1
00:00:08,057 --> 00:00:11,077
Southland 2x05
What Makes Sammy Run
Original Air Date on March 30, 2010
2
00:00:11,087 --> 00:00:15,987
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:31,257 --> 00:00:34,404
Previously on Southland:
5
00:00:34,439 --> 00:00:37,115
He was executed in one of your
Bentleys with coke on him.
6
00:00:37,150 --> 00:00:38,819
You're back in the game,
aren't you, Trinard?
7
00:00:38,853 --> 00:00:40,258
(barking)
8
00:00:40,292 --> 00:00:43,834
Back! Richter, back! Back!
9
00:00:43,868 --> 00:00:46,174
It helps me
relax, okay?
10
00:00:46,208 --> 00:00:48,112
Nextime, I'll take you
down to the station.
11
00:00:48,147 --> 00:00:49,682
Get back to school.
12
00:00:49,716 --> 00:00:51,520
Hey, what are you doing
hanging out with these people?
13
00:00:51,554 --> 00:00:52,825
You lied to me
my whole life!
14
00:00:52,859 --> 00:00:55,267
I'm sorry about that!
My whole life!
15
00:00:55,301 --> 00:00:57,070
I'm here because
I love you, okay?
16
00:00:57,105 --> 00:00:58,205
I have an on-duty
back injury.
17
00:00:58,240 --> 00:00:59,574
You don't have to
explain anything to me.
18
00:00:59,608 --> 00:01:01,645
That pain medication allows me
to stay on the streets,
19
00:01:01,679 --> 00:01:03,317
or I lose my
field certification.
20
00:01:03,351 --> 00:01:04,953
You have any idea
how close you all came
21
00:01:04,987 --> 00:01:06,290
to (bleep) up a six-month
surveillance today?
22
00:01:06,324 --> 00:01:08,526
What are we talking about?
Trinny Day.
23
00:01:12,701 --> 00:01:16,413
MAN:
Veteran cops know better than
to take work home with them.
24
00:01:16,447 --> 00:01:20,687
Detective Sammy Bryant had to
learn this again the hard way.
25
00:01:20,721 --> 00:01:22,857
(hip hop song plays)
26
00:01:24,294 --> 00:01:26,530
♪ 'Cause I'm-a be
where I come from ♪
27
00:01:26,565 --> 00:01:30,972
♪ 'Cause I'm-a be where
I come from... ♪
28
00:01:31,007 --> 00:01:33,177
(man sings in Spanish)
29
00:01:51,108 --> 00:01:53,311
♪ ♪
30
00:02:17,145 --> 00:02:18,479
(gunshots)
31
00:02:18,513 --> 00:02:20,849
(screaming)
32
00:02:35,403 --> 00:02:38,672
(camera shutter clicking)
33
00:02:38,707 --> 00:02:41,543
(cell phone chirping)
34
00:02:51,256 --> 00:02:52,489
Hello?
35
00:02:52,524 --> 00:02:54,325
Yo, wake your ass up, puto.
36
00:02:54,359 --> 00:02:56,294
You're sitting at home,
missing everything.
37
00:02:56,328 --> 00:02:57,729
Tweety Byrd just got lit up
38
00:02:57,763 --> 00:02:59,364
♪like a freaking Christmas tree
three hours ago.
39
00:03:01,802 --> 00:03:03,436
Trinny Day's right hand?
40
00:03:03,470 --> 00:03:04,470
Where?
41
00:03:04,505 --> 00:03:05,572
Remember our last surveillance?
42
00:03:05,606 --> 00:03:06,640
Yeah.
43
00:03:06,674 --> 00:03:07,808
That's the spot.
44
00:03:07,842 --> 00:03:09,944
I'll-I'll be there in 20.
45
00:03:09,978 --> 00:03:11,145
Don't look at the camera.
46
00:03:11,179 --> 00:03:13,715
Damn it!
47
00:03:13,749 --> 00:03:17,886
I don't have time to be one
of your little projects.
48
00:03:17,920 --> 00:03:19,688
This is part of the "Day in
the Life of a Cop" series
49
00:03:19,723 --> 00:03:20,890
I've been working
on for class.
50
00:03:20,924 --> 00:03:22,425
Work. That's
the operative word, Tammi.
51
00:03:22,459 --> 00:03:24,094
This is my job.
It's real.
52
00:03:24,128 --> 00:03:26,897
But I thought today
was your day off.
53
00:03:26,931 --> 00:03:29,333
Yeah, well, my phone is ringing
because somebody's dead.
54
00:03:29,367 --> 00:03:32,203
Murderers don't
take days off.
55
00:03:32,237 --> 00:03:33,538
(sighs)
56
00:03:33,572 --> 00:03:37,542
Sammy, you were nicer to me
when you wore suits to work.
57
00:03:41,247 --> 00:03:43,782
Don't forget your
prenatal vitamins.
58
00:03:43,817 --> 00:03:45,351
They make me nauseous.
59
00:03:48,956 --> 00:03:52,692
I closed a $20
million sale today.
60
00:03:52,727 --> 00:03:55,629
Come on. In
this economy?
61
00:03:55,663 --> 00:03:57,531
So what? I had
a few sakes.
62
00:03:57,566 --> 00:03:59,600
In what, a
Big Gulp cup?
63
00:03:59,634 --> 00:04:01,769
Cooper.
64
00:04:03,472 --> 00:04:04,973
(car door slams)
65
00:04:05,008 --> 00:04:06,208
Hey, Ben.
66
00:04:06,243 --> 00:04:07,410
Michelle.
How you doing?
67
00:04:07,444 --> 00:04:08,611
Your guy any good?
68
00:04:08,646 --> 00:04:13,380
Mine keeps
staring at my ass.
69
00:04:13,415 --> 00:04:14,848
I plead the Fifth.
70
00:04:14,882 --> 00:04:17,015
You better.
71
00:04:19,350 --> 00:04:20,817
You're going
after her, Frodo?
72
00:04:20,852 --> 00:04:24,755
Sure. Taller boots
have tried and failed.
73
00:04:27,959 --> 00:04:29,259
You can think of
a clever comeback
74
00:04:29,293 --> 00:04:30,960
on the way to Los Feliz.
75
00:04:30,995 --> 00:04:33,162
(chuckles)
76
00:04:36,498 --> 00:04:38,666
♪ Sammy boy! ♪
77
00:04:38,700 --> 00:04:41,334
'Sup, man? Knock
the wife up yet?
78
00:04:41,369 --> 00:04:43,169
Who's the other guy
next to Tweety?
79
00:04:43,204 --> 00:04:45,538
Juan Doe. No idea.
80
00:04:45,572 --> 00:04:47,273
They ripped his face
up pretty bad, though.
81
00:04:47,307 --> 00:04:48,507
We'll need prts
to I.D. him.
82
00:04:48,541 --> 00:04:50,375
(cell phone rings)
83
00:04:50,410 --> 00:04:53,710
Yeah, what's up, Pop?
84
00:04:53,745 --> 00:04:56,379
Are you kidding me?
85
00:04:56,414 --> 00:04:57,747
All right, look.
86
00:04:57,782 --> 00:05:00,516
We're gonna talk about this
when she gets home tonight.
87
00:05:00,551 --> 00:05:03,719
Estoy trabajando, papí.
Come on.
88
00:05:03,753 --> 00:05:06,087
All right. I'll
see you then.
89
00:05:06,121 --> 00:05:07,822
Jesus.
90
00:05:07,857 --> 00:05:11,058
Mercedes never came home again
last night.
91
00:05:11,092 --> 00:05:12,692
Teenagers.
You remember.
92
00:05:12,727 --> 00:05:14,526
Yeah. Yeah.
You just watch, man.
93
00:05:14,560 --> 00:05:16,494
This fatherhood thing's
a lot tougher than it looks.
94
00:05:16,529 --> 00:05:18,162
This thing's
got Twitter on it.
95
00:05:18,196 --> 00:05:19,430
You think Tweety Tweeted
before he got shot?
96
00:05:19,464 --> 00:05:21,031
(imitating Tweety Bird):
I tawt I saw auddy...
97
00:05:21,066 --> 00:05:22,099
Rat-tat-tat-tat-tat-tat.
98
00:05:22,133 --> 00:05:23,433
Come on, man.
(laughing)
99
00:05:23,467 --> 00:05:24,634
You need to work on that.
100
00:05:24,668 --> 00:05:26,669
So, our victim
is Marcus "Tweety" Byrd,
101
00:05:26,703 --> 00:05:29,238
head of Platinum Motors
San Diego, and a former Crip.
