1 00:00:14,014 --> 00:00:16,683 I need a team around me that's gonna help me carry the day. 2 00:00:16,767 --> 00:00:19,144 - And that includes you. - I accept. 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,356 Getting out of here was always a two-man job. 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 My last chief of security and I went through a lot. 5 00:00:30,489 --> 00:00:33,534 I need someone I can trust, someone that understands war. 6 00:00:34,076 --> 00:00:37,329 - I think that's you. - I'd be honored to serve on Discovery. 7 00:00:37,412 --> 00:00:40,082 We are creating a new way to fly. 8 00:00:40,165 --> 00:00:43,377 If the Discovery can be anywhere and gone in an instant, 9 00:00:43,460 --> 00:00:45,212 that's how you beat the Klingons. 10 00:00:45,295 --> 00:00:48,173 Greetings from the United Federation of Planets. 11 00:00:49,508 --> 00:00:54,846 I was hoping to get a high-ranking Vulcan, 12 00:00:54,930 --> 00:00:58,100 but this is so much better. 13 00:01:01,437 --> 00:01:06,437 Sync and Corrections by: kDragon www.addic7ed.com 14 00:02:36,031 --> 00:02:38,909 This is Captain T'Shen Kovil of the Federation Starship Gagarin. 15 00:02:38,992 --> 00:02:40,786 We are under attack. 16 00:02:40,869 --> 00:02:43,872 I repeat, we are under attack by six Klingon vessels. 17 00:02:43,955 --> 00:02:46,249 Any Starfleet ship in range, please respond. 18 00:02:47,584 --> 00:02:50,295 This is U.S.S. Discovery. We've got your back. 19 00:02:55,592 --> 00:02:57,344 Klingon vessels locking weapons on us. 20 00:02:57,427 --> 00:02:59,805 - Detmer, evasive pattern beta nine. - Acknowledged. 21 00:02:59,888 --> 00:03:02,516 Mr. Rhys, could I trouble you to fire at something? 22 00:03:02,599 --> 00:03:03,433 Aye, sir. 23 00:03:05,435 --> 00:03:06,853 - Rhys? - I see them, Captain. 24 00:03:13,568 --> 00:03:16,321 Owosekun, got anything? Owosekun. 25 00:03:16,405 --> 00:03:18,740 Negative. I have power signatures that are off the charts, 26 00:03:18,824 --> 00:03:21,493 but our sensors can't isolate individual ships 27 00:03:21,576 --> 00:03:23,620 when they have those invisibility screens up. 28 00:03:23,703 --> 00:03:26,665 They can't fire till they're visible. Keep fingers on the trigger. 29 00:03:26,748 --> 00:03:28,834 Get ready to move quickly. Understood? 30 00:03:28,917 --> 00:03:29,876 Aye, Captain. 31 00:03:31,461 --> 00:03:35,257 Hard to port, Detmer. Mr. Rhys, lock on the Bird-of-Prey targeting Gagarin. 32 00:03:41,555 --> 00:03:44,933 - Shields holding at 70 percent. - Thanks for the assist. 33 00:03:45,016 --> 00:03:46,977 Doesn't look like a fair fight to me, Kovil. 34 00:03:47,060 --> 00:03:49,479 - Can you go to warp? - Warp engines are down. 35 00:03:51,732 --> 00:03:54,109 Our shields are almost gone. 36 00:03:54,192 --> 00:03:57,404 Sir, the Klingon destroyer just decloaked right under Gagarin. 37 00:03:57,487 --> 00:03:59,573 We picked up two battle cruisers. They're flanking us. 38 00:03:59,656 --> 00:04:01,700 Concentrate fire on the destroyer. 39 00:04:10,250 --> 00:04:13,879 - Shields holding at 32 percent. - Two Birds-of-Prey approaching, sir. 40 00:04:13,962 --> 00:04:16,173 Get us in between the Klingons and the Gagarin. 41 00:04:17,466 --> 00:04:18,467 Aye, sir. 42 00:04:25,599 --> 00:04:28,143 Direct hit. Shields below ten percent. 43 00:04:28,226 --> 00:04:31,104 Did we get both torpedoes? Did we get them both? 44 00:04:31,188 --> 00:04:32,939 I don't know, sir. I can't- 45 00:04:37,194 --> 00:04:38,528 The Gagarin's gone. 46 00:04:38,612 --> 00:04:41,698 It's over. Black alert. Get us out of here. 47 00:04:41,782 --> 00:04:44,910 Black alert. Black alert. 48 00:04:47,662 --> 00:04:49,289 Bridge to engineering, ready to jump? 49 00:04:49,372 --> 00:04:50,290 Lieutenant? 50 00:04:50,707 --> 00:04:52,250 - I'm ready. - Aye, Captain. 51 00:04:52,334 --> 00:04:53,543 Spore drive ready. 52 00:04:56,087 --> 00:04:57,005 Go. 53 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 There will be time to grieve. 54 00:05:07,641 --> 00:05:09,100 This is not that time. 55 00:05:09,601 --> 00:05:11,895 I want a full damage report immediately. 56 00:05:13,605 --> 00:05:15,315 Airiam, you have the conn. 57 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Aye, Captain. 58 00:05:34,960 --> 00:05:36,336 Feel all right, Lieutenant? 59 00:05:39,631 --> 00:05:41,508 What are you doing down here, Captain? 