1 00:00:04,764 --> 00:00:08,764 ♪ Southland 3x01 ♪ Let It Snow Original Air Date on January 4, 2011 2 00:00:08,864 --> 00:00:12,364 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 3 00:00:12,464 --> 00:00:30,452 ♪ 4 00:00:32,260 --> 00:00:34,261 What the hell is wrong with you? You crazy?! 5 00:00:37,765 --> 00:00:39,766 Screw it. 6 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:54,215 --> 00:00:57,517 Police officers often find themselves frustrated 8 00:00:57,552 --> 00:01:00,387 by the limitations of the legal system. 9 00:01:00,421 --> 00:01:03,156 Sometimes cops have to improvise. 10 00:02:01,616 --> 00:02:03,817 Where's your holiday spirit at, eh, Bryant? 11 00:02:03,851 --> 00:02:05,886 Christmas was a week ago, knucklehead. 12 00:02:05,920 --> 00:02:08,255 What are you two doing hanging around together? 13 00:02:08,289 --> 00:02:09,890 You've been stepped, right? 14 00:02:09,924 --> 00:02:12,225 You got caught slippin', fool. 15 00:02:12,260 --> 00:02:13,994 I'm still mad at her, but I'm gonna go ahead 16 00:02:14,028 --> 00:02:15,796 and give her this point-and-shoot camera to make up. 17 00:02:15,830 --> 00:02:17,597 I was gonna get it for her stocking, 18 00:02:17,632 --> 00:02:19,266 but I hit the limit on my card. 19 00:02:19,300 --> 00:02:21,034 What kind of camera you lookin' for, eh, Holmes? 20 00:02:21,069 --> 00:02:22,436 One that's not stolen. 21 00:02:22,470 --> 00:02:24,171 Hey, why don't you come over tonight? 22 00:02:24,205 --> 00:02:26,473 The whole family's gonna be there -- tamales, pozole. 23 00:02:26,507 --> 00:02:27,841 It's little Pete's birthday. 24 00:02:27,875 --> 00:02:30,243 Hey, my grandma used to make pozole, too, eh? 25 00:02:30,278 --> 00:02:32,346 That's great, Holmes. Turn around. 26 00:02:32,380 --> 00:02:34,548 I thought Pete just had a birthday. 27 00:02:34,582 --> 00:02:37,317 Ah, that was big Pete, my cousin. 28 00:02:37,352 --> 00:02:40,153 All right, get the out of here. 29 00:02:40,188 --> 00:02:42,723 Merry belated Christmas! 30 00:02:46,227 --> 00:02:47,627 You gonna come or what? 31 00:02:47,662 --> 00:02:50,330 I don't know. I'm still pissed off, man. 32 00:02:50,365 --> 00:02:51,631 Ah, get over it, man. 33 00:02:51,666 --> 00:02:53,934 It's Tammi. Tammi's Tammi, right? 34 00:02:53,968 --> 00:02:55,969 Yeah. 35 00:02:56,004 --> 00:02:58,138 Hey, it's John Cooper. 36 00:02:58,172 --> 00:03:00,707 I'm, uh, out of refills. 37 00:03:02,510 --> 00:03:04,344 Yeah, could you have the doctor give me a call 38 00:03:04,379 --> 00:03:05,645 when he gets a chance? 39 00:03:05,680 --> 00:03:08,248 As soon as you can. 40 00:03:10,051 --> 00:03:12,519 You all right? 41 00:03:16,057 --> 00:03:19,026 They said it might snow tonight. 42 00:03:19,060 --> 00:03:22,596 Northridge, la Cañada, Thousand Oaks. 43 00:03:22,630 --> 00:03:25,132 Higher elevations. Nothing down here. 44 00:03:28,069 --> 00:03:29,936 Your back acting up again? 45 00:03:29,971 --> 00:03:32,039 What did you do for New Year's? 46 00:03:32,073 --> 00:03:34,141 My sister Olivia got engaged. 47 00:03:34,175 --> 00:03:36,009 You remember that idiot Ward? 48 00:03:36,044 --> 00:03:39,312 We pulled him over in the Ferrari that time? 49 00:03:39,347 --> 00:03:40,814 You with me? 50 00:03:40,848 --> 00:03:42,149 Nope. 51 00:03:42,183 --> 00:03:43,817 That's tragic. 52 00:03:45,386 --> 00:03:48,622 A-43, see the man at 300 South Hill -- 53 00:03:48,656 --> 00:03:50,190 a missing-person report. 54 00:03:50,224 --> 00:03:52,993 Show us handling. 55 00:03:53,027 --> 00:03:54,428 Let's go. 56 00:03:59,233 --> 00:04:01,968 My mom always comes home. Always. 57 00:04:02,003 --> 00:04:03,203 Two days now. 58 00:04:03,237 --> 00:04:06,006 I know in my heart something's wrong. 59 00:04:06,040 --> 00:04:08,175 A-and I call this man 10, 20 times. 60 00:04:08,209 --> 00:04:10,710 So I come here, and he tells me to leave! 61 00:04:10,745 --> 00:04:11,845 No. 62 00:04:11,879 --> 00:04:13,146 I-I-I wish to file a complaint! 63 00:04:13,181 --> 00:04:15,582 Does her mother work here? Yes or no. 64 00:04:15,616 --> 00:04:17,150 Yeah, she works here, 65 00:04:17,185 --> 00:04:18,685 but her next shift is Friday. 66 00:04:18,719 --> 00:04:20,220 She hasn't missed any work, 67 00:04:20,254 --> 00:04:22,522 so...How am I supposed to know if she's missing? 68 00:04:22,557 --> 00:04:23,890 Why should I call the cops? 69 00:04:23,925 --> 00:04:25,425 'Cause her daughter is upset, 70 00:04:25,460 --> 00:04:27,060 and the woman hasn't been seen 71 00:04:27,095 --> 00:04:29,529 since her last shift in this building, two nights ago, 72 00:04:29,564 --> 00:04:30,697 that's why. 73 00:04:30,731 --> 00:04:32,132 She have a locker here? 74 00:04:32,166 --> 00:04:33,633 Show us. 75 00:04:33,668 --> 00:04:36,236 I got to be responsible for every broad who takes off? 76 00:04:36,270 --> 00:04:38,071 She's probably with her boyfriend. 77 00:04:38,106 --> 00:04:40,740 Does your mother have a boyfriend? 78 00:04:40,775 --> 00:04:42,109 Locker. Now. 79 00:04:47,415 --> 00:04:49,549 Women don't leave their purses. 80 00:04:49,584 --> 00:04:50,851 Call the Detectives. 81 00:04:50,885 --> 00:04:52,719 All right, I'm gonna need a list 82 00:04:52,753 --> 00:04:54,488 of everyone who had access to this building during her shift. 83 00:04:54,522 --> 00:04:56,223 She was a cleaner here, right? 84 00:04:56,257 --> 00:04:57,457 Everyone who had a reason to be here. 85 00:04:57,492 --> 00:04:58,658 You know how much work that will be? 86 00:04:58,693 --> 00:05:01,161 Do I look like I give a shit? 87 00:05:03,731 --> 00:05:05,265 So, how's your partner? 