1 00:00:01,145 --> 00:00:02,905 Previously on Sons Of Anarchy... 2 00:00:02,991 --> 00:00:04,177 I've got this. 3 00:00:04,292 --> 00:00:06,538 Juice. Get the kid. 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,267 I've gotta know... that was your call? 5 00:00:14,544 --> 00:00:15,985 No. 6 00:00:17,878 --> 00:00:19,547 I'm here to make you an offer. 7 00:00:19,658 --> 00:00:24,135 Gaalan O'Shay. I will deliver him with a shipment of guns open and shut. 8 00:00:24,237 --> 00:00:25,302 What's in it for you? 9 00:00:25,397 --> 00:00:28,381 Immunity, for the MC for all gun charges. 10 00:00:28,520 --> 00:00:30,936 And you need to look at Tara's case again. 11 00:00:31,022 --> 00:00:32,056 I want your deal. 12 00:00:32,180 --> 00:00:34,743 Oh, I'm sorry, that deal's no longer on the table. 13 00:00:34,878 --> 00:00:36,408 There are other things pending. 14 00:00:36,496 --> 00:00:39,247 You're getting out of the guns-- we should have that business. 15 00:00:39,315 --> 00:00:40,425 This is our territory. 16 00:00:40,512 --> 00:00:42,425 We own it. We deserve it. 17 00:00:43,269 --> 00:00:45,099 Yeah. That feels good. 18 00:00:45,176 --> 00:00:46,831 They work even better on flesh. 19 00:00:47,683 --> 00:00:49,771 Put it down! Down! 20 00:00:49,863 --> 00:00:51,937 There is no way Lin's gonna believe we didn't plan this. 21 00:00:52,026 --> 00:00:55,251 We burn the Chinese, things are gonna jump off in Oakland. 22 00:00:55,357 --> 00:00:56,860 Then we lose the balance. 23 00:00:56,959 --> 00:00:58,632 Clay's trial has been moved up. 24 00:00:58,707 --> 00:01:01,520 They'll transport him tomorrow. Gonna need some help. 25 00:01:01,981 --> 00:01:03,754 Shit! This is Sierra-4-0. 26 00:01:03,839 --> 00:01:05,088 We are under attack. 27 00:01:05,969 --> 00:01:07,643 Bobby's been shot. It's bad. 28 00:01:07,726 --> 00:01:08,972 Good job, Jackson. 29 00:01:11,233 --> 00:01:14,014 I guess you, uh, had another vote I wasn't privy to. 30 00:01:14,180 --> 00:01:15,871 Yeah, we did. 31 00:01:16,043 --> 00:01:17,809 This time it was unanimous. 32 00:01:19,138 --> 00:01:20,134 What the hell did you do? 33 00:01:20,208 --> 00:01:22,211 We killed the man that killed your men. 34 00:01:22,315 --> 00:01:23,904 That's what you're gonna tell the Kings. 35 00:01:23,982 --> 00:01:25,257 Did you murder them all? 36 00:01:25,327 --> 00:01:30,720 I am giving you the truth you need-- the only story that protects both of us. 37 00:01:30,794 --> 00:01:32,668 Those other complications I had pending are 38 00:01:32,750 --> 00:01:36,817 now off the table, which means I've decided to take you up on your offer. 39 00:01:36,865 --> 00:01:40,135 In exchange for your cooperation against the MC, you'll get 40 00:01:40,233 --> 00:01:42,246 immunity from Pamela Toric's murder. 41 00:01:42,323 --> 00:01:45,994 If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting... 42 00:01:46,137 --> 00:01:47,693 Would that be proof? 43 00:01:48,737 --> 00:01:50,488 With your testimony, yes. 44 00:01:50,765 --> 00:01:53,024 You only have one chance at this, Doctor. 45 00:01:56,950 --> 00:01:59,059 I'm sorry you lost a man. 46 00:01:59,148 --> 00:02:03,281 Anything that gets in the way of the cause is just collateral damage to the IRA. 47 00:02:03,369 --> 00:02:06,079 Don't insult me. That wasn't just the IRA. 48 00:02:06,172 --> 00:02:08,172 You knew all about Clay Morrow's transport. 49 00:02:08,271 --> 00:02:12,446 That's what that wild gun chase was all about-- to divert my manpower. 50 00:02:12,535 --> 00:02:16,801 And without that diversion, you'd have had a lot more dead sheriffs. 51 00:02:17,754 --> 00:02:19,638 You expect me to believe that your lies and 52 00:02:19,729 --> 00:02:22,276 bullshit maneuvering was to protect my people? 53 00:02:22,358 --> 00:02:23,805 Believe what you want. 54 00:02:23,902 --> 00:02:27,199 I did everything I could to make this work. 55 00:02:27,296 --> 00:02:29,951 Well, clearly, it didn't work for everyone. 56 00:02:30,087 --> 00:02:32,081 What happened to Morrow and O'Shay? 57 00:02:32,222 --> 00:02:35,843 Why take such a huge risk just to kill each other? 58 00:02:36,120 --> 00:02:39,121 Clay and Gaalan got 20 years of history together. 59 00:02:39,295 --> 00:02:43,225 A lot of deals, both on and off the IRA table. 60 00:02:43,394 --> 00:02:47,606 Now, my guess is, whatever deal they had set up went bad. 61 00:02:47,693 --> 00:02:50,020 There's a lot of that going around. 62 00:02:51,387 --> 00:02:55,794 I know it's not the way you wanted it, but from what I've seen on the news, 63 00:02:55,889 --> 00:02:58,342 I delivered everything I promised. 64 00:02:59,548 --> 00:03:03,525 KG-9's, IRA supplier, local gun dealer. 65 00:03:05,149 --> 00:03:07,503 I held up my half of the deal. 66 00:03:11,190 --> 00:03:13,731 You're a very smart man, Mr. Teller. 67 00:03:14,363 --> 00:03:16,888 I can see how you've risen to your rank. 68 00:03:16,993 --> 00:03:19,379 Unfortunately, I inherited it. 69 00:03:19,576 --> 00:03:21,853 Mm, we all have a destiny. 70 00:03:22,644 --> 00:03:24,102 Maybe. 71 00:03:24,619 --> 00:03:26,615 We have to finish our investigation. 72 00:03:27,004 --> 00:03:30,033 Then I'll decide if you kept your end of the deal. 73 00:03:31,395 --> 00:03:32,784 Yeah. 74 00:03:34,000 --> 00:03:40,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75 00:03:50,577 --> 00:03:51,757 How'd that go? 76 00:03:52,747 --> 00:03:54,382 She knows she got played. 77 00:03:54,753 --> 00:03:56,953 She also knows she got what she needed. 78 00:03:57,646 --> 00:03:59,735 We got to wait and see how it lands. 79 00:03:59,842 --> 00:04:00,803 Yeah. 80 00:04:00,904 --> 00:04:04,536 Well, I got hold of Connor, told him to take the guns to Wahewa. 81 00:04:05,033 --> 00:04:07,349 Okay. You good? 82 00:04:07,440 --> 00:04:09,217 - Yeah. - Ready, boss. 83 00:04:09,304 --> 00:04:11,976 I'm all over it, like jizz on his mama. 84 00:04:12,256 --> 00:04:13,849 Hey, my mama's dead, man. 85 00:04:14,248 --> 00:04:15,561 That won't stop him. 86 00:04:18,738 --> 00:04:20,045 Let's go, Tattoo. 87 00:04:20,136 --> 00:04:21,437 Blow me, boss. 88 00:04:26,875 --> 00:04:28,825 Oh. Thank you. 89 00:04:29,338 --> 00:04:32,000 - Need anything else? - No, I'm fine. 90 00:04:34,146 --> 00:04:36,545 - All right, let me know. - Okay. 91 00:04:44,656 --> 00:04:45,726 Hello? 92 00:04:45,804 --> 00:04:47,078 Good morning, Doctor. 93 00:04:47,804 --> 00:04:50,071 Uh, good morning. 94 00:04:50,300 --> 00:04:52,632 I've been able to arrange a meeting with the ATF. 95 00:04:52,785 --> 00:04:55,893 They'll be able to facilitate federal witness security. 96 00:04:55,996 --> 00:04:57,475 We'll process through RICO. 97 00:04:57,564 --> 00:05:00,817 We can give you everything you and your family need. 98 00:05:01,302 --> 00:05:02,698 Okay. 99 00:05:03,516 --> 00:05:04,783 How? 100 00:05:04,891 --> 00:05:08,072 You'll need to come to my office, with the evidence. 