60 00:05:43,927 --> 00:05:44,761 Sorry, what? 61 00:05:46,221 --> 00:05:47,055 What? 62 00:05:48,598 --> 00:05:50,433 Did you just call me "captain"? 63 00:05:52,853 --> 00:05:55,730 - That's absurd. Why would I do that? -I don't know. I must- 64 00:05:55,814 --> 00:05:57,357 Are you daydreaming on the job? 65 00:05:57,440 --> 00:05:59,943 Are you so bored here that your mind is wandering? 66 00:06:00,026 --> 00:06:02,195 No, sir. Sorry. I didn't, uh, mean to- 67 00:06:02,279 --> 00:06:03,280 Well, then don't. 68 00:06:07,325 --> 00:06:09,828 Where were the other ships patrolling this sector? 69 00:06:10,829 --> 00:06:14,082 Why were we the only Starfleet vessel able to render aid? 70 00:06:14,499 --> 00:06:15,625 The Hoover and the Muroc 71 00:06:15,709 --> 00:06:18,878 were simultaneously ambushed along with the Gagarin. 72 00:06:19,421 --> 00:06:21,381 All were destroyed. 73 00:06:21,464 --> 00:06:25,802 How many of the Klingon ships you engaged were equipped with invisibility screens? 74 00:06:26,511 --> 00:06:27,387 All of them. 75 00:06:27,971 --> 00:06:28,847 All six. 76 00:06:28,930 --> 00:06:31,850 Then our latest intelligence reports are confirmed. 77 00:06:32,892 --> 00:06:37,522 Kol of House Kor has managed to revive the Klingon Ship of the Dead, 78 00:06:37,606 --> 00:06:42,777 and is now sharing its stealth technology with any house that will offer him fealty. 79 00:06:43,194 --> 00:06:45,989 Eventually, every ship in the Klingon armada 80 00:06:46,072 --> 00:06:48,617 will be able to attack us out of nowhere. 81 00:06:48,700 --> 00:06:53,246 That makes your mission at Pahvo Starfleet's highest priority. 82 00:06:53,955 --> 00:06:57,751 - What is your team's status? - Transported to the surface 18 hours ago, 83 00:06:58,543 --> 00:07:02,339 and have maintained radio silence to avoid detection by the Klingons. 84 00:07:02,422 --> 00:07:05,842 We lost 462 souls today, Captain. 85 00:07:05,925 --> 00:07:08,386 And that number will increase exponentially 86 00:07:08,470 --> 00:07:11,514 until we are able to detect those invisible ships. 87 00:07:11,932 --> 00:07:13,767 I'm certain I have made myself clear. 88 00:07:14,351 --> 00:07:15,185 Abundantly. 89 00:07:16,061 --> 00:07:18,396 Personal log, Specialist Michael Burnham. 90 00:07:18,480 --> 00:07:20,440 Stardate 1308.9. 91 00:07:20,982 --> 00:07:23,526 We landed on Pahvo 18 hours ago. 92 00:07:23,610 --> 00:07:28,490 It's a seemingly uninhabited planet, but a unique and, for us, strategic one. 93 00:07:29,157 --> 00:07:34,371 Every tree, rock, and blade of grass here vibrates with its own specific tone. 94 00:07:35,038 --> 00:07:38,249 Together, these combine 95 00:07:38,333 --> 00:07:42,420 the signature sound of the planet, heard everywhere on the surface. 96 00:07:43,129 --> 00:07:47,217 The sound is even broadcast into space by a towering crystal structure, 97 00:07:47,342 --> 00:07:50,011 a sort of naturally occurring transmitter. 98 00:07:50,095 --> 00:07:53,431 It is Starfleet's plan to modify the electromagnetic frequency 99 00:07:53,515 --> 00:07:56,559 of Pahvo's signal and harness it as a form of sonar 100 00:07:56,643 --> 00:07:59,396 that can detect the presence of the cloaked Klingon vessels 101 00:07:59,479 --> 00:08:02,941 decimating our fleet, make them visible to our sensors, 102 00:08:03,024 --> 00:08:05,652 and turn the tide of war in our favor. 103 00:08:06,695 --> 00:08:09,990 The transmitter is still 8.4 kilometers north-northeast. 104 00:08:11,282 --> 00:08:14,119 You've been setting an accelerated pace since we got here. 105 00:08:14,452 --> 00:08:16,913 It's unfortunate that the transmitter's interference meant 106 00:08:16,997 --> 00:08:19,916 we had to beam down 30 kilometers away, but look around, 107 00:08:20,000 --> 00:08:21,835 - it could be worse. - Yeah. 108 00:08:21,918 --> 00:08:24,879 It's two days until pickup. We're making great time. 109 00:08:25,338 --> 00:08:27,507 Perhaps it's a great time for you humans. 110 00:08:28,091 --> 00:08:30,176 I, of course, could make it there in 15 minutes. 111 00:08:30,260 --> 00:08:32,679 Didn't know you were such a sprinter, Mr. Saru. 112 00:08:32,762 --> 00:08:34,389 Kelpiens pursued by apex predators 113 00:08:34,472 --> 00:08:36,474 have exceeded speeds of 80 kilometers per hour. 114 00:08:36,558 --> 00:08:39,561 They can also sense predators from as much as ten kilometers. 