1 00:00:26,027 --> 00:00:28,738 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:28,821 --> 00:00:30,323 These experiences I've had... 3 00:00:30,406 --> 00:00:31,741 And now we're on this quest 4 00:00:31,824 --> 00:00:34,202 to find the thing that created us. 5 00:00:34,285 --> 00:00:36,454 - But Paul... - Hates the unknown. 6 00:00:36,537 --> 00:00:39,249 And we've always been able to find answers together. 7 00:00:39,332 --> 00:00:41,012 I don't know how to talk to him about this. 8 00:00:41,084 --> 00:00:42,293 It's a time bug. 9 00:00:42,377 --> 00:00:45,880 They're designed to paralyze an enemy ship by randomly cycling them through time. 10 00:00:45,964 --> 00:00:47,548 The whole point is to keep us stuck. 11 00:00:47,632 --> 00:00:50,385 Adira. The time bug wasn't your fault. 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,136 Well, I brought it on board, didn't I? 13 00:00:52,220 --> 00:00:54,514 Two signatures on the bridge, that's you and me. 14 00:00:54,597 --> 00:00:57,225 Three from sickbay. That's Moll and L'ak and the clue. 15 00:00:57,308 --> 00:00:58,308 They found it. 16 00:01:10,405 --> 00:01:11,840 This wasn't supposed to happen. 17 00:01:11,864 --> 00:01:13,032 Get away from us! 18 00:01:13,783 --> 00:01:16,577 - Captain? - System shows it's a Terran warp pod. 19 00:01:16,661 --> 00:01:19,501 Two life signs, sickbay equipment. It's got to be a life-support system. 20 00:01:19,539 --> 00:01:21,499 - It's Moll and L'ak. - We'll find them. 21 00:01:21,582 --> 00:01:22,935 They left a warp signature. 22 00:01:22,959 --> 00:01:23,960 We'll track it. 23 00:01:24,043 --> 00:01:28,548 Paul is prepping to do a full chemical analysis of this vial. 24 00:01:28,631 --> 00:01:31,342 And then we'll have our next stop. 25 00:01:41,561 --> 00:01:43,771 You think the scientists designed these clues 26 00:01:43,855 --> 00:01:46,524 to mock you when you can't figure them out? 27 00:01:46,607 --> 00:01:49,193 - I think this will work. - It better. 28 00:01:50,737 --> 00:01:52,822 This clue's been stalling us for two days. 29 00:01:52,905 --> 00:01:54,240 Any other tests we can run? 30 00:01:54,324 --> 00:01:57,785 That'll tell us something different than the hundred other tests we've already run? 31 00:01:57,869 --> 00:01:58,870 I don't think so. 32 00:01:59,746 --> 00:02:01,914 The vial's composition's generic, 33 00:02:01,998 --> 00:02:08,504 and the water inside remains pure, inert, distilled and wet. 34 00:02:09,172 --> 00:02:11,591 Vial's damaged. Maybe there's a piece missing. 35 00:02:11,674 --> 00:02:15,178 Modified spectral analysis reveals the fluid in this vial to be... 36 00:02:16,637 --> 00:02:17,972 ...still just distilled water. 37 00:02:18,056 --> 00:02:19,057 Damn. 38 00:02:22,477 --> 00:02:25,313 The other clues had words, had symbols. 39 00:02:25,980 --> 00:02:27,440 They had more. 40 00:02:27,523 --> 00:02:31,778 You know, I have reviewed scans from ISS Enterprise multiple times. 41 00:02:31,861 --> 00:02:33,446 There was never anything else there. 42 00:02:34,864 --> 00:02:37,241 I even tried fabricating the last two pieces of the map 43 00:02:37,325 --> 00:02:39,744 to see what'd happen when I put them in, and... 44 00:02:39,827 --> 00:02:40,995 Let me guess, nothing. 45 00:02:42,288 --> 00:02:43,664 There's no shortcuts here. 46 00:02:43,748 --> 00:02:46,793 We have to solve this clue to find the next and then the next, 47 00:02:46,876 --> 00:02:48,086 and we need all five. 48 00:02:48,795 --> 00:02:51,798 Then somehow you are gonna tell us where the Progenitors' power is. 49 00:02:52,632 --> 00:02:53,633 So keep at it. 50 00:02:53,716 --> 00:02:57,553 If chemistry isn't the solution, try history, anthropology. 51 00:02:57,637 --> 00:02:59,389 Try planets where distilled water 52 00:02:59,472 --> 00:03:02,600 had cultural or symbolic significance 800 years ago. 53 00:03:02,683 --> 00:03:04,727 And include worlds that had severe droughts 54 00:03:04,811 --> 00:03:06,372 and would've needed rainwater alternatives. 55 00:03:06,396 --> 00:03:08,523 - On it. - Thank you. 56 00:03:23,538 --> 00:03:26,582 I still find it disorienting myself sometimes. 57 00:03:26,666 --> 00:03:28,334 But you get used to it. 58 00:03:28,918 --> 00:03:31,087 Here I was, thinking you were born in here. 59 00:03:32,463 --> 00:03:34,549 We could be at black alert within the hour. 60 00:03:34,632 --> 00:03:35,716 What are our coordinates? 61 00:03:35,800 --> 00:03:37,051 Excuse me? 62 00:03:37,135 --> 00:03:39,762 I assume I'm here because you have a lead on Moll and L'ak. 63 00:03:39,846 --> 00:03:42,223 Uh, no. Not yet. 64 00:03:42,306 --> 00:03:45,435 The USS Locherer is handling the search. 65 00:03:45,518 --> 00:03:47,186 This is Discovery's mission. 66 00:03:47,270 --> 00:03:50,440 Finding the Progenitors' technology is Discovery's mission, 67 00:03:50,523 --> 00:03:52,692 and you seem to have your hands full at the moment. 68 00:03:52,775 --> 00:03:54,610 This particular clue... 69 00:03:55,695 --> 00:03:57,196 We are a bit stalled. 70 00:03:59,282 --> 00:04:02,452 The scientists who hid the technology's location 71 00:04:02,535 --> 00:04:05,621 each made their own piece of the clue trail in secret. 72 00:04:06,330 --> 00:04:07,970 Stands to reason they would have employed 73 00:04:08,040 --> 00:04:11,669 their respective fields of expertise in the process, don't you think? 74 00:04:13,004 --> 00:04:16,257 And then, knowing the identity of the vial's creator 75 00:04:16,340 --> 00:04:17,758 might prove useful. 76 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 You found the names of the scientists. 77 00:04:22,472 --> 00:04:24,390 I can be resourceful. 78 00:04:28,144 --> 00:04:32,231 I know it's eccentric of me, but I do love the feel of paper. 79 00:04:32,315 --> 00:04:34,025 And this isn't replicated either. 80 00:04:34,108 --> 00:04:37,528 This is a genuine 21st century legal pad. 81 00:04:40,323 --> 00:04:42,158 Where did you even find that? 82 00:04:42,241 --> 00:04:44,702 Like I said, I'm resourceful. 83 00:04:45,661 --> 00:04:47,413 And you have a mission to see to. 84 00:05:29,372 --> 00:05:31,332 Zora, pause the program. 85 00:05:37,255 --> 00:05:39,257 Send a message to Doctor Pollard. 86 00:05:39,840 --> 00:05:43,636 We might be on to something with this grief-alleviation therapeutic. 87 00:05:45,596 --> 00:05:47,431 Brain wave patterning is incredible. 88 00:05:49,809 --> 00:05:51,769 And this holo of my grandmother is... 89 00:05:54,939 --> 00:05:56,816 exactly as I remember her. 90 00:05:59,902 --> 00:06:01,862 Sending over my data in a few minutes. 91 00:06:06,409 --> 00:06:07,910 Zora, start the program again. 92 00:06:44,697 --> 00:06:45,698 No. 93 00:06:48,492 --> 00:06:50,202 Program, check the database. 94 00:06:50,286 --> 00:06:52,371 She should be able to answer that. 95 00:06:53,205 --> 00:06:55,833 We spoke often about her spiritual feelings and practices. 96 00:07:14,185 --> 00:07:16,187 Of course. 97 00:07:20,149 --> 00:07:23,569 Okay, we haven't yet found clues from Doctor Derex or Doctor Kreel. 98 00:07:23,653 --> 00:07:26,364 For the vial, I'm betting on Kreel. 99 00:07:26,447 --> 00:07:28,658 His specialty was designing weather modification towers 100 00:07:28,741 --> 00:07:29,909 to generate rain. 101 00:07:29,992 --> 00:07:31,577 So, we're going to Denobula. 102 00:07:31,661 --> 00:07:33,329 Maybe not. 103 00:07:33,412 --> 00:07:36,415 Um, Zora, can you confirm, 104 00:07:36,499 --> 00:07:41,379 Denobulan weather towers seed clouds with silver iodide, right? 105 00:07:41,462 --> 00:07:42,546 Yes, Commander. 