101 00:05:08,248 --> 00:05:10,492 - I can't do that. - Why? 102 00:05:10,596 --> 00:05:12,229 I have escorts. 103 00:05:13,704 --> 00:05:16,162 Your hospital office, can you make that work? 104 00:05:16,777 --> 00:05:18,305 I think so. 105 00:05:18,933 --> 00:05:20,318 Where are you now? 106 00:05:20,444 --> 00:05:23,085 Um, I'm about an hour away. I... 107 00:05:23,388 --> 00:05:25,270 I'll call you when I'm close. 108 00:05:26,193 --> 00:05:27,602 Do you have the bullet? 109 00:05:27,699 --> 00:05:31,297 Yes. Um, I have to go. 110 00:05:40,166 --> 00:05:43,620 - Hey. - Hi. How are you feeling? 111 00:05:43,726 --> 00:05:46,510 How do I look? 112 00:05:46,833 --> 00:05:48,273 Like you been shot. 113 00:05:50,475 --> 00:05:52,674 Oh. Shh. 114 00:05:58,993 --> 00:06:01,227 Thanks, Doc. 115 00:06:11,884 --> 00:06:13,102 Come on in. 116 00:06:15,725 --> 00:06:18,056 - Morning. - Would you get those? 117 00:06:18,674 --> 00:06:19,963 Oh, yeah, sure. 118 00:06:22,617 --> 00:06:26,808 - Aah! God... da... - It's hot. 119 00:06:27,153 --> 00:06:28,910 Thanks. 120 00:06:32,545 --> 00:06:33,956 Here you go, baby. 121 00:06:36,122 --> 00:06:37,758 Where's your Latin lover? 122 00:06:37,883 --> 00:06:39,195 With the whores. 123 00:06:39,754 --> 00:06:42,364 - Really? - Oh, Christ. 124 00:06:42,460 --> 00:06:43,723 Relax. 125 00:06:45,158 --> 00:06:48,469 Hey, babe, ready for some scrambled eggs? 126 00:06:49,968 --> 00:06:51,228 Abel? 127 00:06:53,864 --> 00:06:55,776 Hey, you okay, buddy? 128 00:06:56,299 --> 00:06:59,149 Where's Mommy? 129 00:07:05,508 --> 00:07:06,668 Who'd you talk to? 130 00:07:06,798 --> 00:07:09,311 I spoke to Roarke. He didn't say much. 131 00:07:09,405 --> 00:07:11,525 The BBC have picked up on the story. 132 00:07:12,512 --> 00:07:14,428 I gave him the details on how it went down. 133 00:07:15,648 --> 00:07:16,951 And what about August? 134 00:07:17,024 --> 00:07:18,723 We didn't have time to get into it. 135 00:07:18,945 --> 00:07:21,142 They had some duck-and-cover work to do. 136 00:07:22,627 --> 00:07:25,147 Okay, well, let me know when you talk. 137 00:07:25,253 --> 00:07:27,647 Aye. Hopefully soon. 138 00:07:29,673 --> 00:07:31,494 Think you got enough protection around here? 139 00:07:31,589 --> 00:07:33,859 Uh, got Hugh and Malloy. 140 00:07:36,900 --> 00:07:39,550 Why? You really think the Chinese will try and hit us here? 141 00:07:41,056 --> 00:07:44,946 Lin finds out Gaalan was killed, he might make a move. 142 00:07:46,943 --> 00:07:49,366 Your guns will be safe at Wahewa. 143 00:07:49,467 --> 00:07:52,076 We can see everything coming and going at the barn. 144 00:07:52,167 --> 00:07:53,428 All right. 145 00:07:56,365 --> 00:07:57,736 Later, Conn. 146 00:07:58,163 --> 00:07:59,309 Aye. 147 00:08:05,970 --> 00:08:07,126 - Hey, man. - Hey, brother. 148 00:08:07,219 --> 00:08:10,077 Jax wanted us to come by to make sure the guns got here safe, right? 149 00:08:10,208 --> 00:08:13,710 Aye. Everything.... safe and sound. 150 00:08:14,578 --> 00:08:16,525 - Yeah. - That all of them? 151 00:08:16,609 --> 00:08:18,190 - Everything but the KG-9's. - Cool. 152 00:08:18,272 --> 00:08:19,423 Thank you, gentlemen. 153 00:08:24,989 --> 00:08:26,885 Really? 154 00:08:27,252 --> 00:08:30,147 - Sorry about that. - No. 155 00:08:36,478 --> 00:08:38,030 Not the hair, man. 156 00:08:38,756 --> 00:08:40,110 Not the hair. 157 00:08:40,228 --> 00:08:41,649 Come on. 158 00:08:42,536 --> 00:08:43,818 Come on. 159 00:08:48,655 --> 00:08:50,833 ♪ Riding through this world ♪ 160 00:08:51,609 --> 00:08:53,531 ♪ all alone ♪ 161 00:08:54,447 --> 00:08:56,636 ♪ God takes your soul ♪ 162 00:08:57,562 --> 00:08:59,756 ♪ You're on your own ♪ 163 00:09:00,787 --> 00:09:02,601 ♪ The crow flies straight ♪ 164 00:09:03,679 --> 00:09:05,147 ♪ a perfect line ♪ 165 00:09:06,725 --> 00:09:09,177 ♪ on the devil's bed ♪ 166 00:09:09,809 --> 00:09:11,381 ♪ until you die ♪ 167 00:09:14,128 --> 00:09:15,879 ♪ Gotta look this life ♪ 168 00:09:17,583 --> 00:09:18,806 ♪ in the eye ♪ 169 00:09:19,013 --> 00:09:22,574 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 170 00:09:43,725 --> 00:09:47,019 I'm assuming you saw the news about what happened to Gaalan? 171 00:09:47,473 --> 00:09:48,856 I did. 172 00:09:49,282 --> 00:09:50,563 Was that you? 173 00:09:51,010 --> 00:09:52,546 Couldn't be helped. 174 00:09:53,448 --> 00:09:54,861 Unfortunate. 175 00:09:56,071 --> 00:09:57,683 Is my guy in the van? 176 00:10:06,785 --> 00:10:09,657 Where are the guns, and Gaalan's men? 177 00:10:26,405 --> 00:10:28,279 This couldn't be helped, either. 178 00:10:29,153 --> 00:10:32,134 Do you understand how vengeance works? 179 00:10:32,627 --> 00:10:35,376 The satisfaction comes from the doing. 180 00:10:35,590 --> 00:10:37,009 They killed one of my men. 181 00:10:37,159 --> 00:10:38,739 Almost killed my nephew. 182 00:10:38,870 --> 00:10:41,085 I need to do something to make it right! 183 00:10:41,478 --> 00:10:43,984 We got you the guns. 184 00:10:44,401 --> 00:10:46,526 With Gaalan dead, the Irish are hurt. 185 00:10:48,302 --> 00:10:49,527 I don't want them hurt. 186 00:10:49,661 --> 00:10:51,401 I want them gone! 187 00:10:53,047 --> 00:10:56,827 Gaalan's number two-- who is he? 188 00:10:57,355 --> 00:10:58,996 Connor. 189 00:10:59,223 --> 00:11:00,505 What about him? 190 00:11:00,612 --> 00:11:04,899 Deliver him... and then I'll let your man go free. 191 00:11:05,745 --> 00:11:07,588 I can't do that. 192 00:11:08,760 --> 00:11:12,520 Then... I cannot let your man live. 193 00:11:12,881 --> 00:11:17,278 Starting a war drains both sides. 194 00:11:17,387 --> 00:11:21,356 I am not starting it, I am joining it. 195 00:11:45,949 --> 00:11:47,855 Let's reach out to Marks. 196 00:11:56,136 --> 00:11:57,358 Jesus. 197 00:12:00,776 --> 00:12:02,213 We're not open yet. 198 00:12:03,469 --> 00:12:04,651 Lyla. 199 00:12:05,229 --> 00:12:06,505 He's all right. 200 00:12:10,104 --> 00:12:11,360 Can we talk? 201 00:12:11,497 --> 00:12:12,818 In here. 202 00:12:14,596 --> 00:12:16,247 Move some of that shit, have a seat. 203 00:12:19,691 --> 00:12:20,851 What's going on? 204 00:12:22,747 --> 00:12:25,131 I got to lay it out for you, hermano. 205 00:12:25,357 --> 00:12:27,067 It's been coming for a while. 206 00:12:27,917 --> 00:12:29,745 All right, I'm listening. 207 00:12:29,856 --> 00:12:33,003 The Byzlats-- I'm afraid we're about done. 208 00:12:33,094 --> 00:12:34,118 Done? 209 00:12:34,194 --> 00:12:35,646 What are you talking about? 210 00:12:35,764 --> 00:12:36,570 Look, when that shit 211 00:12:36,670 --> 00:12:41,887 went down with you and Renaldo, you blowing him away... that was crazy. 212 00:12:41,969 --> 00:12:46,591 But I was, like, okay, it's all right, our OG is back in charge. 213 00:12:46,699 --> 00:12:48,068 Firme. 