115 00:08:39,644 --> 00:08:44,232 And we particularly enjoy being discussed in the third person while present. 116 00:08:44,816 --> 00:08:47,986 - I'm sorry. - But you are accurate. 117 00:08:48,653 --> 00:08:51,448 I possess visual, auditory, and tactile receptors 118 00:08:51,531 --> 00:08:53,033 more acute than yours. 119 00:08:53,116 --> 00:08:56,745 Which is why I am being tortured 120 00:08:56,828 --> 00:08:59,205 by this planet's constant noise, and you are not. 121 00:09:02,000 --> 00:09:04,544 Well, I can hear that. What's going on? 122 00:09:21,478 --> 00:09:23,313 Keep this pointed at the ground. 123 00:09:24,522 --> 00:09:25,356 Greetings. 124 00:09:25,899 --> 00:09:28,526 We are explorers from the Federation Starship Discovery. 125 00:09:28,610 --> 00:09:31,488 - We come in peace. - Thought this planet was uninhabited. 126 00:09:31,571 --> 00:09:33,698 It's not registering as a life-form, sir. 127 00:09:33,782 --> 00:09:36,743 According to this, it's actually not distinguishable 128 00:09:36,826 --> 00:09:38,286 from the rest of the forest. 129 00:09:40,622 --> 00:09:44,709 - I believe it wants us to accompany it. - Transmitter's in the opposite direction. 130 00:09:59,432 --> 00:10:00,558 General Kol. 131 00:10:04,145 --> 00:10:07,857 The scar is an improvement, L'Rell. 132 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 Earned in battle. I wear it with pride. 133 00:10:11,736 --> 00:10:15,406 Congratulations. House after house has vowed their allegiance to you. 134 00:10:15,490 --> 00:10:22,080 Do not mistake me for your fallen idol T'Kuvma. 135 00:10:22,163 --> 00:10:23,790 He sought unity. 136 00:10:24,332 --> 00:10:29,796 I seek only Klingon supremacy under my rule. 137 00:10:29,879 --> 00:10:31,756 The dissemination of the cloaking technology 138 00:10:31,840 --> 00:10:33,925 has earned you many loyalists. 139 00:10:34,467 --> 00:10:39,097 I wish to count myself, my house, among them. 140 00:10:39,514 --> 00:10:41,432 Your loyalty isn't enough. 141 00:10:41,975 --> 00:10:44,602 What else can you offer me? 142 00:10:45,311 --> 00:10:47,939 My skills as an interrogator. 143 00:10:48,481 --> 00:10:53,570 My spies tell me you have a prisoner who refuses to speak. 144 00:10:54,279 --> 00:10:59,325 Bring me some information that will add to my glory, 145 00:10:59,409 --> 00:11:02,745 and I will consider your request. 146 00:11:35,403 --> 00:11:36,654 What's it saying? 147 00:11:40,283 --> 00:11:42,785 Universal translator's got nothing. 148 00:11:42,869 --> 00:11:44,412 I don't think they mean us any harm. 149 00:11:44,495 --> 00:11:47,415 - You can't know that. - If their intentions were nefarious, 150 00:11:47,498 --> 00:11:51,294 I would be the first to sense a threat. We need to establish communication. 151 00:11:58,551 --> 00:12:01,387 I am Commander Saru. 152 00:12:02,180 --> 00:12:03,932 As a first contact specialist, 153 00:12:04,015 --> 00:12:06,517 I would like permission to analyze the sound you are emitting 154 00:12:06,601 --> 00:12:08,811 to determine if it is a form of language. 155 00:12:21,074 --> 00:12:22,158 Are you all right? 156 00:12:22,492 --> 00:12:24,953 It was not painful, just disorienting. 157 00:12:27,330 --> 00:12:30,458 I believe I felt their intentions, their desire to converse. 158 00:12:33,044 --> 00:12:36,464 - This will take some time. - We can't touch that transmitter now. 159 00:12:36,756 --> 00:12:38,007 General Order 1? 160 00:12:39,133 --> 00:12:41,469 No. Order 1 restricts us from revealing ourselves 161 00:12:41,552 --> 00:12:43,596 to sentient beings that aren't warp-capable. 162 00:12:43,680 --> 00:12:45,098 We're well beyond that. 163 00:12:45,598 --> 00:12:47,934 Now our duty is to follow first contact protocol. 164 00:12:48,977 --> 00:12:50,979 And we can't borrow or alter their property 165 00:12:51,062 --> 00:12:53,982 without them understanding our objective and agreeing to it. 166 00:13:21,092 --> 00:13:22,218 Scream. 167 00:13:27,473 --> 00:13:29,767 I said, scream. 168 00:13:30,059 --> 00:13:30,935 No. 169 00:13:45,825 --> 00:13:47,952 Good. You were convincing. 170 00:13:48,619 --> 00:13:49,537 The guard is gone. 171 00:13:50,079 --> 00:13:51,664 Now we can talk. 172 00:13:54,625 --> 00:13:56,586 Think Saru can make the Pahvans understand 173 00:13:56,669 --> 00:13:59,297 - why we need their transmitter? - He's got to. 174 00:13:59,380 --> 00:14:02,383 Convincing them to let us complete our mission is the only way. 175 00:14:02,467 --> 00:14:04,927 - Then we defeat the Klingons. - And the war ends. 176 00:14:05,011 --> 00:14:06,679 - Easy. - Easy. 177 00:14:08,181 --> 00:14:11,350 When all this fighting is over, I've got big plans. 