106 00:07:42,630 --> 00:07:44,215 That is typical of their function 107 00:07:44,298 --> 00:07:46,884 both at present and during Doctor Kreel's time. 108 00:07:46,967 --> 00:07:51,097 Right, so then the water would be filled with contaminants, 109 00:07:51,180 --> 00:07:52,431 but it's ultra-distilled. 110 00:07:53,057 --> 00:07:54,684 Well, Kreel's file also mentioned 111 00:07:54,767 --> 00:07:57,853 he did work in weather technology for other worlds. 112 00:07:59,397 --> 00:08:00,815 If a planet were arid enough... 113 00:08:00,898 --> 00:08:03,109 Then water would have to be extracted from the air 114 00:08:03,192 --> 00:08:04,318 at the molecular level, 115 00:08:04,402 --> 00:08:06,946 which would mean no contaminants whatsoever. 116 00:08:07,655 --> 00:08:10,408 Zora, how many M-Class planets were on Denobulan trade routes 117 00:08:10,491 --> 00:08:11,575 when this vial was created? 118 00:08:11,659 --> 00:08:12,575 Fifteen. 119 00:08:12,576 --> 00:08:14,246 And how many of them were dry enough 120 00:08:14,328 --> 00:08:17,748 that water would need to be harvested in that particular way? 121 00:08:17,832 --> 00:08:19,542 Only one, Captain. 122 00:08:19,625 --> 00:08:20,960 Halem'no. 123 00:08:22,044 --> 00:08:23,044 Whew. 124 00:08:26,590 --> 00:08:28,426 The planet Halem'no. 125 00:08:28,509 --> 00:08:31,303 Long-range scans show a functioning weather tower 126 00:08:31,387 --> 00:08:33,389 of Denobulan design. 127 00:08:33,472 --> 00:08:35,433 It manufactures rain, 128 00:08:35,516 --> 00:08:37,435 and it emits a low-grade force field 129 00:08:37,518 --> 00:08:41,105 that shields the planet's only habitable region from dust storms. 130 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 We've been able to confirm that Doctor Kreel designed the tower, 131 00:08:44,024 --> 00:08:46,944 so we believe the next clue is inside of it. 132 00:08:47,027 --> 00:08:49,321 Why would he make a weather tower look like a mountain? 133 00:08:49,405 --> 00:08:50,465 That's a good question. 134 00:08:50,489 --> 00:08:53,325 Ensign Tal, any life signs down there? 135 00:08:54,326 --> 00:08:57,204 Uh, yes. Humanoid. 136 00:08:57,288 --> 00:08:58,204 Um... 137 00:08:58,205 --> 00:09:01,459 Definitely pre-warp and preindustrial. 138 00:09:01,542 --> 00:09:04,962 Uh, there's no functioning electrical grid, 139 00:09:05,045 --> 00:09:07,465 and geological surveys show 140 00:09:07,548 --> 00:09:11,469 that the storms on the planet have gotten increasingly more severe over time, 141 00:09:11,552 --> 00:09:17,057 so... maybe Doctor Kreel installed the tower as a humanitarian mission 142 00:09:17,141 --> 00:09:20,311 and hid it so not to violate the Prime Directive? 143 00:09:20,394 --> 00:09:21,520 Makes sense. 144 00:09:21,604 --> 00:09:23,397 It's good to see you on the bridge, Ensign. 145 00:09:23,481 --> 00:09:26,817 They requested more time up here. I felt they were ready. 146 00:09:26,901 --> 00:09:28,694 Didn't necessarily mean today. 147 00:09:28,778 --> 00:09:30,321 No time like the present. 148 00:09:31,280 --> 00:09:34,617 Okay, so the Prime Directive will be a concern for us too. 149 00:09:34,700 --> 00:09:37,870 We'll need to get in and out without revealing our technological capabilities. 150 00:09:37,953 --> 00:09:40,122 Can scans help us locate the clue inside of that thing? 151 00:09:40,206 --> 00:09:43,667 No, there is an unusual energy field surrounding the tower. 152 00:09:43,751 --> 00:09:45,461 Won't let me beam you in either. 153 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 Any idea why? 154 00:09:46,629 --> 00:09:48,672 Not yet, but we are working on it. 155 00:09:48,756 --> 00:09:50,966 Okay. Well, while they get to the bottom of that, 156 00:09:51,050 --> 00:09:53,052 I will head to the surface with Lieutenant Tilly. 157 00:09:53,761 --> 00:09:56,961 We'll have to get inside of that tower before Moll and L'ak make their next move. 158 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 Commander Asha, 159 00:09:58,224 --> 00:10:01,185 get us as close to the planet as you can without the ship being seen. 160 00:10:01,268 --> 00:10:03,270 - Aye, Captain. - You have the conn, Rayner. 161 00:10:03,354 --> 00:10:04,355 Aye, Captain. 162 00:10:05,356 --> 00:10:06,440 Let's get to it. 163 00:11:46,206 --> 00:11:47,206 Come. 164 00:11:51,462 --> 00:11:52,880 Look. The whistling. 165 00:11:52,963 --> 00:11:55,257 It's a component of their language. 166 00:11:55,341 --> 00:11:58,135 Zora, can you play what they're saying in Federation Standard? 167 00:11:59,178 --> 00:12:00,804 Hello? Is someone there? 168 00:12:00,888 --> 00:12:03,849 I am, my good compeer. Are you hurt? 169 00:12:04,850 --> 00:12:07,227 No, but I am very thirsty. 170 00:12:07,311 --> 00:12:09,188 There is water for you here. 171 00:12:09,271 --> 00:12:11,357 Why would they speak in whistles? 172 00:12:11,440 --> 00:12:13,317 They don't always. 173 00:12:13,400 --> 00:12:15,736 They have a phonetic language for day-to-day interactions, 174 00:12:15,819 --> 00:12:19,365 but the whistlespeak lets them communicate across great distances. 175 00:12:19,448 --> 00:12:23,160 It's not uncommon to find in cultures before communication technology evolves. 176 00:12:23,243 --> 00:12:25,621 You can learn so much about a society 177 00:12:25,704 --> 00:12:28,666 by the way the individuals speak to one another. 178 00:12:29,416 --> 00:12:31,085 Like the Halem'nites. 179 00:12:32,461 --> 00:12:35,005 They don't have any terms 180 00:12:35,089 --> 00:12:37,758 to denote societal status or class. 181 00:12:37,841 --> 00:12:40,719 They recognize three distinct gender identities, 182 00:12:40,803 --> 00:12:44,682 and they prize connection with one another despite the hardships that they face. 183 00:12:45,349 --> 00:12:46,976 And look, look here, 184 00:12:47,059 --> 00:12:49,645 they have multiple words for pain, 185 00:12:49,728 --> 00:12:52,648 injury, hurt, dust. 186 00:12:52,731 --> 00:12:56,652 I feel like I'm back in Doctor T'Prasi's xenolinguistics seminar on Vulcan. 187 00:12:56,735 --> 00:12:59,321 Wow, you can take the "xeno" out of the anthropologist, 188 00:12:59,405 --> 00:13:01,165 but you can't take the anthropologist out... 189 00:13:02,741 --> 00:13:04,201 Huh. No, I lost it. 190 00:13:04,284 --> 00:13:05,744 Uh... 191 00:13:05,828 --> 00:13:08,122 We could really use you at the Starfleet Academy. 192 00:13:08,205 --> 00:13:10,082 Well, don't tempt me. 193 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 How is it going over there, by the way? 194 00:13:13,252 --> 00:13:14,312 Captain, 195 00:13:14,336 --> 00:13:16,672 we've loaded subcutaneous comms into the transport system. 196 00:13:16,755 --> 00:13:19,800 Ensign Tal's also been playing with Starfleet's latest retinal tricorder mod. 197 00:13:19,883 --> 00:13:21,611 Should come in handy if you need to be discreet. 198 00:13:21,635 --> 00:13:22,970 Thank you, Commander. 199 00:13:23,053 --> 00:13:25,806 We're good to go. Take us down. 200 00:13:35,649 --> 00:13:37,369 Let's activate retinal tricorders. 201 00:13:39,403 --> 00:13:43,490 Think Doctor Kreel could have picked a more gigantic place to hide the clue? 202 00:13:44,575 --> 00:13:47,244 I guess that's why the Halem'nites call it the High Summit. 203 00:13:48,746 --> 00:13:50,372 Must have known it'd be well-protected, 204 00:13:50,456 --> 00:13:53,000 since they believe they can commune with their gods there. 205 00:13:57,963 --> 00:13:59,923 So, do you want to talk about it? 206 00:14:00,007 --> 00:14:01,592 - Hmm? - The Academy? 207 00:14:01,675 --> 00:14:03,135 Oh, yeah. 208 00:14:03,218 --> 00:14:05,512 I just got a message from my student today. 