1 00:00:08,057 --> 00:00:11,077 Southland 2x05 What Makes Sammy Run Original Air Date on March 30, 2010 2 00:00:11,087 --> 00:00:15,987 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:31,257 --> 00:00:34,404 Previously on Southland: 5 00:00:34,439 --> 00:00:37,115 He was executed in one of your Bentleys with coke on him. 6 00:00:37,150 --> 00:00:38,819 You're back in the game, aren't you, Trinard? 7 00:00:38,853 --> 00:00:40,258 (barking) 8 00:00:40,292 --> 00:00:43,834 Back! Richter, back! Back! 9 00:00:43,868 --> 00:00:46,174 It helps me relax, okay? 10 00:00:46,208 --> 00:00:48,112 Nextime, I'll take you down to the station. 11 00:00:48,147 --> 00:00:49,682 Get back to school. 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,520 Hey, what are you doing hanging out with these people? 13 00:00:51,554 --> 00:00:52,825 You lied to me my whole life! 14 00:00:52,859 --> 00:00:55,267 I'm sorry about that! My whole life! 15 00:00:55,301 --> 00:00:57,070 I'm here because I love you, okay? 16 00:00:57,105 --> 00:00:58,205 I have an on-duty back injury. 17 00:00:58,240 --> 00:00:59,574 You don't have to explain anything to me. 18 00:00:59,608 --> 00:01:01,645 That pain medication allows me to stay on the streets, 19 00:01:01,679 --> 00:01:03,317 or I lose my field certification. 20 00:01:03,351 --> 00:01:04,953 You have any idea how close you all came 21 00:01:04,987 --> 00:01:06,290 to (bleep) up a six-month surveillance today? 22 00:01:06,324 --> 00:01:08,526 What are we talking about? Trinny Day. 23 00:01:12,701 --> 00:01:16,413 MAN: Veteran cops know better than to take work home with them. 24 00:01:16,447 --> 00:01:20,687 Detective Sammy Bryant had to learn this again the hard way. 25 00:01:20,721 --> 00:01:22,857 (hip hop song plays) 26 00:01:24,294 --> 00:01:26,530 ♪ 'Cause I'm-a be where I come from ♪ 27 00:01:26,565 --> 00:01:30,972 ♪ 'Cause I'm-a be where I come from... ♪ 28 00:01:31,007 --> 00:01:33,177 (man sings in Spanish) 29 00:01:51,108 --> 00:01:53,311 ♪ ♪ 30 00:02:17,145 --> 00:02:18,479 (gunshots) 31 00:02:18,513 --> 00:02:20,849 (screaming) 32 00:02:35,403 --> 00:02:38,672 (camera shutter clicking) 33 00:02:38,707 --> 00:02:41,543 (cell phone chirping) 34 00:02:51,256 --> 00:02:52,489 Hello? 35 00:02:52,524 --> 00:02:54,325 Yo, wake your ass up, puto. 36 00:02:54,359 --> 00:02:56,294 You're sitting at home, missing everything. 37 00:02:56,328 --> 00:02:57,729 Tweety Byrd just got lit up 38 00:02:57,763 --> 00:02:59,364 ♪like a freaking Christmas tree three hours ago. 39 00:03:01,802 --> 00:03:03,436 Trinny Day's right hand? 40 00:03:03,470 --> 00:03:04,470 Where? 41 00:03:04,505 --> 00:03:05,572 Remember our last surveillance? 42 00:03:05,606 --> 00:03:06,640 Yeah. 43 00:03:06,674 --> 00:03:07,808 That's the spot. 44 00:03:07,842 --> 00:03:09,944 I'll-I'll be there in 20. 45 00:03:09,978 --> 00:03:11,145 Don't look at the camera. 46 00:03:11,179 --> 00:03:13,715 Damn it! 47 00:03:13,749 --> 00:03:17,886 I don't have time to be one of your little projects. 48 00:03:17,920 --> 00:03:19,688 This is part of the "Day in the Life of a Cop" series 49 00:03:19,723 --> 00:03:20,890 I've been working on for class. 50 00:03:20,924 --> 00:03:22,425 Work. That's the operative word, Tammi. 51 00:03:22,459 --> 00:03:24,094 This is my job. It's real. 52 00:03:24,128 --> 00:03:26,897 But I thought today was your day off. 53 00:03:26,931 --> 00:03:29,333 Yeah, well, my phone is ringing because somebody's dead. 54 00:03:29,367 --> 00:03:32,203 Murderers don't take days off. 55 00:03:32,237 --> 00:03:33,538 (sighs) 56 00:03:33,572 --> 00:03:37,542 Sammy, you were nicer to me when you wore suits to work. 57 00:03:41,247 --> 00:03:43,782 Don't forget your prenatal vitamins. 58 00:03:43,817 --> 00:03:45,351 They make me nauseous. 59 00:03:48,956 --> 00:03:52,692 I closed a $20 million sale today. 60 00:03:52,727 --> 00:03:55,629 Come on. In this economy? 61 00:03:55,663 --> 00:03:57,531 So what? I had a few sakes. 62 00:03:57,566 --> 00:03:59,600 In what, a Big Gulp cup? 63 00:03:59,634 --> 00:04:01,769 Cooper. 64 00:04:03,472 --> 00:04:04,973 (car door slams) 65 00:04:05,008 --> 00:04:06,208 Hey, Ben. 66 00:04:06,243 --> 00:04:07,410 Michelle. How you doing? 67 00:04:07,444 --> 00:04:08,611 Your guy any good? 68 00:04:08,646 --> 00:04:13,380 Mine keeps staring at my ass. 69 00:04:13,415 --> 00:04:14,848 I plead the Fifth. 70 00:04:14,882 --> 00:04:17,015 You better. 71 00:04:19,350 --> 00:04:20,817 You're going after her, Frodo? 72 00:04:20,852 --> 00:04:24,755 Sure. Taller boots have tried and failed. 73 00:04:27,959 --> 00:04:29,259 You can think of a clever comeback 74 00:04:29,293 --> 00:04:30,960 on the way to Los Feliz. 75 00:04:30,995 --> 00:04:33,162 (chuckles) 76 00:04:36,498 --> 00:04:38,666 ♪ Sammy boy! ♪ 77 00:04:38,700 --> 00:04:41,334 'Sup, man? Knock the wife up yet? 78 00:04:41,369 --> 00:04:43,169 Who's the other guy next to Tweety? 79 00:04:43,204 --> 00:04:45,538 Juan Doe. No idea. 80 00:04:45,572 --> 00:04:47,273 They ripped his face up pretty bad, though. 81 00:04:47,307 --> 00:04:48,507 We'll need prts to I.D. him. 82 00:04:48,541 --> 00:04:50,375 (cell phone rings) 83 00:04:50,410 --> 00:04:53,710 Yeah, what's up, Pop? 84 00:04:53,745 --> 00:04:56,379 Are you kidding me? 85 00:04:56,414 --> 00:04:57,747 All right, look. 86 00:04:57,782 --> 00:05:00,516 We're gonna talk about this when she gets home tonight. 87 00:05:00,551 --> 00:05:03,719 Estoy trabajando, papí. Come on. 88 00:05:03,753 --> 00:05:06,087 All right. I'll see you then. 89 00:05:06,121 --> 00:05:07,822 Jesus. 90 00:05:07,857 --> 00:05:11,058 Mercedes never came home again last night. 91 00:05:11,092 --> 00:05:12,692 Teenagers. You remember. 92 00:05:12,727 --> 00:05:14,526 Yeah. Yeah. You just watch, man. 93 00:05:14,560 --> 00:05:16,494 This fatherhood thing's a lot tougher than it looks. 94 00:05:16,529 --> 00:05:18,162 This thing's got Twitter on it. 95 00:05:18,196 --> 00:05:19,430 You think Tweety Tweeted before he got shot? 96 00:05:19,464 --> 00:05:21,031 (imitating Tweety Bird): I tawt I saw auddy... 97 00:05:21,066 --> 00:05:22,099 Rat-tat-tat-tat-tat-tat. 98 00:05:22,133 --> 00:05:23,433 Come on, man. (laughing) 99 00:05:23,467 --> 00:05:24,634 You need to work on that. 100 00:05:24,668 --> 00:05:26,669 So, our victim is Marcus "Tweety" Byrd, 101 00:05:26,703 --> 00:05:29,238 head of Platinum Motors San Diego, and a former Crip. 102 00:05:29,272 --> 00:05:30,873 Now, even though Trinny is a former Blood, 103 00:05:30,907 --> 00:05:32,741 these two go back to juvie hall together. 