178 00:14:11,434 --> 00:14:13,394 I know a little place at Lake Shasta. 179 00:14:14,062 --> 00:14:16,147 Take a little sailboat on the water. 180 00:14:16,606 --> 00:14:20,526 Lake's full of trout this time of year. Ever had fresh-roasted trout? 181 00:14:20,610 --> 00:14:22,487 - I haven't. - What? 182 00:14:23,905 --> 00:14:25,031 It's actual heaven. 183 00:14:26,199 --> 00:14:27,575 I'll camp on the beach. 184 00:14:28,659 --> 00:14:29,994 Watch the stars fall. 185 00:14:35,333 --> 00:14:36,501 Sounds perfect. 186 00:14:38,544 --> 00:14:39,545 What? 187 00:14:40,630 --> 00:14:42,173 Our futures look different. 188 00:14:45,009 --> 00:14:46,761 You go back to your lake house... 189 00:14:47,470 --> 00:14:49,055 and I go back to prison. 190 00:14:51,224 --> 00:14:52,517 My sentence was life. 191 00:14:56,896 --> 00:14:58,398 This is just temporary. 192 00:15:01,567 --> 00:15:03,778 Well, maybe we just leave that transmitter alone. 193 00:15:04,195 --> 00:15:06,656 You can't go back to prison if we're still at war. 194 00:15:07,323 --> 00:15:09,784 - The needs of the many- - Are worth fighting for. 195 00:15:10,201 --> 00:15:11,411 Are worth dying for. 196 00:15:14,497 --> 00:15:16,040 But so are the needs of the few. 197 00:15:18,793 --> 00:15:19,836 Or the one? 198 00:15:25,925 --> 00:15:26,843 Come here. 199 00:15:42,817 --> 00:15:43,651 Okay. 200 00:15:44,569 --> 00:15:46,612 - What is going on with you? - Excuse me? 201 00:15:46,696 --> 00:15:49,198 At first, the tardigrade DNA booster seemed like a good thing. 202 00:15:49,282 --> 00:15:52,034 But now you're back to your old persnickety, grumpy self. 203 00:15:52,118 --> 00:15:53,619 So, what's the deal? 204 00:15:54,162 --> 00:15:54,996 Nothing. 205 00:15:58,374 --> 00:15:59,792 You're dismissed, cadet. 206 00:16:08,009 --> 00:16:12,221 Okay, I'll admit that something has been happening to me. 207 00:16:12,305 --> 00:16:16,142 One minute, I know where I am, who you are, 208 00:16:16,642 --> 00:16:20,271 what I'm doing, and then, all of a sudden, 209 00:16:20,354 --> 00:16:23,274 what I know... changes. 210 00:16:23,357 --> 00:16:27,945 - It gets jumbled. - Have you told Dr. Culber about this? 211 00:16:28,613 --> 00:16:31,240 That would put Hugh in an impossible position. 212 00:16:31,324 --> 00:16:32,950 As a medical officer, 213 00:16:33,034 --> 00:16:36,746 it would be his duty to report the effects of my genetic manipulation. 214 00:16:36,829 --> 00:16:40,541 I'd be sent to a Federation lab to be poked and prodded. 215 00:16:40,958 --> 00:16:44,378 On the other hand, if he doesn't tell 216 00:16:44,837 --> 00:16:48,049 and Starfleet finds out, his career would be ruined. 217 00:16:49,091 --> 00:16:51,427 Either way, I hurt him. 218 00:16:52,970 --> 00:16:56,140 Um... Okay. We'll monitor these episodes. 219 00:16:56,224 --> 00:16:57,850 Hopefully, they'll pass, right? 220 00:17:00,144 --> 00:17:02,813 You don't seem reassured. Usually I'm good at that. 221 00:17:02,897 --> 00:17:04,315 That's kind of my thing. 222 00:17:07,193 --> 00:17:10,404 What happens to those who Starfleet captures? 223 00:17:11,113 --> 00:17:12,114 In war? 224 00:17:13,991 --> 00:17:15,117 They're imprisoned. 225 00:17:15,535 --> 00:17:17,328 Interrogated, humanely. 226 00:17:18,538 --> 00:17:21,082 Eventually, they're returned to their people 227 00:17:21,165 --> 00:17:23,543 as part of any final peace settlement. 228 00:17:24,335 --> 00:17:27,338 So, you do not execute them. 229 00:17:28,297 --> 00:17:30,841 The Federation has no death penalty. 230 00:17:35,012 --> 00:17:36,347 I wish to defect. 231 00:17:39,559 --> 00:17:41,477 There's nothing here for me now. 232 00:17:41,852 --> 00:17:44,397 The p'taQ my people now follow has no honor. 233 00:17:46,190 --> 00:17:49,777 It is because of Kol I am alone. 234 00:17:50,319 --> 00:17:52,822 I had like-minded brothers and sisters. 235 00:17:53,781 --> 00:17:57,410 Even the one chosen by Lord T'Kuvma to be his successor. 236 00:17:57,952 --> 00:18:01,414 But he was... chased away. 237 00:18:02,623 --> 00:18:03,666 Forever gone. 238 00:18:04,417 --> 00:18:06,168 Everyone is gone. 239 00:18:10,715 --> 00:18:12,925 My vessel is in a nearby hangar. 