88 00:05:05,299 --> 00:05:06,867 Big. 89 00:05:06,901 --> 00:05:08,902 Takes up a lot of oxygen 90 00:05:08,936 --> 00:05:11,271 and flirts with the suspects all the time, 91 00:05:11,305 --> 00:05:13,507 on the phone with her kids all the time. 92 00:05:13,541 --> 00:05:14,608 Won't let me drive. 93 00:05:14,642 --> 00:05:16,309 Oh. How's that working out? 94 00:05:17,445 --> 00:05:18,712 The last time you let me drive, 95 00:05:18,746 --> 00:05:20,780 I thought you were gonna shit a kidney. 96 00:05:20,815 --> 00:05:22,816 She thinks Starbucks is too expensive, 97 00:05:22,850 --> 00:05:25,185 but she gets her nails done every other day. 98 00:05:25,219 --> 00:05:26,953 No mocha fraps? 99 00:05:26,988 --> 00:05:28,588 How do you get through the day? 100 00:05:28,623 --> 00:05:32,926 And she just decides where we're gonna go for lunch. 101 00:05:32,960 --> 00:05:35,695 Doesn't even bother to ask me. 102 00:05:35,730 --> 00:05:37,731 You never asked me. 103 00:05:37,765 --> 00:05:41,134 Never? Uh, no. 104 00:05:41,169 --> 00:05:42,335 Well, that's because 105 00:05:42,370 --> 00:05:44,638 you would have us at Taco Bell every shift. 106 00:05:44,672 --> 00:05:46,039 Right. 107 00:05:46,073 --> 00:05:49,442 Can I get some cream? 108 00:05:49,477 --> 00:05:52,212 So, um, what's it like humping the pine 109 00:05:52,246 --> 00:05:53,780 in the Captain's office? 110 00:05:53,814 --> 00:05:57,017 I think I'm gonna get a callus on my index finger 111 00:05:57,051 --> 00:05:59,819 from pressing the print button on the copier. 112 00:05:59,854 --> 00:06:03,390 But nobody's shooting at me. 113 00:06:03,424 --> 00:06:05,325 Oh, can I have some of that? 114 00:06:05,359 --> 00:06:06,826 I might go to the Academy Awards. 115 00:06:06,861 --> 00:06:08,094 Really? 116 00:06:08,129 --> 00:06:10,030 Yeah. She gets tickets from the chief. 117 00:06:10,064 --> 00:06:11,331 Well, that's cool. 118 00:06:11,365 --> 00:06:12,599 Eh. 119 00:06:12,633 --> 00:06:15,602 What's up with the medical pension? 120 00:06:15,636 --> 00:06:18,738 The board's got to schedule a hearing. 121 00:06:18,773 --> 00:06:20,774 They say that it might take a year. 122 00:06:22,743 --> 00:06:24,211 Anything good? 123 00:06:24,245 --> 00:06:25,779 Um, doesn't say. 124 00:06:25,813 --> 00:06:27,314 It's downtown. 125 00:06:27,348 --> 00:06:29,549 Um, I'll call you later? 126 00:06:29,584 --> 00:06:30,850 Yeah. 127 00:06:41,262 --> 00:06:43,697 Estella, I need you to go home, okay? 128 00:06:45,233 --> 00:06:47,033 Let us find your mother. 129 00:06:47,068 --> 00:06:49,269 Can you guys give her a ride home? 130 00:06:49,303 --> 00:06:52,539 I know this is hard, but we're gonna find your mother. 131 00:06:59,347 --> 00:07:01,748 She never left the building. 132 00:07:01,782 --> 00:07:03,049 She never punched out, 133 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 and you didn't think there was a problem? 134 00:07:04,619 --> 00:07:06,152 I didn't know she didn't punch out. 135 00:07:06,187 --> 00:07:08,321 How many times did the daughter say she called? 136 00:07:08,356 --> 00:07:09,823 About 20. Mm. 137 00:07:09,857 --> 00:07:11,491 So, do you have something to be nervous about? 138 00:07:11,525 --> 00:07:12,993 Illegal workers? 139 00:07:13,027 --> 00:07:15,629 I hire the cleaning companies. They hire the workers. 140 00:07:15,663 --> 00:07:16,930 I don't ask any questions. 141 00:07:16,964 --> 00:07:19,733 I bet you don't. 142 00:07:19,767 --> 00:07:22,502 Okay, what about the security cameras? 143 00:07:22,536 --> 00:07:23,770 Memory dumps every 24 hours. 144 00:07:23,804 --> 00:07:24,971 Why? 145 00:07:25,006 --> 00:07:26,740 If something happens, we save it. 146 00:07:26,774 --> 00:07:29,676 We've got over 100 cameras. They use up a lot of memory. 147 00:07:29,710 --> 00:07:32,946 Have you received any complaints about people doing stuff... 148 00:07:32,980 --> 00:07:35,348 You know, like exposing themselves to women, stalking? 149 00:07:35,383 --> 00:07:36,516 Anything like that? 150 00:07:36,550 --> 00:07:38,251 No. I run a clean ship. 151 00:07:38,286 --> 00:07:39,552 K-9 unit's downstairs. 152 00:07:39,587 --> 00:07:41,087 Tell them to go to her locker 153 00:07:41,122 --> 00:07:43,023 and get the dog to smell some of her clothes 154 00:07:43,057 --> 00:07:44,524 and then come up here. Yeah. 155 00:07:47,662 --> 00:07:50,563 So, how much does memory cost, anyway? 156 00:07:50,598 --> 00:07:51,831 What? 157 00:07:51,866 --> 00:07:53,566 I just bought a memory stick at Best Buy 158 00:07:53,601 --> 00:07:54,768 to back up my laptop. 159 00:07:54,802 --> 00:07:57,637 That thing's smaller than a lipstick, 160 00:07:57,672 --> 00:08:00,740 and it's got like two trillion gigabits. 161 00:08:34,442 --> 00:08:36,843 Got a light? 162 00:08:36,877 --> 00:08:38,311 Yeah. 163 00:08:38,346 --> 00:08:40,714 There you go. 164 00:08:42,550 --> 00:08:43,650 Here. 165 00:08:43,684 --> 00:08:45,785 Watch your hands. Go. 166 00:09:10,592 --> 00:09:12,726 Make sure you bag her hands. 167 00:09:12,761 --> 00:09:15,796 Can you imagine being up here in the middle of the night, 168 00:09:15,831 --> 00:09:17,464 all alone? 169 00:09:17,499 --> 00:09:19,233 I got the names of the guards and the cleaning people 170 00:09:19,267 --> 00:09:20,434 that were on duty. 171 00:09:20,468 --> 00:09:22,736 Good. Call the security people first. 172 00:09:22,771 --> 00:09:25,172 And, uh, we have to do the notification. 173 00:09:25,207 --> 00:09:27,474 You coming? 174 00:09:39,955 --> 00:09:41,889 What do you got? 175 00:09:41,923 --> 00:09:44,291 Two victims, Hispanic males. 176 00:09:44,326 --> 00:09:47,628 They're gang-tatted up, so we called you. 177 00:09:47,662 --> 00:09:51,465 Hands tied. They're both shot in the back of the head. 178 00:09:51,499 --> 00:09:54,869 I don't see any evidence of any exit wound. 