214 00:12:48,166 --> 00:12:50,172 Maybe we could show some weight, start recruiting. 215 00:12:50,244 --> 00:12:52,503 Hey, nobody made no promises about growing. 216 00:12:52,591 --> 00:12:54,786 It ain't about growing anymore. 217 00:12:54,919 --> 00:12:56,870 It's about staying alive. 218 00:12:57,350 --> 00:12:59,319 You bailed on us, jefe. 219 00:13:00,599 --> 00:13:02,113 Look, I know you got Diosa with 220 00:13:02,241 --> 00:13:03,933 the MC and you're all hooked up 221 00:13:04,037 --> 00:13:05,504 with Teller's mom and shit, but 222 00:13:05,609 --> 00:13:07,916 we got business, too, ese, 223 00:13:08,021 --> 00:13:10,487 - and you ain't been anywhere around... - Hey, hey! 224 00:13:10,569 --> 00:13:13,615 I just got rung out for a murder that I didn't do! 225 00:13:13,706 --> 00:13:16,783 All that bullshit with Arcadio... esas pendejadas! 226 00:13:16,884 --> 00:13:18,559 I got heat from the DA. 227 00:13:18,898 --> 00:13:21,591 Check it, Fiasco, 'cause I feel like I'm drowning here, you see that? 228 00:13:21,666 --> 00:13:23,789 We're all drowning here! 229 00:13:24,809 --> 00:13:27,063 Ever since you met the Sons! 230 00:13:28,535 --> 00:13:31,127 Look, I know we need alliances, 231 00:13:31,251 --> 00:13:35,918 but this club... they ain't been nothin' but problems. 232 00:13:36,058 --> 00:13:37,378 Crew feels the same way. 233 00:13:37,478 --> 00:13:40,376 So what, you want me to move off? That's why you're here? 234 00:13:40,481 --> 00:13:41,702 - No, no, no, no, no. - You gonna take it? 235 00:13:41,788 --> 00:13:43,054 It ain't like that, all right? 236 00:13:43,152 --> 00:13:46,990 Look, we got nada but respect and love for you. 237 00:13:47,608 --> 00:13:51,658 Truth is, you step off, homes, we are most definitely dead. 238 00:13:54,289 --> 00:13:59,638 Marcus Alvarez... he reached out, wants to talk to you. 239 00:13:59,741 --> 00:14:00,729 Thinks he can help us. 240 00:14:00,835 --> 00:14:02,059 Dale! Help us how? 241 00:14:02,129 --> 00:14:03,525 Come on. 242 00:14:03,617 --> 00:14:05,970 I mean, I'm all good with the Mayans, but that's... 243 00:14:06,350 --> 00:14:07,619 that's Oakland, homes. 244 00:14:07,714 --> 00:14:09,742 Just talk to him, hear him out. 245 00:14:09,822 --> 00:14:14,268 The guys like the idea of brown helping brown. 246 00:14:14,465 --> 00:14:18,913 You don't at least sit down with him, crew reads that like you don't give a shit. 247 00:14:18,969 --> 00:14:20,488 Then it's over, eh? 248 00:14:20,607 --> 00:14:22,372 I can't hold them together. 249 00:14:32,421 --> 00:14:36,114 Orale. All right. Set it up. 250 00:14:37,847 --> 00:14:39,275 Orale. 251 00:14:53,381 --> 00:14:54,613 Hey, sweetie. 252 00:14:54,698 --> 00:14:55,958 Whatcha making? 253 00:14:59,036 --> 00:15:02,404 You know, Wayne's out in the dining room playing with your Legos. 254 00:15:03,119 --> 00:15:06,376 I'll bet he could use some help building that new clubhouse. 255 00:15:16,087 --> 00:15:17,562 Does he talk to you at all? 256 00:15:17,641 --> 00:15:19,086 Not really. 257 00:15:19,222 --> 00:15:20,842 He misses his mom. 258 00:15:24,246 --> 00:15:25,786 Green tea. 259 00:15:27,788 --> 00:15:29,108 You hungry? 260 00:15:29,203 --> 00:15:31,134 Uh-uh. No, thanks. 261 00:15:31,277 --> 00:15:33,242 I can't even keep anything down. 262 00:15:33,325 --> 00:15:35,511 This nausea's worse than my headache. 263 00:15:36,323 --> 00:15:39,990 Well, we got to check you in by noon tomorrow. 264 00:15:40,905 --> 00:15:44,115 You want me to call your girl, have her bring your stuff? 265 00:15:44,209 --> 00:15:46,278 There is no girl. 266 00:15:46,353 --> 00:15:50,274 She, uh... went back to 'Frisco. 267 00:15:50,605 --> 00:15:52,244 Back to her ex. 268 00:15:53,517 --> 00:15:54,974 Sorry. 269 00:15:55,626 --> 00:16:00,101 Well, you want me to... send Wayne over to your place, pick up whatever you need? 270 00:16:00,183 --> 00:16:02,805 Yeah. Sure. 271 00:16:03,943 --> 00:16:05,504 Okay. 272 00:16:07,011 --> 00:16:09,770 Gemma. I don't get it. 273 00:16:09,854 --> 00:16:11,656 I appreciate all this help. 274 00:16:11,741 --> 00:16:13,590 I just need to understand... 275 00:16:14,451 --> 00:16:19,272 is this all some kind of power play-- helping me to hurt Tara? 276 00:16:26,627 --> 00:16:31,319 There's a pretty good chance... that Tara's going to jail, 277 00:16:32,002 --> 00:16:34,475 so she don't need any more hurt. 278 00:16:35,309 --> 00:16:37,608 But I'm gonna need some help. 279 00:16:38,721 --> 00:16:43,174 It's been brought to my attention I'm not as spry as I used to be. 280 00:16:45,283 --> 00:16:47,446 And you want me to help you? 281 00:16:47,699 --> 00:16:49,922 Well, I can't afford a nanny... 282 00:16:50,426 --> 00:16:52,996 so my options are limited. 283 00:16:54,102 --> 00:16:56,563 I got Uncle Cancer out there. 284 00:16:57,145 --> 00:17:01,665 I got some half-bright croweaters reeking of cum and 285 00:17:01,845 --> 00:17:07,602 Tig's aftershave... and I got the junkie mom. 286 00:17:09,165 --> 00:17:10,593 Wow. 287 00:17:10,725 --> 00:17:12,303 I feel special. 288 00:17:15,096 --> 00:17:17,253 You betrayed me. 289 00:17:22,113 --> 00:17:24,162 But you bought it back. 290 00:17:24,721 --> 00:17:26,964 And you paid the price. 291 00:17:30,363 --> 00:17:33,407 And I know how much you love that boy. 292 00:17:34,324 --> 00:17:37,099 Jax is never gonna let me near Abel. 293 00:17:37,664 --> 00:17:39,664 I'll work on Jax. 294 00:17:40,425 --> 00:17:42,354 You just get clean. 295 00:17:42,711 --> 00:17:45,103 Get yourself back on track. 296 00:17:46,812 --> 00:17:48,808 And go back to dick. 297 00:17:48,909 --> 00:17:50,811 Girls are shit. 298 00:18:02,927 --> 00:18:04,419 Hey. I need some more supplies. 299 00:18:04,508 --> 00:18:06,182 I have to head back to St. Thomas. 300 00:18:06,310 --> 00:18:07,890 Rat will go with. 301 00:18:09,412 --> 00:18:10,825 I'd be lost without him. 302 00:18:11,369 --> 00:18:12,943 Anything we need to do for Bobby? 303 00:18:13,028 --> 00:18:14,550 Don't let him die. 304 00:18:15,645 --> 00:18:17,058 He'll be okay. Let's go. 305 00:18:17,147 --> 00:18:19,641 Mm. Yes, ma'am. 306 00:18:29,658 --> 00:18:31,043 Really? 307 00:18:32,648 --> 00:18:34,697 Doctor's orders. 308 00:18:36,367 --> 00:18:37,534 Sit down. 309 00:18:46,533 --> 00:18:51,111 So I guess it played out the way it was planned. 310 00:18:53,217 --> 00:18:54,629 Clay. 311 00:18:55,325 --> 00:18:56,980 Yeah. 312 00:18:58,360 --> 00:19:00,570 Other than Gemma and Tara being there. 313 00:19:01,501 --> 00:19:03,597 Had to happen, brother. 314 00:19:09,297 --> 00:19:13,850 Why'd you change your mind, vote yes this time? 315 00:19:16,207 --> 00:19:21,117 Clay deserved the mayhem for what he did. 316 00:19:21,540 --> 00:19:24,302 I never had any doubt about that. 317 00:19:25,463 --> 00:19:31,056 But the first time... just wasn't best for the club. 318 00:19:32,305 --> 00:19:34,827 It was no good for Jax. 319 00:19:37,060 --> 00:19:42,208 But this time... it made sense. 