240 00:18:13,009 --> 00:18:16,512 Kahless willing, we will use it to both escape with our lives, 241 00:18:16,596 --> 00:18:20,308 and you will guarantee me safe passage onto your ship. 242 00:18:20,683 --> 00:18:21,684 My ship? 243 00:18:22,268 --> 00:18:23,144 Discovery. 244 00:18:23,519 --> 00:18:26,772 I know its shuttle delivered you to the trap on Cancri IV. 245 00:18:27,315 --> 00:18:30,901 - Why should I trust you? - Because we need each other, Admiral. 246 00:18:31,444 --> 00:18:33,571 And what other option do you have? 247 00:18:41,120 --> 00:18:45,458 - How far did you get? - We are still establishing a vocabulary. 248 00:18:45,541 --> 00:18:49,128 - So, not very far. - Are they native to this planet? 249 00:18:50,630 --> 00:18:53,799 They... are the planet. 250 00:18:54,342 --> 00:18:57,887 Everywhere you go, you can feel the symbiosis 251 00:18:57,970 --> 00:19:00,348 between nature and the living spirit. 252 00:19:01,349 --> 00:19:04,352 Amazing to think that while we fight our war, 253 00:19:04,644 --> 00:19:07,938 a place of peace and harmony not only survives... 254 00:19:08,564 --> 00:19:09,940 it thrives. 255 00:19:10,775 --> 00:19:13,569 - Is the transmitter their creation? - I can't be sure, 256 00:19:13,653 --> 00:19:18,991 but they desperately want to know others and to be known, 257 00:19:19,533 --> 00:19:24,330 and have been trying to share who they are with the rest of the universe since... 258 00:19:24,413 --> 00:19:26,332 since the beginning of their existence. 259 00:19:30,461 --> 00:19:32,088 You look exhausted. 260 00:19:32,171 --> 00:19:36,092 It's the constant noise generated by this planet. 261 00:19:36,175 --> 00:19:38,678 It's better when I'm with our Pahvan friend, but... 262 00:19:39,595 --> 00:19:42,890 - still, it is ubiquitous. - Think you can relay the details 263 00:19:42,973 --> 00:19:45,810 of our mission to it before Discovery comes tocollect us? 264 00:19:45,893 --> 00:19:47,895 Well, I sincerely hope so. 265 00:19:49,105 --> 00:19:52,525 For now, I think it would be best to call it a night. 266 00:20:31,355 --> 00:20:33,816 Can you please make it stop? 267 00:20:35,484 --> 00:20:36,569 Even for a moment? 268 00:20:44,994 --> 00:20:48,998 We were biologically determined for one purpose and one purpose alone. 269 00:20:50,750 --> 00:20:52,251 I sense the coming of death. 270 00:20:53,085 --> 00:20:54,336 I sense it coming now. 271 00:20:55,087 --> 00:20:57,089 We have come to Pahvo for your help. 272 00:20:57,506 --> 00:20:59,925 We have come to end this war. 273 00:21:01,051 --> 00:21:02,136 I'm so afraid. 274 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 So afraid. 275 00:21:25,159 --> 00:21:27,787 Oh, hello, Commander. Looks like someone got some sleep. 276 00:21:28,245 --> 00:21:30,748 - You do seem better. - I am, thank you. 277 00:21:31,165 --> 00:21:33,834 I just apprised the captain of our new circumstances. 278 00:21:34,960 --> 00:21:38,422 How? Discovery's not supposed to be in comm range right now. 279 00:21:38,506 --> 00:21:40,174 Oh. A simple modification. 280 00:21:40,591 --> 00:21:42,676 I altered the frequency of my communicator, 281 00:21:42,760 --> 00:21:44,678 linking it to the planet's transmitter. 282 00:21:44,762 --> 00:21:48,140 - It boosted the signal sufficiently. - Our new friend was okay with that? 283 00:21:48,224 --> 00:21:53,938 The Pahvans are incredibly hospitable. They will grant us anything we want. 284 00:21:54,021 --> 00:21:56,899 So, we have permission to complete our mission as planned? 285 00:21:57,483 --> 00:21:59,235 Some parameters of the mission have changed. 286 00:21:59,318 --> 00:22:01,237 I require your communicators. 287 00:22:05,366 --> 00:22:06,992 Thank you so very much. 288 00:22:12,706 --> 00:22:13,874 What are you doing? 289 00:22:15,459 --> 00:22:16,752 Oh, do not be alarmed. 290 00:22:17,795 --> 00:22:19,588 These are no longer necessary. 291 00:22:20,589 --> 00:22:24,176 The Pahvans have invited us to remain here with them. 292 00:22:24,260 --> 00:22:25,135 We can't do that. 293 00:22:25,219 --> 00:22:28,055 In time, you will experience this world as I do. 294 00:22:28,138 --> 00:22:29,765 You must remain open to it. 295 00:22:30,349 --> 00:22:33,727 Even your limited sensory abilities will improve eventually. 