209 00:14:05,596 --> 00:14:08,724 Cadet Ross. She actually served us drinks at the Millennium Celebration. 210 00:14:08,807 --> 00:14:10,267 Yeah. Earnest, big smile? 211 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 Yes. She's thinking about leaving the Academy 212 00:14:12,603 --> 00:14:14,354 to take a position on a cargo vessel, 213 00:14:14,438 --> 00:14:16,940 and she wants to know if I think she should do it. 214 00:14:17,024 --> 00:14:18,358 Mm. 215 00:14:18,442 --> 00:14:20,861 - So what are you gonna say? - I don't know. 216 00:14:20,944 --> 00:14:22,571 Stay? Don't go? I don't know, and... 217 00:14:22,654 --> 00:14:25,699 She wants to leave it all, and she's not the first. 218 00:14:25,783 --> 00:14:27,385 We're not giving the cadets what they need. 219 00:14:27,409 --> 00:14:28,911 I don't know what the problem is. 220 00:14:30,079 --> 00:14:31,330 The whistlespeak. 221 00:14:32,164 --> 00:14:34,291 The universal translator's got it. 222 00:14:34,374 --> 00:14:36,293 We've come here from afar. 223 00:14:37,753 --> 00:14:39,630 Let my voice call you home. 224 00:14:41,256 --> 00:14:43,050 We traveled from the dust. 225 00:14:44,718 --> 00:14:46,428 Come rest, you must. 226 00:14:48,263 --> 00:14:50,390 We journeyed from the storms. 227 00:14:52,309 --> 00:14:53,912 In the summit, you'll be warm. 228 00:14:53,936 --> 00:14:55,854 Sounds like they're going where we're going. 229 00:15:00,859 --> 00:15:03,779 Hey. There you are. Got a minute? 230 00:15:03,862 --> 00:15:06,198 Yeah. Heading to Engineering. How can I help? 231 00:15:06,281 --> 00:15:09,385 I wondered if you could put me in touch with the ship's counselor on the Locherer. 232 00:15:09,409 --> 00:15:12,049 When they find Moll and L'ak, I want them to have a full background 233 00:15:12,079 --> 00:15:14,119 and know they can use me as a resource for anything. 234 00:15:14,164 --> 00:15:16,500 - I'm sure they've been briefed. - It's not the same. 235 00:15:16,583 --> 00:15:19,586 Book, you need to accept that there's nothing for you to do right now. 236 00:15:19,670 --> 00:15:21,463 I can't just sit on my hands, Hugh. 237 00:15:21,547 --> 00:15:23,090 So find something to distract you. 238 00:15:23,173 --> 00:15:25,342 What's occupied your brain in the past? 239 00:15:25,425 --> 00:15:26,802 Focus on that. 240 00:15:26,885 --> 00:15:29,471 Recharge yourself so that you're ready when you are needed. 241 00:15:30,639 --> 00:15:33,058 You ever get tired of having all the answers? 242 00:15:33,142 --> 00:15:34,893 I'll check in with you later. 243 00:15:38,897 --> 00:15:41,066 Paul, I need your help with something. 244 00:15:41,900 --> 00:15:43,235 Can I pull you away? 245 00:15:43,318 --> 00:15:45,445 I'm looking to do a full neural scan on myself, 246 00:15:45,529 --> 00:15:47,614 and I could use an assistant. 247 00:15:47,698 --> 00:15:49,116 A neural scan? 248 00:15:49,199 --> 00:15:50,576 Is everything all right? 249 00:15:50,659 --> 00:15:52,099 Yeah, yeah, yeah, everything's fine. 250 00:15:52,161 --> 00:15:55,289 We don't have a lot of data on the neurological aftereffects of zhian'tara, 251 00:15:55,372 --> 00:15:58,041 and this is a chance to gather some. 252 00:15:58,125 --> 00:16:01,211 - Are you having aftereffects? - No, no. 253 00:16:02,754 --> 00:16:04,339 - Maybe. - Hugh. 254 00:16:04,423 --> 00:16:06,675 - Are you sure you're okay? - Yeah, of course. 255 00:16:07,259 --> 00:16:09,136 We need this data, and, uh, 256 00:16:09,219 --> 00:16:12,472 well, when was the last time you and I got to work together? 257 00:16:12,556 --> 00:16:13,682 Might be nice. 258 00:16:13,765 --> 00:16:16,727 Nothing as romantic as a neural scan. 259 00:16:16,810 --> 00:16:18,270 So, is that a yes? 260 00:16:19,062 --> 00:16:20,439 At your service. 261 00:16:20,522 --> 00:16:23,901 Great. I will prep everything, and we can start in the morning. 262 00:16:36,705 --> 00:16:39,166 Hello. Hello. 263 00:16:40,918 --> 00:16:42,336 Greetings, compeers. 264 00:16:43,670 --> 00:16:45,214 We heard your call. 265 00:16:45,297 --> 00:16:47,674 Sounds like you're headed to the High Summit. 266 00:16:47,758 --> 00:16:51,470 Yes, we've been following the beacon voice since the moonrise. 267 00:16:52,179 --> 00:16:54,389 We got lost. May we join you? 268 00:16:54,473 --> 00:16:57,059 Of course. We are nearly there. 269 00:17:06,318 --> 00:17:07,319 Apologies. 270 00:17:08,570 --> 00:17:10,948 I was clearing dust from an orchard 271 00:17:11,031 --> 00:17:13,033 and lost my way in the drylands. 272 00:17:17,913 --> 00:17:19,039 The drylands. 273 00:17:19,831 --> 00:17:21,667 Were you out there very long? 274 00:17:21,750 --> 00:17:24,294 I breathed dust for an entire night 275 00:17:24,378 --> 00:17:27,172 before the sun rose and my compeers could rescue me. 276 00:17:27,881 --> 00:17:29,383 Sounds frightening. 277 00:17:29,466 --> 00:17:32,469 I suppose it is why they encourage elders 278 00:17:32,552 --> 00:17:35,555 not to take turns at the edge of the storms. 279 00:17:35,639 --> 00:17:39,142 But if I did not clear the dust, 280 00:17:39,226 --> 00:17:41,228 another would need to take my place. 281 00:17:43,188 --> 00:17:45,357 - Where are you coming from? - Uh... 282 00:17:45,440 --> 00:17:47,651 We came to worship at the High Summit. 283 00:17:47,734 --> 00:17:50,487 Ah, you wish to pray for rain. 284 00:17:51,071 --> 00:17:53,240 We have been without it for too long. 285 00:17:54,324 --> 00:17:57,327 Do any of the compeers go inside the summit to pray? 286 00:17:57,411 --> 00:18:00,163 Only the chosen devout may enter the temple. 287 00:18:00,247 --> 00:18:02,624 - Surely you know that. - Of course. 288 00:18:02,708 --> 00:18:07,212 But being from the east, the distance is far. 289 00:18:07,296 --> 00:18:08,797 Bless you, dear child. 290 00:18:08,880 --> 00:18:11,258 You've never seen the High Summit before. 291 00:18:11,341 --> 00:18:13,260 No, no, we never have. 292 00:18:14,136 --> 00:18:16,346 But for years, we have longed to visit. 293 00:18:18,140 --> 00:18:19,516 The day is here. 294 00:18:21,935 --> 00:18:24,479 Compeers, you've arrived. 295 00:18:24,563 --> 00:18:26,023 I'm Ravah. 296 00:18:26,106 --> 00:18:28,525 It's my voice that's been beckoning you home. 297 00:18:28,608 --> 00:18:30,902 Please come with me. I have water and food ahead. 298 00:18:34,781 --> 00:18:36,325 She's having trouble breathing. 299 00:18:36,408 --> 00:18:38,493 The Healing Grove, quickly. 300 00:18:45,334 --> 00:18:46,335 Her medicine. 301 00:18:46,418 --> 00:18:48,503 I saw her inhaling it when we were walking. 302 00:18:48,587 --> 00:18:49,713 Maybe it's in her pack. 303 00:18:53,925 --> 00:18:55,927 Her lungs are full of dust. 304 00:18:56,011 --> 00:18:58,680 A sonic percussion wave would easily dislodge this. 305 00:18:58,764 --> 00:19:00,390 She doesn't have to die from this. 306 00:19:00,474 --> 00:19:03,518 - We can't break the Prime Directive. - No, I know, I know, I know. 307 00:19:05,270 --> 00:19:06,646 They're not finding her medicine. 308 00:19:06,730 --> 00:19:08,648 Okay. Help me get her on her side. 309 00:19:12,986 --> 00:19:14,226 There they are, Father. 310 00:19:14,696 --> 00:19:16,698 Do not stop, compeer. You're keeping her alive. 311 00:19:17,991 --> 00:19:18,992 Give these out. 312 00:19:19,076 --> 00:19:20,202 One to each. 313 00:19:22,329 --> 00:19:24,915 Quickly. Form a tight circle around her. 314 00:19:29,461 --> 00:19:31,338 Stay strong, my good compeer. 315 00:20:19,553 --> 00:20:20,713 You must forgive me. 316 00:20:22,806 --> 00:20:26,184 I did not have time to warn you of the intensity of the sound cure. 317 00:20:26,268 --> 00:20:28,728 It's amazing that you found a cure at all. 318 00:20:29,521 --> 00:20:30,814 Really impressive. 