179 00:09:54,903 --> 00:09:56,804 Who found 'em? 180 00:09:56,838 --> 00:09:58,739 Guy from parks and rec. 181 00:09:58,773 --> 00:10:01,141 Said he saw a bunch of crows and some dogs. 182 00:10:01,176 --> 00:10:03,677 Thought he should check it out. Huh. 183 00:10:05,146 --> 00:10:08,115 Shit. 184 00:10:08,149 --> 00:10:09,884 First Street. Yep. 185 00:10:09,918 --> 00:10:11,452 There's no drag marks. 186 00:10:11,486 --> 00:10:14,355 They were shot someplace else. They were dumped here. 187 00:10:14,389 --> 00:10:15,789 Yeah, it's pretty fresh. 188 00:10:15,824 --> 00:10:17,224 They can't have been here for very long. 189 00:10:17,259 --> 00:10:18,659 Is this your regular area? 190 00:10:18,693 --> 00:10:19,827 Mm-hmm. 191 00:10:19,861 --> 00:10:21,862 Anybody hang out around here? 192 00:10:21,897 --> 00:10:23,297 Homeless, kids playing? 193 00:10:23,331 --> 00:10:26,233 We chase cars out of here pretty regularly. 194 00:10:26,268 --> 00:10:28,636 Mostly underage drinking. 195 00:10:28,670 --> 00:10:31,472 There's some homeless set up under the 5. 196 00:10:31,506 --> 00:10:33,874 Do you write any shakes on the drinkers? Sometimes. 197 00:10:33,909 --> 00:10:36,277 Can you get those to us, maybe ask some of the homeless guys 198 00:10:36,311 --> 00:10:37,845 if they saw anything last night? Okay. 199 00:10:37,879 --> 00:10:39,079 Thank you. 200 00:10:39,114 --> 00:10:41,081 So, what do you think, bro? 201 00:10:41,116 --> 00:10:44,618 Get caught skimming off the corner? 202 00:10:44,653 --> 00:10:46,587 Or a snitch killing. 203 00:10:46,621 --> 00:10:49,490 Dogs. Damn. 204 00:10:49,524 --> 00:10:53,360 Couple hours ago, little buddy's ripping flesh off a dead guy. 205 00:10:53,395 --> 00:10:56,764 Now he's sitting on granny's lap getting a tummy rub. 206 00:10:56,798 --> 00:10:59,600 That's sick, man. 207 00:11:01,202 --> 00:11:03,437 She was gonna quit. 208 00:11:03,471 --> 00:11:04,638 She was scared. 209 00:11:04,673 --> 00:11:06,941 Who was she scared of? 210 00:11:06,975 --> 00:11:09,209 This man was bothering her. 211 00:11:09,244 --> 00:11:10,678 Do you have a name? 212 00:11:12,747 --> 00:11:15,582 Did she file a complaint? 213 00:11:15,617 --> 00:11:16,951 No. 214 00:11:16,985 --> 00:11:19,753 Honey, did your mother have any friends, 215 00:11:19,788 --> 00:11:21,488 anyone she was close to? 216 00:11:21,523 --> 00:11:22,690 She, um... 217 00:11:22,724 --> 00:11:26,160 She went to church with some women. 218 00:11:26,194 --> 00:11:27,294 A lot. 219 00:11:27,329 --> 00:11:30,064 The ura... Our Lady of Loretto. 220 00:11:30,098 --> 00:11:31,198 Padre Miguel. 221 00:11:31,232 --> 00:11:34,068 They were like a little family. 222 00:11:36,838 --> 00:11:39,773 I know your heart's breaking, sweetheart. 223 00:11:39,808 --> 00:11:42,343 I know. There's nothing we can do. 224 00:11:42,377 --> 00:11:46,013 I'm gonna be sad with you, okay? 225 00:11:46,047 --> 00:11:48,048 I've told her, I can only credit her 226 00:11:48,083 --> 00:11:50,084 the amount the item is currently priced! 227 00:11:50,118 --> 00:11:52,186 I got a receipt! It says what I paid! 228 00:11:52,220 --> 00:11:54,121 You're not gonna give me the same amount of money back? 229 00:11:54,155 --> 00:11:55,389 It's on sale now. 230 00:11:55,423 --> 00:11:57,324 It wasn't on sale when I bought it! 231 00:11:57,359 --> 00:11:58,726 Okay, all right, stop. 232 00:11:58,760 --> 00:12:02,296 Why don't you just let her exchange the doll 233 00:12:02,330 --> 00:12:04,198 for one she doesn't have? 234 00:12:04,232 --> 00:12:06,800 The "Victoria"? She's pretty smokin'. 235 00:12:06,835 --> 00:12:08,802 Look, your ad says everything can be returned with a receipt 236 00:12:08,837 --> 00:12:10,137 within 30 days! 237 00:12:10,171 --> 00:12:11,238 Next! 238 00:12:11,272 --> 00:12:12,873 No! No way! You bitch! 239 00:12:12,907 --> 00:12:14,108 Hey, hey! Come on! 240 00:12:14,142 --> 00:12:16,643 Come on! What is wrong with you?! 241 00:12:16,678 --> 00:12:18,278 It's a friggin' doll! 242 00:12:24,919 --> 00:12:26,387 How much? 243 00:12:26,421 --> 00:12:29,089 How much is the difference between the regular price 244 00:12:29,124 --> 00:12:32,092 and the sale price? $3. 245 00:12:46,608 --> 00:12:48,776 She'll have to fill out a form. 246 00:12:48,810 --> 00:12:50,844 Jesus. 247 00:12:50,879 --> 00:12:53,080 I'll be in the car. 248 00:12:55,617 --> 00:12:58,385 You want my DNA, you can have it right now. 249 00:12:58,420 --> 00:12:59,787 Put me on a lie detector, 250 00:12:59,821 --> 00:13:01,789 but I got to get home to my family. 251 00:13:01,823 --> 00:13:05,225 Was she raped? 252 00:13:05,260 --> 00:13:09,863 Yeah, I seen her, but I didn't really know her. 253 00:13:09,898 --> 00:13:11,732 Did you see her that night? 254 00:13:11,766 --> 00:13:14,301 Yeah, we used to nod each other. Nothing more than that. 255 00:13:14,335 --> 00:13:16,336 She, uh... 256 00:13:16,371 --> 00:13:18,105 Seemed like a nice lady. 257 00:13:18,139 --> 00:13:20,741 You know, I think what happened is a tragedy. 258 00:13:20,775 --> 00:13:22,309 Can you take your hat off, sir? 259 00:13:22,343 --> 00:13:25,179 Yeah, sure. 260 00:13:25,213 --> 00:13:27,681 Oh, you've got a lot of scratches. How'd that happen? 261 00:13:27,715 --> 00:13:29,116 It was my dog. 262 00:13:29,150 --> 00:13:31,085 Sometimes we play a little rough. 263 00:13:31,119 --> 00:13:32,252 Mm-hmm. 264 00:13:32,287 --> 00:13:33,720 Can you take your shirt off? 265 00:13:33,755 --> 00:13:35,956 Why, am I under arrest or something? 266 00:13:35,990 --> 00:13:37,357 Of course not. 267 00:13:37,392 --> 00:13:39,159 Then why I got to take off my shirt? 