104 00:05:32,776 --> 00:05:34,309 (phone rings) 105 00:05:34,343 --> 00:05:35,576 I mean, Bloods and Crips getting along, 106 00:05:35,611 --> 00:05:37,644 that's nothing new, but we've never seen this level 107 00:05:37,679 --> 00:05:39,111 of collaboration between black and Mexicans. 108 00:05:39,145 --> 00:05:40,879 Trinny's rewriting the rules. 109 00:05:40,914 --> 00:05:42,747 Black and brown make green, bro. 110 00:05:42,782 --> 00:05:45,316 Exactly. Everybody coming together, making money, 111 00:05:45,350 --> 00:05:47,117 bringing drugs across the Tijuana border. 112 00:05:47,152 --> 00:05:48,786 Probably by our friend here, 113 00:05:48,820 --> 00:05:50,454 our dead amigo Tweety from San Diego. 114 00:05:50,488 --> 00:05:52,589 So if Trinny is making evybody rich, 115 00:05:52,623 --> 00:05:54,224 including the cartels, 116 00:05:54,259 --> 00:05:55,659 why do they want him dead? 117 00:05:55,693 --> 00:05:56,960 Well, who cares who wants them dead? 118 00:05:56,995 --> 00:05:58,229 You have something to add, Sal? 119 00:05:58,263 --> 00:06:00,297 Yeah, yeah. I got three dead bodies in two days 120 00:06:00,331 --> 00:06:03,065 and one Detective avlable to work them. 121 00:06:03,100 --> 00:06:05,034 I need you to wrap this thing up. 122 00:06:05,068 --> 00:06:07,036 I need my guys back. 123 00:06:18,579 --> 00:06:20,112 (barks) 124 00:06:20,147 --> 00:06:21,280 Richter! 125 00:06:21,314 --> 00:06:23,483 (screams) Richter, stop it! 126 00:06:23,517 --> 00:06:25,519 Oh, my God. Richter! 127 00:06:25,553 --> 00:06:26,987 Settle down! Settle! 128 00:06:27,021 --> 00:06:28,087 Stop it! Stop it! 129 00:06:28,122 --> 00:06:30,289 Stop! Stop! Stop! 130 00:06:30,323 --> 00:06:31,423 I am so sorry! 131 00:06:31,457 --> 00:06:33,090 So sorry! 132 00:06:33,125 --> 00:06:36,325 He's drug dog, so if he sniffs any drugs, 133 00:06:36,360 --> 00:06:39,428 especially marijuana, he just goes crazy. 134 00:06:39,462 --> 00:06:40,596 Really? 135 00:06:40,630 --> 00:06:42,130 Where'd you get him? 136 00:06:42,165 --> 00:06:44,733 Oh, um, my husband brought him home 137 00:06:44,767 --> 00:06:46,367 after he had a nervous breakdown. 138 00:06:46,402 --> 00:06:47,835 The dog or your husband? 139 00:06:47,870 --> 00:06:49,103 (chuckles) 140 00:06:49,137 --> 00:06:50,704 Makes some legit money, 141 00:06:50,739 --> 00:06:53,006 drops the Eastside twang from his accent, 142 00:06:53,041 --> 00:06:54,307 and all of a sudden we're supposed to think 143 00:06:54,341 --> 00:06:56,175 that Trinny's a changed man? 144 00:06:56,209 --> 00:06:57,376 Yeah, right. 145 00:06:57,410 --> 00:07:00,145 With his hat. He's trying to get all GQ with it. 146 00:07:00,179 --> 00:07:02,514 You got a hat like that. 147 00:07:02,548 --> 00:07:04,949 (chuckles) Juan Doe's name is Joaquin Perez. 148 00:07:08,053 --> 00:07:09,387 Where the hell is he going? 149 00:07:09,421 --> 00:07:12,856 Joaquin's the guy we saw with Nate's daughter. 150 00:07:21,497 --> 00:07:23,030 (baby crying) 151 00:07:23,065 --> 00:07:25,233 She's on the couch. 152 00:07:27,135 --> 00:07:29,235 (sobbing) 153 00:07:33,773 --> 00:07:37,475 Daddy? 154 00:07:41,513 --> 00:07:43,614 (sobbing) 155 00:07:57,168 --> 00:08:01,505 I don't care what she saw. She's not testifying. 156 00:08:01,539 --> 00:08:03,473 It might come down to her, my man. 157 00:08:03,508 --> 00:08:04,941 You got to get her prepared for that. 158 00:08:04,975 --> 00:08:07,043 You know? 159 00:08:07,077 --> 00:08:09,512 I'm feeling a lot of heat from you, Detective Salinger. 160 00:08:09,546 --> 00:08:11,380 You got something to say, just say it. 161 00:08:11,414 --> 00:08:12,948 You arresting somebody? 162 00:08:12,982 --> 00:08:14,049 We're getting close. 163 00:08:14,083 --> 00:08:15,183 Close? Hmm. 164 00:08:15,217 --> 00:08:17,084 (chuckling): Close? 165 00:08:17,118 --> 00:08:18,252 All right, I tell you what. 166 00:08:18,286 --> 00:08:20,521 So, you nail this guy. Then what? 167 00:08:20,555 --> 00:08:22,055 Well, you stop the drugs, 168 00:08:22,089 --> 00:08:23,657 stop the violence. No more bodies. 169 00:08:23,691 --> 00:08:25,958 No more daughters of cops getting caught in the crossfire. 170 00:08:25,993 --> 00:08:27,026 It's Whac-a-Mole. 171 00:08:27,060 --> 00:08:28,894 Pop one Trinny, two more pop up. 172 00:08:28,928 --> 00:08:30,495 This whole damn thing is a colossal waste 173 00:08:30,530 --> 00:08:31,930 of manpower and resources. 174 00:08:31,964 --> 00:08:33,131 A waste? 175 00:08:33,165 --> 00:08:34,965 Listen, man, I believe in aggressive police work. 176 00:08:34,999 --> 00:08:37,266 Okay? And to make a case like this airtight, 177 00:08:37,301 --> 00:08:38,600 it takes time and finesse. 178 00:08:38,635 --> 00:08:40,502 Don't tell me how to make a case. 179 00:08:40,536 --> 00:08:42,305 I made the case on this guy over a decade ago. 180 00:08:42,340 --> 00:08:45,475 Yeah, that's right. I was hooking and booking 181 00:08:45,509 --> 00:08:46,643 while you were still fingerpainting, son. 182 00:08:46,677 --> 00:08:48,844 That's my point. A decade ago. 183 00:08:48,879 --> 00:08:50,712 And a case ain't like this made nowadays 184 00:08:50,747 --> 00:08:52,647 with you sitting on your ass, waiting for the phone to ring. 185 00:08:52,681 --> 00:08:54,115 Well, the phone is ringing. 186 00:08:54,149 --> 00:08:56,817 And I need my men working the streets, not laid out on them. 187 00:08:56,852 --> 00:08:59,086 Point taken. 188 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 Take Sammy back, then. 189 00:09:00,355 --> 00:09:02,856 But Nate? He goes with me. 190 00:09:02,890 --> 00:09:04,190 Let's go, Nate. 191 00:09:04,225 --> 00:09:06,359 We got work to do. 192 00:09:09,262 --> 00:09:10,729 All right, put your tie on. 193 00:09:10,763 --> 00:09:12,063 There's a murder on Vernon. 194 00:09:12,098 --> 00:09:16,066 You're with me now. Let's go. 195 00:09:16,100 --> 00:09:18,301 Jesus. 196 00:09:18,335 --> 00:09:20,436 (indistinct radio transmission) 197 00:09:25,575 --> 00:09:27,242 Hey, Sammy, you know this guy? 198 00:09:27,277 --> 00:09:30,078 Hey. I was 13 years old 199 00:09:30,112 --> 00:09:32,213 the first time my cousin put a gun in my hand. 200 00:09:32,248 --> 00:09:33,314 But this? 201 00:09:33,349 --> 00:09:35,950 These are babies, man. 202 00:09:35,984 --> 00:09:37,951 Hey. Let go of me, man. 203 00:09:37,985 --> 00:09:39,952 Come on. It hurts. Let go. 204 00:09:39,987 --> 00:09:41,687 Munoz. What's up, man? 205 00:09:41,721 --> 00:09:42,955 What did he do? 206 00:09:42,989 --> 00:09:44,456 He made me run. 207 00:09:44,490 --> 00:09:45,723 You know, I caught him tagging one of these 208 00:09:45,758 --> 00:09:47,025 over a bunch of names. 