102
00:05:29,272 --> 00:05:30,873
Now, even though Trinny
is a former Blood,
103
00:05:30,907 --> 00:05:32,741
these two go back
to juvie hall together.
104
00:05:32,776 --> 00:05:34,309
(phone rings)
105
00:05:34,343 --> 00:05:35,576
I mean, Bloods and Crips
getting along,
106
00:05:35,611 --> 00:05:37,644
that's nothing new,
but we've never seen this level
107
00:05:37,679 --> 00:05:39,111
of collaboration
between black and Mexicans.
108
00:05:39,145 --> 00:05:40,879
Trinny's rewriting
the rules.
109
00:05:40,914 --> 00:05:42,747
Black and brown
make green, bro.
110
00:05:42,782 --> 00:05:45,316
Exactly. Everybody coming
together, making money,
111
00:05:45,350 --> 00:05:47,117
bringing drugs
across the Tijuana border.
112
00:05:47,152 --> 00:05:48,786
Probably by our friend here,
113
00:05:48,820 --> 00:05:50,454
our dead amigo Tweety
from San Diego.
114
00:05:50,488 --> 00:05:52,589
So if Trinny
is making evybody rich,
115
00:05:52,623 --> 00:05:54,224
including the cartels,
116
00:05:54,259 --> 00:05:55,659
why do they want him dead?
117
00:05:55,693 --> 00:05:56,960
Well, who cares who
wants them dead?
118
00:05:56,995 --> 00:05:58,229
You have something
to add, Sal?
119
00:05:58,263 --> 00:06:00,297
Yeah, yeah. I got three
dead bodies in two days
120
00:06:00,331 --> 00:06:03,065
and one Detective
avlable to work them.
121
00:06:03,100 --> 00:06:05,034
I need you to wrap
this thing up.
122
00:06:05,068 --> 00:06:07,036
I need my guys back.
123
00:06:18,579 --> 00:06:20,112
(barks)
124
00:06:20,147 --> 00:06:21,280
Richter!
125
00:06:21,314 --> 00:06:23,483
(screams)
Richter, stop it!
126
00:06:23,517 --> 00:06:25,519
Oh, my God.
Richter!
127
00:06:25,553 --> 00:06:26,987
Settle down! Settle!
128
00:06:27,021 --> 00:06:28,087
Stop it! Stop it!
129
00:06:28,122 --> 00:06:30,289
Stop! Stop! Stop!
130
00:06:30,323 --> 00:06:31,423
I am so sorry!
131
00:06:31,457 --> 00:06:33,090
So sorry!
132
00:06:33,125 --> 00:06:36,325
He's drug dog,
so if he sniffs any drugs,
133
00:06:36,360 --> 00:06:39,428
especially marijuana,
he just goes crazy.
134
00:06:39,462 --> 00:06:40,596
Really?
135
00:06:40,630 --> 00:06:42,130
Where'd you get him?
136
00:06:42,165 --> 00:06:44,733
Oh, um, my husband
brought him home
137
00:06:44,767 --> 00:06:46,367
after he had
a nervous breakdown.
138
00:06:46,402 --> 00:06:47,835
The dog or your husband?
139
00:06:47,870 --> 00:06:49,103
(chuckles)
140
00:06:49,137 --> 00:06:50,704
Makes some legit money,
141
00:06:50,739 --> 00:06:53,006
drops the Eastside twang
from his accent,
142
00:06:53,041 --> 00:06:54,307
and all of a sudden
we're supposed to think
143
00:06:54,341 --> 00:06:56,175
that Trinny's a changed man?
144
00:06:56,209 --> 00:06:57,376
Yeah, right.
145
00:06:57,410 --> 00:07:00,145
With his hat. He's trying
to get all GQ with it.
146
00:07:00,179 --> 00:07:02,514
You got a hat like that.
147
00:07:02,548 --> 00:07:04,949
(chuckles)
Juan Doe's name
is Joaquin Perez.
148
00:07:08,053 --> 00:07:09,387
Where the hell
is he going?
149
00:07:09,421 --> 00:07:12,856
Joaquin's the guy we saw
with Nate's daughter.
150
00:07:21,497 --> 00:07:23,030
(baby crying)
151
00:07:23,065 --> 00:07:25,233
She's on the couch.
152
00:07:27,135 --> 00:07:29,235
(sobbing)
153
00:07:33,773 --> 00:07:37,475
Daddy?
154
00:07:41,513 --> 00:07:43,614
(sobbing)
155
00:07:57,168 --> 00:08:01,505
I don't care what she saw.
She's not testifying.
156
00:08:01,539 --> 00:08:03,473
It might come down
to her, my man.
157
00:08:03,508 --> 00:08:04,941
You got to get her
prepared for that.
158
00:08:04,975 --> 00:08:07,043
You know?
159
00:08:07,077 --> 00:08:09,512
I'm feeling a lot of heat
from you, Detective Salinger.
160
00:08:09,546 --> 00:08:11,380
You got something to say,
just say it.
161
00:08:11,414 --> 00:08:12,948
You arresting somebody?
162
00:08:12,982 --> 00:08:14,049
We're getting close.
163
00:08:14,083 --> 00:08:15,183
Close?
Hmm.
164
00:08:15,217 --> 00:08:17,084
(chuckling):
Close?
165
00:08:17,118 --> 00:08:18,252
All right,
I tell you what.
166
00:08:18,286 --> 00:08:20,521
So, you nail this
guy. Then what?
167
00:08:20,555 --> 00:08:22,055
Well, you stop the drugs,
168
00:08:22,089 --> 00:08:23,657
stop the violence.
No more bodies.
169
00:08:23,691 --> 00:08:25,958
No more daughters of cops
getting caught in the crossfire.
170
00:08:25,993 --> 00:08:27,026
It's Whac-a-Mole.
171
00:08:27,060 --> 00:08:28,894
Pop one Trinny,
two more pop up.
172
00:08:28,928 --> 00:08:30,495
This whole damn thing
is a colossal waste
173
00:08:30,530 --> 00:08:31,930
of manpower and resources.
174
00:08:31,964 --> 00:08:33,131
A waste?
175
00:08:33,165 --> 00:08:34,965
Listen, man, I believe in
aggressive police work.
176
00:08:34,999 --> 00:08:37,266
Okay? And to make
a case like this airtight,
177
00:08:37,301 --> 00:08:38,600
it takes time and finesse.
178
00:08:38,635 --> 00:08:40,502
Don't tell me
how to make a case.
179
00:08:40,536 --> 00:08:42,305
I made the case on this
guy over a decade ago.
180
00:08:42,340 --> 00:08:45,475
Yeah, that's right.
I was hooking and booking
181
00:08:45,509 --> 00:08:46,643
while you were still
fingerpainting, son.
182
00:08:46,677 --> 00:08:48,844
That's my point.
A decade ago.
183
00:08:48,879 --> 00:08:50,712
And a case ain't like
this made nowadays
184
00:08:50,747 --> 00:08:52,647
with you sitting on your ass,
waiting for the phone to ring.
185
00:08:52,681 --> 00:08:54,115
Well, the phone
is ringing.
186
00:08:54,149 --> 00:08:56,817
And I need my men working the
streets, not laid out on them.
187
00:08:56,852 --> 00:08:59,086
Point taken.
188
00:08:59,120 --> 00:09:00,320
Take Sammy back, then.
189
00:09:00,355 --> 00:09:02,856
But Nate?
He goes with me.
190
00:09:02,890 --> 00:09:04,190
Let's go, Nate.
191
00:09:04,225 --> 00:09:06,359
We got work to do.
192
00:09:09,262 --> 00:09:10,729
All right,
put your tie on.
193
00:09:10,763 --> 00:09:12,063
There's a murder
on Vernon.
194
00:09:12,098 --> 00:09:16,066
You're with me
now. Let's go.
195
00:09:16,100 --> 00:09:18,301
Jesus.
196
00:09:18,335 --> 00:09:20,436
(indistinct radio transmission)
197
00:09:25,575 --> 00:09:27,242
Hey, Sammy, you
know this guy?
198
00:09:27,277 --> 00:09:30,078
Hey. I was 13 years old
199
00:09:30,112 --> 00:09:32,213
the first time my cousin
put a gun in my hand.
200
00:09:32,248 --> 00:09:33,314
But this?
201
00:09:33,349 --> 00:09:35,950
These are
babies, man.
202
00:09:35,984 --> 00:09:37,951
Hey. Let go
of me, man.
203
00:09:37,985 --> 00:09:39,952
Come on.
It hurts. Let go.