296 00:22:33,811 --> 00:22:35,938 Saru, something has happened to you. 297 00:22:36,313 --> 00:22:37,898 You are not thinking clearly. 298 00:22:38,315 --> 00:22:39,400 Not at all. 299 00:22:40,109 --> 00:22:44,071 The Pahvans have found a way to exist in perfect balance 300 00:22:44,154 --> 00:22:47,491 and absolute harmony with their world. 301 00:22:47,950 --> 00:22:51,537 They have already achieved everything we say we seek 302 00:22:51,620 --> 00:22:54,915 through our exploratory and diplomatic efforts. 303 00:22:55,874 --> 00:22:57,918 The only answers we require... 304 00:22:59,295 --> 00:23:02,798 for the advancement of all species... is here. 305 00:23:04,675 --> 00:23:06,343 And it's ours for the taking. 306 00:23:14,518 --> 00:23:17,730 I must go tell our hosts we have accepted their offer. 307 00:23:19,481 --> 00:23:20,899 They will be so happy. 308 00:23:26,864 --> 00:23:29,575 One thing's for sure. He lied about the captain. 309 00:23:29,658 --> 00:23:32,536 - No way he cut us loose. - Saru has been compromised. 310 00:23:32,620 --> 00:23:35,623 - We can't abandon the mission. - Not sure we have the Pahvans' permission. 311 00:23:35,706 --> 00:23:39,293 Wanna wait for the Pahvans' permission? Won't be any Pahvans if we don't proceed. 312 00:23:39,376 --> 00:23:41,337 You know the Federation has procedures. 313 00:23:41,420 --> 00:23:43,464 No starship may interfere with the normal development 314 00:23:43,547 --> 00:23:46,759 - of any alien life or society. - Saru said they would grant us anything. 315 00:23:46,842 --> 00:23:47,801 Right? 316 00:23:48,260 --> 00:23:50,554 Modifying the transmitter is included in "anything. " 317 00:23:50,638 --> 00:23:54,099 - We can't trust anything he says- - May be our only way of ending the war. 318 00:23:54,183 --> 00:23:56,268 - What about Saru? - This isn't up for debate. 319 00:23:57,728 --> 00:24:00,606 Given Saru's condition, I'm the senior officer now. 320 00:24:04,485 --> 00:24:06,487 Certain we can get to your ship undetected? 321 00:24:06,570 --> 00:24:10,157 I know this vessel as if it were my home. It was my home, once. 322 00:24:10,240 --> 00:24:12,868 First I am ensuring the end of Kol's days. 323 00:24:13,619 --> 00:24:15,913 He neglected T'Kuvma's message. 324 00:24:15,996 --> 00:24:19,083 He desecrated this vessel with his fetid presence. 325 00:24:19,166 --> 00:24:22,336 Before we depart, I will set the ship's warp core to overload. 326 00:24:22,419 --> 00:24:25,589 - He really disappointed you. - He disgusts me. 327 00:24:26,131 --> 00:24:28,050 My only regret is that I will not be able 328 00:24:28,133 --> 00:24:31,220 to see his pretty painted face as he takes his final breath. 329 00:24:31,303 --> 00:24:33,430 L'Rell, where are you taking the prisoner? 330 00:24:34,932 --> 00:24:37,559 - You were not what I expected. - Neither were you. 331 00:25:01,041 --> 00:25:03,961 At least you won't die in a cage, Admiral. 332 00:25:18,934 --> 00:25:21,520 She took my blade and tried to escape. 333 00:25:21,729 --> 00:25:24,606 I will dispose of the body. 334 00:25:44,960 --> 00:25:48,255 There will be no synthetic protein rations tonight, Lieutenant. 335 00:25:49,548 --> 00:25:50,466 Where's Burnham? 336 00:25:51,592 --> 00:25:54,178 We had a fight. She's walking it off. 337 00:25:54,678 --> 00:25:55,679 I am sorry. 338 00:25:55,763 --> 00:26:00,517 But soon, you will know what it means to exist without conflict. 339 00:26:01,018 --> 00:26:02,102 I'm going to find Burnham. 340 00:26:02,186 --> 00:26:04,354 - She must be starving. - Commander. 341 00:26:06,815 --> 00:26:08,317 Can I ask you something? 342 00:26:08,400 --> 00:26:10,778 When we first came here, the sounds of this place, 343 00:26:10,861 --> 00:26:13,906 you said, were like a physical assault. What changed? 344 00:26:15,157 --> 00:26:17,117 I believe I was the problem. 345 00:26:17,576 --> 00:26:20,037 I did not understand what I was perceiving. 346 00:26:21,205 --> 00:26:24,458 I was not yet... in harmony. 347 00:26:26,043 --> 00:26:27,085 The Pahvans... 348 00:26:28,796 --> 00:26:29,671 helped me. 349 00:26:31,256 --> 00:26:34,134 Sounds like you were fighting something, then you just stopped. 350 00:26:35,511 --> 00:26:38,138 - Yes. - I don't know how to do that. 351 00:26:39,973 --> 00:26:41,600 What is it you are fighting? 352 00:26:45,604 --> 00:26:47,898 Well, everybody wants to defeat the Klingons. 