209 00:09:47,059 --> 00:09:49,993 He didn't catch me, Sammy. I tripped! 210 00:09:50,028 --> 00:09:51,828 Just get him off of me. 211 00:09:51,863 --> 00:09:53,496 You want to end up like your little friend over there? 212 00:09:53,531 --> 00:09:54,997 Huh? You want someone to cross your name out 213 00:09:55,032 --> 00:09:56,132 and you end up like that? 214 00:09:56,166 --> 00:09:58,033 Just... can you put him in the car for a second? 215 00:09:58,067 --> 00:09:59,902 Get in there. Sit down. 216 00:10:02,905 --> 00:10:04,139 Man, what's your problem? 217 00:10:04,173 --> 00:10:06,675 Hey, Sammy. His grandfather was an ass. 218 00:10:06,709 --> 00:10:07,643 His father's an ass. 219 00:10:07,677 --> 00:10:09,244 His cousins, all culeros. Come on. 220 00:10:09,278 --> 00:10:12,113 He's my problem. I'll take care of him. 221 00:10:13,616 --> 00:10:15,116 He's got my cuffs. 222 00:10:15,151 --> 00:10:17,920 I'll get them back. 223 00:10:17,954 --> 00:10:21,455 Get out. Come on. 224 00:10:31,496 --> 00:10:32,996 Don't make them run. 225 00:10:33,030 --> 00:10:34,364 The old guys hate that. 226 00:10:34,398 --> 00:10:38,033 If they catch you, they'll be even more pissed off. 227 00:10:38,068 --> 00:10:39,535 Why were you out there tagging, anyway? 228 00:10:39,569 --> 00:10:40,836 You're not in a gang. 229 00:10:43,539 --> 00:10:44,706 (chuckles) 230 00:10:44,740 --> 00:10:45,874 You checking out that poster? 231 00:10:45,908 --> 00:10:49,710 Kind of soft for you, ain't it, vato? 232 00:10:49,745 --> 00:10:51,512 You like kids' movies? 233 00:10:51,546 --> 00:10:52,913 I like the book. 234 00:10:52,947 --> 00:10:54,581 The book? 235 00:10:54,615 --> 00:10:55,648 It's a classic, fool. 236 00:10:55,683 --> 00:10:57,416 Where you been? 237 00:11:01,053 --> 00:11:03,287 Oh, that's beautiful. 238 00:11:06,191 --> 00:11:07,958 (quacking) 239 00:11:11,295 --> 00:11:12,796 (camera shutter clicking) 240 00:11:18,468 --> 00:11:20,602 (camera shutter clicking) 241 00:11:24,606 --> 00:11:30,043 Oye, huera. You get lost on your way to Silver Lake? 242 00:11:32,679 --> 00:11:35,213 That's a nice camera. 243 00:11:35,248 --> 00:11:36,948 Can I look at it? 244 00:11:40,452 --> 00:11:42,553 How can I take your picture 245 00:11:42,587 --> 00:11:45,755 if you're holding the camera? 246 00:11:45,789 --> 00:11:48,290 Why would you want to take my picture? 247 00:11:51,227 --> 00:11:53,329 'Cause I like your face. 248 00:11:54,230 --> 00:11:56,497 (camera shutter clicks) 249 00:11:56,532 --> 00:11:57,365 Move your head 250 00:11:57,399 --> 00:11:58,866 a little bit toward me. 251 00:11:58,900 --> 00:12:01,101 Yeah, to the left. That's good. That's good. 252 00:12:01,135 --> 00:12:02,335 Yeah, yeah, just be natural. 253 00:12:02,369 --> 00:12:05,470 Oh, this is going to be beautiful. 254 00:12:05,505 --> 00:12:07,606 You got to give me your e-mail. I'll send it to you, man. 255 00:12:07,640 --> 00:12:08,540 Yeah, sure. 256 00:12:08,574 --> 00:12:12,077 NATE: Heavy power, man. 257 00:12:12,111 --> 00:12:13,611 GIL: Here he comes. 258 00:12:13,646 --> 00:12:16,481 Looks like the freakin' devil. 259 00:12:16,515 --> 00:12:17,715 Mm-hmm. Trinny Day. 260 00:12:17,749 --> 00:12:19,216 (camera shutter clicking) 261 00:12:19,251 --> 00:12:20,617 (speaking Spanish) 262 00:12:20,652 --> 00:12:21,618 Man, what the hell? 263 00:12:21,653 --> 00:12:23,920 What's Sal doing here? 264 00:12:23,955 --> 00:12:25,255 I don't know. 265 00:12:25,289 --> 00:12:27,557 (camera shutter clicks) 266 00:12:29,575 --> 00:12:32,377 (camera shutter clicks) 267 00:12:32,411 --> 00:12:33,644 What the hell is he saying? 268 00:12:33,679 --> 00:12:35,479 Look, I'm not a freaki'' lip reader, bro. 269 00:12:35,514 --> 00:12:37,815 Wish he was wired. 270 00:12:37,849 --> 00:12:40,517 12 years, six months, 271 00:12:40,551 --> 00:12:42,252 three days, and five hours-- 272 00:12:42,286 --> 00:12:44,087 every day longer than the next. 273 00:12:44,121 --> 00:12:46,022 But you did me a favor, Sal. 274 00:12:46,056 --> 00:12:49,224 You gave me time to think, time to read. 275 00:12:49,258 --> 00:12:52,393 (chuckles) Read? What, Hustler? 276 00:12:52,427 --> 00:12:55,462 Like... Malcolm X. 277 00:12:55,496 --> 00:12:57,563 48 Laws of Power, Soul on Ice. 278 00:12:57,598 --> 00:12:59,198 I saw how the system is built 279 00:12:59,233 --> 00:13:02,535 to keep us in jail and to keep us divided, 280 00:13:02,570 --> 00:13:05,304 but blacks and Mexicans got a lot in common. 281 00:13:05,339 --> 00:13:09,674 You know, we both worked the fields for the white man. 282 00:13:09,709 --> 00:13:11,877 We like the same oldies. 283 00:13:11,911 --> 00:13:14,979 We both can appreciate a thick girl with a fat ass. 284 00:13:15,013 --> 00:13:17,748 And that's why I got into the car game when I got out. 285 00:13:17,783 --> 00:13:19,183 'Cause, you know, I figured 286 00:13:19,217 --> 00:13:22,185 I could bring the street people together in a positive way 287 00:13:22,220 --> 00:13:24,687 and stop all of this black and Mexican violence. 288 00:13:24,721 --> 00:13:25,721 A positive way? 289 00:13:25,755 --> 00:13:26,921 Miguel Ramos was shanked 290 00:13:26,956 --> 00:13:30,523 in prison hours after my detectives talked to you. 291 00:13:30,558 --> 00:13:32,525 You did that. 292 00:13:33,460 --> 00:13:35,427 Prove it. 293 00:13:35,462 --> 00:13:37,729 Tweety? Loco? 294 00:13:37,763 --> 00:13:40,498 Tell me something. Those bullets meant for you, T? 295 00:13:40,532 --> 00:13:44,636 The rain pours on the just and the unjust alike. 296 00:13:44,670 --> 00:13:46,304 You're back in the game. 297 00:13:46,339 --> 00:13:48,206 Whatever it is you're getting away with, 298 00:13:48,240 --> 00:13:49,974 ain't gonna last. You know that. 299 00:13:50,008 --> 00:13:55,679 I'm handsome. I'm black. I'm rich, and I'm legal. 300 00:13:55,713 --> 00:13:57,180 And you can't stand it. 301 00:13:57,214 --> 00:13:58,948 You come in, you talk to us 302 00:13:58,983 --> 00:14:00,249 man-to-man, all right? 303 00:14:00,284 --> 00:14:02,751 Maybe we can work a deal. 304 00:14:02,785 --> 00:14:05,654 Or stay out here and get eaten alive. 305 00:14:05,688 --> 00:14:07,622 It's your choice. 