204
00:09:39,987 --> 00:09:41,687
Munoz. What's up, man?
205
00:09:41,721 --> 00:09:42,955
What did he do?
206
00:09:42,989 --> 00:09:44,456
He made me run.
207
00:09:44,490 --> 00:09:45,723
You know, I caught him
tagging one of these
208
00:09:45,758 --> 00:09:47,025
over a bunch of names.
209
00:09:47,059 --> 00:09:49,993
He didn't catch me, Sammy.
I tripped!
210
00:09:50,028 --> 00:09:51,828
Just get him off of me.
211
00:09:51,863 --> 00:09:53,496
You want to end up like your
little friend over there?
212
00:09:53,531 --> 00:09:54,997
Huh? You want someone
to cross your name out
213
00:09:55,032 --> 00:09:56,132
and you end up like that?
214
00:09:56,166 --> 00:09:58,033
Just... can you put him
in the car for a second?
215
00:09:58,067 --> 00:09:59,902
Get in there. Sit down.
216
00:10:02,905 --> 00:10:04,139
Man, what's your problem?
217
00:10:04,173 --> 00:10:06,675
Hey, Sammy.
His grandfather was an ass.
218
00:10:06,709 --> 00:10:07,643
His father's an ass.
219
00:10:07,677 --> 00:10:09,244
His cousins,
all culeros. Come on.
220
00:10:09,278 --> 00:10:12,113
He's my problem.
I'll take care of him.
221
00:10:13,616 --> 00:10:15,116
He's got my cuffs.
222
00:10:15,151 --> 00:10:17,920
I'll get them back.
223
00:10:17,954 --> 00:10:21,455
Get out.
Come on.
224
00:10:31,496 --> 00:10:32,996
Don't make them run.
225
00:10:33,030 --> 00:10:34,364
The old guys hate that.
226
00:10:34,398 --> 00:10:38,033
If they catch you, they'll
be even more pissed off.
227
00:10:38,068 --> 00:10:39,535
Why were you out there
tagging, anyway?
228
00:10:39,569 --> 00:10:40,836
You're not in a gang.
229
00:10:43,539 --> 00:10:44,706
(chuckles)
230
00:10:44,740 --> 00:10:45,874
You checking out
that poster?
231
00:10:45,908 --> 00:10:49,710
Kind of soft for you,
ain't it, vato?
232
00:10:49,745 --> 00:10:51,512
You like kids' movies?
233
00:10:51,546 --> 00:10:52,913
I like the book.
234
00:10:52,947 --> 00:10:54,581
The book?
235
00:10:54,615 --> 00:10:55,648
It's a classic, fool.
236
00:10:55,683 --> 00:10:57,416
Where you been?
237
00:11:01,053 --> 00:11:03,287
Oh, that's beautiful.
238
00:11:06,191 --> 00:11:07,958
(quacking)
239
00:11:11,295 --> 00:11:12,796
(camera shutter clicking)
240
00:11:18,468 --> 00:11:20,602
(camera shutter clicking)
241
00:11:24,606 --> 00:11:30,043
Oye, huera. You get lost
on your way to Silver Lake?
242
00:11:32,679 --> 00:11:35,213
That's a nice camera.
243
00:11:35,248 --> 00:11:36,948
Can I look at it?
244
00:11:40,452 --> 00:11:42,553
How can I take your picture
245
00:11:42,587 --> 00:11:45,755
if you're holding the camera?
246
00:11:45,789 --> 00:11:48,290
Why would you want
to take my picture?
247
00:11:51,227 --> 00:11:53,329
'Cause I like your face.
248
00:11:54,230 --> 00:11:56,497
(camera shutter clicks)
249
00:11:56,532 --> 00:11:57,365
Move your head
250
00:11:57,399 --> 00:11:58,866
a little bit toward me.
251
00:11:58,900 --> 00:12:01,101
Yeah, to the left.
That's good. That's good.
252
00:12:01,135 --> 00:12:02,335
Yeah, yeah,
just be natural.
253
00:12:02,369 --> 00:12:05,470
Oh, this is going
to be beautiful.
254
00:12:05,505 --> 00:12:07,606
You got to give me your e-mail.
I'll send it to you, man.
255
00:12:07,640 --> 00:12:08,540
Yeah, sure.
256
00:12:08,574 --> 00:12:12,077
NATE:
Heavy power, man.
257
00:12:12,111 --> 00:12:13,611
GIL:
Here he comes.
258
00:12:13,646 --> 00:12:16,481
Looks like the freakin' devil.
259
00:12:16,515 --> 00:12:17,715
Mm-hmm. Trinny Day.
260
00:12:17,749 --> 00:12:19,216
(camera shutter clicking)
261
00:12:19,251 --> 00:12:20,617
(speaking Spanish)
262
00:12:20,652 --> 00:12:21,618
Man, what the hell?
263
00:12:21,653 --> 00:12:23,920
What's Sal doing here?
264
00:12:23,955 --> 00:12:25,255
I don't know.
265
00:12:25,289 --> 00:12:27,557
(camera shutter clicks)
266
00:12:29,575 --> 00:12:32,377
(camera shutter clicks)
267
00:12:32,411 --> 00:12:33,644
What the hell is he saying?
268
00:12:33,679 --> 00:12:35,479
Look, I'm not a freaki''
lip reader, bro.
269
00:12:35,514 --> 00:12:37,815
Wish he was wired.
270
00:12:37,849 --> 00:12:40,517
12 years, six months,
271
00:12:40,551 --> 00:12:42,252
three days,
and five hours--
272
00:12:42,286 --> 00:12:44,087
every day longer
than the next.
273
00:12:44,121 --> 00:12:46,022
But you did me
a favor, Sal.
274
00:12:46,056 --> 00:12:49,224
You gave me time to think,
time to read.
275
00:12:49,258 --> 00:12:52,393
(chuckles)
Read? What, Hustler?
276
00:12:52,427 --> 00:12:55,462
Like... Malcolm X.
277
00:12:55,496 --> 00:12:57,563
48 Laws of Power,
Soul on Ice.
278
00:12:57,598 --> 00:12:59,198
I saw how the
system is built
279
00:12:59,233 --> 00:13:02,535
to keep us in jail
and to keep us divided,
280
00:13:02,570 --> 00:13:05,304
but blacks and Mexicans
got a lot in common.
281
00:13:05,339 --> 00:13:09,674
You know, we both worked
the fields for the white man.
282
00:13:09,709 --> 00:13:11,877
We like the same oldies.
283
00:13:11,911 --> 00:13:14,979
We both can appreciate
a thick girl with a fat ass.
284
00:13:15,013 --> 00:13:17,748
And that's why I got
into the car game
when I got out.
285
00:13:17,783 --> 00:13:19,183
'Cause, you know,
I figured
286
00:13:19,217 --> 00:13:22,185
I could bring the street people
together in a positive way
287
00:13:22,220 --> 00:13:24,687
and stop all of this black
and Mexican violence.
288
00:13:24,721 --> 00:13:25,721
A positive way?
289
00:13:25,755 --> 00:13:26,921
Miguel Ramos was shanked
290
00:13:26,956 --> 00:13:30,523
in prison hours after my
detectives talked to you.
291
00:13:30,558 --> 00:13:32,525
You did that.
292
00:13:33,460 --> 00:13:35,427
Prove it.
293
00:13:35,462 --> 00:13:37,729
Tweety? Loco?
294
00:13:37,763 --> 00:13:40,498
Tell me something.
Those bullets meant for you, T?
295
00:13:40,532 --> 00:13:44,636
The rain pours on the just
and the unjust alike.
296
00:13:44,670 --> 00:13:46,304
You're back in the game.
297
00:13:46,339 --> 00:13:48,206
Whatever it is
you're getting away with,
298
00:13:48,240 --> 00:13:49,974
ain't gonna last.
You know that.
299
00:13:50,008 --> 00:13:55,679
I'm handsome. I'm black.
I'm rich, and I'm legal.
300
00:13:55,713 --> 00:13:57,180
And you can't stand it.
301
00:13:57,214 --> 00:13:58,948
You come in,
you talk to us
302
00:13:58,983 --> 00:14:00,249
man-to-man, all right?
303
00:14:00,284 --> 00:14:02,751
Maybe we can
work a deal.
304
00:14:02,785 --> 00:14:05,654
Or stay out here
and get eaten alive.
305
00:14:05,688 --> 00:14:07,622
It's your choice.
306
00:14:07,657 --> 00:14:09,357
You think I'm scared of some
307
00:14:09,392 --> 00:14:12,893
cowboy-hat-wearing,
accordion-playing fools, huh?