268 00:13:39,194 --> 00:13:42,229 Well, isn't it your job to keep the building safe? 269 00:13:42,263 --> 00:13:43,764 I think you'd feel real bad 270 00:13:43,798 --> 00:13:45,966 about not doing your job real well 271 00:13:46,000 --> 00:13:48,469 and want to help us out any way you can. 272 00:13:48,503 --> 00:13:50,504 I do feel bad. I feel terrible. 273 00:13:50,538 --> 00:13:53,707 Then can you take your shirt off? 274 00:13:53,741 --> 00:13:55,309 Please. 275 00:14:03,418 --> 00:14:05,686 Oof. Rough dog. 276 00:14:05,720 --> 00:14:07,488 Yeah. 277 00:14:07,522 --> 00:14:08,789 Can I go now? 278 00:14:08,823 --> 00:14:11,492 Sure. You're free to go. 279 00:14:20,368 --> 00:14:22,503 He's got "push-away" bruises. 280 00:14:22,537 --> 00:14:24,638 I can see the heel of her hand 281 00:14:24,672 --> 00:14:25,973 and the tips of her fingers. 282 00:14:26,007 --> 00:14:27,541 Get on the phone with the judge. 283 00:14:27,575 --> 00:14:29,143 We need a court order for his DNA. 284 00:14:29,177 --> 00:14:31,211 I'm gonna call the coroner, see where he's at. 285 00:14:38,529 --> 00:14:42,232 Is that your son? 286 00:14:42,266 --> 00:14:44,000 Yeah. 287 00:14:44,034 --> 00:14:46,603 He's dead? 288 00:14:46,637 --> 00:14:50,006 Yes, sir. I'm afraid so. 289 00:14:50,040 --> 00:14:52,775 How? 290 00:14:52,810 --> 00:14:55,111 He was murdered. 291 00:14:59,216 --> 00:15:00,617 Métete. 292 00:15:21,739 --> 00:15:23,840 You recognize this man? 293 00:15:25,509 --> 00:15:28,978 That's Jamie. Jamie Sanchez. 294 00:15:29,013 --> 00:15:32,148 Any idea where we might find his family? 295 00:15:32,182 --> 00:15:34,984 His grandmother lives over on 4th. 296 00:15:35,019 --> 00:15:36,753 Is he dead, too? 297 00:15:36,787 --> 00:15:39,756 Yes, sir. 298 00:15:39,790 --> 00:15:43,760 Any idea who might want to harm your son, sir? 299 00:15:46,597 --> 00:15:49,198 Luis Reyes. 300 00:15:51,302 --> 00:15:53,736 State Street Locos Luis Reyes? 301 00:15:53,771 --> 00:15:54,837 Yes. 302 00:15:54,872 --> 00:15:57,340 This is the who done it. 303 00:15:57,374 --> 00:16:01,377 Anybody in this neighborhood knows who done it. 304 00:16:01,412 --> 00:16:04,080 Luis Reyes killed my son. 305 00:16:12,323 --> 00:16:13,956 Okay. 306 00:16:13,991 --> 00:16:16,259 She was choked to death. 307 00:16:16,293 --> 00:16:19,228 "Traumatic asphyxia due to neck compression." 308 00:16:19,263 --> 00:16:21,130 It's like an epidemic or something. 309 00:16:21,165 --> 00:16:23,700 They're just killing women like they're nothing -- 310 00:16:23,734 --> 00:16:26,936 chopping off their fingers, pulling out their teeth, 311 00:16:26,970 --> 00:16:29,405 stuffing 'em in air-conditioning vents, 312 00:16:29,440 --> 00:16:31,941 going to yoga class and opening fire. 313 00:16:31,975 --> 00:16:33,076 Man, I'm sick of it! 314 00:16:33,110 --> 00:16:34,344 You know what? 315 00:16:34,378 --> 00:16:36,245 If they were killing Muslims like this, 316 00:16:36,280 --> 00:16:38,548 everybody -- they'd be protesting 317 00:16:38,582 --> 00:16:40,983 and trying to pass bills in Congress. 318 00:16:41,018 --> 00:16:44,454 Oh, yeah. Oh, yeah. 319 00:16:44,488 --> 00:16:47,557 Hey. 320 00:16:47,591 --> 00:16:50,693 Hola, mijo. 321 00:16:50,728 --> 00:16:52,595 What? 322 00:16:52,629 --> 00:16:54,230 No. 323 00:16:54,264 --> 00:16:56,466 I-if you want me to drive, I can -- you can just pull over. 324 00:16:56,500 --> 00:16:57,567 Ba ba ba. 325 00:16:57,601 --> 00:16:59,335 What? You could pull over -- 326 00:16:59,370 --> 00:17:01,504 no, no, no. No, I'm good. 327 00:17:01,538 --> 00:17:03,406 No! I said no. 328 00:17:03,440 --> 00:17:05,908 No, she can't sleep in your bed in my house. 329 00:17:05,943 --> 00:17:08,411 Unh-unh. You want to hook up, 330 00:17:08,445 --> 00:17:10,380 use the back seat of a car like your father and I did. 331 00:17:10,414 --> 00:17:14,450 Yeah. Final. 332 00:17:16,487 --> 00:17:18,755 You know, I've been thinking -- 333 00:17:18,789 --> 00:17:21,958 promising that daughter you'd find her mother? 334 00:17:21,992 --> 00:17:24,761 Now it's like, "hey, we got good news and bad news. 335 00:17:24,795 --> 00:17:27,964 "Good news is we found your mother. 336 00:17:27,998 --> 00:17:30,600 The bad news is she's dead." 337 00:17:30,634 --> 00:17:33,669 I don't know. Promising her like that gave her hope. 338 00:17:33,704 --> 00:17:36,539 I kind of believe in hope. 339 00:17:36,573 --> 00:17:38,007 You don't? 340 00:17:38,041 --> 00:17:41,010 No. Not really. 341 00:17:51,255 --> 00:17:53,823 Hey, Lonchería back there -- killer tacos. 342 00:17:53,857 --> 00:17:56,292 We got to stop for lunch on our way back. 343 00:17:56,326 --> 00:17:58,394 I'm feeling like a salad today. 344 00:18:02,299 --> 00:18:05,234 Killer tacos. 345 00:18:12,609 --> 00:18:14,577 Come in. 346 00:18:20,150 --> 00:18:22,084 This is stupid. This is a good man here, okay? 347 00:18:22,119 --> 00:18:24,153 Not some limp-dick who needs to go hurting women. 348 00:18:24,188 --> 00:18:25,655 You hear me? All right, sweetheart. 349 00:18:25,689 --> 00:18:26,989 Yeah, we get it. We get it. 350 00:18:27,024 --> 00:18:28,524 You've got a virile man on your hands. 351 00:18:28,559 --> 00:18:30,693 Look, this is protocol. That's all. 352 00:18:30,727 --> 00:18:33,029 Hey, that '83 Monte Carlo is a beauty. 353 00:18:33,063 --> 00:18:35,665 I mean, that's the year before they turned it 354 00:18:35,699 --> 00:18:37,633 into a muscle car, right? Yeah. 355 00:18:37,668 --> 00:18:39,235 And a bad muscle car, too. 356 00:18:39,269 --> 00:18:41,737 I mean, they were gonna make it all boxy and squat. 