306 00:14:07,657 --> 00:14:09,357 You think I'm scared of some 307 00:14:09,392 --> 00:14:12,893 cowboy-hat-wearing, accordion-playing fools, huh? 308 00:14:12,928 --> 00:14:14,328 You out of your mind? 309 00:14:14,362 --> 00:14:15,562 I'm not scared of nothing. 310 00:14:15,597 --> 00:14:17,597 I'm not scared of anybody, okay? 311 00:14:17,631 --> 00:14:19,966 They want to bring it, they can bring it. 312 00:14:20,000 --> 00:14:22,101 Look around you, Trinny. Look around you. 313 00:14:22,135 --> 00:14:23,869 What do you see, huh? 314 00:14:23,903 --> 00:14:25,603 Tombstones. 315 00:14:25,637 --> 00:14:28,372 If you're dead, you can't take it with you, T. 316 00:14:28,406 --> 00:14:32,039 It's your choice. 317 00:14:32,074 --> 00:14:36,109 Do the right thing, all right? 318 00:14:58,398 --> 00:15:00,631 Hey, see this? 319 00:15:00,666 --> 00:15:04,034 Perverts upskirt. 320 00:15:09,838 --> 00:15:11,872 Something's wrong with your iPod. What? 321 00:15:11,906 --> 00:15:13,340 Yeah. 322 00:15:13,375 --> 00:15:15,475 Hold on, man. 323 00:15:15,510 --> 00:15:17,677 No, I don't know. Hang on a second. 324 00:15:17,712 --> 00:15:19,212 I think it's got a... 325 00:15:19,246 --> 00:15:21,181 (plastic snapping) 326 00:15:21,215 --> 00:15:22,782 I think they're in... 327 00:15:26,618 --> 00:15:30,220 Yeah. Yeah, see, that's not supposed to do that. 328 00:15:30,255 --> 00:15:32,489 It's not. I just don't even... 329 00:15:32,523 --> 00:15:34,391 (clatters) 330 00:15:34,425 --> 00:15:35,558 Did you want that? 331 00:15:35,592 --> 00:15:38,227 I'm sorry. You're sorry? Come on. 332 00:15:38,262 --> 00:15:39,528 Damn. 333 00:15:39,563 --> 00:15:41,530 You know what, if you got a complaint, though, 334 00:15:41,564 --> 00:15:44,232 you can call this number right here. 335 00:15:44,267 --> 00:15:47,168 Now you just explain to them what was on your iPod, 336 00:15:47,202 --> 00:15:48,969 and what you were doing with it, 337 00:15:49,004 --> 00:15:51,404 and I'm sure they'll replace it for you. 338 00:15:53,540 --> 00:15:55,140 You have a good day. 339 00:16:10,720 --> 00:16:13,622 Look, I told him... 340 00:16:13,656 --> 00:16:15,123 don't be a (bleep) culero 341 00:16:15,157 --> 00:16:16,958 like your father or your cousins. 342 00:16:16,992 --> 00:16:19,293 But he don't listen to me. 343 00:16:19,328 --> 00:16:23,030 Well, most kids don't listen. 344 00:16:23,064 --> 00:16:25,332 But Juanito is smart. 345 00:16:32,439 --> 00:16:33,873 He's very smart. 346 00:16:33,907 --> 00:16:35,808 Yeah? Yeah. 347 00:16:35,842 --> 00:16:37,476 He is. (cell phone chimes) 348 00:16:37,510 --> 00:16:38,577 He's muy listo. 349 00:16:38,611 --> 00:16:43,314 Just, uh... if you don't mind, 350 00:16:43,348 --> 00:16:45,749 I'd like to check in on him from time to time. 351 00:16:45,783 --> 00:16:47,751 Is he in trouble? 352 00:16:47,785 --> 00:16:49,185 No, ma'am, he's not, 353 00:16:49,220 --> 00:16:51,587 but I'd like to make sure he stays that way. 354 00:17:01,463 --> 00:17:03,097 Do you have to go right now? 355 00:17:03,131 --> 00:17:04,131 Yeah, it's... 356 00:17:04,165 --> 00:17:06,299 it's getting late. 357 00:17:06,334 --> 00:17:08,869 SAMMY: You all right? I'm good. 358 00:17:08,903 --> 00:17:10,570 What do you think of my mom? 359 00:17:10,604 --> 00:17:13,906 She's a nice lady. 360 00:17:13,940 --> 00:17:16,175 She's not seeing anyone, you know. 361 00:17:16,209 --> 00:17:18,277 Okay, okay. I got to go. 362 00:17:20,012 --> 00:17:24,282 Think you can stay out of trouble for more than 24 hours? 363 00:17:26,351 --> 00:17:28,518 What are you doing tomorrow, huh? 364 00:17:28,553 --> 00:17:31,121 Nothing. Staying here. 365 00:17:31,155 --> 00:17:32,589 Here? Yeah. 366 00:17:32,623 --> 00:17:35,291 All right. All right. 367 00:17:38,228 --> 00:17:40,028 (siren blares) 368 00:17:41,097 --> 00:17:43,998 Wait. 369 00:17:44,033 --> 00:17:46,700 Great police work, Sal. 370 00:17:46,735 --> 00:17:50,237 I guess sitting behind a desk teaches that kind of stuff, huh? 371 00:17:50,271 --> 00:17:52,205 You just tainted a six-month investigation. 372 00:17:52,239 --> 00:17:54,707 You knew we were watching and you just walk right in, huh? 373 00:17:54,741 --> 00:17:56,575 You think I could take this to court now? 374 00:17:56,610 --> 00:17:58,177 You're wasting everybody's time and you know it. 375 00:17:58,211 --> 00:18:00,212 No, what I do know is that you're on the take. 376 00:18:00,246 --> 00:18:03,014 You work for Trinny. That's why you want to bust up my task force. 377 00:18:03,048 --> 00:18:05,216 No, no, no, you're the one on the take, cowboy. 378 00:18:05,250 --> 00:18:06,617 Grabbing up all my people, 379 00:18:06,651 --> 00:18:09,652 wasting money on helicopters, cameras, and for what? 380 00:18:09,687 --> 00:18:12,221 Huh? You are never going to find Trinny in the same room 381 00:18:12,256 --> 00:18:13,956 with dope and guns, and you know it. 382 00:18:13,990 --> 00:18:16,959 Listen, just stay the hell away from my investigation. 383 00:18:16,993 --> 00:18:18,093 Can you do that? 384 00:18:18,127 --> 00:18:19,327 You're a fossil, man. 385 00:18:19,362 --> 00:18:21,196 You couldn't find your ass with both hands. 386 00:18:21,897 --> 00:18:23,331 Back up! 387 00:18:23,365 --> 00:18:24,565 Back up! 388 00:18:24,600 --> 00:18:25,533 Both of you! 389 00:18:25,567 --> 00:18:28,368 Sal, Sal, you can't afford this. 390 00:18:28,403 --> 00:18:29,904 You can't afford this! 391 00:18:29,938 --> 00:18:32,339 I'm a D-3. I can have your badge. Take my badge! 392 00:18:32,374 --> 00:18:33,740 Sal... You think I'm scared of you? 393 00:18:33,775 --> 00:18:34,775 Take my badge. 394 00:18:34,809 --> 00:18:37,144 It's right here. 395 00:18:37,178 --> 00:18:41,181 This ain't over. This is not over. Damn right it ain't over. 396 00:18:41,215 --> 00:18:42,649 You're damn lucky he's here. 397 00:18:48,389 --> 00:18:49,789 Tammi. 398 00:18:49,823 --> 00:18:52,057 Hi. 399 00:18:52,092 --> 00:18:53,692 Hi! 400 00:18:57,362 --> 00:18:59,697 That's Payaso from Tortilla Flats. 401 00:18:59,731 --> 00:19:01,232 Do you know Julio? 402 00:19:01,266 --> 00:19:03,199 Julio? 403 00:19:03,234 --> 00:19:05,702 Yeah, I met him when I was out shooting in Echo Park. 404 00:19:05,736 --> 00:19:06,970 Tammi, are you kidding me? 405 00:19:07,005 --> 00:19:08,905 He's a gangster. You could have been killed. 406 00:19:08,940 --> 00:19:13,308 Sammy, don't be a racist pig. 407 00:19:13,342 --> 00:19:16,808 Tammi, tattooed tears, the web on his elbow. 408 00:19:16,842 --> 00:19:18,743 He murdered people to earn those. 