21,718 --> 01:10:23,429 I wanted to surprise you. 961 01:10:23,512 --> 01:10:25,139 Okay. 962 01:10:30,936 --> 01:10:32,771 Hang on. 963 01:10:32,855 --> 01:10:33,856 Oh. 964 01:10:36,984 --> 01:10:38,652 Are you sad? 965 01:10:38,735 --> 01:10:41,113 - Now you have wax in your coffee. - And honey. 966 01:10:41,196 --> 01:10:42,281 Could be tasty. 967 01:10:42,364 --> 01:10:43,782 Could be. 968 01:10:46,118 --> 01:10:50,414 Mmm, it's not, but thank you. 969 01:11:01,675 --> 01:11:03,302 Big day. 970 01:11:04,011 --> 01:11:05,929 I can always come with you. 971 01:11:06,847 --> 01:11:08,348 That's okay. 972 01:11:11,018 --> 01:11:13,479 Kind of feels like I should go alone. 973 01:11:17,774 --> 01:11:19,485 It's because I put wax in your coffee. 974 01:11:19,568 --> 01:11:21,904 Yeah, you're not allowed to go anywhere with me ever again. 975 01:11:46,136 --> 01:11:48,072 Sorry to interrupt, Admiral. 976 01:11:48,096 --> 01:11:50,599 - Your shuttle is arriving momentarily. - Thank you. 977 01:12:00,275 --> 01:12:04,238 Hills for days, and all you want is what you can't have. 978 01:12:08,116 --> 01:12:10,410 It's fenced for a reason, Alice. 979 01:12:41,692 --> 01:12:43,485 I tried to tell you. 980 01:12:51,910 --> 01:12:54,580 I thought you'd be on your way to Crepuscula by now. 981 01:12:54,663 --> 01:12:57,207 Pushed a day so I could be the one to come get you. 982 01:12:57,291 --> 01:12:59,209 You didn't have to do that. 983 01:13:00,711 --> 01:13:02,921 Yes, you did. Come here. 984 01:13:06,425 --> 01:13:08,051 I missed you, Mom. 985 01:13:08,135 --> 01:13:09,803 I missed you too. 986 01:13:11,096 --> 01:13:12,514 Hold up. 987 01:13:13,098 --> 01:13:14,641 No hugging without me. 988 01:13:17,019 --> 01:13:18,729 Hey. 989 01:13:23,150 --> 01:13:25,527 - Oh, Captain. - Mm. 990 01:13:26,153 --> 01:13:27,613 Really does suit you. 991 01:13:27,696 --> 01:13:30,365 I'm trying to up my swagger a bit. 992 01:13:33,410 --> 01:13:35,496 - How am I doing? - Mm-hmm. 993 01:13:35,579 --> 01:13:37,664 Let me just say, you are your father's son. 994 01:13:37,748 --> 01:13:38,915 Yes, you are. 995 01:13:39,499 --> 01:13:40,876 I'll take it. 996 01:13:43,587 --> 01:13:46,590 Go get that swagger on in outer space, young man. 997 01:13:51,094 --> 01:13:53,972 All right, I'll see you in a couple of days. 998 01:13:54,056 --> 01:13:55,223 Aye, aye, Admiral. 999 01:13:55,307 --> 01:13:56,850 One "aye." 1000 01:13:56,933 --> 01:13:57,934 Yes, ma'am. 1001 01:14:44,815 --> 01:14:47,234 - Tilly says hi, by the way. - Oh! 1002 01:14:47,317 --> 01:14:50,654 Yeah, ran into her at Fed HQ when I was meeting with Admiral Vance. 1003 01:14:50,737 --> 01:14:53,073 Did she tell you that, as of last week, 1004 01:14:53,156 --> 01:14:56,410 she is officially the longest tenured Academy instructor ever? 1005 01:14:57,452 --> 01:15:00,330 Yeah, time flies. 1006 01:15:00,414 --> 01:15:02,999 Feels like I was a cadet myself just yesterday. 1007 01:15:06,461 --> 01:15:08,088 It's okay to feel nervous. 1008 01:15:09,548 --> 01:15:11,341 Getting your own command. 1009 01:15:13,135 --> 01:15:15,512 I've been thinking about what I'm gonna say. 1010 01:15:15,595 --> 01:15:17,764 That-That first speech to my crew. 1011 01:15:17,848 --> 01:15:18,932 Mm. 1012 01:15:19,015 --> 01:15:21,476 I want them to be inspired, you know? 1013 01:15:21,560 --> 01:15:22,686 Hmm. 1014 01:15:24,813 --> 01:15:27,983 A long time ago, someone asked me what was most meaningful to me. 1015 01:15:28,734 --> 01:15:32,070 I had always looked for it in whatever mission I was on. 1016 01:15:32,946 --> 01:15:35,407 Of course you have no idea what I'm talking about. 1017 01:15:35,490 --> 01:15:37,409 None whatsoever. 1018 01:15:40,704 --> 01:15:43,540 Those pips can bring pressure. 1019 01:15:46,001 --> 01:15:47,586 But they're supposed to. 1020 01:15:50,589 --> 01:15:52,257 And at the end of the day, 1021 01:15:54,009 --> 01:15:55,886 every member of your crew 1022 01:15:55,969 --> 01:15:58,972 has to find their own sense of meaning. 