357 00:18:41,772 --> 00:18:43,506 They ruined that shit. 358 00:18:43,540 --> 00:18:45,975 Look, we have a court order to detain you and take your DNA. 359 00:18:46,009 --> 00:18:47,643 I'm gonna need you to step over here. 360 00:18:47,678 --> 00:18:49,579 Well, my lawyer said to go ahead and do that. 361 00:18:49,613 --> 00:18:51,681 Doesn't make me a suspect or anything, does it? 362 00:18:51,715 --> 00:18:53,716 Have a seat. 363 00:18:57,287 --> 00:19:00,223 I'm gonna need you to hold your head back and open your mouth. 364 00:19:06,330 --> 00:19:09,966 Juan Pablo, where's that dog? 365 00:19:21,411 --> 00:19:23,379 Luis Reyes? 366 00:19:23,413 --> 00:19:26,048 How you doing, man? I'm Detective Moretta. 367 00:19:26,083 --> 00:19:28,751 This is Detective Bryant. 368 00:19:28,785 --> 00:19:30,653 What do you want? 369 00:19:30,687 --> 00:19:32,688 You know a couple First Streeters 370 00:19:32,723 --> 00:19:35,424 named Jamie Sanchez and Juan Ochelo? 371 00:19:35,459 --> 00:19:38,361 Yeah. 372 00:19:38,395 --> 00:19:39,829 How do you know 'em? 373 00:19:41,865 --> 00:19:44,066 They raped my daughter. 374 00:19:45,669 --> 00:19:48,337 They were murdered last night. 375 00:19:48,372 --> 00:19:50,907 Well, that's a shame. 376 00:19:50,941 --> 00:19:53,075 You mind coming down to the station, answer a few questions? 377 00:19:53,110 --> 00:19:54,076 Yeah. 378 00:19:54,111 --> 00:19:57,747 I do mind. 379 00:19:57,781 --> 00:19:59,048 All right. 380 00:19:59,082 --> 00:20:00,550 Hey, listen, thanks for your time, man. 381 00:20:04,121 --> 00:20:05,688 Look, if you come up with something 382 00:20:05,722 --> 00:20:07,290 that might help our investigation, 383 00:20:07,324 --> 00:20:08,925 you give us a call, all right? 384 00:20:11,595 --> 00:20:13,763 Take care. 385 00:20:18,769 --> 00:20:20,336 We look like pussies. 386 00:20:20,370 --> 00:20:23,573 Better live pussies than dead heroes. 387 00:20:33,650 --> 00:20:36,919 Laurie, it's John again. I really need to talk to you. 388 00:20:36,954 --> 00:20:40,790 Call me when you get this. Please. 389 00:20:41,925 --> 00:20:43,192 If your back's out again, 390 00:20:43,226 --> 00:20:45,361 you should call the W.C., take the day. 391 00:20:45,395 --> 00:20:47,530 You watching the road? 392 00:20:47,564 --> 00:20:48,864 Yeah. 393 00:20:48,899 --> 00:20:51,534 Silver Porsche convertible, two cars up -- 394 00:20:51,568 --> 00:20:52,969 lane change, no signal. 395 00:20:53,003 --> 00:20:54,203 You serious? 396 00:20:54,237 --> 00:20:55,471 Light her up. 397 00:21:18,895 --> 00:21:21,063 Morning, officer. 398 00:21:21,098 --> 00:21:25,434 License and registration, please. 399 00:21:25,469 --> 00:21:28,738 Was I doing something wrong, Officer, uh, Sherman? 400 00:21:28,772 --> 00:21:31,040 Yeah, you changed lanes without signaling. 401 00:21:31,074 --> 00:21:33,743 I did? 402 00:21:33,777 --> 00:21:35,177 Wow. 403 00:21:35,212 --> 00:21:39,315 I don't think so, but if I did, I'm very sorry. 404 00:21:39,349 --> 00:21:42,718 You from the Hollywood station, officer? 405 00:21:45,188 --> 00:21:46,789 Do you really have to write me a ticket? 406 00:21:48,725 --> 00:21:52,328 No, ma'am, I don't. 407 00:21:52,362 --> 00:21:53,429 Thank you. 408 00:21:53,463 --> 00:21:55,297 Drive carefully, ma'am. 409 00:21:55,332 --> 00:21:57,333 I will. 410 00:21:58,268 --> 00:22:00,369 Did you write her up? 411 00:22:00,404 --> 00:22:01,737 Nope. 412 00:22:04,341 --> 00:22:07,710 You, uh, run the registration? 413 00:22:07,744 --> 00:22:08,878 Nope. 414 00:22:08,912 --> 00:22:11,313 She's quite the package. 415 00:22:11,348 --> 00:22:13,249 Did you get her phone number? 416 00:22:13,283 --> 00:22:14,383 All units in A-43, 417 00:22:14,418 --> 00:22:15,751 211 in progress 418 00:22:15,786 --> 00:22:18,187 at the Dorsett Bank, Hollywood and Ivar. 419 00:22:18,221 --> 00:22:20,823 A-43 responding. 420 00:22:31,201 --> 00:22:34,336 Shots fired! Officer down! Officer needs help! 421 00:23:01,431 --> 00:23:03,599 You okay? Yeah. You? 422 00:23:03,633 --> 00:23:05,101 Yeah. 423 00:23:18,061 --> 00:23:20,128 Two suspects behind the kiosk! 424 00:23:20,163 --> 00:23:22,130 How you doing, Sarge? 425 00:23:22,165 --> 00:23:25,167 - Not so good. - All right, stay with us. 426 00:23:27,136 --> 00:23:29,938 A-43. We have two armed, barricaded suspects. 427 00:23:29,972 --> 00:23:32,207 Request S.W.A.T., our location. 428 00:23:37,513 --> 00:23:40,282 We got two behind the kiosk, one more down in the bank. 429 00:23:40,316 --> 00:23:41,583 Johnston didn't sound so good. 430 00:23:41,617 --> 00:23:43,618 We got to get him out of there. 431 00:23:43,653 --> 00:23:45,187 Get your vests off. 432 00:23:45,221 --> 00:23:47,856 We're getting Johnston out! Get your vests off! 433 00:23:49,225 --> 00:23:51,626 You got a better idea? 434 00:23:51,661 --> 00:23:53,095 Want me to go and get him? 435 00:23:53,129 --> 00:23:55,564 No. Just get your vest off. 436 00:24:00,670 --> 00:24:02,971 Stick with us! 437 00:24:08,411 --> 00:24:10,112 Come on over the top! 438 00:24:11,214 --> 00:24:13,148 He going for hostages! 439 00:24:13,182 --> 00:24:15,484 Drop it! 440 00:24:18,654 --> 00:24:20,422 All right, let's go. 441 00:24:20,456 --> 00:24:21,556 John, I can get him. 442 00:24:21,591 --> 00:24:23,325 I can get him. I'll get him. 443 00:24:23,359 --> 00:24:25,894 I'm stronger, all right? Hey -- I'll get him. Yes, sir. 444 00:24:25,928 --> 00:24:27,629 Chickie, you drive. 