353 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 I... 354 00:26:51,527 --> 00:26:52,611 I wanna hurt them. 355 00:26:54,154 --> 00:26:55,322 They tortured you. 356 00:26:55,405 --> 00:26:57,157 The feeling is understandable. 357 00:26:57,741 --> 00:27:00,744 But all that is past now. 358 00:27:00,828 --> 00:27:03,038 You don't just forget something like that. You can't. 359 00:27:03,121 --> 00:27:04,832 What's the other option? 360 00:27:04,915 --> 00:27:09,211 Allowing it to transform you into something worse than those who did this? 361 00:27:10,045 --> 00:27:13,465 If it means I can make them suffer like they made me suffer, 362 00:27:14,299 --> 00:27:15,133 then yes. 363 00:27:30,190 --> 00:27:31,483 Come here, Lieutenant. 364 00:27:32,109 --> 00:27:35,445 The Pahvans gave me something you might find useful. 365 00:27:36,989 --> 00:27:40,200 Understanding requires a common frame of reference. 366 00:27:40,284 --> 00:27:41,910 Try to feel the harmony, 367 00:27:42,578 --> 00:27:45,330 the peace this world offers. 368 00:28:05,851 --> 00:28:09,104 Your intentions are false. You've been trying to distract me. 369 00:28:10,731 --> 00:28:11,899 To delay me. 370 00:28:15,569 --> 00:28:17,362 Where is Burnham? 371 00:28:17,946 --> 00:28:20,115 Where has she gone? 372 00:29:00,572 --> 00:29:02,074 Come on, come on, come on. 373 00:29:04,326 --> 00:29:05,202 Yes. 374 00:29:48,370 --> 00:29:49,371 Grafk. 375 00:29:57,170 --> 00:29:58,338 Torath. 376 00:30:00,716 --> 00:30:01,675 Silrek. 377 00:30:05,304 --> 00:30:07,264 I will end Kol. 378 00:30:08,515 --> 00:30:11,059 I will avenge you all. 379 00:30:12,769 --> 00:30:15,731 I swear it to you. 380 00:30:36,418 --> 00:30:38,211 Come on, come on, come on. 381 00:30:40,339 --> 00:30:42,591 Yeah. Michael Burnham to Discovery. 382 00:30:43,133 --> 00:30:44,468 Discovery, do you read me? 383 00:30:53,852 --> 00:30:55,312 Saru, please, stop. 384 00:31:22,631 --> 00:31:24,466 Saru, this isn't you. 385 00:31:38,772 --> 00:31:40,899 Is this what harmony and balance look like? 386 00:31:42,359 --> 00:31:44,986 Where is the peace you say you found here? 387 00:31:45,570 --> 00:31:47,656 You have taken it from me. 388 00:31:49,074 --> 00:31:51,034 You won't stop taking. 389 00:31:52,369 --> 00:31:53,787 I would give anything... 390 00:31:55,038 --> 00:31:56,039 for a second... 391 00:31:56,665 --> 00:31:59,000 a millisecond of peace. 392 00:32:00,168 --> 00:32:03,004 But until the war is over, none of us can have it. 393 00:32:05,173 --> 00:32:08,009 Saru, staying here, it's not gonna fix anything. 394 00:32:09,136 --> 00:32:11,555 We have the power to end this conflict. 395 00:32:14,433 --> 00:32:15,308 Saru... 396 00:32:16,560 --> 00:32:17,644 we need you. 397 00:32:23,567 --> 00:32:27,320 You will not take this away from me, too. 398 00:32:29,531 --> 00:32:31,283 Burnham. You okay? 399 00:32:41,084 --> 00:32:42,294 I am sorry. 400 00:32:42,878 --> 00:32:44,963 I was trying to protect you. 401 00:32:46,131 --> 00:32:48,425 You have to make them all understand. 402 00:32:49,009 --> 00:32:50,760 We were wrong to come here. 403 00:32:50,844 --> 00:32:53,555 Our war is not your mistake to correct. 404 00:32:54,181 --> 00:32:55,307 Please, listen. 405 00:32:57,642 --> 00:32:59,352 Saru told you who we are. 406 00:32:59,936 --> 00:33:01,688 And like you, we seek harmony. 407 00:33:02,564 --> 00:33:05,317 But we face a threat that doesn't share that same goal. 408 00:33:06,693 --> 00:33:09,154 But with your help and our technology, 409 00:33:09,529 --> 00:33:12,365 we can put an end to this conflict. 410 00:33:12,908 --> 00:33:14,409 Isn't that why you exist? 411 00:33:14,743 --> 00:33:16,828 To keep harmony and peace? 412 00:33:18,246 --> 00:33:21,249 You have to help me finish what I've begun. 413 00:33:21,833 --> 00:33:25,378 If the Klingons discover you've helped us, they will hurt you. 414 00:33:25,462 --> 00:33:27,297 Please, don't do this. 415 00:34:15,804 --> 00:34:18,932 Discovery to landing party. We have a lock on your coordinates. 416 00:34:19,015 --> 00:34:20,559 - Prepare for transport. - No. 417 00:34:20,892 --> 00:34:22,143 No, please. 418 00:34:22,852 --> 00:34:23,812 No. 419 00:34:47,460 --> 00:34:49,087 - Keep it brief. - Thank you. 420 00:34:56,344 --> 00:34:57,178 Saru. 421 00:34:59,222 --> 00:35:00,348 Please, look at me. 422 00:35:08,607 --> 00:35:09,649 Are you all right? 423 00:35:11,067 --> 00:35:14,821 I lied to you and Lieutenant Tyler. 