320 00:19:46,228 --> 00:19:47,637 Yeah. 321 00:19:48,342 --> 00:19:50,783 Hate when I gotta do this... 322 00:19:57,413 --> 00:20:00,155 When was the last time you had your dick sucked? 323 00:20:00,456 --> 00:20:01,991 I don't think you're up to it, brother. 324 00:20:06,335 --> 00:20:12,657 Uh... just... go to Diosa, shithead. 325 00:20:13,414 --> 00:20:19,116 Get a massage, drop a few oxy, get some head. 326 00:20:19,442 --> 00:20:21,982 You need to unwind, man. 327 00:20:23,419 --> 00:20:28,950 You're making everybody nervous... especially me. 328 00:20:30,301 --> 00:20:31,727 I'll be fine. 329 00:20:31,903 --> 00:20:34,021 It ain't a suggestion. 330 00:20:34,136 --> 00:20:36,532 Just go. 331 00:20:38,761 --> 00:20:40,206 West! 332 00:20:47,835 --> 00:20:51,283 You're gonna need to hold my dick while I piss. 333 00:20:52,721 --> 00:20:54,463 You're gonna need two hands. 334 00:20:56,098 --> 00:20:57,370 Is he serious? 335 00:20:57,485 --> 00:20:58,545 Yeah. 336 00:20:58,641 --> 00:21:01,622 He's huge. You're gonna need both hands. 337 00:21:02,457 --> 00:21:03,910 Come on! 338 00:21:05,582 --> 00:21:07,318 Ain't got all day. 339 00:21:18,562 --> 00:21:19,824 Get the seat. 340 00:21:29,370 --> 00:21:32,756 - All right... - That it...? 341 00:21:39,621 --> 00:21:41,865 Orale. Good to see you, Marcus. 342 00:21:43,387 --> 00:21:44,609 You, too, Nero. 343 00:21:44,948 --> 00:21:46,038 Thanks for making the time, huh. 344 00:21:46,121 --> 00:21:47,200 Hey, it's all good. 345 00:21:48,567 --> 00:21:51,730 I gotta say, though, I'm a little more than curious about 346 00:21:51,811 --> 00:21:56,338 your offer to my boy Fiasco-- Mayans helping Byzlats. 347 00:21:56,864 --> 00:21:58,370 How's that work? 348 00:21:59,225 --> 00:22:02,162 Shit that happens in Oaktown don't stay in Oaktown. 349 00:22:02,240 --> 00:22:03,721 It affects everyone. 350 00:22:03,821 --> 00:22:05,173 What shit is that? 351 00:22:05,494 --> 00:22:09,576 We got a delicate balance-- us, Niners, Chinese, 352 00:22:09,666 --> 00:22:13,786 Italians-- we all got our piece and we all got our boundaries... 353 00:22:13,904 --> 00:22:16,226 and we all get our guns from SAMCRO. 354 00:22:16,411 --> 00:22:18,378 Same price, same quality. 355 00:22:18,460 --> 00:22:19,292 But the nature of the business, 356 00:22:19,390 --> 00:22:22,914 MC became the de facto referee, and Jax embraced that. 357 00:22:22,994 --> 00:22:25,831 - But not anymore. - That's right. 358 00:22:25,928 --> 00:22:30,315 You see, Sons pulling out creates a void-- not just in guns but in power. 359 00:22:30,507 --> 00:22:35,273 Word is Jax is handing over the Irish guns to August Marks... 360 00:22:35,383 --> 00:22:38,840 and that move gives black a lot of weight, ese. 361 00:22:39,038 --> 00:22:40,434 Upsets the balance. 362 00:22:40,533 --> 00:22:42,620 Makes a real problem for all of us. 363 00:22:43,425 --> 00:22:45,038 Sit down. 364 00:22:46,389 --> 00:22:48,123 Have a meet with the MC, work it out. 365 00:22:48,195 --> 00:22:50,992 Jax should've thought about that before he started killing people. 366 00:22:51,136 --> 00:22:52,949 Not my meeting to call. 367 00:22:53,077 --> 00:22:56,524 Now I gotta sit down with the Chinese and see what my options are. 368 00:22:56,682 --> 00:22:58,336 Why you telling me all this? 369 00:22:58,435 --> 00:22:59,855 You got a relationship, ese. 370 00:22:59,944 --> 00:23:02,376 Business partner. I'm just Teller's business partner. 371 00:23:02,487 --> 00:23:04,389 We're moving a little pussy, you know? 372 00:23:05,098 --> 00:23:07,416 I got no say in what he does with his club. 373 00:23:09,552 --> 00:23:12,155 Mayans are starting up a charter up in Stockton. 374 00:23:12,238 --> 00:23:15,537 I've got 20 members from Vegas and Oakland gonna make the jump. 375 00:23:15,954 --> 00:23:18,598 Things play out in Oaktown the way I think, it's gonna be brown 376 00:23:18,697 --> 00:23:21,405 and yellow against black and white. 377 00:23:21,722 --> 00:23:25,376 Now, I know that puts you at odds with Teller and your own streets, ese. 378 00:23:32,593 --> 00:23:34,624 Jesus Christ, that's the way this is gonna go down? 379 00:23:34,713 --> 00:23:36,812 Just giving you a heads up, mano, that's all. 380 00:23:37,559 --> 00:23:39,506 Best we stay neutral. 381 00:23:39,767 --> 00:23:43,297 Come on, ese, there ain't no Switzerland in the hood. 382 00:23:50,022 --> 00:23:51,117 Let's roll. 383 00:24:02,410 --> 00:24:05,194 We got a call from one of the guys who press our bullets. 384 00:24:05,360 --> 00:24:08,134 Wahewa found the truck about three miles from the barn. 385 00:24:08,208 --> 00:24:10,152 Your guns were gone. Your guys were dead. 386 00:24:10,236 --> 00:24:11,435 Jesus Christ! 387 00:24:15,134 --> 00:24:16,411 Who did it? 388 00:24:18,045 --> 00:24:20,077 Lin. Had to be. 389 00:24:20,152 --> 00:24:22,289 Probably followed your truck from here, took 'em 390 00:24:22,372 --> 00:24:24,898 out once they left the county road, man. 391 00:24:25,006 --> 00:24:26,082 Yeah. 392 00:24:26,174 --> 00:24:28,048 This is all going to shit! 393 00:24:28,587 --> 00:24:30,740 This is the last thing the Kings will want to hear. 394 00:24:30,833 --> 00:24:33,664 This is why you need August Marks. 395 00:24:35,543 --> 00:24:40,360 Without local protection, you guys are just drunk lambs at a wolf party. 396 00:24:40,469 --> 00:24:43,296 Marks dictates to three crews out here. 397 00:24:43,406 --> 00:24:47,464 One of which is the Niners, who got no love for the Chinese. 398 00:24:47,749 --> 00:24:49,469 Talk to Marks. 399 00:24:49,566 --> 00:24:53,132 At least then you got an option to present to Roarke. 400 00:25:05,669 --> 00:25:08,514 - Okay. - Yeah. 401 00:25:08,636 --> 00:25:11,931 Good. I'll set it up. 402 00:25:22,525 --> 00:25:24,154 What are you doing here? 403 00:25:24,365 --> 00:25:27,373 West told me that you were coming by to pick up supplies. 404 00:25:28,259 --> 00:25:30,860 Figured I'd meet you at the scene of the crime. 405 00:25:31,933 --> 00:25:33,491 Wow. 406 00:25:34,023 --> 00:25:37,512 How many dead babies does it take to ruin a carpet? 407 00:25:38,061 --> 00:25:39,679 What do you want, Gemma? 408 00:25:40,692 --> 00:25:43,274 Wendy needs some antinausea scrips. 409 00:25:43,389 --> 00:25:47,987 Mm... I'm sorry for Wendy, but I don't have the keys to the pharmacy. 410 00:25:49,485 --> 00:25:51,919 I can check the doctors' lounge for samples. 411 00:25:52,031 --> 00:25:54,596 Otherwise, just pick up some Emetrol from Mort's. 412 00:25:55,006 --> 00:25:57,810 Okay. How's Bobby? 413 00:25:57,914 --> 00:25:59,176 Oh, he's going to be fine. 414 00:25:59,267 --> 00:26:00,816 But I need to get back up there. 415 00:26:01,015 --> 00:26:03,096 Need some files for my lawyer. 