445 00:24:27,663 --> 00:24:29,965 You two lay down cover fire. Okay. 446 00:24:29,999 --> 00:24:32,234 Let's go, let's go! 447 00:24:32,268 --> 00:24:34,870 Front. Got it. 448 00:24:59,662 --> 00:25:02,097 I'm gonna get you. 449 00:25:04,700 --> 00:25:06,935 Aah! Aah! Aah! 450 00:25:08,938 --> 00:25:10,305 Aaah! Go, go, go! 451 00:25:10,339 --> 00:25:11,473 Go! 452 00:25:11,507 --> 00:25:13,175 Go! 453 00:25:17,513 --> 00:25:19,614 He's running! I got it! 454 00:25:25,521 --> 00:25:27,022 Out of the way! 455 00:25:37,900 --> 00:25:39,768 Freeze! 456 00:25:39,802 --> 00:25:41,836 Put your hands in the air! 457 00:25:41,871 --> 00:25:44,139 Put your hands in the air! 458 00:25:44,173 --> 00:25:45,941 Put 'em up! 459 00:25:45,975 --> 00:25:48,810 Put your hands up or I will blow your head off! 460 00:25:48,844 --> 00:25:50,011 Put 'em up! 461 00:25:50,046 --> 00:25:52,647 Put 'em up now! 462 00:25:52,682 --> 00:25:54,316 Put 'em up! 463 00:26:15,238 --> 00:26:17,038 So let me get this straight -- 464 00:26:17,073 --> 00:26:18,340 Gladys confided in you 465 00:26:18,374 --> 00:26:20,275 that this guy was threatening her sexually, 466 00:26:20,309 --> 00:26:21,810 and you didn't do anything? 467 00:26:21,844 --> 00:26:24,879 It's not my job to judge. It's my job to listen. 468 00:26:24,914 --> 00:26:26,281 Wow. 469 00:26:26,315 --> 00:26:28,950 Uh, father, can I speak with you? 470 00:26:28,985 --> 00:26:31,286 Sure. Please. 471 00:26:31,320 --> 00:26:34,522 Mire, perdóname. 472 00:26:43,199 --> 00:26:44,866 You can't talk to a priest like that. 473 00:26:44,900 --> 00:26:46,368 He knew she was being threatened. 474 00:26:46,402 --> 00:26:48,136 He should have told her to come to us. 475 00:26:48,170 --> 00:26:49,771 She would never come to us. 476 00:26:49,805 --> 00:26:52,807 Where she's from, the police are scarier than the rapists. 477 00:26:52,842 --> 00:26:55,477 Oh, hell, half the time, they are the rapists. 478 00:26:55,511 --> 00:26:57,212 So what? He does nothing? 479 00:26:57,246 --> 00:26:58,480 Not nothing. 480 00:26:58,514 --> 00:27:00,649 He sent her to a support group at Acrila. 481 00:27:00,683 --> 00:27:02,484 A support group? She was terrified. 482 00:27:02,518 --> 00:27:05,186 She needed a restraining order, not a hug. 483 00:27:08,924 --> 00:27:11,426 Yeah. Thanks. 484 00:27:12,862 --> 00:27:15,397 Jamie Sanchez and Juan Ochelo were acquitted 485 00:27:15,431 --> 00:27:17,766 in the rape of one Julia Reyes, 17, 486 00:27:17,800 --> 00:27:20,602 daughter of Luis Reyes. 487 00:27:21,437 --> 00:27:22,837 When? 488 00:27:22,872 --> 00:27:24,105 Verdict came down last Friday. 489 00:27:24,140 --> 00:27:26,207 Taylor over at sex crimes had it. 490 00:27:26,242 --> 00:27:28,243 Apparently, she was at a party. 491 00:27:28,277 --> 00:27:31,246 Sanchez and Ochelo offered to give her a ride home. 492 00:27:31,280 --> 00:27:33,415 Instead, they took her to someplace in Griffith Park 493 00:27:33,449 --> 00:27:35,083 where a dozen cholos from First Street 494 00:27:35,117 --> 00:27:36,751 ran a train on her and left her for dead. 495 00:27:36,786 --> 00:27:38,620 Jogger found her the next morning. 496 00:27:38,654 --> 00:27:39,888 Why acquitted? 497 00:27:39,922 --> 00:27:42,390 She was drunk. 498 00:27:48,764 --> 00:27:51,333 You think they knew they'd picked Luis Reyes' daughter 499 00:27:51,367 --> 00:27:52,801 to gang rape? 500 00:27:52,835 --> 00:27:54,002 Not a chance. 501 00:27:54,036 --> 00:27:55,804 Nobody's that stupid. 502 00:27:55,838 --> 00:27:57,105 Nothing from the shakes. 503 00:27:57,139 --> 00:27:58,773 The kids that normally hang out drinking 504 00:27:58,808 --> 00:28:00,442 weren't there last night. 505 00:28:00,476 --> 00:28:03,311 But patrol did get a hit off one of the vagrants. 506 00:28:03,346 --> 00:28:05,747 Let's go talk to some homeless. 507 00:28:08,050 --> 00:28:09,918 Gladys had a friend that worked the cleaning crew with her 508 00:28:09,952 --> 00:28:11,152 at the building. 509 00:28:11,187 --> 00:28:12,454 The friend had a... 510 00:28:12,488 --> 00:28:15,023 Bad experience with one of the guards. 511 00:28:15,057 --> 00:28:17,592 He's a bad man. 512 00:28:17,626 --> 00:28:20,328 Yeah, well, we need this friend to come forward 513 00:28:20,363 --> 00:28:21,529 and give us a name, 514 00:28:21,564 --> 00:28:23,131 and tell us what he did to her. 515 00:28:23,165 --> 00:28:26,067 I promised her I'd protect her, okay? 516 00:28:26,102 --> 00:28:28,770 And this guard, he may have murdered her friend, okay? 517 00:28:28,804 --> 00:28:30,739 How does that make her feel? 518 00:28:30,773 --> 00:28:34,008 If she reported him, her friend might still be alive. 519 00:28:34,043 --> 00:28:36,511 Come here. 520 00:28:38,948 --> 00:28:40,982 Look, she was raped. 521 00:28:41,016 --> 00:28:42,150 Okay? 522 00:28:42,184 --> 00:28:45,520 Do you have any idea what that means? 523 00:28:45,554 --> 00:28:48,356 If her husband found out, he would leave her. 524 00:28:48,391 --> 00:28:49,758 She has four children. 525 00:28:49,792 --> 00:28:52,327 I know, and that's how they get away with it. 526 00:28:52,361 --> 00:28:54,028 They depend on our silence. 527 00:28:54,063 --> 00:28:55,430 This man is a murderer. 528 00:28:55,464 --> 00:28:57,866 If she helps us, we can put this guy away. 529 00:29:00,803 --> 00:29:02,837 I'm sorry... 530 00:29:02,872 --> 00:29:04,506 But no. 531 00:29:06,075 --> 00:29:08,710 Quiero que piense lo que te dicho, por favor. 532 00:29:08,744 --> 00:29:11,446 Por favor, ayúdanos. 533 00:29:14,750 --> 00:29:16,184 This piece of crap raped her. 534 00:29:16,218 --> 00:29:17,952 Who knows how many others he's raped. 535 00:29:17,987 --> 00:29:20,555 I tried. How? 536 00:29:20,589 --> 00:29:23,057 I told her that we weren't interested 537 00:29:23,092 --> 00:29:24,692 in her immigration status. 