308
00:14:12,928 --> 00:14:14,328
You out of your mind?
309
00:14:14,362 --> 00:14:15,562
I'm not scared of nothing.
310
00:14:15,597 --> 00:14:17,597
I'm not scared of anybody,
okay?
311
00:14:17,631 --> 00:14:19,966
They want to bring it,
they can bring it.
312
00:14:20,000 --> 00:14:22,101
Look around you, Trinny.
Look around you.
313
00:14:22,135 --> 00:14:23,869
What do you see, huh?
314
00:14:23,903 --> 00:14:25,603
Tombstones.
315
00:14:25,637 --> 00:14:28,372
If you're dead, you can't
take it with you, T.
316
00:14:28,406 --> 00:14:32,039
It's your choice.
317
00:14:32,074 --> 00:14:36,109
Do the right thing,
all right?
318
00:14:58,398 --> 00:15:00,631
Hey, see this?
319
00:15:00,666 --> 00:15:04,034
Perverts upskirt.
320
00:15:09,838 --> 00:15:11,872
Something's wrong
with your iPod.
What?
321
00:15:11,906 --> 00:15:13,340
Yeah.
322
00:15:13,375 --> 00:15:15,475
Hold on, man.
323
00:15:15,510 --> 00:15:17,677
No, I don't know.
Hang on a second.
324
00:15:17,712 --> 00:15:19,212
I think it's got a...
325
00:15:19,246 --> 00:15:21,181
(plastic snapping)
326
00:15:21,215 --> 00:15:22,782
I think they're in...
327
00:15:26,618 --> 00:15:30,220
Yeah. Yeah, see, that's
not supposed to do that.
328
00:15:30,255 --> 00:15:32,489
It's not.
I just don't even...
329
00:15:32,523 --> 00:15:34,391
(clatters)
330
00:15:34,425 --> 00:15:35,558
Did you want that?
331
00:15:35,592 --> 00:15:38,227
I'm sorry.
You're sorry?
Come on.
332
00:15:38,262 --> 00:15:39,528
Damn.
333
00:15:39,563 --> 00:15:41,530
You know what, if you got
a complaint, though,
334
00:15:41,564 --> 00:15:44,232
you can call this number
right here.
335
00:15:44,267 --> 00:15:47,168
Now you just explain to them
what was on your iPod,
336
00:15:47,202 --> 00:15:48,969
and what you were
doing with it,
337
00:15:49,004 --> 00:15:51,404
and I'm sure
they'll replace it for you.
338
00:15:53,540 --> 00:15:55,140
You have a good day.
339
00:16:10,720 --> 00:16:13,622
Look, I told him...
340
00:16:13,656 --> 00:16:15,123
don't be a (bleep) culero
341
00:16:15,157 --> 00:16:16,958
like your father
or your cousins.
342
00:16:16,992 --> 00:16:19,293
But he don't
listen to me.
343
00:16:19,328 --> 00:16:23,030
Well, most kids
don't listen.
344
00:16:23,064 --> 00:16:25,332
But Juanito is smart.
345
00:16:32,439 --> 00:16:33,873
He's very smart.
346
00:16:33,907 --> 00:16:35,808
Yeah?
Yeah.
347
00:16:35,842 --> 00:16:37,476
He is.
(cell phone chimes)
348
00:16:37,510 --> 00:16:38,577
He's muy listo.
349
00:16:38,611 --> 00:16:43,314
Just, uh... if you don't mind,
350
00:16:43,348 --> 00:16:45,749
I'd like to check in on him
from time to time.
351
00:16:45,783 --> 00:16:47,751
Is he in trouble?
352
00:16:47,785 --> 00:16:49,185
No, ma'am, he's not,
353
00:16:49,220 --> 00:16:51,587
but I'd like to make sure
he stays that way.
354
00:17:01,463 --> 00:17:03,097
Do you have
to go right now?
355
00:17:03,131 --> 00:17:04,131
Yeah, it's...
356
00:17:04,165 --> 00:17:06,299
it's getting late.
357
00:17:06,334 --> 00:17:08,869
SAMMY:
You all right?
I'm good.
358
00:17:08,903 --> 00:17:10,570
What do you think of my mom?
359
00:17:10,604 --> 00:17:13,906
She's a nice lady.
360
00:17:13,940 --> 00:17:16,175
She's not seeing
anyone, you know.
361
00:17:16,209 --> 00:17:18,277
Okay, okay. I got to go.
362
00:17:20,012 --> 00:17:24,282
Think you can stay out of
trouble for more than 24 hours?
363
00:17:26,351 --> 00:17:28,518
What are you doing
tomorrow, huh?
364
00:17:28,553 --> 00:17:31,121
Nothing. Staying here.
365
00:17:31,155 --> 00:17:32,589
Here?
Yeah.
366
00:17:32,623 --> 00:17:35,291
All right.
All right.
367
00:17:38,228 --> 00:17:40,028
(siren blares)
368
00:17:41,097 --> 00:17:43,998
Wait.
369
00:17:44,033 --> 00:17:46,700
Great police work, Sal.
370
00:17:46,735 --> 00:17:50,237
I guess sitting behind a desk
teaches that kind of stuff, huh?
371
00:17:50,271 --> 00:17:52,205
You just tainted a
six-month investigation.
372
00:17:52,239 --> 00:17:54,707
You knew we were watching
and you just walk right in, huh?
373
00:17:54,741 --> 00:17:56,575
You think I could take
this to court now?
374
00:17:56,610 --> 00:17:58,177
You're wasting everybody's time
and you know it.
375
00:17:58,211 --> 00:18:00,212
No, what I do know is
that you're on the take.
376
00:18:00,246 --> 00:18:03,014
You work for Trinny.
That's why you want to
bust up my task force.
377
00:18:03,048 --> 00:18:05,216
No, no, no, you're the one
on the take, cowboy.
378
00:18:05,250 --> 00:18:06,617
Grabbing up all my people,
379
00:18:06,651 --> 00:18:09,652
wasting money on helicopters,
cameras, and for what?
380
00:18:09,687 --> 00:18:12,221
Huh? You are never going to find
Trinny in the same room
381
00:18:12,256 --> 00:18:13,956
with dope and guns,
and you know it.
382
00:18:13,990 --> 00:18:16,959
Listen, just stay the hell away
from my investigation.
383
00:18:16,993 --> 00:18:18,093
Can you do that?
384
00:18:18,127 --> 00:18:19,327
You're a fossil, man.
385
00:18:19,362 --> 00:18:21,196
You couldn't find your ass
with both hands.
386
00:18:21,897 --> 00:18:23,331
Back up!
387
00:18:23,365 --> 00:18:24,565
Back up!
388
00:18:24,600 --> 00:18:25,533
Both of you!
389
00:18:25,567 --> 00:18:28,368
Sal, Sal, you can't
afford this.
390
00:18:28,403 --> 00:18:29,904
You can't afford this!
391
00:18:29,938 --> 00:18:32,339
I'm a D-3. I can
have your badge.
Take my badge!
392
00:18:32,374 --> 00:18:33,740
Sal...
You think I'm
scared of you?
393
00:18:33,775 --> 00:18:34,775
Take my badge.
394
00:18:34,809 --> 00:18:37,144
It's right here.
395
00:18:37,178 --> 00:18:41,181
This ain't over.
This is not over.
Damn right it ain't over.
396
00:18:41,215 --> 00:18:42,649
You're damn lucky
he's here.
397
00:18:48,389 --> 00:18:49,789
Tammi.
398
00:18:49,823 --> 00:18:52,057
Hi.
399
00:18:52,092 --> 00:18:53,692
Hi!
400
00:18:57,362 --> 00:18:59,697
That's Payaso from
Tortilla Flats.
401
00:18:59,731 --> 00:19:01,232
Do you know Julio?
402
00:19:01,266 --> 00:19:03,199
Julio?
403
00:19:03,234 --> 00:19:05,702
Yeah, I met him when
I was out shooting
in Echo Park.
404
00:19:05,736 --> 00:19:06,970
Tammi, are you
kidding me?
405
00:19:07,005 --> 00:19:08,905
He's a gangster.
You could have been killed.
406
00:19:08,940 --> 00:19:13,308
Sammy, don't be
a racist pig.
407
00:19:13,342 --> 00:19:16,808
Tammi, tattooed tears,
the web on his elbow.
408
00:19:16,842 --> 00:19:18,743
He murdered people
to earn those.
409
00:19:18,777 --> 00:19:22,145
His name has come up
in about four different
open investigations
410
00:19:22,180 --> 00:19:23,514
and you're taking
pictures of him?