416 00:26:03,241 --> 00:26:07,953 Then I need to casually steal from the hospital I no longer work for. 417 00:26:09,490 --> 00:26:11,636 I'll meet you out front in 20 minutes. 418 00:26:12,658 --> 00:26:14,061 Yes, ma'am. 419 00:26:31,640 --> 00:26:33,241 Mrs. Teller. 420 00:26:33,517 --> 00:26:35,215 DA. 421 00:26:36,276 --> 00:26:39,338 - I don't remember... - Thyne Patterson. 422 00:26:39,473 --> 00:26:40,870 Oh, yeah, right. 423 00:26:41,637 --> 00:26:43,478 Pressing business? 424 00:26:43,665 --> 00:26:44,645 Yes. 425 00:26:44,738 --> 00:26:47,784 We had three sheriffs injured yesterday in a shoot-out. 426 00:26:47,873 --> 00:26:49,311 One killed. 427 00:26:49,638 --> 00:26:51,068 Maybe you heard about it. 428 00:26:51,154 --> 00:26:53,454 Yeah, I'm familiar with some of that wreckage. 429 00:26:53,538 --> 00:26:54,787 That's right. 430 00:26:54,860 --> 00:26:56,267 Sorry for your loss. 431 00:26:56,349 --> 00:26:57,768 No, you're not. 432 00:26:58,566 --> 00:27:02,533 But I'm not sorry for yours, either, so I guess we're even. 433 00:27:03,681 --> 00:27:04,836 I'll meet you in the waiting area. 434 00:27:04,952 --> 00:27:06,297 All right. 435 00:27:07,855 --> 00:27:10,248 Why aren't your guys going to Stockton Med Center? 436 00:27:10,541 --> 00:27:13,532 The ocular trauma specialist here is the best in the state. 437 00:27:13,627 --> 00:27:18,814 Oh, right. Got to have them eyes to see the bad guys. 438 00:27:18,930 --> 00:27:20,988 Yes, you do. 439 00:27:21,575 --> 00:27:23,394 How is Mr. Padilla? 440 00:27:23,483 --> 00:27:27,888 Still spreading sunshine with the power of human connection? 441 00:27:27,986 --> 00:27:29,413 Oh, yeah. 442 00:27:29,820 --> 00:27:31,987 He's all about the love. 443 00:27:32,825 --> 00:27:35,010 Tell him he's been on my mind. 444 00:27:35,128 --> 00:27:36,482 I will. 445 00:27:37,168 --> 00:27:38,403 You have a good visit. 446 00:27:39,104 --> 00:27:43,478 I'm going to just duck into the chapel, light a candle. 447 00:27:44,620 --> 00:27:46,770 Maybe you should light two. 448 00:27:56,394 --> 00:27:58,078 Raymond Bowman, ATF. 449 00:27:58,160 --> 00:27:59,307 Doctor. 450 00:28:00,664 --> 00:28:02,403 Oh, we should wait for her lawyer. 451 00:28:02,547 --> 00:28:05,530 I... I-I didn't have time to call him. 452 00:28:06,044 --> 00:28:07,503 Um, and we have to hurry. 453 00:28:07,627 --> 00:28:09,118 Gemma's downstairs waiting for me. 454 00:28:09,222 --> 00:28:11,448 She's already been up here. 455 00:28:16,510 --> 00:28:18,500 We've prepared the WITSEC agreement. 456 00:28:18,856 --> 00:28:19,937 Included your sons. 457 00:28:20,042 --> 00:28:21,661 US Marshals will execute it. 458 00:28:22,163 --> 00:28:24,572 The immunity will come from my office. 459 00:28:26,497 --> 00:28:28,148 Send it to my lawyer. 460 00:28:29,750 --> 00:28:31,363 Do you have the evidence? 461 00:28:37,035 --> 00:28:38,590 - May I? - No. 462 00:28:39,658 --> 00:28:43,107 You get it once I know both the immunity and protection are set. 463 00:28:43,510 --> 00:28:45,419 This isn't a game, Tara. 464 00:28:45,486 --> 00:28:46,851 I know it's not a goddamn game. 465 00:28:46,943 --> 00:28:48,785 This is my life. Send the documents to Glender. 466 00:28:48,879 --> 00:28:53,684 He says I'm protected... I'll pick up my boys and meet you tonight. 467 00:28:53,872 --> 00:28:55,974 Well, that's not how this is done, okay? 468 00:28:56,074 --> 00:28:58,214 We'll send an agent with you to collect your boys... 469 00:28:58,310 --> 00:29:00,374 No one is collecting my sons. 470 00:29:00,472 --> 00:29:02,206 The last memory of their father will not be of them being ripped 471 00:29:02,326 --> 00:29:04,051 from his arms at gunpoint. 472 00:29:04,169 --> 00:29:05,449 I'll handle it. 473 00:29:07,407 --> 00:29:09,410 That's the only way you get my cooperation. 474 00:29:12,027 --> 00:29:14,502 We'll send the papers to your lawyer. 475 00:29:14,701 --> 00:29:19,625 When he signs off, you come to my office with the boys and bullet. 476 00:29:19,725 --> 00:29:21,370 Can we make that work? 477 00:29:21,472 --> 00:29:23,191 Not much of a choice. 478 00:29:23,305 --> 00:29:24,656 What time? 479 00:29:25,057 --> 00:29:27,459 He says I should take it, I'll be there by 6:00. 480 00:29:27,717 --> 00:29:29,217 We'll see you then. 481 00:29:39,538 --> 00:29:41,445 She hasn't made up her mind yet. 482 00:29:41,530 --> 00:29:42,852 Yeah, it's a big decision. 483 00:29:43,048 --> 00:29:46,431 She loves Teller, and she grew up without a father. 484 00:29:46,576 --> 00:29:48,633 Hates having to repeat that pattern. 485 00:29:48,746 --> 00:29:50,580 And what if she bails? 486 00:29:51,874 --> 00:29:54,713 If she doesn't testify, I'll bury her in court. 487 00:29:55,469 --> 00:30:00,728 If she tries to run with those boys, the MC will hunt her down and kill her. 488 00:30:11,283 --> 00:30:16,313 Yeah. It's all set up. They'll be there. 489 00:30:17,422 --> 00:30:19,157 ...so I sent him to Diosa. 490 00:30:19,278 --> 00:30:20,788 He's seriously twisted. 491 00:30:21,124 --> 00:30:22,520 That boy needs to relax. 492 00:30:22,640 --> 00:30:24,043 - What's up, Doc? - Hey, Doc. 493 00:30:24,413 --> 00:30:26,870 Oh, that's good. 494 00:30:26,952 --> 00:30:28,575 Alcohol and opiates? 495 00:30:30,109 --> 00:30:32,430 Next time, I'll bring the defibrillator. 496 00:30:32,533 --> 00:30:35,523 - Oh, I love me some zap and tickle. - The what? 497 00:30:35,613 --> 00:30:38,861 Oh, yeah, right, like you've never had electrodes on your sack. 498 00:30:38,958 --> 00:30:42,409 - Direct current? - Yeah, you know. 499 00:30:42,513 --> 00:30:43,920 What does it do? 500 00:30:45,506 --> 00:30:46,845 Ay, yi, yi, yi, yi, yi! 501 00:31:12,113 --> 00:31:13,961 Bobby looks better. 502 00:31:14,739 --> 00:31:16,438 He shouldn't be drinking. 503 00:31:17,034 --> 00:31:18,710 He knows. 504 00:31:24,046 --> 00:31:26,044 You headed home after this? 505 00:31:28,288 --> 00:31:29,852 No. 506 00:31:31,015 --> 00:31:33,961 We got some stuff to clean up with the Irish. 507 00:31:34,786 --> 00:31:37,401 It's going to be a late one for me. 508 00:31:39,348 --> 00:31:41,637 The boys staying with Gemma? 509 00:31:42,907 --> 00:31:44,651 Yeah. 510 00:31:47,789 --> 00:31:50,635 Go say good night if you want. 511 00:31:53,247 --> 00:31:55,424 No, I should just stay here again. 512 00:31:55,531 --> 00:31:57,057 It's easier. 513 00:31:59,221 --> 00:32:00,879 Okay. 514 00:32:05,444 --> 00:32:08,604 After your trial, we're going to figure all this out. 515 00:32:31,032 --> 00:32:32,352 I'm sorry. 516 00:33:02,048 --> 00:33:04,124 Hey, we should get going. 517 00:33:04,252 --> 00:33:06,414 Tara's going to stay here. You're with us. 518 00:33:06,645 --> 00:33:09,087 Can I go? Please? 519 00:33:09,580 --> 00:33:11,797 I'd rather get shot at than to have to help him piss again. 520 00:33:11,902 --> 00:33:14,394 Oh, come on, man. We're so good together. 