538 00:29:24,727 --> 00:29:27,128 That her friend's soul wouldn't rest 539 00:29:27,163 --> 00:29:29,330 until this... Guy got put away. 540 00:29:29,365 --> 00:29:31,366 Wow. And none of that worked? 541 00:29:31,400 --> 00:29:33,268 Hey, how long did the lab say 542 00:29:33,302 --> 00:29:34,769 that this DNA swab was gonna take? 543 00:29:34,804 --> 00:29:36,304 They didn't. It could be weeks. 544 00:29:40,476 --> 00:29:42,777 Let's go fishing. 545 00:29:42,812 --> 00:29:45,580 Nate! 546 00:29:45,614 --> 00:29:47,916 Tell the Detective what you just told me. 547 00:29:47,950 --> 00:29:51,920 Uh, last night, there was a car down there. 548 00:29:51,954 --> 00:29:54,122 Late -- woke me up. 549 00:29:54,156 --> 00:29:55,557 Didn't stay long. 550 00:29:55,591 --> 00:29:57,492 What kind of car was it? 551 00:29:57,526 --> 00:30:01,896 Oh, it was a Monte Carlo like my daddy used to drive. 552 00:30:01,931 --> 00:30:03,264 Nice big one. 553 00:30:03,299 --> 00:30:06,568 I, uh, couldn't tell the color, but dark. 554 00:30:06,602 --> 00:30:08,736 Blue or black maybe. 555 00:30:08,771 --> 00:30:12,941 And, uh, it was -- well, it was tricked out. 556 00:30:14,276 --> 00:30:16,277 Uh, rims and the like. 557 00:30:16,312 --> 00:30:18,379 You see what they were doing down there? 558 00:30:18,414 --> 00:30:19,848 Yeah. 559 00:30:19,882 --> 00:30:22,750 Couple of Mexicans climbed out of their car, 560 00:30:22,785 --> 00:30:27,088 wearing those bandanas around their head like they like. 561 00:30:27,122 --> 00:30:31,226 Opened the trunk, dumped some stuff, 562 00:30:31,260 --> 00:30:32,794 closed it up. 563 00:30:32,828 --> 00:30:34,329 They're gone. 564 00:30:34,363 --> 00:30:39,501 So, this morning I see all you guys here 565 00:30:39,535 --> 00:30:43,671 and figure, "eh, this couldn't be good." 566 00:30:43,706 --> 00:30:46,040 Great. 567 00:30:46,075 --> 00:30:47,408 Thank you. 568 00:30:47,443 --> 00:30:49,677 Yep. 569 00:30:58,521 --> 00:30:59,821 Hi. 570 00:30:59,855 --> 00:31:01,389 We're sorry to barge in on you like this. 571 00:31:01,423 --> 00:31:02,490 We just wanted to apologize 572 00:31:02,525 --> 00:31:03,525 to you in person. 573 00:31:03,559 --> 00:31:05,460 We screwed up. 574 00:31:05,494 --> 00:31:07,295 Yeah, we just arrested another guy that worked in your building, 575 00:31:07,329 --> 00:31:09,864 so we just wanted to say no hard feelings, all right? 576 00:31:09,899 --> 00:31:12,567 Yeah, well, I told you you were making a mistake. 577 00:31:12,601 --> 00:31:14,269 And we apologize. 578 00:31:14,303 --> 00:31:17,572 Hey, um, your car -- do you mind if I check it out? 579 00:31:17,606 --> 00:31:19,741 Knock yourself out. 580 00:31:19,775 --> 00:31:21,809 Thanks. 581 00:31:21,844 --> 00:31:23,945 I'm a little thirsty. 582 00:31:23,979 --> 00:31:25,914 Can I get a glass of water? 583 00:31:30,019 --> 00:31:31,586 Thank you. 584 00:31:35,124 --> 00:31:36,524 Taking a trip? 585 00:31:36,559 --> 00:31:37,692 I'm jealous. 586 00:31:37,726 --> 00:31:39,260 Where you going? 587 00:31:39,295 --> 00:31:41,162 The Dominican Republic. 588 00:31:41,196 --> 00:31:44,198 That's over there next to Haiti, right? 589 00:31:44,233 --> 00:31:45,466 Mm-hmm. 590 00:31:45,501 --> 00:31:47,769 That earthquake was something else. 591 00:31:49,905 --> 00:31:52,740 Whoo, she is a beauty! 592 00:31:54,910 --> 00:31:57,011 Well, you know what? Let us get out of your way. 593 00:31:57,046 --> 00:31:58,179 I'm sorry. 594 00:31:58,213 --> 00:32:01,683 Again, we apologize. We screwed up. 595 00:32:01,717 --> 00:32:04,118 Thank you. No problem. 596 00:32:04,153 --> 00:32:06,220 Thanks. 597 00:32:09,625 --> 00:32:12,026 Ooh, girl, we just messed with his head big time. 598 00:32:12,061 --> 00:32:13,962 There's suitcases inside the house. 599 00:32:13,996 --> 00:32:15,396 They're leaving the country. 600 00:32:15,431 --> 00:32:16,631 What? 601 00:32:22,304 --> 00:32:25,039 We need that DNA. I'm calling the lab. 602 00:32:25,074 --> 00:32:27,308 Juan Pablo just moved up to the head of the line. 603 00:32:39,018 --> 00:32:40,618 They got big old suitcases. 604 00:32:40,633 --> 00:32:42,501 Let's just pick him up now. I can't take it. 605 00:32:42,535 --> 00:32:43,769 What if he gets on the plane? 606 00:32:43,803 --> 00:32:44,903 We'll extradite him. 607 00:32:44,938 --> 00:32:47,306 He'll disappear, and you know it. 608 00:32:47,340 --> 00:32:49,141 Call the lab again. 609 00:32:49,175 --> 00:32:51,376 Hey, it's Ochoa. Where you guys at? 610 00:32:57,717 --> 00:33:00,152 They're still doing the initial spin. 611 00:33:00,186 --> 00:33:01,687 Shit! Damn. 612 00:33:01,721 --> 00:33:03,756 All right, let's go. 613 00:33:17,036 --> 00:33:18,504 Afternoon, Mr. Reyes. 614 00:33:18,538 --> 00:33:21,240 Is that your car? What is that, '72? 615 00:33:21,274 --> 00:33:23,876 567 UW19. 616 00:33:23,910 --> 00:33:26,879 I do believe that is you. 617 00:33:26,913 --> 00:33:28,413 Would you open up the trunk for us? 618 00:33:28,448 --> 00:33:29,748 We got a warrant. 619 00:33:33,720 --> 00:33:38,190 You need keys to open up the trunk, Detective. 620 00:33:51,771 --> 00:33:53,372 Step back. Step aside. 621 00:33:57,076 --> 00:33:58,710 Huh. 622 00:34:01,648 --> 00:34:04,216 What does that look like to you, Detective? 623 00:34:05,685 --> 00:34:07,052 Looks like blood. 624 00:34:07,086 --> 00:34:11,190 Yeah. That's what it looks like to me, too. 625 00:34:15,061 --> 00:34:17,629 Yeah, it's Adams. 626 00:34:17,664 --> 00:34:20,732 I know. I know! 627 00:34:20,767 --> 00:34:22,835 He's still doing the PCR amplification. 628 00:34:22,869 --> 00:34:24,403 He says to leave him alone. 629 00:34:24,437 --> 00:34:27,639 He's missing dinner with his family on account of us. 630 00:34:27,674 --> 00:34:31,210 Uh-oh. Son of a bitch is running. 