319 00:20:32,899 --> 00:20:35,068 Hey, you're awake. 320 00:20:35,152 --> 00:20:38,405 Ravah here's been telling me all about the High Summit. 321 00:20:38,989 --> 00:20:40,574 I, too, was born far away. 322 00:20:40,657 --> 00:20:42,343 My father brought me here after my mother died 323 00:20:42,367 --> 00:20:43,719 and he became priest of the summit. 324 00:20:43,743 --> 00:20:45,221 Let her regain her strength, Ravah. 325 00:20:45,245 --> 00:20:46,556 But they were on the front lines. 326 00:20:46,580 --> 00:20:49,374 When my turn comes, I'll clear that dust twice as fast as anyone else. 327 00:20:49,458 --> 00:20:51,751 Ravah, the most important thing 328 00:20:51,835 --> 00:20:54,254 is to work in harmony with the rest of your compeers. 329 00:20:54,337 --> 00:20:56,047 Of course you're right, Father. 330 00:20:56,840 --> 00:20:58,592 But it's clear you're very strong. 331 00:20:59,092 --> 00:21:01,553 We're eager to enter the High Summit, 332 00:21:01,636 --> 00:21:03,096 to give thanks to the gods. 333 00:21:03,180 --> 00:21:06,641 The gods do not require you to enter the temple to give thanks. 334 00:21:06,725 --> 00:21:08,411 But you could get in if you wanted to. 335 00:21:08,435 --> 00:21:11,229 You just have to complete the Journey of the Mother Compeer. 336 00:21:11,313 --> 00:21:13,732 - Ravah, please. - Journey of the Mother Compeer? 337 00:21:13,815 --> 00:21:16,902 It's a race and a test of devotion because it's quite grueling. 338 00:21:16,985 --> 00:21:19,964 Everyone says that we're due because watching the race makes the gods happy, 339 00:21:19,988 --> 00:21:21,740 and we've been without rain for so long. 340 00:21:21,823 --> 00:21:24,326 Only the one who wins is worthy of entering the temple. 341 00:21:24,409 --> 00:21:27,287 There, they're close to the gods and they can ask for their blessing. 342 00:21:27,370 --> 00:21:29,122 Let's discuss another time, Ravah. 343 00:21:29,206 --> 00:21:30,790 Our compeers only just arrived. 344 00:21:30,874 --> 00:21:33,418 But we wish to show our devotion in whatever way we can. 345 00:21:33,502 --> 00:21:34,628 And this is perfect. 346 00:21:34,711 --> 00:21:37,297 If you make the request, we could do it tomorrow morning. 347 00:21:37,380 --> 00:21:38,423 Isn't that right, Father? 348 00:21:38,507 --> 00:21:40,717 One just has to make the request. That's how it works. 349 00:21:40,800 --> 00:21:42,969 - Hmm. - Then I make the request. 350 00:21:44,930 --> 00:21:47,682 Nothing's more important to us than entering that summit. 351 00:22:22,968 --> 00:22:24,052 Oh! 352 00:22:24,135 --> 00:22:25,971 Good morning, compeers. 353 00:22:26,763 --> 00:22:29,182 Are there any messages you'd like me to bring to the gods 354 00:22:29,266 --> 00:22:30,267 when I see them? 355 00:22:30,350 --> 00:22:31,685 You're running today? 356 00:22:31,768 --> 00:22:34,938 You've inspired me, as you've inspired the others. 357 00:22:35,021 --> 00:22:37,148 The difficulty of the Journey is legendary. 358 00:22:37,232 --> 00:22:38,733 Most don't even finish. 359 00:22:38,817 --> 00:22:41,820 Ravah, may I have a word? 360 00:22:41,903 --> 00:22:43,989 No, Father, I'm getting ready. 361 00:22:45,115 --> 00:22:46,908 You are too young to take the Journey. 362 00:22:48,493 --> 00:22:50,412 I'm stronger than you think I am. 363 00:22:52,080 --> 00:22:53,415 You're wearing that today? 364 00:22:56,167 --> 00:22:58,211 I wish for Mother to watch over me. 365 00:23:00,964 --> 00:23:03,258 Ravah, I promised her that... 366 00:23:03,341 --> 00:23:06,381 - You would keep me a child forever? - No, that I would protect you. 367 00:23:07,345 --> 00:23:08,763 I've grown, Father. 368 00:23:09,472 --> 00:23:12,309 - I'm devoted. You must see that. - Excuse me, compeer. 369 00:23:12,392 --> 00:23:15,228 Tradition demands we begin the preparations. 370 00:23:15,312 --> 00:23:16,438 As you wish. 371 00:23:24,446 --> 00:23:27,949 You know, I have a student, um, back east. 372 00:23:29,534 --> 00:23:31,161 She reminds me a lot of you. 373 00:23:31,244 --> 00:23:34,205 She just wants to get out there and do as fast as she can. 374 00:23:34,289 --> 00:23:35,790 It can be hard to even, 375 00:23:36,499 --> 00:23:39,044 just as a teacher, to step back. 376 00:23:40,629 --> 00:23:43,256 I can only imagine what it would be like as a parent. 377 00:23:44,049 --> 00:23:46,176 My father is a great man. 378 00:23:46,259 --> 00:23:48,595 And I want to show him that I can be great too. 379 00:23:50,555 --> 00:23:53,183 Compeer, may I have a moment? 380 00:23:56,227 --> 00:23:58,331 We're alone, Discovery. We don't have much time. 381 00:23:58,355 --> 00:23:59,595 We'll talk fast, then. 382 00:23:59,648 --> 00:24:02,734 Ensign Tal chased down a hunch and found something interesting. 383 00:24:02,817 --> 00:24:05,487 I did a historical regression 384 00:24:05,570 --> 00:24:07,322 of Halem'no's weather patterns, 385 00:24:07,405 --> 00:24:08,823 and the data indicated that 386 00:24:08,907 --> 00:24:11,201 there might have been other weather towers in the past. 387 00:24:11,284 --> 00:24:14,079 We sent down a team of DOTs into the dust storm to check it out. 388 00:24:14,162 --> 00:24:16,289 - We found four more towers. - Yeah. 389 00:24:17,332 --> 00:24:19,501 Over time, the others failed. 390 00:24:19,584 --> 00:24:22,295 Their energy-distribution matrices fell out of alignment, 391 00:24:22,379 --> 00:24:25,131 and that's the same thing that's happening to the High Summit. 392 00:24:25,215 --> 00:24:27,193 That's what's causing the energy field that's stopping us 393 00:24:27,217 --> 00:24:28,653 from beaming you inside for the clue. 394 00:24:28,677 --> 00:24:30,095 Okay, what's the solve? 395 00:24:30,178 --> 00:24:33,556 All of the towers have an auxiliary control panel hidden nearby. 396 00:24:33,640 --> 00:24:35,400 If you can find the one near the High Summit, 397 00:24:35,475 --> 00:24:38,770 it should be easy enough to reset any of the components that have failed over time. 398 00:24:38,853 --> 00:24:41,666 Adira, were there settlements around any of the other weather towers? 399 00:24:41,690 --> 00:24:43,441 At all of them, in fact. 400 00:24:43,525 --> 00:24:45,205 They were destroyed when the towers failed. 401 00:24:45,235 --> 00:24:47,696 So, if we don't fix this one, everyone here will die. 402 00:24:48,279 --> 00:24:49,364 Thank you, Discovery. 403 00:24:50,949 --> 00:24:52,867 One mission just became two. 404 00:24:53,743 --> 00:24:57,497 Well, we've checked for biological, chemical 405 00:24:57,580 --> 00:24:59,791 and genetic anomalies, and, um, 406 00:24:59,874 --> 00:25:03,420 turns out you have a perfectly typical, 407 00:25:03,503 --> 00:25:07,757 healthy and rather handsome human brain. 408 00:25:07,841 --> 00:25:13,138 So, no lasting neurological effects of zhian'tara whatsoever? 409 00:25:13,221 --> 00:25:14,222 None. 410 00:25:22,480 --> 00:25:24,691 There's something you're not saying. 411 00:25:26,401 --> 00:25:28,486 It's just I was hoping these scans 412 00:25:28,570 --> 00:25:30,739 would give me an answer. 413 00:25:32,157 --> 00:25:34,993 You know, a physiological cause for what I'm feeling, and... 414 00:25:36,244 --> 00:25:38,371 Then I'd understand. Then I could talk about it. 415 00:25:38,455 --> 00:25:39,615 I don't understand. 416 00:25:39,664 --> 00:25:41,541 Are you feeling sick, or... 417 00:25:41,624 --> 00:25:43,084 No. Uh... 418 00:25:44,002 --> 00:25:45,295 The opposite. 419 00:25:47,422 --> 00:25:49,174 Ever since Trill, I've... 420 00:25:50,550 --> 00:25:52,635 felt more connected, more, um... 421 00:25:54,471 --> 00:25:58,308 attuned to something greater than myself. 