411
00:19:23,548 --> 00:19:25,382
Do you have any idea
what could have happened
412
00:19:25,417 --> 00:19:26,884
if he knew you
were my wife?
413
00:19:26,918 --> 00:19:30,687
My photographs are good, Sammy.
414
00:19:30,722 --> 00:19:32,722
They're actually really good.
415
00:19:32,756 --> 00:19:34,190
Did you even look at these?
416
00:19:34,224 --> 00:19:35,557
You take a pretty photo
417
00:19:35,592 --> 00:19:36,925
of a loser like that
418
00:19:36,959 --> 00:19:40,395
who kills kids and sells drugs,
and you want me to admire it?
419
00:19:40,429 --> 00:19:42,030
This is my work, Sammy!
420
00:19:42,064 --> 00:19:43,531
This is real.
421
00:19:43,565 --> 00:19:45,966
This is what I do.
422
00:19:46,000 --> 00:19:49,035
You might want to check it out
someti.
423
00:19:54,174 --> 00:19:58,177
(woman speaking Spanish)
424
00:19:58,211 --> 00:20:01,913
(both yelling in Spanish)
425
00:20:04,784 --> 00:20:05,918
(speaking Spanish)
426
00:20:05,952 --> 00:20:07,186
Señor...
427
00:20:07,220 --> 00:20:08,520
Amigo, there's no problem.
428
00:20:08,555 --> 00:20:10,622
My wife just have a little
too much to drink.
429
00:20:10,657 --> 00:20:12,057
(yelling in Spanish)
430
00:20:12,091 --> 00:20:14,025
Okay, okay.
431
00:20:14,059 --> 00:20:15,692
Señora, señora...
432
00:20:15,726 --> 00:20:17,259
(speaking Spanish)
433
00:20:25,200 --> 00:20:26,934
Hey! Hey! Hey!
Whoa! Whoa! Whoa!
434
00:20:26,969 --> 00:20:29,704
All right, the rest of you
on the ground now.
435
00:20:29,738 --> 00:20:31,706
(helicopter whirring overhead)
436
00:20:31,740 --> 00:20:33,674
Take your hat off for me.
437
00:20:33,709 --> 00:20:35,943
Hat. Get your hat off.
438
00:20:37,445 --> 00:20:41,314
How come you didn't tell me
you spoke that much
Spanish, Benicio?
439
00:20:41,348 --> 00:20:43,316
(siren blaring)
440
00:20:49,255 --> 00:20:51,390
Dispatch made it sound
like a telenovela out here.
441
00:20:51,424 --> 00:20:52,491
Keep an eye on everyone.
442
00:20:52,525 --> 00:20:54,393
We're gonna take a look
at the apartment.
443
00:20:54,427 --> 00:20:56,995
Finished searching him?
444
00:20:57,029 --> 00:20:59,629
Why are we
going inside?
445
00:20:59,664 --> 00:21:01,664
It's a disturbance call.
They're all out here.
446
00:21:01,698 --> 00:21:02,931
See that open door?
447
00:21:02,966 --> 00:21:04,232
Scratch on his cheek?
448
00:21:04,266 --> 00:21:07,534
We always search the house
on a domestic call.
449
00:21:07,568 --> 00:21:09,102
Even if you've already
detained the people
450
00:21:09,137 --> 00:21:11,604
involved in the
dispute outside.
451
00:21:11,639 --> 00:21:13,673
This one guy I knew--
452
00:21:13,707 --> 00:21:16,575
didn't search the house
after the call,
453
00:21:16,609 --> 00:21:19,678
and two days later, they found
three bodies on the floor.
454
00:21:19,712 --> 00:21:20,845
(knocking)
455
00:21:20,880 --> 00:21:23,481
Police.
456
00:21:23,515 --> 00:21:26,716
Policia.
(woman speaking Spanish)
457
00:21:26,751 --> 00:21:28,618
(man speaking Spanish)
458
00:21:28,652 --> 00:21:30,186
Hello?
459
00:21:38,360 --> 00:21:40,528
(whistles)
460
00:21:51,905 --> 00:21:54,573
(woman continues talking)
461
00:21:54,607 --> 00:21:56,108
Hook 'em up!
462
00:21:56,142 --> 00:21:58,177
(woman talking loudly)
463
00:21:59,706 --> 00:22:00,839
How much?
464
00:22:00,873 --> 00:22:02,273
They're saying, three,
four million in cash.
465
00:22:02,308 --> 00:22:03,508
They're still taking
pictures of it.
466
00:22:03,542 --> 00:22:04,809
And you found this out
467
00:22:04,843 --> 00:22:06,877
because one of these guys
was plugging his wife'sister?
468
00:22:06,912 --> 00:22:08,045
Yeah.
I love this job, man.
469
00:22:08,079 --> 00:22:08,979
So where's
the money now?
470
00:22:09,013 --> 00:22:10,246
Watch commander's
coming in
471
00:22:10,281 --> 00:22:12,214
with two more guys
to monitor chain of custody.
472
00:22:12,249 --> 00:22:14,416
What's up with that?
They don't trust us?
473
00:22:14,450 --> 00:22:16,317
Right.
Want to see it?
474
00:22:16,352 --> 00:22:17,618
Please. Thanks.
475
00:22:17,653 --> 00:22:21,054
(siren wails briefly)
476
00:22:21,088 --> 00:22:22,888
Thanks, guys.
Thank you.
477
00:22:24,057 --> 00:22:25,923
Be nice. Be nice.
478
00:22:32,131 --> 00:22:34,867
Narco bling, baby.
479
00:22:34,901 --> 00:22:36,602
Yep. And they were
watching us
480
00:22:36,636 --> 00:22:37,970
while we were
watching them.
481
00:22:38,004 --> 00:22:39,538
So what do we got?
482
00:22:39,572 --> 00:22:41,039
Mother lode.
483
00:22:41,073 --> 00:22:42,140
(ringtones play)
484
00:22:42,174 --> 00:22:44,308
I'll answer it.
485
00:22:45,410 --> 00:22:47,178
¿Diga?
486
00:22:50,449 --> 00:22:52,417
(speaking Spanish)
487
00:22:52,451 --> 00:22:56,420
"Caballeros, the drugs
have arrived."
488
00:22:58,889 --> 00:23:00,823
Will they be able
to see me?
489
00:23:00,857 --> 00:23:03,358
No. Listen,
you go on ahead,
490
00:23:03,393 --> 00:23:05,326
and I'll be there
in a minute, okay?
491
00:23:05,361 --> 00:23:06,660
WOMAN:
Follow me.
492
00:23:08,196 --> 00:23:09,897
So the guns,
the ballistics,
493
00:23:09,932 --> 00:23:12,032
they all match 100%
both shootings--
494
00:23:12,066 --> 00:23:13,233
the Bentley
and the nightclub.
495
00:23:13,267 --> 00:23:14,701
So we got him.
496
00:23:14,735 --> 00:23:16,702
She points him out?
497
00:23:16,737 --> 00:23:18,503
Yeah, got him cold.
498
00:23:26,611 --> 00:23:28,278
Sounds like
you liked it.
499
00:23:28,312 --> 00:23:31,347
Nah, man,
it was all right.
500
00:23:31,381 --> 00:23:34,683
Oh, man, you should have
taken me to see this.
501
00:23:34,717 --> 00:23:37,119
I'm not taking you
to an R-rated movie.
502
00:23:37,153 --> 00:23:39,721
It's a bestseller
by Cormac McCarthy,
503
00:23:39,755 --> 00:23:42,189
the same dude who wrote
No Country For Old Men.
504
00:23:42,223 --> 00:23:43,423
I saw it on cable.
505
00:23:43,458 --> 00:23:45,558
I didn't know
it was a book before.
506
00:23:45,593 --> 00:23:47,527
You should read more.
507
00:23:47,561 --> 00:23:49,395
It was a good book.
508
00:23:49,429 --> 00:23:51,730
Don't tell anybody
I read it, though.
509
00:23:51,764 --> 00:23:55,599
I'm serious. Don't screw
with my street cred.
510
00:24:01,137 --> 00:24:03,471
Oh!
511
00:24:05,140 --> 00:24:06,106
Tray.
512
00:24:06,141 --> 00:24:07,507
Oh, thanks.
513
00:24:11,945 --> 00:24:13,644
Oh, crap!
514
00:24:13,679 --> 00:24:16,879
Dang. Hey, does your
phone have a camera?
515
00:24:16,913 --> 00:24:18,113
Yeah. Why?