424 00:35:16,239 --> 00:35:17,490 I attacked you. 425 00:35:19,534 --> 00:35:20,869 I could have killed you. 426 00:35:21,494 --> 00:35:22,996 You weren't yourself. 427 00:35:24,331 --> 00:35:25,290 But I was. 428 00:35:26,541 --> 00:35:30,837 We are born afraid, we Kelpiens. 429 00:35:31,713 --> 00:35:32,922 It's how we survive. 430 00:35:34,424 --> 00:35:35,425 As such, 431 00:35:36,801 --> 00:35:38,595 my whole life, 432 00:35:39,763 --> 00:35:43,516 I have never known a moment without fear. 433 00:35:45,101 --> 00:35:46,603 The freedom of it. 434 00:35:49,147 --> 00:35:51,691 Not one moment. 435 00:35:55,028 --> 00:35:56,237 Until Pahvo. 436 00:36:07,916 --> 00:36:11,503 Before her escape, the human confirmed that Discovery 437 00:36:11,586 --> 00:36:13,380 possesses a powerful technology. 438 00:36:13,463 --> 00:36:16,925 Were it replicated, your conquest could reach far beyond 439 00:36:17,008 --> 00:36:19,386 the limits of our empire. 440 00:36:19,844 --> 00:36:22,472 I had hoped for more. You were reckless. 441 00:36:22,764 --> 00:36:25,975 - I was effective. - She got away from you. 442 00:36:26,476 --> 00:36:29,270 Not for long. 443 00:36:29,354 --> 00:36:33,358 General Kol, if you don't see my value, 444 00:36:33,441 --> 00:36:36,861 I will take my leave now. 445 00:36:39,072 --> 00:36:39,948 Stop! 446 00:36:42,075 --> 00:36:42,909 L'Rell. 447 00:37:02,345 --> 00:37:05,390 There will be more prisoners... 448 00:37:06,683 --> 00:37:09,811 before this war finds its end. 449 00:37:10,603 --> 00:37:12,814 A skilled interrogator will be crucial... 450 00:37:16,192 --> 00:37:21,614 as long as you vow allegiance 451 00:37:22,282 --> 00:37:25,160 to House Kor. 452 00:37:32,500 --> 00:37:36,421 My Lord, I would be honored to serve you. 453 00:37:39,466 --> 00:37:44,220 Did you think I would not see through your deceit? 454 00:37:44,554 --> 00:37:49,434 Show her how House Kor treats liars. 455 00:37:52,562 --> 00:37:53,688 My Lord! 456 00:37:53,772 --> 00:37:56,149 We have intercepted a massive signal. 457 00:37:56,649 --> 00:37:58,902 From a planet called Pahvo. 458 00:37:59,611 --> 00:38:00,987 A message? 459 00:38:02,906 --> 00:38:04,157 An invitation. 460 00:38:06,242 --> 00:38:08,661 Set a course for Pahvo. 461 00:38:17,545 --> 00:38:21,174 You said the adjustment to the Pahvan transmitter was a success. 462 00:38:21,466 --> 00:38:23,092 I thought it was, sir. 463 00:38:23,176 --> 00:38:26,805 The Pahvans repaired our signal inhibitor after Saru destroyed it. 464 00:38:27,388 --> 00:38:28,598 I watched it happen. 465 00:38:28,973 --> 00:38:29,808 Mr. Bryce? 466 00:38:29,891 --> 00:38:33,228 The signal strength has increased by a factor of ten to the 12th power. 467 00:38:33,728 --> 00:38:34,938 The music's gone. 468 00:38:35,021 --> 00:38:38,441 All that's being transmitted now is a massive electromagnetic wave. 469 00:38:38,691 --> 00:38:40,235 I don't understand. The Pahvans- 470 00:38:40,318 --> 00:38:42,987 Sir, Specialist Burnham integrated our technology as ordered. 471 00:38:43,071 --> 00:38:45,782 We should now be able to detect any invisible Klingon ships 472 00:38:45,865 --> 00:38:48,576 - within range of the Pahvans' signal. - Apparently not. 473 00:38:49,536 --> 00:38:53,581 Transmitter is sending out a new signal, limited to two subspace bands: 474 00:38:53,665 --> 00:38:56,084 ours... and the Klingons'. 475 00:38:58,586 --> 00:39:02,131 What you did, Burnham, was invite the enemy to join us here. 476 00:39:04,551 --> 00:39:05,468 No. 477 00:39:06,052 --> 00:39:07,262 The Pahvans did that. 478 00:39:07,846 --> 00:39:11,182 Their entire existence is an effort to bring harmony to discord. 479 00:39:11,266 --> 00:39:14,018 They know about our conflict. They're trying to bring us together. 480 00:39:14,102 --> 00:39:16,813 - They think they're helping. - Captain, long-range sensors 481 00:39:16,896 --> 00:39:19,065 have detected an incoming Klingon vessel 482 00:39:19,148 --> 00:39:21,818 - entering the system at high warp. - Can you identify it? 483 00:39:21,901 --> 00:39:24,195 It's the Ship of the Dead, sir. The sarcophagus. 484 00:39:28,741 --> 00:39:30,785 We're the Pahvans' only line of defense. 485 00:39:32,495 --> 00:39:33,997 We have to protect them, sir. 486 00:39:34,873 --> 00:39:35,957 We have to fight. 487 00:39:48,888 --> 00:39:53,887 Sync and Corrections by: kDragon www.addic7ed.com