409 00:19:18,777 --> 00:19:22,145 His name has come up in about four different open investigations 410 00:19:22,180 --> 00:19:23,514 and you're taking pictures of him? 411 00:19:23,548 --> 00:19:25,382 Do you have any idea what could have happened 412 00:19:25,417 --> 00:19:26,884 if he knew you were my wife? 413 00:19:26,918 --> 00:19:30,687 My photographs are good, Sammy. 414 00:19:30,722 --> 00:19:32,722 They're actually really good. 415 00:19:32,756 --> 00:19:34,190 Did you even look at these? 416 00:19:34,224 --> 00:19:35,557 You take a pretty photo 417 00:19:35,592 --> 00:19:36,925 of a loser like that 418 00:19:36,959 --> 00:19:40,395 who kills kids and sells drugs, and you want me to admire it? 419 00:19:40,429 --> 00:19:42,030 This is my work, Sammy! 420 00:19:42,064 --> 00:19:43,531 This is real. 421 00:19:43,565 --> 00:19:45,966 This is what I do. 422 00:19:46,000 --> 00:19:49,035 You might want to check it out someti. 423 00:19:54,174 --> 00:19:58,177 (woman speaking Spanish) 424 00:19:58,211 --> 00:20:01,913 (both yelling in Spanish) 425 00:20:04,784 --> 00:20:05,918 (speaking Spanish) 426 00:20:05,952 --> 00:20:07,186 Señor... 427 00:20:07,220 --> 00:20:08,520 Amigo, there's no problem. 428 00:20:08,555 --> 00:20:10,622 My wife just have a little too much to drink. 429 00:20:10,657 --> 00:20:12,057 (yelling in Spanish) 430 00:20:12,091 --> 00:20:14,025 Okay, okay. 431 00:20:14,059 --> 00:20:15,692 Señora, señora... 432 00:20:15,726 --> 00:20:17,259 (speaking Spanish) 433 00:20:25,200 --> 00:20:26,934 Hey! Hey! Hey! Whoa! Whoa! Whoa! 434 00:20:26,969 --> 00:20:29,704 All right, the rest of you on the ground now. 435 00:20:29,738 --> 00:20:31,706 (helicopter whirring overhead) 436 00:20:31,740 --> 00:20:33,674 Take your hat off for me. 437 00:20:33,709 --> 00:20:35,943 Hat. Get your hat off. 438 00:20:37,445 --> 00:20:41,314 How come you didn't tell me you spoke that much Spanish, Benicio? 439 00:20:41,348 --> 00:20:43,316 (siren blaring) 440 00:20:49,255 --> 00:20:51,390 Dispatch made it sound like a telenovela out here. 441 00:20:51,424 --> 00:20:52,491 Keep an eye on everyone. 442 00:20:52,525 --> 00:20:54,393 We're gonna take a look at the apartment. 443 00:20:54,427 --> 00:20:56,995 Finished searching him? 444 00:20:57,029 --> 00:20:59,629 Why are we going inside? 445 00:20:59,664 --> 00:21:01,664 It's a disturbance call. They're all out here. 446 00:21:01,698 --> 00:21:02,931 See that open door? 447 00:21:02,966 --> 00:21:04,232 Scratch on his cheek? 448 00:21:04,266 --> 00:21:07,534 We always search the house on a domestic call. 449 00:21:07,568 --> 00:21:09,102 Even if you've already detained the people 450 00:21:09,137 --> 00:21:11,604 involved in the dispute outside. 451 00:21:11,639 --> 00:21:13,673 This one guy I knew-- 452 00:21:13,707 --> 00:21:16,575 didn't search the house after the call, 453 00:21:16,609 --> 00:21:19,678 and two days later, they found three bodies on the floor. 454 00:21:19,712 --> 00:21:20,845 (knocking) 455 00:21:20,880 --> 00:21:23,481 Police. 456 00:21:23,515 --> 00:21:26,716 Policia. (woman speaking Spanish) 457 00:21:26,751 --> 00:21:28,618 (man speaking Spanish) 458 00:21:28,652 --> 00:21:30,186 Hello? 459 00:21:38,360 --> 00:21:40,528 (whistles) 460 00:21:51,905 --> 00:21:54,573 (woman continues talking) 461 00:21:54,607 --> 00:21:56,108 Hook 'em up! 462 00:21:56,142 --> 00:21:58,177 (woman talking loudly) 463 00:21:59,706 --> 00:22:00,839 How much? 464 00:22:00,873 --> 00:22:02,273 They're saying, three, four million in cash. 465 00:22:02,308 --> 00:22:03,508 They're still taking pictures of it. 466 00:22:03,542 --> 00:22:04,809 And you found this out 467 00:22:04,843 --> 00:22:06,877 because one of these guys was plugging his wife'sister? 468 00:22:06,912 --> 00:22:08,045 Yeah. I love this job, man. 469 00:22:08,079 --> 00:22:08,979 So where's the money now? 470 00:22:09,013 --> 00:22:10,246 Watch commander's coming in 471 00:22:10,281 --> 00:22:12,214 with two more guys to monitor chain of custody. 472 00:22:12,249 --> 00:22:14,416 What's up with that? They don't trust us? 473 00:22:14,450 --> 00:22:16,317 Right. Want to see it? 474 00:22:16,352 --> 00:22:17,618 Please. Thanks. 475 00:22:17,653 --> 00:22:21,054 (siren wails briefly) 476 00:22:21,088 --> 00:22:22,888 Thanks, guys. Thank you. 477 00:22:24,057 --> 00:22:25,923 Be nice. Be nice. 478 00:22:32,131 --> 00:22:34,867 Narco bling, baby. 479 00:22:34,901 --> 00:22:36,602 Yep. And they were watching us 480 00:22:36,636 --> 00:22:37,970 while we were watching them. 481 00:22:38,004 --> 00:22:39,538 So what do we got? 482 00:22:39,572 --> 00:22:41,039 Mother lode. 483 00:22:41,073 --> 00:22:42,140 (ringtones play) 484 00:22:42,174 --> 00:22:44,308 I'll answer it. 485 00:22:45,410 --> 00:22:47,178 ¿Diga? 486 00:22:50,449 --> 00:22:52,417 (speaking Spanish) 487 00:22:52,451 --> 00:22:56,420 "Caballeros, the drugs have arrived." 488 00:22:58,889 --> 00:23:00,823 Will they be able to see me? 489 00:23:00,857 --> 00:23:03,358 No. Listen, you go on ahead, 490 00:23:03,393 --> 00:23:05,326 and I'll be there in a minute, okay? 491 00:23:05,361 --> 00:23:06,660 WOMAN: Follow me. 492 00:23:08,196 --> 00:23:09,897 So the guns, the ballistics, 493 00:23:09,932 --> 00:23:12,032 they all match 100% both shootings-- 494 00:23:12,066 --> 00:23:13,233 the Bentley and the nightclub. 495 00:23:13,267 --> 00:23:14,701 So we got him. 496 00:23:14,735 --> 00:23:16,702 She points him out? 497 00:23:16,737 --> 00:23:18,503 Yeah, got him cold. 498 00:23:26,611 --> 00:23:28,278 Sounds like you liked it. 499 00:23:28,312 --> 00:23:31,347 Nah, man, it was all right. 500 00:23:31,381 --> 00:23:34,683 Oh, man, you should have taken me to see this. 501 00:23:34,717 --> 00:23:37,119 I'm not taking you to an R-rated movie. 502 00:23:37,153 --> 00:23:39,721 It's a bestseller by Cormac McCarthy, 503 00:23:39,755 --> 00:23:42,189 the same dude who wrote No Country For Old Men. 504 00:23:42,223 --> 00:23:43,423 I saw it on cable. 505 00:23:43,458 --> 00:23:45,558 I didn't know it was a book before. 506 00:23:45,593 --> 00:23:47,527 You should read more. 507 00:23:47,561 --> 00:23:49,395 It was a good book. 508 00:23:49,429 --> 00:23:51,730 Don't tell anybody I read it, though. 509 00:23:51,764 --> 00:23:55,599 I'm serious. Don't screw with my street cred. 510 00:24:01,137 --> 00:24:03,471 Oh! 511 00:24:05,140 --> 00:24:06,106 Tray. 512 00:24:06,141 --> 00:24:07,507 Oh, thanks. 