516
00:24:18,147 --> 00:24:19,647
Take a picture of me.
517
00:24:19,682 --> 00:24:21,382
Make sure you get
all the colors.
518
00:24:21,416 --> 00:24:23,250
I want to show my mom.
519
00:24:23,284 --> 00:24:25,552
All right.
520
00:24:27,055 --> 00:24:28,022
Here we go.
521
00:24:28,056 --> 00:24:29,491
(shutter clicks)
Good.
522
00:24:29,525 --> 00:24:31,827
Another. The duck.
523
00:24:33,463 --> 00:24:37,565
And... our last one.
524
00:24:37,600 --> 00:24:38,366
Hey!
525
00:24:38,400 --> 00:24:40,634
(laughs)
526
00:24:40,668 --> 00:24:42,601
Where do you see yourself
in ten years?
527
00:24:42,636 --> 00:24:47,204
I don't.
528
00:24:47,239 --> 00:24:49,906
I bet you're the type
who saw Lord of the Rings,
529
00:24:49,941 --> 00:24:51,941
then went back
and read the books.
530
00:24:51,975 --> 00:24:55,043
I read the books long
before I even saw
the movie, ese.
531
00:24:55,077 --> 00:24:56,243
That's my point.
532
00:24:56,277 --> 00:24:57,878
You can read thousands
of pages,
533
00:24:57,912 --> 00:24:59,112
but you can't stay in class?
534
00:24:59,147 --> 00:25:02,116
We don't read that in class.
535
00:25:02,151 --> 00:25:05,187
Guns are gonna replace
the spray paint cans soon.
536
00:25:05,221 --> 00:25:06,354
We both know that.
537
00:25:06,389 --> 00:25:09,023
Do you really want
to join a gang?
538
00:25:09,058 --> 00:25:11,325
Do you really want
that kind of a life?
539
00:25:11,360 --> 00:25:13,494
We got a lot of kids
in the Explorers
540
00:25:13,528 --> 00:25:15,295
that are going
through the same thing,
541
00:25:15,330 --> 00:25:16,429
and they got through it.
542
00:25:16,464 --> 00:25:18,798
You're smarter than that,
Juanito.
543
00:25:18,832 --> 00:25:22,034
So joining your gang is better?
544
00:25:22,069 --> 00:25:24,736
The Explorers are not a gang.
545
00:25:24,770 --> 00:25:28,507
The cops are the biggest
clique in L.A.
546
00:25:29,108 --> 00:25:30,228
You got choices.
547
00:25:30,442 --> 00:25:34,744
WOMEN:
♪ Happy Birthday to you ♪
548
00:25:34,778 --> 00:25:38,514
♪ Happy Birthday to you ♪
549
00:25:38,548 --> 00:25:41,783
♪ Happy Birthday, dear Karen ♪
550
00:25:41,817 --> 00:25:45,451
♪ Happy Birthday to you. ♪
551
00:25:45,486 --> 00:25:47,586
(applause)
552
00:25:47,620 --> 00:25:48,987
Rich people got choices,
553
00:25:49,021 --> 00:25:51,422
but everybody else,
554
00:25:51,456 --> 00:25:55,526
you do what you gotta do.
555
00:26:07,841 --> 00:26:09,875
Hey, wait!
556
00:26:11,477 --> 00:26:13,444
You see anything?
557
00:26:13,478 --> 00:26:15,945
Yes, sir, he's
rolling in right now.
558
00:26:15,980 --> 00:26:18,413
You sure it's our boys?
559
00:26:18,448 --> 00:26:19,548
All right, guys,
560
00:26:19,582 --> 00:26:21,983
we got a blue and white
rolling in right now.
561
00:26:22,017 --> 00:26:23,851
Gonna wait till
she docks, all right?
562
00:26:23,885 --> 00:26:25,152
Hold tight.
563
00:26:30,224 --> 00:26:31,324
Let's move.
564
00:26:40,532 --> 00:26:43,233
(quietly):
Suavecit suavecito.
565
00:26:44,002 --> 00:26:46,035
It's just kids, bro.
566
00:26:46,070 --> 00:26:48,604
Yep, rich kids.
567
00:26:50,807 --> 00:26:52,674
The name of the boat:
Marado.
568
00:26:52,708 --> 00:26:55,075
Heading in
right now, guys.
569
00:27:01,815 --> 00:27:02,915
Just hold tight, guys.
570
00:27:02,950 --> 00:27:04,383
When I say go.
571
00:27:04,418 --> 00:27:05,818
Yeah, yeah!
Go, go, go!
572
00:27:05,852 --> 00:27:07,185
Hands in the air!
(siren wailing)
573
00:27:07,220 --> 00:27:08,186
Hands in the air!
574
00:27:08,220 --> 00:27:09,554
On your knees!
On your knees!
575
00:27:09,589 --> 00:27:12,857
(officer speaking Spanish)
576
00:27:12,892 --> 00:27:14,259
Good accent, huh?
577
00:27:14,293 --> 00:27:15,627
Let me guess.
Prep school?
578
00:27:15,661 --> 00:27:18,429
Take your daddy's boat down,
come back with a bigger catch?
579
00:27:18,463 --> 00:27:19,430
How we lookin', Nate?
580
00:27:19,464 --> 00:27:22,332
Mm, smells
like Teen Spirit, bro.
581
00:27:22,366 --> 00:27:25,301
Teen Spirit.
(speaks Spanish)
582
00:27:25,336 --> 00:27:26,703
He doesn't want that now.
583
00:27:26,737 --> 00:27:28,170
The question of the night:
584
00:27:28,205 --> 00:27:31,740
which one of you two white boys
585
00:27:31,774 --> 00:27:32,740
is gonna bitch up first
586
00:27:32,775 --> 00:27:34,709
and tell me everything
I need to know?
587
00:27:39,077 --> 00:27:40,210
(dog barking)
588
00:27:41,498 --> 00:27:42,700
Shh!
589
00:27:43,195 --> 00:27:45,196
What was that, an olly?
590
00:27:45,230 --> 00:27:47,632
Yeah. How'd
you know that?
591
00:27:47,666 --> 00:27:49,533
I know a lot of stuff.
592
00:27:49,568 --> 00:27:51,001
Are you gonna have
593
00:27:51,036 --> 00:27:52,870
your dog attack
me again?
594
00:27:52,904 --> 00:27:53,971
Depends.
595
00:27:54,005 --> 00:27:55,939
On what?
596
00:27:55,974 --> 00:27:57,641
You holding?
597
00:27:57,675 --> 00:27:59,709
Maybe.
598
00:28:04,281 --> 00:28:05,581
They aren't talking.
599
00:28:05,615 --> 00:28:07,181
Their women
aren't talking either.
600
00:28:07,216 --> 00:28:09,116
We got all the
evidence we need.
601
00:28:09,150 --> 00:28:10,150
Everything matches.
602
00:28:10,185 --> 00:28:12,953
No crack.
We got his wife,
603
00:28:12,987 --> 00:28:14,588
the pregnant girlfriend
he really loves.
604
00:28:14,622 --> 00:28:16,957
We send both
their sexy asses
back to Mexico.
605
00:28:16,991 --> 00:28:18,458
They ain't gonna like
that, man.
606
00:28:18,492 --> 00:28:19,992
Cartel's gonna get pissed
they got caught,
607
00:28:20,026 --> 00:28:20,993
and kill those women.
608
00:28:21,027 --> 00:28:21,959
Ah, they'll flip.
609
00:28:21,994 --> 00:28:23,960
These guys are
dying to flip.
610
00:28:23,994 --> 00:28:26,427
They just don't
know it yet.
611
00:28:26,461 --> 00:28:28,694
See what's up.
612
00:28:28,729 --> 00:28:30,695
Señor Hernand.
(speaks Spanish)
613
00:28:41,537 --> 00:28:43,505
Hey, man, get out of my way.
614
00:28:43,539 --> 00:28:45,306
What's up?
615
00:28:45,340 --> 00:28:46,340
Where you from?
616
00:28:46,374 --> 00:28:47,508
Come on, Drew.
617
00:28:47,542 --> 00:28:49,209
We used to kick it.
Why you playing?
618
00:28:49,243 --> 00:28:50,810
Where you from, fool?
619
00:28:51,678 --> 00:28:52,678
(all grunting)
620
00:28:52,712 --> 00:28:54,613
Get him!
Get him!
621
00:28:56,183 --> 00:28:58,350
Beatdown!
622
00:28:58,385 --> 00:29:00,586
(man interrogating in Spanish)
623
00:29:00,620 --> 00:29:02,954
"We're gonna talk
man-to-man.