521 00:33:14,512 --> 00:33:16,118 Mm, nice. 522 00:33:17,339 --> 00:33:18,923 Make it count, boys. 523 00:33:19,006 --> 00:33:20,841 Yeah, blow me. 524 00:33:20,953 --> 00:33:22,154 Thank you. 525 00:33:26,027 --> 00:33:27,421 Want to get me more? 526 00:33:28,954 --> 00:33:30,538 - Hey. - What? 527 00:33:30,657 --> 00:33:32,883 You need to stop drinking and get back into bed. 528 00:33:34,583 --> 00:33:36,226 Yes, dear. 529 00:33:37,079 --> 00:33:37,999 Come on. 530 00:33:38,106 --> 00:33:40,310 Help me up with him. 531 00:34:04,168 --> 00:34:05,516 Hey, honey. 532 00:34:07,074 --> 00:34:08,816 Business or pleasure? 533 00:34:09,043 --> 00:34:10,104 Thanks. 534 00:34:10,212 --> 00:34:11,633 Pleasure, I think. 535 00:34:15,724 --> 00:34:17,242 You okay? 536 00:34:19,392 --> 00:34:20,877 I'm working on it. 537 00:34:25,629 --> 00:34:28,604 I heard about what went down yesterday. 538 00:34:30,012 --> 00:34:31,584 I'm sorry. 539 00:34:31,759 --> 00:34:33,019 Mm. 540 00:34:33,638 --> 00:34:35,823 It's not like it didn't have to happen. 541 00:34:37,902 --> 00:34:39,872 Or he didn't have it coming to him. 542 00:34:43,070 --> 00:34:44,878 It'll be good again. 543 00:34:53,573 --> 00:34:55,050 I'm sorry. 544 00:34:55,915 --> 00:34:57,326 I'm kind of high. 545 00:35:03,846 --> 00:35:05,361 Come on. 546 00:35:17,246 --> 00:35:18,398 Get undressed. 547 00:35:18,492 --> 00:35:19,948 Put on a robe. 548 00:35:20,030 --> 00:35:21,560 I'll send someone back. 549 00:35:23,466 --> 00:35:25,098 Preference? 550 00:35:27,445 --> 00:35:29,304 Someone nice. 551 00:35:31,309 --> 00:35:32,771 Okay. 552 00:35:40,686 --> 00:35:42,016 Oh, hey, darling. 553 00:35:43,329 --> 00:35:44,655 He's not back yet. 554 00:35:45,228 --> 00:35:46,496 Still in Stockton? 555 00:35:46,596 --> 00:35:47,709 Think so. 556 00:35:49,556 --> 00:35:51,254 Look, sorry about Clay. 557 00:35:53,032 --> 00:35:54,459 Yeah. 558 00:35:56,248 --> 00:35:57,471 Grab a drink. 559 00:35:57,567 --> 00:35:58,911 I'm getting Juice a date. 560 00:35:59,548 --> 00:36:01,013 Juice is here? 561 00:36:01,173 --> 00:36:02,189 Yeah. 562 00:36:02,285 --> 00:36:05,397 He's a little... undone. 563 00:36:07,049 --> 00:36:09,273 Yeah, I'm sure he is. 564 00:36:10,111 --> 00:36:12,911 Hi. So, I got this guy... 565 00:37:13,794 --> 00:37:16,195 Thank you so much, sweetheart. 566 00:37:16,372 --> 00:37:17,682 You're welcome. 567 00:37:21,783 --> 00:37:24,169 You need to stay in bed and get some rest. 568 00:37:24,724 --> 00:37:26,415 Not a problem. 569 00:37:37,322 --> 00:37:39,223 We love you, Doc. 570 00:37:50,690 --> 00:37:52,221 How's he doing? 571 00:37:52,435 --> 00:37:55,299 He's resting. I'm just gonna wash up and do the same. 572 00:37:55,413 --> 00:37:56,844 I'm exhausted. 573 00:37:56,953 --> 00:37:58,623 Sounds like a plan. 574 00:38:20,834 --> 00:38:21,909 Did you talk to Roarke? 575 00:38:22,014 --> 00:38:23,134 Aye. 576 00:38:23,591 --> 00:38:25,280 It wasn't a cheerful response. 577 00:38:25,500 --> 00:38:27,568 But he knows we have limited options. 578 00:38:28,322 --> 00:38:31,874 He's gonna talk to the other Kings, wait for my call after the meeting. 579 00:38:33,060 --> 00:38:35,065 Okay. 580 00:38:38,351 --> 00:38:39,989 This Marks? 581 00:38:40,335 --> 00:38:42,046 That's the boss. 582 00:38:47,396 --> 00:38:48,630 No, no, no. No! 583 00:38:52,241 --> 00:38:54,362 You piece of shit, Teller. 584 00:38:54,715 --> 00:38:56,994 Don't worry. It ends well. 585 00:38:57,423 --> 00:38:59,516 The Kings will crucify you, boy. 586 00:38:59,590 --> 00:39:01,320 Fierce slaughter on every one of you. 587 00:39:01,402 --> 00:39:05,151 Mr. Connor. Thank you for joining us. 588 00:39:05,464 --> 00:39:08,521 You don't get him, until I get my guy. 589 00:39:18,129 --> 00:39:20,284 Happy? 590 00:39:20,381 --> 00:39:21,577 - You okay? - Yeah. 591 00:39:22,578 --> 00:39:25,059 Go on. 592 00:39:33,148 --> 00:39:35,068 Guns are still in the truck. 593 00:40:27,559 --> 00:40:29,160 I love you guys. 594 00:40:44,593 --> 00:40:46,801 And we love you. 595 00:40:47,883 --> 00:40:49,502 You're all right. Come here. 596 00:40:54,894 --> 00:40:55,970 Hello? 597 00:40:56,080 --> 00:40:58,104 Dr. Knowles. Thyne Patterson. 598 00:40:58,247 --> 00:41:00,184 Have you spoken to your lawyer? 599 00:41:00,571 --> 00:41:02,054 No. Why? 600 00:41:02,524 --> 00:41:05,132 He made a few tweaks, but he likes the deal we made for you. 601 00:41:05,258 --> 00:41:07,015 Wants us to move ahead. 602 00:41:07,687 --> 00:41:09,590 Okay, I'll give him a call. 603 00:41:09,782 --> 00:41:11,960 We'll expect to see you by 6:00. 604 00:41:12,385 --> 00:41:13,711 Okay. 605 00:41:22,222 --> 00:41:23,765 - I told you it ends well. - Shit. 606 00:41:23,855 --> 00:41:26,153 What if the old man put a bullet in my head at first sight? 607 00:41:26,397 --> 00:41:29,528 - Then what? - That's your style, not his. 608 00:41:29,640 --> 00:41:31,839 Yeah, 'cause he would take you back to his warehouse, 609 00:41:31,941 --> 00:41:35,563 torture you for a while, then he'd slit your throat. 610 00:41:36,452 --> 00:41:38,430 This is some real cowboy shit here. 611 00:41:38,541 --> 00:41:41,796 It was necessary. Sets the Chinese back. 612 00:41:41,938 --> 00:41:44,711 Lets you see what Marks can provide. 613 00:41:46,061 --> 00:41:47,563 And you answer to him? 614 00:41:47,680 --> 00:41:51,021 Mr. Marks, like Mr. Pope, is our benefactor. 615 00:41:51,125 --> 00:41:52,716 He protects our interests. 616 00:41:52,798 --> 00:41:54,327 We protect his. 617 00:41:56,227 --> 00:41:57,950 We gonna wait till after dark. 618 00:41:58,059 --> 00:42:00,741 We gonna park the van in front of Lin's restaurant. 619 00:42:00,862 --> 00:42:02,477 That'll make a statement. 620 00:42:07,193 --> 00:42:10,411 - It was good meeting you. - Aye. 621 00:42:10,826 --> 00:42:11,914 See you soon. 622 00:42:12,362 --> 00:42:13,672 No, you won't. 623 00:42:14,799 --> 00:42:16,234 Come on, Teller. 624 00:42:16,356 --> 00:42:17,528 Who you kidding? 625 00:42:23,339 --> 00:42:24,865 So, what does it do to Oakland? 626 00:42:26,805 --> 00:42:28,497 It unravels a little. 627 00:42:29,898 --> 00:42:31,962 I'll let Marks break it down for you. 628 00:42:32,072 --> 00:42:33,664 He's on his way. 629 00:42:34,723 --> 00:42:37,443 Okay. Okay. 630 00:42:41,531 --> 00:42:44,559 Look, I don't care how cute they are, this isn't 1896. 631 00:42:44,668 --> 00:42:45,806 We don't barter. 632 00:42:45,917 --> 00:42:48,192 Their fur is very valuable. 633 00:42:48,314 --> 00:42:52,244 I figured we'd breed them, and make coats. Or hats! 634 00:42:52,326 --> 00:42:54,052 Little soft, furry hats. 635 00:42:54,195 --> 00:42:56,101 We take cash or credit. 636 00:42:56,213 --> 00:42:57,610 We're missing an opportunity. 