631 00:34:31,244 --> 00:34:33,846 We can't go in pursuit! Slow down, Josie! 632 00:34:39,586 --> 00:34:42,921 Are you crazy?! 633 00:34:42,956 --> 00:34:44,823 I got him. I got him. 634 00:34:48,761 --> 00:34:50,829 Screw it. 635 00:35:11,050 --> 00:35:13,385 Stay down. Stay down! 636 00:35:14,621 --> 00:35:16,188 What the hell is wrong with you?! 637 00:35:16,222 --> 00:35:17,522 What? Don't ever do that again. 638 00:35:17,557 --> 00:35:19,458 What? You could've gotten us killed! 639 00:35:19,492 --> 00:35:21,693 Oh. I didn't. Hmm? 640 00:35:21,728 --> 00:35:24,496 Shut up. 641 00:35:24,530 --> 00:35:26,131 Adams. 642 00:35:26,165 --> 00:35:27,599 You stay there and shut up. 643 00:35:27,634 --> 00:35:29,101 All right. 644 00:35:29,135 --> 00:35:31,103 Get up. Get up. 645 00:35:32,472 --> 00:35:34,239 We got a match. 646 00:35:34,274 --> 00:35:35,374 Guess what, asshole? 647 00:35:35,408 --> 00:35:36,808 You're under arrest for murder. 648 00:35:36,843 --> 00:35:38,944 Come on! 649 00:35:38,978 --> 00:35:40,479 Come on. 650 00:35:44,517 --> 00:35:47,019 You cleared to go? 651 00:35:47,053 --> 00:35:49,888 Hang on just a minute. 652 00:35:49,923 --> 00:35:51,924 All right, help me up. 653 00:35:51,958 --> 00:35:52,991 What? 654 00:35:53,026 --> 00:35:54,793 Give me your goddamn hands. 655 00:35:58,464 --> 00:35:59,965 All right. 656 00:35:59,999 --> 00:36:01,533 Hang on. 657 00:36:01,567 --> 00:36:03,502 Let me just walk slowly, 658 00:36:03,536 --> 00:36:04,970 so quit talking. 659 00:36:05,004 --> 00:36:07,139 This is ridiculous. You need to get to a hospital. 660 00:36:07,173 --> 00:36:08,607 Some heat and rest. 661 00:36:08,641 --> 00:36:10,609 You need help! Shut up! 662 00:36:35,835 --> 00:36:38,236 Why use his own car? 663 00:36:38,271 --> 00:36:40,105 He wanted to get caught, 664 00:36:40,139 --> 00:36:43,675 let everyone know he took care of business. 665 00:36:43,710 --> 00:36:45,444 Gang raped, a dozen guys? 666 00:36:45,478 --> 00:36:48,513 Someone does that to one of my daughters 667 00:36:48,548 --> 00:36:50,816 and gets off at trial... 668 00:36:59,125 --> 00:37:00,192 Hey. 669 00:37:00,226 --> 00:37:02,494 Want me to give you a lift home? 670 00:37:02,528 --> 00:37:05,163 No. You sure? 671 00:37:05,198 --> 00:37:06,932 Yeah. 672 00:37:06,966 --> 00:37:08,100 Huh? 673 00:37:08,134 --> 00:37:10,502 Nope. 674 00:37:24,784 --> 00:37:26,785 He okay? 675 00:37:26,819 --> 00:37:28,820 Seemed like he was moving pretty slow. 676 00:37:28,855 --> 00:37:30,322 He's all right. 677 00:37:31,624 --> 00:37:34,226 Bunch of us are heading over to the dragon 678 00:37:34,260 --> 00:37:35,627 for a couple rounds. 679 00:37:35,661 --> 00:37:40,332 Ah, thanks, but, uh, kind of beat. 680 00:37:54,180 --> 00:37:55,280 I'm thirsty. 681 00:37:55,314 --> 00:37:57,549 How 'bout you, Officer Sherman? 682 00:37:57,583 --> 00:37:59,051 You thirsty? 683 00:38:32,185 --> 00:38:34,086 Hey, John. 684 00:38:36,656 --> 00:38:38,657 Hey, Laur. 685 00:38:40,793 --> 00:38:43,028 How you been? 686 00:38:43,062 --> 00:38:45,464 I tried, uh, calling you today. 687 00:38:45,498 --> 00:38:47,666 I left a couple messages. 688 00:38:47,700 --> 00:38:49,668 Yeah, uh, b-busy day. 689 00:38:49,702 --> 00:38:51,803 Yeah. My, um... 690 00:38:51,838 --> 00:38:54,706 My prescription ran out. 691 00:38:54,740 --> 00:38:56,308 Can't get ahold of my doc. 692 00:38:56,342 --> 00:38:58,577 He's on a -- a fishing trip or something. 693 00:38:58,611 --> 00:38:59,945 What about refills? 694 00:38:59,979 --> 00:39:02,280 Ran out of those, too. 695 00:39:02,315 --> 00:39:04,483 How long were they supposed to last? 696 00:39:06,719 --> 00:39:09,121 A while. 697 00:39:10,857 --> 00:39:12,290 I can't. John... 698 00:39:12,325 --> 00:39:14,993 Look, I just need a few sample packs, okay? 699 00:39:15,027 --> 00:39:16,628 No. 700 00:39:16,662 --> 00:39:18,697 Only to get me through till I can get my new prescription. 701 00:39:18,731 --> 00:39:22,033 No. 'Cause you need help. 702 00:39:23,302 --> 00:39:25,403 Listen, I can get you a couple of referrals. 703 00:39:25,438 --> 00:39:27,706 I can. They're really nice places, 704 00:39:27,740 --> 00:39:28,807 and your insur-- 705 00:39:28,841 --> 00:39:31,009 your insurance will cover it. 706 00:40:06,112 --> 00:40:07,846 What are you doing? 707 00:40:07,880 --> 00:40:09,514 It's cold out here. 708 00:40:09,549 --> 00:40:12,017 Having a last cigarette. 709 00:40:12,051 --> 00:40:13,952 I thought you quit. 710 00:40:13,986 --> 00:40:16,154 Yeah. 711 00:40:16,189 --> 00:40:20,659 I was gonna get it for you for a stocking stuffer, but... 712 00:40:20,693 --> 00:40:23,094 Oh. 713 00:40:25,565 --> 00:40:28,133 It's a camera. 714 00:40:28,167 --> 00:40:30,335 Oh. Thanks. 715 00:40:30,369 --> 00:40:32,470 You know, I-I'm sorry. 716 00:40:32,505 --> 00:40:34,706 You know, I'm -- I'm not even sure 717 00:40:34,740 --> 00:40:36,608 what we were fighting about, 718 00:40:36,642 --> 00:40:38,610 but it was probably my fault. 719 00:40:38,644 --> 00:40:41,613 You don't believe that. 720 00:40:41,647 --> 00:40:43,782 Yeah. 721 00:40:43,816 --> 00:40:46,751 But what the hell. 722 00:40:46,786 --> 00:40:49,588 Is that snow? 723 00:40:51,224 --> 00:40:52,924 I'm pregnant. 724 00:41:01,534 --> 00:41:03,301 You sure? 725 00:41:03,336 --> 00:41:05,403 Yeah. 726 00:41:08,007 --> 00:41:09,674 That's great. 727 00:41:09,709 --> 00:41:11,343 Isn't that great? 728 00:41:17,817 --> 00:41:20,252 That's great, sweetheart. 729 00:41:20,652 --> 00:41:24,152 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 729 00:41:25,305 --> 00:42:25,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org