513 00:24:11,945 --> 00:24:13,644 Oh, crap! 514 00:24:13,679 --> 00:24:16,879 Dang. Hey, does your phone have a camera? 515 00:24:16,913 --> 00:24:18,113 Yeah. Why? 516 00:24:18,147 --> 00:24:19,647 Take a picture of me. 517 00:24:19,682 --> 00:24:21,382 Make sure you get all the colors. 518 00:24:21,416 --> 00:24:23,250 I want to show my mom. 519 00:24:23,284 --> 00:24:25,552 All right. 520 00:24:27,055 --> 00:24:28,022 Here we go. 521 00:24:28,056 --> 00:24:29,491 (shutter clicks) Good. 522 00:24:29,525 --> 00:24:31,827 Another. The duck. 523 00:24:33,463 --> 00:24:37,565 And... our last one. 524 00:24:37,600 --> 00:24:38,366 Hey! 525 00:24:38,400 --> 00:24:40,634 (laughs) 526 00:24:40,668 --> 00:24:42,601 Where do you see yourself in ten years? 527 00:24:42,636 --> 00:24:47,204 I don't. 528 00:24:47,239 --> 00:24:49,906 I bet you're the type who saw Lord of the Rings, 529 00:24:49,941 --> 00:24:51,941 then went back and read the books. 530 00:24:51,975 --> 00:24:55,043 I read the books long before I even saw the movie, ese. 531 00:24:55,077 --> 00:24:56,243 That's my point. 532 00:24:56,277 --> 00:24:57,878 You can read thousands of pages, 533 00:24:57,912 --> 00:24:59,112 but you can't stay in class? 534 00:24:59,147 --> 00:25:02,116 We don't read that in class. 535 00:25:02,151 --> 00:25:05,187 Guns are gonna replace the spray paint cans soon. 536 00:25:05,221 --> 00:25:06,354 We both know that. 537 00:25:06,389 --> 00:25:09,023 Do you really want to join a gang? 538 00:25:09,058 --> 00:25:11,325 Do you really want that kind of a life? 539 00:25:11,360 --> 00:25:13,494 We got a lot of kids in the Explorers 540 00:25:13,528 --> 00:25:15,295 that are going through the same thing, 541 00:25:15,330 --> 00:25:16,429 and they got through it. 542 00:25:16,464 --> 00:25:18,798 You're smarter than that, Juanito. 543 00:25:18,832 --> 00:25:22,034 So joining your gang is better? 544 00:25:22,069 --> 00:25:24,736 The Explorers are not a gang. 545 00:25:24,770 --> 00:25:28,507 The cops are the biggest clique in L.A. 546 00:25:29,108 --> 00:25:30,228 You got choices. 547 00:25:30,442 --> 00:25:34,744 WOMEN: ♪ Happy Birthday to you ♪ 548 00:25:34,778 --> 00:25:38,514 ♪ Happy Birthday to you ♪ 549 00:25:38,548 --> 00:25:41,783 ♪ Happy Birthday, dear Karen ♪ 550 00:25:41,817 --> 00:25:45,451 ♪ Happy Birthday to you. ♪ 551 00:25:45,486 --> 00:25:47,586 (applause) 552 00:25:47,620 --> 00:25:48,987 Rich people got choices, 553 00:25:49,021 --> 00:25:51,422 but everybody else, 554 00:25:51,456 --> 00:25:55,526 you do what you gotta do. 555 00:26:07,841 --> 00:26:09,875 Hey, wait! 556 00:26:11,477 --> 00:26:13,444 You see anything? 557 00:26:13,478 --> 00:26:15,945 Yes, sir, he's rolling in right now. 558 00:26:15,980 --> 00:26:18,413 You sure it's our boys? 559 00:26:18,448 --> 00:26:19,548 All right, guys, 560 00:26:19,582 --> 00:26:21,983 we got a blue and white rolling in right now. 561 00:26:22,017 --> 00:26:23,851 Gonna wait till she docks, all right? 562 00:26:23,885 --> 00:26:25,152 Hold tight. 563 00:26:30,224 --> 00:26:31,324 Let's move. 564 00:26:40,532 --> 00:26:43,233 (quietly): Suavecit suavecito. 565 00:26:44,002 --> 00:26:46,035 It's just kids, bro. 566 00:26:46,070 --> 00:26:48,604 Yep, rich kids. 567 00:26:50,807 --> 00:26:52,674 The name of the boat: Marado. 568 00:26:52,708 --> 00:26:55,075 Heading in right now, guys. 569 00:27:01,815 --> 00:27:02,915 Just hold tight, guys. 570 00:27:02,950 --> 00:27:04,383 When I say go. 571 00:27:04,418 --> 00:27:05,818 Yeah, yeah! Go, go, go! 572 00:27:05,852 --> 00:27:07,185 Hands in the air! (siren wailing) 573 00:27:07,220 --> 00:27:08,186 Hands in the air! 574 00:27:08,220 --> 00:27:09,554 On your knees! On your knees! 575 00:27:09,589 --> 00:27:12,857 (officer speaking Spanish) 576 00:27:12,892 --> 00:27:14,259 Good accent, huh? 577 00:27:14,293 --> 00:27:15,627 Let me guess. Prep school? 578 00:27:15,661 --> 00:27:18,429 Take your daddy's boat down, come back with a bigger catch? 579 00:27:18,463 --> 00:27:19,430 How we lookin', Nate? 580 00:27:19,464 --> 00:27:22,332 Mm, smells like Teen Spirit, bro. 581 00:27:22,366 --> 00:27:25,301 Teen Spirit. (speaks Spanish) 582 00:27:25,336 --> 00:27:26,703 He doesn't want that now. 583 00:27:26,737 --> 00:27:28,170 The question of the night: 584 00:27:28,205 --> 00:27:31,740 which one of you two white boys 585 00:27:31,774 --> 00:27:32,740 is gonna bitch up first 586 00:27:32,775 --> 00:27:34,709 and tell me everything I need to know? 587 00:27:39,077 --> 00:27:40,210 (dog barking) 588 00:27:41,498 --> 00:27:42,700 Shh! 589 00:27:43,195 --> 00:27:45,196 What was that, an olly? 590 00:27:45,230 --> 00:27:47,632 Yeah. How'd you know that? 591 00:27:47,666 --> 00:27:49,533 I know a lot of stuff. 592 00:27:49,568 --> 00:27:51,001 Are you gonna have 593 00:27:51,036 --> 00:27:52,870 your dog attack me again? 594 00:27:52,904 --> 00:27:53,971 Depends. 595 00:27:54,005 --> 00:27:55,939 On what? 596 00:27:55,974 --> 00:27:57,641 You holding? 597 00:27:57,675 --> 00:27:59,709 Maybe. 598 00:28:04,281 --> 00:28:05,581 They aren't talking. 599 00:28:05,615 --> 00:28:07,181 Their women aren't talking either. 600 00:28:07,216 --> 00:28:09,116 We got all the evidence we need. 601 00:28:09,150 --> 00:28:10,150 Everything matches. 602 00:28:10,185 --> 00:28:12,953 No crack. We got his wife, 603 00:28:12,987 --> 00:28:14,588 the pregnant girlfriend he really loves. 604 00:28:14,622 --> 00:28:16,957 We send both their sexy asses back to Mexico. 605 00:28:16,991 --> 00:28:18,458 They ain't gonna like that, man. 606 00:28:18,492 --> 00:28:19,992 Cartel's gonna get pissed they got caught, 607 00:28:20,026 --> 00:28:20,993 and kill those women. 608 00:28:21,027 --> 00:28:21,959 Ah, they'll flip. 609 00:28:21,994 --> 00:28:23,960 These guys are dying to flip. 610 00:28:23,994 --> 00:28:26,427 They just don't know it yet. 611 00:28:26,461 --> 00:28:28,694 See what's up. 612 00:28:28,729 --> 00:28:30,695 Señor Hernand. (speaks Spanish) 613 00:28:41,537 --> 00:28:43,505 Hey, man, get out of my way. 614 00:28:43,539 --> 00:28:45,306 What's up? 615 00:28:45,340 --> 00:28:46,340 Where you from? 616 00:28:46,374 --> 00:28:47,508 Come on, Drew. 617 00:28:47,542 --> 00:28:49,209 We used to kick it. Why you playing? 618 00:28:49,243 --> 00:28:50,810 Where you from, fool? 619 00:28:51,678 --> 00:28:52,678 (all grunting) 620 00:28:52,712 --> 00:28:54,613 Get him! Get him! 621 00:28:56,183 --> 00:28:58,350 Beatdown! 