637 00:42:57,706 --> 00:43:01,083 I'm gonna choke one of little fur balls out right in front of you. 638 00:43:01,406 --> 00:43:03,201 I barely accept that. 639 00:43:08,583 --> 00:43:09,852 Sorry. 640 00:43:10,138 --> 00:43:15,052 My crack office manager, wanting to trade repairs for chinchillas. 641 00:43:15,584 --> 00:43:17,768 Somehow that doesn't surprise me. 642 00:43:21,334 --> 00:43:24,772 - Bad day? - Complicating. 643 00:43:24,928 --> 00:43:26,373 Shit with my crew. 644 00:43:27,798 --> 00:43:29,519 Want to talk about it? 645 00:43:30,314 --> 00:43:32,689 Help! Please! There's something wrong with Juice! 646 00:43:32,813 --> 00:43:34,136 Oh, my God. 647 00:43:36,234 --> 00:43:36,943 What happened? 648 00:43:37,052 --> 00:43:38,376 I was rubbing him down, asked him to flip over. 649 00:43:38,462 --> 00:43:39,678 Next thing I know he was on the floor. 650 00:43:39,778 --> 00:43:41,669 Jesus! Juice! Juice? 651 00:43:41,769 --> 00:43:42,415 Hey. 652 00:43:42,507 --> 00:43:43,743 Juice, sweetheart! Come on! 653 00:43:43,846 --> 00:43:46,748 Juice, Juice. His eyes are pinned. 654 00:43:46,847 --> 00:43:47,898 - All right, come on. - Let's get him up. 655 00:43:48,007 --> 00:43:50,810 - Come on, baby, let's go. - What did he take?! 656 00:43:50,927 --> 00:43:51,930 Nothing with me. 657 00:43:52,013 --> 00:43:53,535 He was pretty high when he came in. 658 00:43:53,633 --> 00:43:55,413 All right, check the trash. 659 00:43:55,656 --> 00:43:58,370 Here. Juice? 660 00:43:58,810 --> 00:44:00,678 Hey, man, come on. Come on, man. 661 00:44:00,865 --> 00:44:02,902 - Juice? - Shit. 662 00:44:03,017 --> 00:44:04,825 Oxy. 663 00:44:05,068 --> 00:44:07,246 Aw, man, you idiot. How many? 664 00:44:07,336 --> 00:44:08,910 If they were full, six. 665 00:44:09,004 --> 00:44:12,099 Let me see. 80s. That's bad. 666 00:44:12,220 --> 00:44:13,375 - Come on. - Hey, man. 667 00:44:13,477 --> 00:44:15,571 - Should I call 911? - No! 668 00:44:16,408 --> 00:44:17,762 Uh, yeah, all right. Give me that. 669 00:44:17,866 --> 00:44:19,343 - I'll hold them. - Give me the can. 670 00:44:19,433 --> 00:44:20,742 All right, Juicy. 671 00:44:21,492 --> 00:44:22,726 Come on, doll. 672 00:44:23,576 --> 00:44:26,392 Okay, baby, you bite me, I'll rip your tongue out. 673 00:44:26,493 --> 00:44:27,560 Come on, here we go! 674 00:44:36,250 --> 00:44:37,394 Glamorous life, mama. 675 00:44:37,490 --> 00:44:39,389 That's right, baby. Come on, come on. 676 00:44:39,533 --> 00:44:41,607 There we go, there we go! 677 00:44:59,756 --> 00:45:01,322 Sorry for the bloody day, gentlemen. 678 00:45:03,812 --> 00:45:05,316 It's a shame this had to happen. 679 00:45:06,115 --> 00:45:08,699 That kind of call, never easy. 680 00:45:09,012 --> 00:45:11,267 But one I'm willing to make if I got to. 681 00:45:11,694 --> 00:45:15,359 We're well aware of what you're willing and not willing to do. 682 00:45:15,838 --> 00:45:20,462 Yeah, well, one of the things they're willing to do is double your network. 683 00:45:21,826 --> 00:45:23,065 How does that work? 684 00:45:23,172 --> 00:45:26,429 I got ties to the street, Oakland to Reno. 685 00:45:26,537 --> 00:45:27,989 South to Fresno. 686 00:45:28,092 --> 00:45:29,174 North to the Oregon border. 687 00:45:29,291 --> 00:45:30,901 Significant buyers. 688 00:45:31,399 --> 00:45:36,212 If you can provide the product, I can put them in twice as many hands. 689 00:45:36,612 --> 00:45:38,832 And it's not just street ties. 690 00:45:38,996 --> 00:45:42,938 He's got cops, judges, council seats in his pocket. 691 00:45:44,281 --> 00:45:48,113 Pope Industries runs the third largest charitable organization in the state. 692 00:45:48,683 --> 00:45:52,534 This is one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower income families. 693 00:45:54,664 --> 00:45:56,452 Jesus. 694 00:45:57,380 --> 00:46:00,530 Of course most of them just got batteries and water. 695 00:46:02,870 --> 00:46:03,799 How much...? 696 00:46:03,928 --> 00:46:06,760 Half a million. For our first order. 697 00:46:06,874 --> 00:46:09,335 Four times the MC's usual shipment. 698 00:46:10,970 --> 00:46:12,883 You talk to your organization. 699 00:46:13,025 --> 00:46:15,909 Let them know I'm very serious about being in business with them. 700 00:46:17,452 --> 00:46:22,315 And if it helps, my mom's maiden name was McDuffy. 701 00:46:30,930 --> 00:46:32,945 You're just gonna leave me here with the cash? 702 00:46:35,114 --> 00:46:37,101 Partners got to trust each other. 703 00:46:42,914 --> 00:46:44,500 Well done, McDuffy. 704 00:46:46,649 --> 00:46:47,882 You, too, man. 705 00:46:49,628 --> 00:46:54,301 Whatever, uh, happens here, you've done your part. 706 00:46:55,555 --> 00:46:57,055 Trager's clear. 707 00:46:58,268 --> 00:46:59,900 - Thank you. - Yeah. 708 00:47:00,036 --> 00:47:01,743 I'll let you know what the Kings say. 709 00:47:01,844 --> 00:47:03,414 All right, keep an eye on my money. 710 00:47:08,117 --> 00:47:10,677 Him dropping that many, maybe it was about getting 711 00:47:10,814 --> 00:47:16,453 high, but, uh, that sounds like a guy who really didn't give a shit about waking up. 712 00:47:18,184 --> 00:47:19,810 Yeah, I know. 713 00:47:20,744 --> 00:47:26,215 Do me a favor, let me talk to Juice before you or the girls say anything to Jax. 714 00:47:26,312 --> 00:47:27,505 Yeah, yeah. 715 00:47:29,345 --> 00:47:30,659 He's coming around. 716 00:47:31,806 --> 00:47:33,471 All right, I'll be right there. 717 00:47:33,571 --> 00:47:35,026 Okay. 718 00:47:36,029 --> 00:47:37,573 Yeah? 719 00:47:37,682 --> 00:47:40,805 Hi, uh, it's Tara. I-I need help. 720 00:47:41,114 --> 00:47:43,500 Bobby's bleeding again, and all the guys are with Jax. 721 00:47:43,599 --> 00:47:44,969 They had something with the Irish. 722 00:47:45,070 --> 00:47:47,245 What happened? Bobby was fine. 723 00:47:47,348 --> 00:47:49,507 He's been drinking all day, his blood's so thin, his 724 00:47:49,612 --> 00:47:51,786 stitches opened up, he's-he's a mess. 725 00:47:51,931 --> 00:47:53,930 I-I need another pair of hands. 726 00:47:54,077 --> 00:47:56,079 Shit. Okay. 727 00:47:56,180 --> 00:47:58,493 - You need me to bring anything? - No. 728 00:47:58,662 --> 00:48:01,726 Um, is-is... is there someone who can stay with the boys? 729 00:48:01,853 --> 00:48:03,291 They can't come here. 730 00:48:03,395 --> 00:48:06,233 Well, I'm at Diosa. They're at my house with Wayne. 731 00:48:06,365 --> 00:48:09,952 Okay. Hurry, please! 732 00:48:10,129 --> 00:48:11,512 Yep. I'm on my way. 733 00:48:21,621 --> 00:48:28,736 _ 734 00:48:29,187 --> 00:48:30,808 Come on, gotta keep drinking. 735 00:48:31,586 --> 00:48:33,778 - Everything okay? - No, of course not. 736 00:48:33,896 --> 00:48:36,997 First the little one ODs, and now the fat one is bleeding out. 737 00:48:37,112 --> 00:48:38,677 I gotta go back up to the cabin. 738 00:48:38,787 --> 00:48:40,181 I'm sorry. 