624
00:29:02,988 --> 00:29:05,989
"Cop-to-cop.
625
00:29:07,491 --> 00:29:11,697
"So Trinny was smuggling drugs
for the cartel?
626
00:29:14,867 --> 00:29:16,936
"To get the drugs in is easy.
627
00:29:16,970 --> 00:29:18,671
"The hard part's getting
the money out.
628
00:29:18,706 --> 00:29:20,573
"That's why when you find
somebody you trust,
629
00:29:20,607 --> 00:29:21,774
you stick with 'em."
630
00:29:26,679 --> 00:29:29,080
(electric grinder rasping)
631
00:29:33,953 --> 00:29:36,053
(suspect speaking Spanish)
632
00:29:36,087 --> 00:29:39,489
"A lot of people like Trinny.
He's smart,
633
00:29:39,524 --> 00:29:41,458
focused, very detailed."
634
00:29:41,493 --> 00:29:43,060
All right!
635
00:29:43,094 --> 00:29:45,895
(speaking Spanish)
636
00:29:45,929 --> 00:29:49,299
"All right, you haven't
answered my question:
637
00:29:49,334 --> 00:29:51,968
What does Trny do?"
638
00:29:56,106 --> 00:29:59,675
"Trinny doesn't deal with guns.
He doesn't deal with drugs.
639
00:29:59,709 --> 00:30:02,276
"Real money is in the money.
640
00:30:02,310 --> 00:30:04,344
"That's what he smuggles for us.
641
00:30:06,447 --> 00:30:08,750
"Everybody wants money, right?
642
00:30:08,784 --> 00:30:10,318
"Bankers, politicians,
643
00:30:10,352 --> 00:30:12,520
"and everybody
has their price.
644
00:30:16,057 --> 00:30:17,724
"So Trinny had his price, right?
645
00:30:17,759 --> 00:30:20,226
"Let me guess. He was skimming
money off the top.
646
00:30:20,260 --> 00:30:21,894
Stealing from the cartel,
right?"
647
00:30:21,929 --> 00:30:23,929
Ooh-ee! (laughs)
648
00:30:23,964 --> 00:30:25,497
This is what
I'm talking about!
649
00:30:25,531 --> 00:30:26,798
Like that, huh?
650
00:30:26,833 --> 00:30:29,167
Nice!
651
00:30:31,569 --> 00:30:33,103
"There has to be honor
amongst thieves.
652
00:30:33,137 --> 00:30:34,905
You can't steal.
Those are the rules."
653
00:30:44,481 --> 00:30:46,214
(tires squeal)
654
00:30:50,952 --> 00:30:57,456
"When you break the rules,
there will be consequences.
655
00:30:57,490 --> 00:30:59,491
Justice must prevail."
656
00:30:59,526 --> 00:31:01,293
There you go.
657
00:31:03,161 --> 00:31:05,663
(rap music playing)
658
00:31:12,272 --> 00:31:14,272
(sirens approaching)
659
00:31:25,150 --> 00:31:26,717
(music stops)
660
00:31:26,751 --> 00:31:28,618
All clear.
661
00:31:28,653 --> 00:31:30,019
There's no Trinny.
662
00:31:30,054 --> 00:31:31,254
No nobody.
663
00:31:31,288 --> 00:31:33,623
Yo, let's take the office.
664
00:31:45,666 --> 00:31:47,333
(sighs)
665
00:31:47,367 --> 00:31:50,168
(speaks Spanish)
666
00:31:52,972 --> 00:31:56,006
Maybe we should get
the dogs to sniff it.
667
00:31:56,041 --> 00:31:58,409
What's wrong?
You scared?
668
00:31:58,443 --> 00:31:59,610
Scared?
669
00:31:59,644 --> 00:32:00,677
Come on.
670
00:32:00,711 --> 00:32:02,879
Open it up.
671
00:32:12,889 --> 00:32:14,422
Oh!
672
00:32:16,424 --> 00:32:17,725
Whew!
673
00:32:17,759 --> 00:32:19,893
(dog barking)
Richter!
674
00:32:19,927 --> 00:32:22,529
Richter, chill!
675
00:32:22,563 --> 00:32:24,797
Just chill right now!
(laughing)
676
00:32:24,832 --> 00:32:26,298
I'm sorry, man.
677
00:32:26,333 --> 00:32:27,666
He just goes nuts.
678
00:32:27,700 --> 00:32:30,769
It's chill. It's chill.
679
00:32:30,803 --> 00:32:34,805
(laughing):
Hey, slow your roll.
680
00:32:34,840 --> 00:32:39,042
Wh-- Hey, slow your roll!
681
00:32:39,076 --> 00:32:40,476
What are you, like,
682
00:32:40,510 --> 00:32:42,177
one of these white kids
who thinks he's black?
683
00:32:42,212 --> 00:32:43,478
No.
684
00:32:43,513 --> 00:32:45,613
See, you're sking
kind of fast.
685
00:32:45,647 --> 00:32:47,915
That's medical marijuana.
686
00:32:47,950 --> 00:32:50,984
Blueberry Kush will
knock yoon your ass.
687
00:32:51,019 --> 00:32:52,252
How old are you?
688
00:32:52,286 --> 00:32:55,687
17.
Son...
689
00:32:55,722 --> 00:32:59,957
I been smoking chronic since
before The Chronic came out.
690
00:32:59,991 --> 00:33:03,294
That was like
eight years ago.
691
00:33:03,328 --> 00:33:04,696
(laughing)
692
00:33:04,731 --> 00:33:05,998
You think I'm talking about
693
00:33:06,033 --> 00:33:07,800
The Chronic 2001.
694
00:33:07,834 --> 00:33:11,570
Yeah, you musteally
be a youngster.
695
00:33:12,705 --> 00:33:14,973
Mushrooms.
696
00:33:15,007 --> 00:33:16,941
I thought you got
the bacon-Swiss.
697
00:33:16,976 --> 00:33:18,743
No, no, no, mushrooms.
698
00:33:18,777 --> 00:33:21,478
That's what they call
innocent bystanders
699
00:33:21,513 --> 00:33:23,847
that pop up in the way of
stray bullets during drive-bys.
700
00:33:23,881 --> 00:33:25,181
They pop up like mushrooms.
701
00:33:25,215 --> 00:33:26,482
That's dark.
702
00:33:26,516 --> 00:33:28,884
You think this is
a ray bullet call?
703
00:33:28,918 --> 00:33:30,518
Does it matter?
704
00:33:30,553 --> 00:33:34,288
I can't even keep
cases straight anymore.
705
00:33:34,322 --> 00:33:36,456
Yo, Mrs. Bryant?
706
00:33:36,491 --> 00:33:38,725
(muttering)
707
00:34:02,011 --> 00:34:04,011
Later.
708
00:34:04,046 --> 00:34:06,213
Later, man.
709
00:34:10,151 --> 00:34:12,485
(garbled radio transmission)
710
00:34:12,520 --> 00:34:13,820
(siren whoops)
711
00:34:50,222 --> 00:34:51,789
Streets are talking, man.
712
00:34:51,824 --> 00:34:54,525
Well, what are they saying?
713
00:34:54,559 --> 00:34:56,493
You ain't hear it from me.
714
00:34:56,527 --> 00:34:58,260
But they saying
it's that kid
715
00:34:58,294 --> 00:35:00,125
that's always hanging
at the center.
716
00:35:00,159 --> 00:35:02,958
Casper.
717
00:35:05,394 --> 00:35:07,194
What?
718
00:35:07,229 --> 00:35:09,830
Li'l Casper.
719
00:35:13,400 --> 00:35:14,700
ANDY:
Sammy?
720
00:35:14,735 --> 00:35:16,001
Sammy, get in the car!
721
00:35:16,036 --> 00:35:17,470
Damn it.
722
00:35:18,772 --> 00:35:20,072
Excuse me.
723
00:35:34,621 --> 00:35:36,221
Hey, you can't
just walk in here...
724
00:35:42,729 --> 00:35:45,162
(sobbing)
725
00:35:45,196 --> 00:35:47,962
I'm sorry!
726
00:35:47,997 --> 00:35:50,698
I'm sorry! I'm so sorry!
727
00:35:50,732 --> 00:35:53,867
(sobbing)
728
00:35:55,869 --> 00:35:57,403
(yelling and sobbing):
Why?!
729
00:35:57,437 --> 00:35:59,104
I'm sorry!
730
00:35:59,138 --> 00:36:00,705
I'm so sorry!
731
00:36:00,739 --> 00:36:03,875
(sobbing)
732
00:36:16,587 --> 00:36:18,521
I'm sorry.