622 00:28:58,385 --> 00:29:00,586 (man interrogating in Spanish) 623 00:29:00,620 --> 00:29:02,954 "We're gonna talk man-to-man. 624 00:29:02,988 --> 00:29:05,989 "Cop-to-cop. 625 00:29:07,491 --> 00:29:11,697 "So Trinny was smuggling drugs for the cartel? 626 00:29:14,867 --> 00:29:16,936 "To get the drugs in is easy. 627 00:29:16,970 --> 00:29:18,671 "The hard part's getting the money out. 628 00:29:18,706 --> 00:29:20,573 "That's why when you find somebody you trust, 629 00:29:20,607 --> 00:29:21,774 you stick with 'em." 630 00:29:26,679 --> 00:29:29,080 (electric grinder rasping) 631 00:29:33,953 --> 00:29:36,053 (suspect speaking Spanish) 632 00:29:36,087 --> 00:29:39,489 "A lot of people like Trinny. He's smart, 633 00:29:39,524 --> 00:29:41,458 focused, very detailed." 634 00:29:41,493 --> 00:29:43,060 All right! 635 00:29:43,094 --> 00:29:45,895 (speaking Spanish) 636 00:29:45,929 --> 00:29:49,299 "All right, you haven't answered my question: 637 00:29:49,334 --> 00:29:51,968 What does Trny do?" 638 00:29:56,106 --> 00:29:59,675 "Trinny doesn't deal with guns. He doesn't deal with drugs. 639 00:29:59,709 --> 00:30:02,276 "Real money is in the money. 640 00:30:02,310 --> 00:30:04,344 "That's what he smuggles for us. 641 00:30:06,447 --> 00:30:08,750 "Everybody wants money, right? 642 00:30:08,784 --> 00:30:10,318 "Bankers, politicians, 643 00:30:10,352 --> 00:30:12,520 "and everybody has their price. 644 00:30:16,057 --> 00:30:17,724 "So Trinny had his price, right? 645 00:30:17,759 --> 00:30:20,226 "Let me guess. He was skimming money off the top. 646 00:30:20,260 --> 00:30:21,894 Stealing from the cartel, right?" 647 00:30:21,929 --> 00:30:23,929 Ooh-ee! (laughs) 648 00:30:23,964 --> 00:30:25,497 This is what I'm talking about! 649 00:30:25,531 --> 00:30:26,798 Like that, huh? 650 00:30:26,833 --> 00:30:29,167 Nice! 651 00:30:31,569 --> 00:30:33,103 "There has to be honor amongst thieves. 652 00:30:33,137 --> 00:30:34,905 You can't steal. Those are the rules." 653 00:30:44,481 --> 00:30:46,214 (tires squeal) 654 00:30:50,952 --> 00:30:57,456 "When you break the rules, there will be consequences. 655 00:30:57,490 --> 00:30:59,491 Justice must prevail." 656 00:30:59,526 --> 00:31:01,293 There you go. 657 00:31:03,161 --> 00:31:05,663 (rap music playing) 658 00:31:12,272 --> 00:31:14,272 (sirens approaching) 659 00:31:25,150 --> 00:31:26,717 (music stops) 660 00:31:26,751 --> 00:31:28,618 All clear. 661 00:31:28,653 --> 00:31:30,019 There's no Trinny. 662 00:31:30,054 --> 00:31:31,254 No nobody. 663 00:31:31,288 --> 00:31:33,623 Yo, let's take the office. 664 00:31:45,666 --> 00:31:47,333 (sighs) 665 00:31:47,367 --> 00:31:50,168 (speaks Spanish) 666 00:31:52,972 --> 00:31:56,006 Maybe we should get the dogs to sniff it. 667 00:31:56,041 --> 00:31:58,409 What's wrong? You scared? 668 00:31:58,443 --> 00:31:59,610 Scared? 669 00:31:59,644 --> 00:32:00,677 Come on. 670 00:32:00,711 --> 00:32:02,879 Open it up. 671 00:32:12,889 --> 00:32:14,422 Oh! 672 00:32:16,424 --> 00:32:17,725 Whew! 673 00:32:17,759 --> 00:32:19,893 (dog barking) Richter! 674 00:32:19,927 --> 00:32:22,529 Richter, chill! 675 00:32:22,563 --> 00:32:24,797 Just chill right now! (laughing) 676 00:32:24,832 --> 00:32:26,298 I'm sorry, man. 677 00:32:26,333 --> 00:32:27,666 He just goes nuts. 678 00:32:27,700 --> 00:32:30,769 It's chill. It's chill. 679 00:32:30,803 --> 00:32:34,805 (laughing): Hey, slow your roll. 680 00:32:34,840 --> 00:32:39,042 Wh-- Hey, slow your roll! 681 00:32:39,076 --> 00:32:40,476 What are you, like, 682 00:32:40,510 --> 00:32:42,177 one of these white kids who thinks he's black? 683 00:32:42,212 --> 00:32:43,478 No. 684 00:32:43,513 --> 00:32:45,613 See, you're sking kind of fast. 685 00:32:45,647 --> 00:32:47,915 That's medical marijuana. 686 00:32:47,950 --> 00:32:50,984 Blueberry Kush will knock yoon your ass. 687 00:32:51,019 --> 00:32:52,252 How old are you? 688 00:32:52,286 --> 00:32:55,687 17. Son... 689 00:32:55,722 --> 00:32:59,957 I been smoking chronic since before The Chronic came out. 690 00:32:59,991 --> 00:33:03,294 That was like eight years ago. 691 00:33:03,328 --> 00:33:04,696 (laughing) 692 00:33:04,731 --> 00:33:05,998 You think I'm talking about 693 00:33:06,033 --> 00:33:07,800 The Chronic 2001. 694 00:33:07,834 --> 00:33:11,570 Yeah, you musteally be a youngster. 695 00:33:12,705 --> 00:33:14,973 Mushrooms. 696 00:33:15,007 --> 00:33:16,941 I thought you got the bacon-Swiss. 697 00:33:16,976 --> 00:33:18,743 No, no, no, mushrooms. 698 00:33:18,777 --> 00:33:21,478 That's what they call innocent bystanders 699 00:33:21,513 --> 00:33:23,847 that pop up in the way of stray bullets during drive-bys. 700 00:33:23,881 --> 00:33:25,181 They pop up like mushrooms. 701 00:33:25,215 --> 00:33:26,482 That's dark. 702 00:33:26,516 --> 00:33:28,884 You think this is a ray bullet call? 703 00:33:28,918 --> 00:33:30,518 Does it matter? 704 00:33:30,553 --> 00:33:34,288 I can't even keep cases straight anymore. 705 00:33:34,322 --> 00:33:36,456 Yo, Mrs. Bryant? 706 00:33:36,491 --> 00:33:38,725 (muttering) 707 00:34:02,011 --> 00:34:04,011 Later. 708 00:34:04,046 --> 00:34:06,213 Later, man. 709 00:34:10,151 --> 00:34:12,485 (garbled radio transmission) 710 00:34:12,520 --> 00:34:13,820 (siren whoops) 711 00:34:50,222 --> 00:34:51,789 Streets are talking, man. 712 00:34:51,824 --> 00:34:54,525 Well, what are they saying? 713 00:34:54,559 --> 00:34:56,493 You ain't hear it from me. 714 00:34:56,527 --> 00:34:58,260 But they saying it's that kid 715 00:34:58,294 --> 00:35:00,125 that's always hanging at the center. 716 00:35:00,159 --> 00:35:02,958 Casper. 717 00:35:05,394 --> 00:35:07,194 What? 718 00:35:07,229 --> 00:35:09,830 Li'l Casper. 719 00:35:13,400 --> 00:35:14,700 ANDY: Sammy? 720 00:35:14,735 --> 00:35:16,001 Sammy, get in the car! 721 00:35:16,036 --> 00:35:17,470 Damn it. 722 00:35:18,772 --> 00:35:20,072 Excuse me. 723 00:35:34,621 --> 00:35:36,221 Hey, you can't just walk in here... 724 00:35:42,729 --> 00:35:45,162 (sobbing) 725 00:35:45,196 --> 00:35:47,962 I'm sorry! 726 00:35:47,997 --> 00:35:50,698 I'm sorry! I'm so sorry! 727 00:35:50,732 --> 00:35:53,867 (sobbing) 728 00:35:55,869 --> 00:35:57,403 (yelling and sobbing): Why?! 729 00:35:57,437 --> 00:35:59,104 I'm sorry! 730 00:35:59,138 --> 00:36:00,705 I'm so sorry! 731 00:36:00,739 --> 00:36:03,875 (sobbing) 732 00:36:16,587 --> 00:36:18,521 I'm sorry. 