422 00:26:00,602 --> 00:26:01,936 Greater than all of us. 423 00:26:03,605 --> 00:26:06,441 But if there's no scientific reason for it, then... 424 00:26:07,317 --> 00:26:10,403 So it's a... spiritual thing? 425 00:26:13,490 --> 00:26:15,825 Hey, what matters most is that you're okay. 426 00:26:15,909 --> 00:26:19,204 The scans would have picked up anything with health implications. 427 00:26:19,287 --> 00:26:22,081 So, in lieu of that, I say 428 00:26:22,165 --> 00:26:24,250 why don't you just enjoy it? 429 00:26:25,293 --> 00:26:26,294 Really? 430 00:26:27,545 --> 00:26:30,673 The human brain, with its billions of neurons, 431 00:26:30,757 --> 00:26:32,926 each with thousands of connection points, 432 00:26:33,009 --> 00:26:36,262 it's one of the most complex things in the known universe. 433 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 So... 434 00:26:39,432 --> 00:26:40,433 enjoy it. 435 00:26:41,476 --> 00:26:42,477 Right. 436 00:26:54,864 --> 00:26:58,243 The race is about to begin. Are you not happy, compeer? 437 00:26:58,952 --> 00:27:00,537 Are you not enjoying today? 438 00:27:01,162 --> 00:27:04,207 I was thinking of the last time there was a Journey. 439 00:27:04,749 --> 00:27:08,670 I ran. As did my friend Vohrahli. 440 00:27:08,753 --> 00:27:10,672 She was so fast. 441 00:27:11,297 --> 00:27:12,924 Of course she won. 442 00:27:13,007 --> 00:27:15,301 It was long ago. 443 00:27:15,385 --> 00:27:19,597 I am thinking about Vohrahli and what we might look like 444 00:27:19,681 --> 00:27:22,308 if we could be wrinkled, old elders together. 445 00:27:23,726 --> 00:27:25,606 You would look beautiful. 446 00:27:26,813 --> 00:27:30,066 You know, you need not go to the High Summit 447 00:27:30,149 --> 00:27:31,484 to be with the gods. 448 00:27:31,568 --> 00:27:34,487 They are with us when we do good for one another, 449 00:27:34,571 --> 00:27:36,948 when we love, when we save each other, 450 00:27:37,031 --> 00:27:38,324 as you saved me. 451 00:27:39,617 --> 00:27:41,828 You don't need to run to see them. 452 00:27:42,328 --> 00:27:43,913 I know, I... 453 00:27:43,997 --> 00:27:46,374 It's something that I've dreamed of my whole life. 454 00:27:47,876 --> 00:27:49,794 I understand then, 455 00:27:49,878 --> 00:27:51,754 and I shall pray for you. 456 00:27:58,761 --> 00:28:00,263 Everything all right? 457 00:28:01,055 --> 00:28:02,473 I think so. 458 00:28:02,557 --> 00:28:04,517 My good and blessed compeers, 459 00:28:05,518 --> 00:28:07,437 it is our great fortune to bear witness 460 00:28:07,520 --> 00:28:09,647 to the Journey of the Mother Compeer today. 461 00:28:10,982 --> 00:28:13,860 Legend tells us that, in ancient times, 462 00:28:13,943 --> 00:28:16,404 all of Halem'no was fertile and gentle, 463 00:28:16,487 --> 00:28:18,323 but even in such a land of plenty, 464 00:28:18,406 --> 00:28:20,533 the Halem'nites warred against each other 465 00:28:20,617 --> 00:28:21,993 and lost the favor of the gods. 466 00:28:22,785 --> 00:28:24,913 To punish us, they brought the dust storms. 467 00:28:25,538 --> 00:28:29,125 We would have ended our days in thirst and dust 468 00:28:29,208 --> 00:28:33,087 if the Great Mother Compeer hadn't shown the gods our true selves. 469 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 She ventured out into the storms 470 00:28:36,007 --> 00:28:38,343 and traveled far to find water for her children. 471 00:28:38,426 --> 00:28:40,053 As she journeyed back with it, 472 00:28:40,136 --> 00:28:42,388 her lungs filled with dust. 473 00:28:42,472 --> 00:28:44,057 Her thirst was terrible, 474 00:28:44,140 --> 00:28:46,059 and yet she didn't drink a single drop. 475 00:28:46,142 --> 00:28:49,354 She reached her children and gave them the life-giving water. 476 00:28:49,437 --> 00:28:50,480 She saved them, 477 00:28:50,563 --> 00:28:52,065 then breathed her last. 478 00:28:53,107 --> 00:28:57,737 The gods were so moved by her sacrifice, they brought back the rains. 479 00:28:58,404 --> 00:29:01,115 Today, as you journey around the High Summit 480 00:29:01,199 --> 00:29:02,784 bearing a terrible thirst, 481 00:29:02,867 --> 00:29:04,786 you, too, will endure this test. 482 00:29:04,869 --> 00:29:08,247 May you remind the gods of the Mother Compeer, 483 00:29:08,331 --> 00:29:10,792 of her devotion, our devotion, 484 00:29:10,875 --> 00:29:12,710 and earn their merciful rain. 485 00:29:16,589 --> 00:29:19,968 A courageous attempt, compeers, but you are now disqualified. 486 00:29:21,219 --> 00:29:23,513 - Begin. - Try not to fall behind. 487 00:29:23,596 --> 00:29:25,366 We have to get that clue. 488 00:29:56,713 --> 00:29:58,339 Just one minute. 489 00:29:58,423 --> 00:29:59,841 I just need a minute. 490 00:30:01,968 --> 00:30:04,929 A body in motion remains in motion. 491 00:30:06,764 --> 00:30:09,267 They've all got to get water at some point, right? 492 00:30:09,350 --> 00:30:10,977 And we have endurance, we have... 493 00:30:11,686 --> 00:30:14,022 - Starfleet training. - Yeah, keep telling yourself that. 494 00:30:14,105 --> 00:30:17,150 Let's go. We're gonna fall behind. 495 00:30:17,233 --> 00:30:20,486 A body in motion will remain in motion. 496 00:30:27,577 --> 00:30:30,079 Body in motion stays in motion. 497 00:30:30,163 --> 00:30:32,123 Wait, wait, what's that? 498 00:30:32,665 --> 00:30:34,625 Body at rest. 499 00:30:35,460 --> 00:30:36,919 Look at the moss on the trees. 500 00:30:37,003 --> 00:30:38,921 Most of it's blue, but some of it's yellow. 501 00:30:39,005 --> 00:30:41,049 That's a genetic mutation. 502 00:30:41,716 --> 00:30:43,593 If a control panel were 800 years old, 503 00:30:43,676 --> 00:30:45,928 it would leak radiation, right? 504 00:30:46,012 --> 00:30:49,682 And if it is leaking radiation, it would be causing mutations. 505 00:30:51,142 --> 00:30:54,395 If I'm right, then this moss would lead to a control panel. 506 00:30:54,479 --> 00:30:55,772 And if you're wrong? 507 00:30:58,066 --> 00:31:01,360 Then one of us still needs to win this race and get that clue. 508 00:31:01,444 --> 00:31:02,445 Go. 509 00:31:03,029 --> 00:31:05,114 - Really? - Go chase your moss. 510 00:31:05,865 --> 00:31:07,492 I'm the queen of endurance. 511 00:31:08,076 --> 00:31:10,953 - Body in motion... - Remains in motion. 512 00:31:13,873 --> 00:31:15,166 I'm out. 513 00:31:45,488 --> 00:31:47,824 No. 514 00:31:47,907 --> 00:31:49,534 No, don't give up now, compeer. 515 00:31:49,617 --> 00:31:52,787 It's just the two of us left, and I want some real competition. 516 00:31:52,870 --> 00:31:54,539 You're a little shit, you know that? 517 00:31:54,622 --> 00:31:56,249 I can't hear you. I'm too far ahead. 518 00:31:56,332 --> 00:31:57,917 Don't think I'm not gonna beat you. 519 00:31:58,501 --> 00:31:59,836 Okay? 520 00:31:59,919 --> 00:32:01,129 Get over here. Come here. 521 00:32:35,496 --> 00:32:38,040 Discovery, I've found the tower control panel. 522 00:32:38,124 --> 00:32:39,584 Scanning it now. 523 00:32:44,714 --> 00:32:48,217 This tech requires periodic maintenance. 524 00:32:48,301 --> 00:32:50,303 Without that, it was bound to fail eventually. 525 00:32:50,386 --> 00:32:51,762 So, how do I fix it? 526 00:32:54,557 --> 00:32:57,852 Uh, you'll need to rebuild the motherboard 527 00:32:57,935 --> 00:32:59,937 without shutting it down by accident. 528 00:33:00,021 --> 00:33:02,648 No pressure. Tell me what to do. 529 00:33:02,732 --> 00:33:07,737 Uh, do you see a small red chip on the far left-hand side? 530 00:33:07,820 --> 00:33:09,488 Yes. I see a lot of them. 531 00:33:09,572 --> 00:33:11,490 Sorry, in the top left corner. 