733
00:36:38,503 --> 00:36:40,137
(sighing)
734
00:37:01,723 --> 00:37:04,825
(sobbing)
735
00:37:21,665 --> 00:37:23,899
It's only 2.5 million so far.
736
00:37:23,934 --> 00:37:27,836
That's probably just Monopoly
money for you, isn't it?
737
00:37:27,870 --> 00:37:31,138
The Assistant Chief,
he knew my name.
738
00:37:31,173 --> 00:37:32,540
He gave me his card
739
00:37:32,574 --> 00:37:34,208
with his private
cell phone number on it.
740
00:37:34,243 --> 00:37:36,577
People are gonna start
knowing your name.
741
00:37:36,611 --> 00:37:38,212
A lot of different units
are gonna be looking for you
742
00:37:38,246 --> 00:37:39,813
once your probation's over.
743
00:37:39,848 --> 00:37:43,216
Special Problems Unit,
GIT, Narco.
744
00:37:43,251 --> 00:37:44,552
This whole place--
745
00:37:44,586 --> 00:37:47,555
it's gonna be wide open
for you.
746
00:37:47,589 --> 00:37:49,590
Just like it was for me.
747
00:37:49,624 --> 00:37:53,627
Half this job is luck.
748
00:37:53,661 --> 00:37:57,229
But you won't stay lucky
unless you stay sharp.
749
00:37:57,264 --> 00:37:58,997
You better enjoy this.
750
00:37:59,032 --> 00:38:01,966
These victories
and good days on the job,
751
00:38:02,001 --> 00:38:05,236
they're far outnumbered
by the bad ones.
752
00:38:09,173 --> 00:38:11,474
I didn't mean to lie
about smoking.
753
00:38:11,508 --> 00:38:14,776
It's just, Sammy, I have
nothing to do out here.
754
00:38:14,810 --> 00:38:17,512
It just gets so frustrating.
755
00:38:17,546 --> 00:38:20,147
And I know I said that I
wouldn't if we got pregnant,
756
00:38:20,182 --> 00:38:22,550
but Sammy, we aren't pregnant.
757
00:38:22,584 --> 00:38:24,651
I got my period this morning
758
00:38:24,686 --> 00:38:27,520
so, I figured it
wouldn't do any harm.
759
00:38:27,555 --> 00:38:30,556
I mean, it was
medical marijuana.
760
00:38:30,590 --> 00:38:32,124
I didn't know
it was that strong.
761
00:38:32,158 --> 00:38:35,826
Look, I know what
that kid looks like.
762
00:38:35,861 --> 00:38:38,662
We can talk to somebody at your
work and maybe make a sketch.
763
00:38:38,696 --> 00:38:40,230
We will get the camera back.
764
00:38:40,264 --> 00:38:41,464
He won't be able to sell it.
765
00:38:41,499 --> 00:38:46,401
And if we don't,
I'll, I'll get a job.
766
00:38:46,435 --> 00:38:47,902
I'll work it out, okay?
767
00:38:47,936 --> 00:38:50,671
I'll get you
the money back, Sammy.
768
00:38:53,175 --> 00:38:56,043
Sammy...
769
00:38:56,078 --> 00:38:58,345
Please talk to me.
770
00:38:58,379 --> 00:39:01,749
Sammy, please, just say
something, anything.
771
00:39:01,783 --> 00:39:04,385
Sammy, please talk to me.
772
00:39:04,419 --> 00:39:06,987
I'm so sorry. Please...
773
00:39:07,021 --> 00:39:10,089
talk to me.
774
00:39:10,124 --> 00:39:12,858
(sobbing)
775
00:39:12,892 --> 00:39:17,062
D.A.:
It's not the work of one
individual, but of a team.
776
00:39:17,096 --> 00:39:20,831
The chief gave me
a list of names.
777
00:39:20,866 --> 00:39:22,866
I would like to
personally thank
778
00:39:22,901 --> 00:39:26,069
Detective Gil Puente,
779
00:39:26,103 --> 00:39:28,604
Detective Danny Salinger,
780
00:39:28,639 --> 00:39:30,906
Detective Nate Moretta...
(sighing)
781
00:39:30,940 --> 00:39:36,377
and patrol officers
John Cooper and Ben Sherman
782
00:39:36,411 --> 00:39:39,913
for their excellent,
heroic service.
The D.A. just said your name.
783
00:39:39,947 --> 00:39:42,281
No longer will the gangsters
operate with impunity.
784
00:39:42,316 --> 00:39:43,949
I think it sounds better
when you say it.
785
00:39:43,984 --> 00:39:45,617
Ben...
786
00:39:45,652 --> 00:39:48,353
Ben.
Mm-hmm.
787
00:39:48,387 --> 00:39:50,487
Ben.
788
00:39:50,522 --> 00:39:53,260
(whispering):
Ben.
789
00:39:53,294 --> 00:39:55,328
(dog barking)
790
00:39:55,363 --> 00:39:58,164
(chuckling)
791
00:39:59,933 --> 00:40:01,166
The king is dead.
792
00:40:01,201 --> 00:40:02,401
Long live the king.
793
00:40:02,435 --> 00:40:04,069
He was a worthy
adversary-- Trinny.
794
00:40:04,103 --> 00:40:05,404
Had a good head
on his shoulders, right?
795
00:40:05,438 --> 00:40:06,605
(laughing)
796
00:40:06,639 --> 00:40:08,106
A head is a terrible
thing to detach.
797
00:40:08,140 --> 00:40:09,240
(laughing)
798
00:40:09,274 --> 00:40:10,608
Yo, the United Negro
College Fund is gonna
799
00:40:10,642 --> 00:40:11,875
whup that ass for that.
800
00:40:11,910 --> 00:40:13,844
Why, you gonna rat me out?
I ain't rattin' you out.
801
00:40:13,878 --> 00:40:15,478
It's all you, man.
802
00:40:15,513 --> 00:40:19,514
Yo, you all right, Sal.
803
00:40:19,549 --> 00:40:21,816
You still tussle
like a little bitch.
804
00:40:21,851 --> 00:40:24,052
Oh, I'm a boxer, okay,
not a wrestler.
805
00:40:24,086 --> 00:40:25,620
Oh, I see.
And you're a D3.
806
00:40:25,654 --> 00:40:27,354
You're playing
that card, huh?
Yeah, I'm playing that card.
807
00:40:27,389 --> 00:40:28,822
I may be crazy,
but I ain't stupid.
All right.
808
00:40:28,856 --> 00:40:30,190
You know, Sal,
we're going to go
809
00:40:30,224 --> 00:40:31,691
to El Cholo's for
enchiladas, bro.
810
00:40:31,726 --> 00:40:35,363
Nah, you guys go ahead
and go without me.
811
00:40:35,397 --> 00:40:37,331
Tomorrow shave that crap off
your face, put on a tie.
812
00:40:37,365 --> 00:40:39,365
All right, you're
back on my table.
Welcome back.
813
00:40:39,399 --> 00:40:41,934
A tie?
814
00:40:41,968 --> 00:40:43,569
So, what do you think, man?
815
00:40:43,603 --> 00:40:45,337
Is this thing really over?
816
00:40:45,371 --> 00:40:46,803
What'd Sal call it?
817
00:40:46,838 --> 00:40:48,238
A Whac-a-Mole?
818
00:40:48,272 --> 00:40:49,872
One goes down, two pop up.
819
00:40:49,907 --> 00:40:52,308
It's never over, man.
820
00:40:52,342 --> 00:40:54,943
It's never over.
821
00:41:07,589 --> 00:41:09,222
The Road, that's a good one.
822
00:41:09,257 --> 00:41:10,923
Do you have a Borders
Rewards card, sir?
823
00:41:10,958 --> 00:41:13,026
No.
Would you like to get one?
824
00:41:13,060 --> 00:41:14,494
Sign up today,
you save 40%.
825
00:41:14,528 --> 00:41:16,062
I don't read much.
826
00:41:16,096 --> 00:41:17,496
Are you sure you
don't want one?
827
00:41:17,531 --> 00:41:18,931
I'm sure I don't.
828
00:41:18,965 --> 00:41:21,566
$19.95.
829
00:41:22,134 --> 00:41:23,801
Just keep it.
830
00:41:23,836 --> 00:41:25,303
Okay.
831
00:41:27,505 --> 00:41:29,639
Thanks.
832
00:41:34,353 --> 00:41:38,688
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
832
00:41:39,305 --> 00:42:39,680
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5348
Help other users to choose the best subtitles