733 00:36:38,503 --> 00:36:40,137 (sighing) 734 00:37:01,723 --> 00:37:04,825 (sobbing) 735 00:37:21,665 --> 00:37:23,899 It's only 2.5 million so far. 736 00:37:23,934 --> 00:37:27,836 That's probably just Monopoly money for you, isn't it? 737 00:37:27,870 --> 00:37:31,138 The Assistant Chief, he knew my name. 738 00:37:31,173 --> 00:37:32,540 He gave me his card 739 00:37:32,574 --> 00:37:34,208 with his private cell phone number on it. 740 00:37:34,243 --> 00:37:36,577 People are gonna start knowing your name. 741 00:37:36,611 --> 00:37:38,212 A lot of different units are gonna be looking for you 742 00:37:38,246 --> 00:37:39,813 once your probation's over. 743 00:37:39,848 --> 00:37:43,216 Special Problems Unit, GIT, Narco. 744 00:37:43,251 --> 00:37:44,552 This whole place-- 745 00:37:44,586 --> 00:37:47,555 it's gonna be wide open for you. 746 00:37:47,589 --> 00:37:49,590 Just like it was for me. 747 00:37:49,624 --> 00:37:53,627 Half this job is luck. 748 00:37:53,661 --> 00:37:57,229 But you won't stay lucky unless you stay sharp. 749 00:37:57,264 --> 00:37:58,997 You better enjoy this. 750 00:37:59,032 --> 00:38:01,966 These victories and good days on the job, 751 00:38:02,001 --> 00:38:05,236 they're far outnumbered by the bad ones. 752 00:38:09,173 --> 00:38:11,474 I didn't mean to lie about smoking. 753 00:38:11,508 --> 00:38:14,776 It's just, Sammy, I have nothing to do out here. 754 00:38:14,810 --> 00:38:17,512 It just gets so frustrating. 755 00:38:17,546 --> 00:38:20,147 And I know I said that I wouldn't if we got pregnant, 756 00:38:20,182 --> 00:38:22,550 but Sammy, we aren't pregnant. 757 00:38:22,584 --> 00:38:24,651 I got my period this morning 758 00:38:24,686 --> 00:38:27,520 so, I figured it wouldn't do any harm. 759 00:38:27,555 --> 00:38:30,556 I mean, it was medical marijuana. 760 00:38:30,590 --> 00:38:32,124 I didn't know it was that strong. 761 00:38:32,158 --> 00:38:35,826 Look, I know what that kid looks like. 762 00:38:35,861 --> 00:38:38,662 We can talk to somebody at your work and maybe make a sketch. 763 00:38:38,696 --> 00:38:40,230 We will get the camera back. 764 00:38:40,264 --> 00:38:41,464 He won't be able to sell it. 765 00:38:41,499 --> 00:38:46,401 And if we don't, I'll, I'll get a job. 766 00:38:46,435 --> 00:38:47,902 I'll work it out, okay? 767 00:38:47,936 --> 00:38:50,671 I'll get you the money back, Sammy. 768 00:38:53,175 --> 00:38:56,043 Sammy... 769 00:38:56,078 --> 00:38:58,345 Please talk to me. 770 00:38:58,379 --> 00:39:01,749 Sammy, please, just say something, anything. 771 00:39:01,783 --> 00:39:04,385 Sammy, please talk to me. 772 00:39:04,419 --> 00:39:06,987 I'm so sorry. Please... 773 00:39:07,021 --> 00:39:10,089 talk to me. 774 00:39:10,124 --> 00:39:12,858 (sobbing) 775 00:39:12,892 --> 00:39:17,062 D.A.: It's not the work of one individual, but of a team. 776 00:39:17,096 --> 00:39:20,831 The chief gave me a list of names. 777 00:39:20,866 --> 00:39:22,866 I would like to personally thank 778 00:39:22,901 --> 00:39:26,069 Detective Gil Puente, 779 00:39:26,103 --> 00:39:28,604 Detective Danny Salinger, 780 00:39:28,639 --> 00:39:30,906 Detective Nate Moretta... (sighing) 781 00:39:30,940 --> 00:39:36,377 and patrol officers John Cooper and Ben Sherman 782 00:39:36,411 --> 00:39:39,913 for their excellent, heroic service. The D.A. just said your name. 783 00:39:39,947 --> 00:39:42,281 No longer will the gangsters operate with impunity. 784 00:39:42,316 --> 00:39:43,949 I think it sounds better when you say it. 785 00:39:43,984 --> 00:39:45,617 Ben... 786 00:39:45,652 --> 00:39:48,353 Ben. Mm-hmm. 787 00:39:48,387 --> 00:39:50,487 Ben. 788 00:39:50,522 --> 00:39:53,260 (whispering): Ben. 789 00:39:53,294 --> 00:39:55,328 (dog barking) 790 00:39:55,363 --> 00:39:58,164 (chuckling) 791 00:39:59,933 --> 00:40:01,166 The king is dead. 792 00:40:01,201 --> 00:40:02,401 Long live the king. 793 00:40:02,435 --> 00:40:04,069 He was a worthy adversary-- Trinny. 794 00:40:04,103 --> 00:40:05,404 Had a good head on his shoulders, right? 795 00:40:05,438 --> 00:40:06,605 (laughing) 796 00:40:06,639 --> 00:40:08,106 A head is a terrible thing to detach. 797 00:40:08,140 --> 00:40:09,240 (laughing) 798 00:40:09,274 --> 00:40:10,608 Yo, the United Negro College Fund is gonna 799 00:40:10,642 --> 00:40:11,875 whup that ass for that. 800 00:40:11,910 --> 00:40:13,844 Why, you gonna rat me out? I ain't rattin' you out. 801 00:40:13,878 --> 00:40:15,478 It's all you, man. 802 00:40:15,513 --> 00:40:19,514 Yo, you all right, Sal. 803 00:40:19,549 --> 00:40:21,816 You still tussle like a little bitch. 804 00:40:21,851 --> 00:40:24,052 Oh, I'm a boxer, okay, not a wrestler. 805 00:40:24,086 --> 00:40:25,620 Oh, I see. And you're a D3. 806 00:40:25,654 --> 00:40:27,354 You're playing that card, huh? Yeah, I'm playing that card. 807 00:40:27,389 --> 00:40:28,822 I may be crazy, but I ain't stupid. All right. 808 00:40:28,856 --> 00:40:30,190 You know, Sal, we're going to go 809 00:40:30,224 --> 00:40:31,691 to El Cholo's for enchiladas, bro. 810 00:40:31,726 --> 00:40:35,363 Nah, you guys go ahead and go without me. 811 00:40:35,397 --> 00:40:37,331 Tomorrow shave that crap off your face, put on a tie. 812 00:40:37,365 --> 00:40:39,365 All right, you're back on my table. Welcome back. 813 00:40:39,399 --> 00:40:41,934 A tie? 814 00:40:41,968 --> 00:40:43,569 So, what do you think, man? 815 00:40:43,603 --> 00:40:45,337 Is this thing really over? 816 00:40:45,371 --> 00:40:46,803 What'd Sal call it? 817 00:40:46,838 --> 00:40:48,238 A Whac-a-Mole? 818 00:40:48,272 --> 00:40:49,872 One goes down, two pop up. 819 00:40:49,907 --> 00:40:52,308 It's never over, man. 820 00:40:52,342 --> 00:40:54,943 It's never over. 821 00:41:07,589 --> 00:41:09,222 The Road, that's a good one. 822 00:41:09,257 --> 00:41:10,923 Do you have a Borders Rewards card, sir? 823 00:41:10,958 --> 00:41:13,026 No. Would you like to get one? 824 00:41:13,060 --> 00:41:14,494 Sign up today, you save 40%. 825 00:41:14,528 --> 00:41:16,062 I don't read much. 826 00:41:16,096 --> 00:41:17,496 Are you sure you don't want one? 827 00:41:17,531 --> 00:41:18,931 I'm sure I don't. 828 00:41:18,965 --> 00:41:21,566 $19.95. 829 00:41:22,134 --> 00:41:23,801 Just keep it. 830 00:41:23,836 --> 00:41:25,303 Okay. 831 00:41:27,505 --> 00:41:29,639 Thanks. 832 00:41:34,353 --> 00:41:38,688 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 832 00:41:39,305 --> 00:42:39,680 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5348 Help other users to choose the best subtitles