1023 01:16:02,058 --> 01:16:05,604 So, do you know how you'd answer that question now? 1024 01:16:07,105 --> 01:16:09,483 Yeah, just being here. 1025 01:16:12,360 --> 01:16:13,779 You know... 1026 01:16:15,280 --> 01:16:19,868 Sometimes life, itself, is meaning enough. 1027 01:16:21,411 --> 01:16:24,539 How we choose to spend the time that we have. 1028 01:16:26,124 --> 01:16:28,001 Who we spend it with. 1029 01:16:30,462 --> 01:16:31,963 You. 1030 01:16:36,510 --> 01:16:38,303 Book. 1031 01:16:40,514 --> 01:16:44,184 And the family I found in Starfleet. 1032 01:16:46,228 --> 01:16:47,646 On Discovery. 1033 01:16:51,441 --> 01:16:52,818 In time, 1034 01:16:53,944 --> 01:16:56,571 you and your crew will become family too. 1035 01:17:00,450 --> 01:17:01,827 So you're saying I got this? 1036 01:17:02,994 --> 01:17:04,746 You do, Leto. 1037 01:17:06,748 --> 01:17:07,833 You do. 1038 01:17:11,753 --> 01:17:13,672 Approaching Starfleet Headquarters. 1039 01:17:25,684 --> 01:17:27,394 There she is. 1040 01:17:57,465 --> 01:17:59,301 Last dance. 1041 01:18:01,177 --> 01:18:02,512 Hmm? 1042 01:18:05,265 --> 01:18:06,641 Nothing. 1043 01:18:08,268 --> 01:18:11,354 I'm just glad I'm the one leading her final mission. 1044 01:18:13,023 --> 01:18:15,692 And that I'll have a chance to say goodbye. 1045 01:18:35,795 --> 01:18:37,714 Welcome back, Admiral Burnham. 1046 01:18:38,840 --> 01:18:40,467 It's been a while. 1047 01:18:40,550 --> 01:18:42,135 It's been too long, Zora. 1048 01:18:43,720 --> 01:18:44,721 Wow. 1049 01:18:46,139 --> 01:18:47,807 So happy to hear your voice. 1050 01:18:47,891 --> 01:18:50,060 I'm happy to hear yours too. 1051 01:18:50,852 --> 01:18:54,773 If you don't mind my asking, what exactly is our mission? 1052 01:18:54,856 --> 01:18:58,568 I'm gonna bring you to a set of coordinates in deep space. 1053 01:18:58,652 --> 01:19:02,113 Then me and your crew will leave. 1054 01:19:02,864 --> 01:19:04,741 After that, you wait. 1055 01:19:05,575 --> 01:19:06,743 For what? 1056 01:19:08,828 --> 01:19:11,122 This is a Red Directive. 1057 01:19:12,207 --> 01:19:14,376 We both know how transparent those are. 1058 01:19:15,835 --> 01:19:17,504 I did hear a word in passing. 1059 01:19:17,587 --> 01:19:18,922 "Craft." 1060 01:19:19,005 --> 01:19:22,425 I'm not sure if that's a person or a vessel or... 1061 01:19:22,509 --> 01:19:25,136 Well, I'll find out eventually. 1062 01:19:25,220 --> 01:19:26,638 Mm-hmm. 1063 01:19:31,017 --> 01:19:32,769 Really gonna miss you, Zora. 1064 01:19:33,770 --> 01:19:36,856 I won't see you again after this, will I? 1065 01:19:38,191 --> 01:19:41,111 I'm guessing your wait will be longer than my lifetime. 1066 01:19:42,153 --> 01:19:44,864 I'm not sure how to feel about that. 1067 01:19:45,532 --> 01:19:47,659 Everything ends someday. 1068 01:19:48,827 --> 01:19:52,163 But there will be a new beginning when you come back. 1069 01:19:53,415 --> 01:19:55,875 You can find our descendants. 1070 01:19:55,959 --> 01:19:58,086 Meet the next generation of your family. 1071 01:19:58,169 --> 01:20:00,422 I would love that. 1072 01:20:08,680 --> 01:20:11,182 It has been a hell of a journey. 1073 01:20:12,767 --> 01:20:14,519 Indeed it has. 1074 01:20:15,186 --> 01:20:18,148 The Federation has so many wonderful possibilities ahead 1075 01:20:18,231 --> 01:20:20,400 because of you and your crew. 1076 01:20:21,234 --> 01:20:23,069 Because of all of us. 1077 01:20:24,904 --> 01:20:27,323 I'm told we're nearly ready for departure. 1078 01:20:27,907 --> 01:20:29,492 Perhaps you'd like to sit. 1079 01:20:55,393 --> 01:20:57,145 Feels like home. 1080 01:20:59,314 --> 01:21:00,356 Black alert. 1081 01:21:02,859 --> 01:21:04,819 Captain on the bridge. 1082 01:21:10,200 --> 01:21:11,826 Captain. 1083 01:21:13,119 --> 01:21:14,621 Captain? 1084 01:23:16,576 --> 01:23:18,745 So many memories. 1085 01:23:18,828 --> 01:23:20,455 For us both. 1086 01:23:23,791 --> 01:23:25,168 All right. 1087 01:23:26,920 --> 01:23:28,546 Are you ready, Zora? 1088 01:23:29,422 --> 01:23:30,798 I am. 1089 01:23:32,300 --> 01:23:34,010 Last time, then. 1090 01:23:38,765 --> 01:23:40,600 Let's fly. 1091 01:25:31,669 --> 01:25:32,670 English