532 00:33:11,574 --> 00:33:14,202 We'll start by rerouting that to the override system. 533 00:33:17,205 --> 00:33:18,414 We're almost there. 534 00:33:20,791 --> 00:33:21,792 Stop. 535 00:33:23,211 --> 00:33:25,671 Near the end of the Mother Compeer's Journey, 536 00:33:25,755 --> 00:33:27,465 the gods tempted her to drink. 537 00:33:28,174 --> 00:33:30,718 So, our final two racers must now complete the Journey 538 00:33:30,801 --> 00:33:32,220 while carrying temptation. 539 00:34:08,547 --> 00:34:09,548 N o! 540 00:34:15,846 --> 00:34:18,266 Spilling your water is a disqualification, Ravah. 541 00:34:18,349 --> 00:34:21,352 Please, child, come, slake your thirst. 542 00:34:22,478 --> 00:34:25,189 A racer cannot complete the Journey with an empty bowl. 543 00:34:25,273 --> 00:34:27,566 It was a noble effort, Ravah. 544 00:34:34,365 --> 00:34:35,366 Come, Ravah. 545 00:34:38,119 --> 00:34:39,203 Come. 546 00:34:39,287 --> 00:34:40,288 Ravah. 547 00:34:44,542 --> 00:34:46,836 I thought you were gonna give me a little competition. 548 00:34:47,628 --> 00:34:48,796 It's over. 549 00:34:54,969 --> 00:34:55,970 Come on. 550 00:34:56,053 --> 00:34:57,513 Come on. Up. 551 00:34:58,472 --> 00:34:59,807 Come on. Up. 552 00:35:04,186 --> 00:35:06,147 Let's go meet the gods together. 553 00:35:22,330 --> 00:35:24,330 Okay, that wasn't it. 554 00:35:24,373 --> 00:35:26,083 I'm gonna try another isolinear chip. 555 00:35:27,043 --> 00:35:29,253 Sir, maybe we should get someone with more experience 556 00:35:29,337 --> 00:35:31,047 to help support the captain. 557 00:35:31,130 --> 00:35:33,466 You're the one who wanted to be on the bridge. 558 00:35:33,549 --> 00:35:34,675 I know, um, but... 559 00:35:34,759 --> 00:35:37,362 But nothing. I wouldn't have agreed if I thought you couldn't handle it. 560 00:35:37,386 --> 00:35:40,186 You've been second-guessing yourself since that time bug came on board. 561 00:35:40,723 --> 00:35:43,392 That's not on you. Understood? 562 00:35:45,811 --> 00:35:47,730 Got it. Okay, Ensign, what's next? 563 00:35:47,813 --> 00:35:49,106 Last step, right? 564 00:35:50,191 --> 00:35:51,192 Bring it home. 565 00:35:55,196 --> 00:35:56,112 Okay. 566 00:35:56,113 --> 00:35:59,951 Uh, Captain, I need you to bypass the auxiliary power circuit. 567 00:36:00,659 --> 00:36:02,661 - Bypass? - Yank it out, Captain. 568 00:36:06,207 --> 00:36:07,375 Come on, come on. 569 00:36:11,629 --> 00:36:12,713 We got lights. 570 00:36:12,797 --> 00:36:13,798 Yes. 571 00:36:14,507 --> 00:36:17,176 Okay, I will have you beaming into the tower in no time. 572 00:36:17,259 --> 00:36:18,427 Nice work, Ensign. 573 00:36:20,304 --> 00:36:22,098 Tilly, we solved the interference issue. 574 00:36:22,181 --> 00:36:24,183 - Where are you now? - I'm in the temple. 575 00:36:24,266 --> 00:36:25,393 You won the race? 576 00:36:25,476 --> 00:36:28,187 Ravah and I tied. We're both here. 577 00:36:28,270 --> 00:36:30,606 Problem is, I don't see the clue anywhere. 578 00:36:30,689 --> 00:36:32,667 Well, we just got the control panel back on line, 579 00:36:32,691 --> 00:36:35,211 so we'll be able to transport a team over in just a few minutes. 580 00:36:35,236 --> 00:36:36,487 It is time. 581 00:36:36,570 --> 00:36:38,697 Hang on. Ohvahz is speaking. 582 00:36:48,124 --> 00:36:49,417 Don't be sad, Father. 583 00:36:50,292 --> 00:36:52,461 We'll speak to the gods. We'll bring the rain. 584 00:36:52,545 --> 00:36:55,548 And we are so grateful to you both. 585 00:36:56,882 --> 00:37:01,595 Your sacrifice will bless Halem'no for many seasons to come. 586 00:37:01,679 --> 00:37:02,680 Sacrifice? 587 00:37:02,763 --> 00:37:04,056 Take this, Father. 588 00:37:04,723 --> 00:37:06,642 I won't need it to remember Mother anymore. 589 00:37:06,725 --> 00:37:08,686 Tilly, get out of there now. 590 00:37:10,062 --> 00:37:11,772 Uh, no, Ohvahz. 591 00:37:11,856 --> 00:37:14,442 Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait. 592 00:37:15,818 --> 00:37:16,819 Ohvahz! 593 00:37:16,902 --> 00:37:18,362 Discovery, can you beam her out? 594 00:37:18,446 --> 00:37:19,881 We can't get a lock, Captain. 595 00:37:19,905 --> 00:37:20,906 Ohvahz! 596 00:37:35,004 --> 00:37:36,005 Oh, no. 597 00:37:47,016 --> 00:37:50,036 Discovery, status report. Have you been able to get a lock on Lieutenant Tilly? 598 00:37:50,060 --> 00:37:52,813 Nothing's working, Captain. Something's scrambling my signal. 599 00:37:52,897 --> 00:37:53,957 I think I know why. 600 00:37:53,981 --> 00:37:55,858 These walls are solid tritanium. 601 00:37:55,941 --> 00:37:58,736 Which is too dense for a transport lock. Damn it. 602 00:37:58,819 --> 00:38:00,797 If it's not one thing, it's another with this place. 603 00:38:00,821 --> 00:38:02,781 Okay, it looks like you're in the vacuum chamber. 604 00:38:02,865 --> 00:38:04,305 Chemicals come up that center column 605 00:38:04,366 --> 00:38:06,327 and mix with air and whatnot from the room above 606 00:38:06,410 --> 00:38:08,412 and get shot into the atmosphere to make it rain. 607 00:38:08,496 --> 00:38:11,665 And seeing that it's a vacuum chamber, I'm guessing that, in the process, 608 00:38:11,749 --> 00:38:13,292 it sucks all the air out of there. 609 00:38:13,375 --> 00:38:16,253 Makes sense the room's made of tritanium. If it weren't, it'd crumple. 610 00:38:16,337 --> 00:38:18,464 Oh, good. At least we won't get smooshed. 611 00:38:18,547 --> 00:38:19,924 Who are you speaking to? 612 00:38:21,050 --> 00:38:23,802 Oh, um, just praying to the gods. 613 00:38:23,886 --> 00:38:26,889 That's good. They'll be pleased. 614 00:38:43,072 --> 00:38:44,323 The air. 615 00:38:44,406 --> 00:38:46,450 No, we need more time. Uh... 616 00:38:46,534 --> 00:38:48,452 The gods are coming. 617 00:38:48,536 --> 00:38:51,163 They'll take our breath and replace it with their own. 618 00:38:52,581 --> 00:38:53,916 You look frightened, compeer. 619 00:38:53,999 --> 00:38:56,585 - Are you frightened? - No, I'm not frightened. Um... 620 00:38:57,795 --> 00:38:58,796 I'm sad. 621 00:39:01,465 --> 00:39:03,342 You wouldn't be here if it weren't for me. 622 00:39:03,425 --> 00:39:05,094 I'm grateful. 623 00:39:05,177 --> 00:39:06,679 I'm going to see the gods. 624 00:39:07,638 --> 00:39:10,933 Come, the serenity wall is here. 625 00:39:11,016 --> 00:39:13,644 We'll pray together. You won't be frightened anymore. 626 00:39:13,727 --> 00:39:15,604 Tilly, I'm coming to get you. 627 00:39:15,688 --> 00:39:17,314 Discovery, if you cannot beam her out, 628 00:39:17,398 --> 00:39:19,900 beam me in, as close to that chamber as possible. 629 00:39:19,984 --> 00:39:21,819 Okay, there's a control room right next to it. 630 00:39:21,902 --> 00:39:24,196 Sir, I'm picking up a life sign in there. 631 00:39:24,280 --> 00:39:25,800 Okay, that has to be Ohvahz. 632 00:39:26,699 --> 00:39:29,451 - We have to wait for him to leave. - No, you beam me in now. 633 00:39:29,535 --> 00:39:32,246 You'd be revealing yourself to a pre-warp civilization. 634 00:39:32,329 --> 00:39:33,330 I'm aware. 635 00:39:33,414 --> 00:39:35,809 We're gonna have to answer for the Prime Directive violation. 636 00:39:35,833 --> 00:39:38,419 And we will. We are not letting them die for no reason. 637 00:39:38,502 --> 00:39:40,105 If the Halem'nites can't maintain this technology, 638 00:39:40,129 --> 00:39:41,606 they're gonna get wiped out sooner or later. 639 00:39:41,630 --> 00:39:43,299 Either way, we have to do this. 640 00:39:43,382 --> 00:39:45,384 Aye, Captain. Stand by. 641 00:39:46,594 --> 00:39:48,804 These symbols here, what do they mean? 642 00:39:49,305 --> 00:39:52,808 They're numbers to help us recall the five serenity prayers. 643 00:39:52,891 --> 00:39:56,103 If we say them, we'll find peace before we pass. 644 00:39:57,438 --> 00:39:58,522 It's foretold. 645 00:39:59,148 --> 00:40:00,941 I don't see any numbers. 646 00:40:01,650 --> 00:40:03,527 I thought you were a teacher. 647 00:40:05,154 --> 00:40:06,363 I am. 648 00:40:06,447 --> 00:40:08,866 They don't teach Ancient Halem'nese in the east? 649 00:40:17,207 --> 00:40:18,208 One. 650 00:40:23,005 --> 00:40:24,006 Two. 651 00:40:31,889 --> 00:40:32,890 Three. 652 00:40:34,183 --> 00:40:35,643 We're in the third summit. 653 00:40:38,312 --> 00:40:39,396 Four. 654 00:40:43,359 --> 00:40:45,819 - Five. - I've seen this symbol before. 655 00:40:45,903 --> 00:40:48,364 To represent each of the summits there once were. 656 00:40:48,447 --> 00:40:50,115 The gods destroyed all the others. 657 00:40:51,200 --> 00:40:52,576 But left only ours. 658 00:40:55,079 --> 00:40:56,789 That's why we must sacrifice. 659 00:40:58,248 --> 00:41:00,793 To show them that we are worthy of their gift. 660 00:41:13,931 --> 00:41:15,182 I'm sorry, compeer. 661 00:41:15,265 --> 00:41:16,265 Oh. 662 00:41:17,726 --> 00:41:19,144 It's okay to be scared. 663 00:41:19,228 --> 00:41:20,729 I don't want to die. 664 00:41:21,438 --> 00:41:23,982 I only took the Journey to make my father proud, but now... 665 00:41:26,151 --> 00:41:27,152 Come here. 666 00:41:27,820 --> 00:41:29,154 Yeah, it's okay. 667 00:41:29,905 --> 00:41:31,490 It's okay. Come here. 668 00:41:37,287 --> 00:41:39,915 Maybe the gods will figure out a way to spare us. 669 00:41:45,838 --> 00:41:48,674 I've failed you, my heart's compeer. 670 00:41:51,427 --> 00:41:54,054 I wanted to forbid our child from taking the Journey. 671 00:41:54,930 --> 00:41:56,390 But how could I? 672 00:41:57,057 --> 00:42:00,561 How could I be selfish when all our people suffer for each other? 673 00:42:03,063 --> 00:42:06,567 What? You? How did you... Where did you come from? 674 00:42:06,650 --> 00:42:08,569 I need you to open this door. 675 00:42:08,652 --> 00:42:12,156 - You're not really here, vision. - I am here. Listen to me. 676 00:42:12,740 --> 00:42:15,325 You have to open this door. 677 00:42:15,409 --> 00:42:17,595 - Ravah is going to see the gods. - My friend is in there. 678 00:42:17,619 --> 00:42:19,389 - You feel grief because you're... - She doesn't want to die. 679 00:42:19,413 --> 00:42:20,789 And she doesn't need to die. 680 00:42:20,873 --> 00:42:21,999 Ravah doesn't need to die. 681 00:42:22,082 --> 00:42:23,962 - Your people need you to be stronger. - Ohvahz. 682 00:42:24,042 --> 00:42:27,254 We are standing inside of a machine. This is a piece of technology. 683 00:42:29,423 --> 00:42:30,507 Technology? 684 00:42:30,591 --> 00:42:33,093 It was placed here hundreds of years ago by an alien race. 685 00:42:33,177 --> 00:42:35,012 The sacrifices don't bring the rain. 686 00:42:35,637 --> 00:42:37,181 Okay? Technology does. 687 00:42:40,017 --> 00:42:42,895 No. No, you imagine what you wish to hear, 688 00:42:42,978 --> 00:42:44,104 but you have a duty. 689 00:42:44,688 --> 00:42:47,107 Please deliver me from... 690 00:42:48,317 --> 00:42:50,194 Deliver me. 691 00:42:50,277 --> 00:42:52,571 Tilly, are you hearing all this? 692 00:42:53,614 --> 00:42:55,282 I am. 693 00:42:55,365 --> 00:42:56,992 But we're running out of air. 694 00:42:57,075 --> 00:42:58,678 I'm gonna get you out of there, okay? 695 00:42:58,702 --> 00:43:02,122 I need you to talk to Ravah and see if they can help me reach Ohvahz. 696 00:43:02,206 --> 00:43:03,206 Ravah. 697 00:43:05,250 --> 00:43:06,794 Do you remember your mother? 698 00:43:06,877 --> 00:43:10,047 - I do. - What do you remember about her? 699 00:43:13,008 --> 00:43:16,428 There was a song to help me sleep. 700 00:43:18,013 --> 00:43:19,973 They sang it together. 701 00:43:20,891 --> 00:43:22,559 We were once together. 702 00:43:25,270 --> 00:43:27,272 Will you teach it to me? 703 00:43:28,190 --> 00:43:30,651 I'll sing it to you while you fall asleep. 704 00:43:31,485 --> 00:43:34,446 I don't remember the words. 705 00:43:35,823 --> 00:43:37,658 Only the tune. 706 00:43:37,741 --> 00:43:39,326 Yeah, the tune's enough. 707 00:44:17,823 --> 00:44:19,908 How do you know that song? 708 00:44:19,992 --> 00:44:22,160 I can hear them from the other room. 709 00:44:22,244 --> 00:44:24,746 My technology lets me do that too. 710 00:44:25,539 --> 00:44:26,623 I don't understand. 711 00:44:26,707 --> 00:44:29,751 Ravah remembers their mother singing that song 712 00:44:29,835 --> 00:44:31,211 so many years ago. 713 00:44:31,295 --> 00:44:32,796 They are dying, Ohvahz. 714 00:44:33,672 --> 00:44:35,007 They don't want to die. 715 00:44:36,842 --> 00:44:38,343 Are you a god? 716 00:44:39,469 --> 00:44:40,679 No, I am not. 717 00:44:40,762 --> 00:44:43,932 I am a person from really far away. 718 00:44:44,016 --> 00:44:46,393 Almost as far away as those who put the technology here. 719 00:44:46,476 --> 00:44:47,811 And I want to help you. 720 00:44:47,895 --> 00:44:52,482 I am here to help you save your child and my friend 721 00:44:52,566 --> 00:44:53,984 from dying a needless death. 722 00:44:55,068 --> 00:44:56,612 I don't know what to do. 723 00:44:56,695 --> 00:44:59,281 Ohvahz, I am not a god, 724 00:44:59,364 --> 00:45:01,204 but I don't know, maybe I was sent here by one. 725 00:45:01,950 --> 00:45:03,869 Hear me when I tell you, 726 00:45:03,952 --> 00:45:06,747 the rains will come whether or not Ravah dies. 727 00:45:07,456 --> 00:45:09,082 Trust me. 728 00:45:09,166 --> 00:45:10,959 Please let them live. 729 00:45:33,315 --> 00:45:34,316 Tilly? 730 00:45:35,400 --> 00:45:36,860 - Tilly? - Ravah? 731 00:45:36,944 --> 00:45:38,320 They're not breathing. 732 00:45:38,403 --> 00:45:40,113 Please, Ravah. They're not breathing! 733 00:45:41,615 --> 00:45:44,117 Here. My team can save them. 734 00:45:44,618 --> 00:45:45,827 My team can save Ravah. 735 00:45:45,911 --> 00:45:48,121 They can save them. Come on, let them work. 736 00:46:04,721 --> 00:46:05,722 This... 737 00:46:06,974 --> 00:46:08,266 This is Halem'no? 738 00:46:08,350 --> 00:46:10,435 This is what it looks like from our ship. 739 00:46:13,772 --> 00:46:18,151 It's... more beautiful than I could have imagined. 740 00:46:42,384 --> 00:46:46,596 You said that an alien race gave us the High Summit 741 00:46:46,680 --> 00:46:48,473 to save us from the dust storms. 742 00:46:49,975 --> 00:46:51,143 Why? 743 00:46:51,226 --> 00:46:52,227 The Denobulans, 744 00:46:53,311 --> 00:46:56,356 they value one another greatly, just as you do here. 745 00:46:56,440 --> 00:47:00,277 They come from a world much like your own with massive storms. 746 00:47:00,360 --> 00:47:03,321 And they built weather towers to keep them at bay. 747 00:47:04,573 --> 00:47:07,034 I suppose, in their travels, 748 00:47:07,117 --> 00:47:09,953 they felt a connection to you and wanted to help. 749 00:47:12,164 --> 00:47:15,584 You should know that the tower, the... 750 00:47:16,877 --> 00:47:20,422 the High Summit, is failing. 751 00:47:20,505 --> 00:47:22,466 We fixed it for now, 752 00:47:22,549 --> 00:47:25,469 but it will stop working eventually if it isn't maintained. 753 00:47:26,511 --> 00:47:27,721 We can show you how. 754 00:47:29,556 --> 00:47:32,476 Thank you, but does all this mean... 755 00:47:34,519 --> 00:47:35,729 Are there no gods? 756 00:47:38,482 --> 00:47:39,483 Are there... 757 00:47:40,692 --> 00:47:41,693 What is there? 758 00:47:42,694 --> 00:47:44,780 There is still what you believe. 759 00:47:44,863 --> 00:47:47,783 Nothing we have shown you means gods don't exist. 760 00:47:48,492 --> 00:47:51,036 Or that the Journey of the Mother Compeer didn't happen. 761 00:47:51,119 --> 00:47:55,040 It's just that now you know that there is also us. 762 00:47:58,668 --> 00:48:00,378 What do I say to my people? 763 00:48:01,421 --> 00:48:03,256 The sacrifices unite us. 764 00:48:04,549 --> 00:48:06,676 They help us see our common purpose. 765 00:48:07,886 --> 00:48:12,015 I fear how my people will react if we take this away so suddenly. 766 00:48:12,099 --> 00:48:14,893 In the past, attempts to stop the sacrifices 767 00:48:14,976 --> 00:48:18,438 have been met with violence and upheaval. 768 00:48:18,522 --> 00:48:20,482 You are wise to consider that. 769 00:48:20,565 --> 00:48:23,276 But there are those among you who seem ready 770 00:48:23,360 --> 00:48:25,737 to move beyond the sacrifices. 771 00:48:25,821 --> 00:48:28,198 The woman you healed. Anorah. 772 00:48:28,990 --> 00:48:33,578 She finds order in your people's commitment to one another. 773 00:48:33,662 --> 00:48:36,164 She told me the sacrifices aren't necessary 774 00:48:36,248 --> 00:48:37,874 to bring one closer to the gods. 775 00:48:37,958 --> 00:48:40,418 Maybe others are ready to understand that too. 776 00:48:41,211 --> 00:48:43,380 Beliefs can evolve. 777 00:48:43,922 --> 00:48:47,300 Denying that can cause almost as much chaos as the worst storm. 778 00:48:50,887 --> 00:48:52,222 Ravah will wake soon. 779 00:48:52,305 --> 00:48:53,682 And given the circumstances, 780 00:48:53,765 --> 00:48:56,393 I believe they should see their father when they do. 781 00:49:08,530 --> 00:49:10,615 - Did we do a good thing? - Mmm. 782 00:49:10,699 --> 00:49:12,742 And you're alive. That's a really good thing. 783 00:49:12,826 --> 00:49:14,828 You know how much paperwork I'd have to fill out 784 00:49:14,911 --> 00:49:16,997 for losing a perfectly good Starfleet officer? 785 00:49:17,080 --> 00:49:19,958 In addition to the paperwork you're already gonna have to fill out 786 00:49:20,041 --> 00:49:21,668 for breaking the Prime Directive, so... 787 00:49:21,751 --> 00:49:23,295 Oh, gosh. Okay. 788 00:49:23,879 --> 00:49:26,673 I'm about to make you even happier that you saved me. 789 00:49:26,756 --> 00:49:28,008 Any of this look familiar? 790 00:49:28,091 --> 00:49:29,593 Perhaps you recognize this 791 00:49:29,676 --> 00:49:33,889 from a certain vial containing a drop of pure distilled water? 792 00:49:33,972 --> 00:49:35,891 Yes. The scratches on the side. 793 00:49:36,474 --> 00:49:37,601 What are these? 794 00:49:37,684 --> 00:49:39,603 They're numbers in ancient Halem'nese. 795 00:49:39,686 --> 00:49:41,521 One for each of the five towers. 796 00:49:41,605 --> 00:49:43,273 We are in the third tower. 797 00:49:45,275 --> 00:49:49,070 The vial had the same mark, so the clue is in tower five. 798 00:49:50,322 --> 00:49:51,323 Father? 799 00:49:53,283 --> 00:49:55,160 Are you with the gods as well? 800 00:49:56,328 --> 00:49:58,121 No, my child. 801 00:49:58,205 --> 00:49:59,748 We defied them? 802 00:50:00,582 --> 00:50:01,917 No. 803 00:50:02,000 --> 00:50:03,640 - The rains won't come. - Listen. 804 00:50:03,710 --> 00:50:06,171 Perhaps devotion means 805 00:50:07,380 --> 00:50:10,592 being able to hear when the gods tell us something new. 806 00:50:12,093 --> 00:50:14,262 I'm very proud of you, Ravah. 807 00:50:16,181 --> 00:50:19,851 You're so full of light, courage and song, 808 00:50:21,019 --> 00:50:22,646 just like your mother. 809 00:50:46,836 --> 00:50:49,589 The rains. They've come. 810 00:51:32,132 --> 00:51:34,175 Oh, cheeky, aren't we? 811 00:51:36,219 --> 00:51:37,804 Hmm. Watch it now. 812 00:51:41,141 --> 00:51:42,461 Zora said you were here. 813 00:51:44,394 --> 00:51:46,313 And I see you found a distraction. 814 00:51:46,896 --> 00:51:48,356 Next best thing. 815 00:51:48,440 --> 00:51:50,483 Why not the holodeck simulator? 816 00:51:50,567 --> 00:51:53,028 I can always tell it's not a real ship. 817 00:51:53,111 --> 00:51:55,196 - You brought food? - I thought you'd be hungry. 818 00:51:55,780 --> 00:51:59,075 My grandmother's mofongo con pollo al ajillo. 819 00:51:59,159 --> 00:52:01,202 Replicator fresh. 820 00:52:06,249 --> 00:52:07,500 Ah. 821 00:52:07,584 --> 00:52:09,002 - Thank you. - Welcome. 822 00:52:10,962 --> 00:52:12,005 Smells amazing. 823 00:52:16,634 --> 00:52:19,304 Mmm. Mmm. 824 00:52:19,387 --> 00:52:20,972 So, you asked me earlier 825 00:52:21,056 --> 00:52:24,100 if I get tired of having all the answers. 826 00:52:25,602 --> 00:52:28,063 - I meant it as a joke. - I know, it's just... 827 00:52:29,272 --> 00:52:31,024 I don't, is the thing. 828 00:52:33,068 --> 00:52:35,737 - What's going on? - I'm having a, uh... 829 00:52:36,821 --> 00:52:38,531 spiritual awakening. 830 00:52:42,035 --> 00:52:44,746 Or maybe I'm just seeing a truth I've always known, but... 831 00:52:45,955 --> 00:52:47,624 Ever since zhian'tara, 832 00:52:49,000 --> 00:52:50,794 nothing else explains it. 833 00:52:52,712 --> 00:52:54,381 It sounds kind of wonderful. 834 00:52:58,301 --> 00:52:59,302 I told Paul. 835 00:53:01,596 --> 00:53:03,306 I don't think he really understood. 836 00:53:04,224 --> 00:53:05,809 I don't know that he ever will. 837 00:53:06,976 --> 00:53:08,061 So? 838 00:53:08,144 --> 00:53:10,313 Well, he's my partner. 839 00:53:11,106 --> 00:53:13,108 It's an odd quirk, really, 840 00:53:14,192 --> 00:53:17,112 this human tendency to consider something less meaningful 841 00:53:18,446 --> 00:53:19,739 if it's just for yourself. 842 00:53:23,910 --> 00:53:25,995 I remember Michael dealing with it, 843 00:53:26,079 --> 00:53:29,165 even though, deep down, that feeling of being alone 844 00:53:29,249 --> 00:53:32,043 was the oldest and closest friend she ever had. 845 00:53:35,547 --> 00:53:38,758 But still, you know, it's what made me love her. 846 00:53:40,718 --> 00:53:41,886 You miss her. 847 00:53:44,389 --> 00:53:45,890 I see her every day. 848 00:53:46,683 --> 00:53:48,435 But you miss what you had. 849 00:53:50,019 --> 00:53:51,980 You think you can get it back? 850 00:53:56,317 --> 00:53:58,403 One answer at a time, Doc. 851 00:54:13,126 --> 00:54:15,128 Courtesy of tower number five. 852 00:54:17,172 --> 00:54:18,756 It had a metal card attached 853 00:54:18,840 --> 00:54:21,050 with some kind of Betazoid text inscription. 854 00:54:21,718 --> 00:54:24,429 Stamets is analyzing it so we can see where to go next. 855 00:54:25,054 --> 00:54:27,307 What do you think Doctor Kreel was trying to tell us, 856 00:54:27,390 --> 00:54:29,017 hiding the clue there? 857 00:54:29,100 --> 00:54:31,412 Well, he couldn't have known that leaving behind a weather tower 858 00:54:31,436 --> 00:54:33,938 would lead the Halem'nites to sacrificing one another. 859 00:54:34,022 --> 00:54:38,401 It is a massive responsibility, technology. 860 00:54:38,485 --> 00:54:40,278 Maybe that's the real message. 861 00:54:41,613 --> 00:54:43,781 When we find the Progenitors' creation... 862 00:54:46,326 --> 00:54:48,036 we need to be so careful. 863 00:54:52,248 --> 00:54:53,875 Excuse me, Captain? 864 00:54:53,958 --> 00:54:55,668 Go ahead, Lieutenant Christopher. 865 00:54:55,752 --> 00:54:57,420 We just got a message from Fed HQ. 866 00:54:57,504 --> 00:54:59,631 The USS Locherer just found Moll and L'ak. 867 00:54:59,714 --> 00:55:02,967 Admiral Vance requests that we jump to their location immediately. 868 00:55:03,051 --> 00:55:05,011 Okay, lock in coordinates. 869 00:55:06,137 --> 00:55:07,897 - Let's not make them wait. - Mm-mmm. 870 00:56:32,265 --> 00:56:33,266 English