739 00:48:40,295 --> 00:48:43,317 - We got this. Go. - Okay. 740 00:48:43,430 --> 00:48:45,605 - Keep drinking. - Come on, man. 741 00:48:48,778 --> 00:48:52,112 Thank you. Love you. 742 00:48:52,216 --> 00:48:55,263 Love you, mama. Go. 743 00:48:55,377 --> 00:48:56,414 We're good. 744 00:48:58,606 --> 00:49:00,146 That's sweet. 745 00:49:05,121 --> 00:49:07,181 Yeah. Sweet. 746 00:49:10,931 --> 00:49:15,435 Uh, we should probably, uh... get him walking around. 747 00:49:15,629 --> 00:49:16,986 Blood moving and all. 748 00:49:17,094 --> 00:49:18,570 Uh-huh. Okay. 749 00:49:20,872 --> 00:49:22,164 We need you out front, sweetheart. 750 00:49:22,259 --> 00:49:23,656 We're filling up. 751 00:49:23,775 --> 00:49:27,095 - Oh... - Go do your thing. I got it. 752 00:49:27,191 --> 00:49:28,599 Okay. 753 00:49:29,048 --> 00:49:32,306 Juice. Hey, come on. 754 00:49:32,411 --> 00:49:33,443 Get up. 755 00:49:33,543 --> 00:49:36,003 We gotta walk around, huh? On your feet. 756 00:49:36,114 --> 00:49:37,988 One, two, three... up. 757 00:49:38,131 --> 00:49:39,901 - Nero... - Yeah. 758 00:49:40,030 --> 00:49:42,136 - Oh, shit... - We're gonna walk. 759 00:49:42,240 --> 00:49:44,361 - I'm sorry. - That's all right. 760 00:49:44,450 --> 00:49:47,366 We gonna... we gonna get you well, homie. 761 00:49:47,742 --> 00:49:49,143 I didn't want to do it. 762 00:49:49,250 --> 00:49:52,213 I know, I know. Let's just walk, huh? 763 00:49:52,319 --> 00:49:56,507 - Walk... - Jax said it was what I had to do. 764 00:49:57,296 --> 00:50:02,104 Earn my way... I'm sorry. 765 00:50:08,831 --> 00:50:17,517 - She was so pretty... so sad... - Who was? 766 00:50:18,957 --> 00:50:21,476 The kid's mom. 767 00:50:24,244 --> 00:50:26,193 I did it fast. 768 00:50:31,624 --> 00:50:33,588 That's what I want. 769 00:50:36,499 --> 00:50:38,517 I want it that way. 770 00:50:38,784 --> 00:50:41,801 Darvany? You... you killed her? 771 00:50:44,037 --> 00:50:46,263 Jax put that on you? 772 00:50:46,751 --> 00:50:48,392 Yeah. 773 00:50:50,158 --> 00:50:51,824 I'm sorry. 774 00:50:54,110 --> 00:50:56,374 I'm so sorry. 775 00:51:28,818 --> 00:51:30,562 Put this one on top of there... 776 00:51:31,498 --> 00:51:33,270 Oh. I'll get that. 777 00:51:40,545 --> 00:51:43,886 - Hey. - Hey. Is Gemma here? 778 00:51:44,388 --> 00:51:45,817 Uh, no. 779 00:51:45,949 --> 00:51:47,780 Uh, I think she's with the pimp. 780 00:51:48,487 --> 00:51:52,656 - Mommy... - Hi, my baby. 781 00:51:52,804 --> 00:51:54,459 I'm here. Mama's here. 782 00:52:03,928 --> 00:52:05,239 Come on. 783 00:52:06,572 --> 00:52:07,779 Come on. 784 00:52:09,115 --> 00:52:10,368 Bye, Wendy. 785 00:52:10,480 --> 00:52:12,248 Whoa. What're you doing, Tara? 786 00:52:12,349 --> 00:52:13,794 We're gonna go get some dinner. 787 00:52:14,385 --> 00:52:15,605 All right. 788 00:52:15,728 --> 00:52:18,792 But, uh... I'll have to drive you. 789 00:52:19,371 --> 00:52:22,072 I want to spend some time alone with my boys. 790 00:52:22,185 --> 00:52:23,877 I understand that. 791 00:52:25,475 --> 00:52:27,569 You need to move, Wayne. 792 00:52:27,785 --> 00:52:29,390 I can't. 793 00:52:29,637 --> 00:52:30,979 You know that. 794 00:52:31,103 --> 00:52:33,409 Tara. Where you gonna take 'em? 795 00:52:46,836 --> 00:52:49,009 - I... Tara, Jesus... - Jesus Christ, Tara! 796 00:52:49,116 --> 00:52:50,488 Shut up! 797 00:52:51,888 --> 00:52:55,198 You tell Gemma I pulled this on you and you had to let me take them. 798 00:52:55,297 --> 00:52:56,690 You had no choice. 799 00:52:59,468 --> 00:53:01,378 Mommy, we are leaving? 800 00:53:01,502 --> 00:53:02,989 Yeah, baby, we are. 801 00:53:04,171 --> 00:53:06,380 How far you think you're gonna get, Tara? 802 00:53:06,481 --> 00:53:07,856 We'll be safe. 803 00:53:11,158 --> 00:53:12,817 Oh, shit. 804 00:53:12,923 --> 00:53:14,516 Protection? 805 00:53:15,076 --> 00:53:15,947 Feds. 806 00:53:16,070 --> 00:53:17,692 What does that mean? Tara, did you make a deal? 807 00:53:17,793 --> 00:53:18,910 Let us out, Wayne. 808 00:53:19,015 --> 00:53:21,600 Doing it the other way is only gonna be worse for them. 809 00:53:29,577 --> 00:53:31,026 Let's go, sweetheart. 810 00:53:32,708 --> 00:53:34,394 Abel! Abel, I'm your real mother! 811 00:53:34,496 --> 00:53:36,110 - Baby, I'm your mommy! - Shut up! 812 00:53:36,197 --> 00:53:37,221 - Baby, I love you, baby! - Shut up! 813 00:53:43,274 --> 00:53:45,093 It's okay, baby. It's okay. 814 00:53:59,212 --> 00:54:00,605 Hello. 815 00:54:01,825 --> 00:54:03,254 Yeah? 816 00:54:05,333 --> 00:54:07,538 Shit! 817 00:54:17,327 --> 00:54:20,177 All right. I'll tell him. 818 00:54:20,301 --> 00:54:21,539 Aye. 819 00:54:29,036 --> 00:54:30,844 Roarke spoke to the others. 820 00:54:31,930 --> 00:54:35,253 The Kings are willing to give Mr. Marks a try. 821 00:54:36,824 --> 00:54:38,747 We'll see how the first shipment goes. 822 00:54:41,074 --> 00:54:43,361 I'm glad to hear that. 823 00:54:44,006 --> 00:54:46,312 It's been an interesting road, Jackson. 824 00:54:47,821 --> 00:54:50,488 One I'm really looking forward to getting off of. 825 00:54:51,869 --> 00:54:53,642 You and me both, brother. 826 00:54:53,767 --> 00:54:54,982 You take care. 827 00:54:55,911 --> 00:54:57,237 Gentlemen. 828 00:54:59,269 --> 00:55:00,531 Filip. 829 00:55:02,980 --> 00:55:04,808 Safe travels, Conn. 830 00:55:04,924 --> 00:55:06,339 Aye. 831 00:55:08,086 --> 00:55:09,313 Let's go. 832 00:55:25,997 --> 00:55:30,968 Well, Jackie boy, you just advanced race relations in 833 00:55:31,071 --> 00:55:33,896 Ireland by 50 years. 834 00:55:34,007 --> 00:55:35,608 And half a million dollars. 835 00:55:35,704 --> 00:55:37,368 And half a million dollars. 836 00:55:52,354 --> 00:55:53,883 What's happening, Mom? 837 00:56:02,414 --> 00:56:03,709 Gemma called. 838 00:56:03,801 --> 00:56:06,101 Said she wants you to meet her and Jax at his house. 839 00:56:06,199 --> 00:56:07,548 Sounded urgent. 840 00:56:13,808 --> 00:56:16,878 Mommies have to make decisions that are really, really hard. 841 00:56:17,785 --> 00:56:20,030 To protect their children. 842 00:56:20,732 --> 00:56:25,718 And sometimes people don't like that, and it makes them say crazy things. 843 00:56:25,827 --> 00:56:26,929 And that's what happened tonight. 844 00:56:27,037 --> 00:56:28,757 I'm so sorry, baby. 845 00:56:29,410 --> 00:56:33,249 You know, everything I do, Abel, is for you and Thomas. 846 00:56:33,436 --> 00:56:35,173 That's my job. 847 00:56:36,216 --> 00:56:38,259 I love you guys so much. 848 00:56:39,893 --> 00:56:41,246 Okay. 849 00:56:45,522 --> 00:56:47,827 Should we sing some songs? 850 00:56:49,514 --> 00:56:51,015 Okay. 851 00:56:52,236 --> 00:56:55,071 ♪ You are my sunshine ♪ 852 00:56:55,175 --> 00:56:57,913 ♪ my only sunshine ♪ 853 00:56:58,082 --> 00:57:00,856 ♪ You make me happy ♪ 854 00:57:01,090 --> 00:57:03,298 ♪ when skies are gray... ♪ 855 00:57:03,427 --> 00:57:05,609 Where are we going, Mommy? 856 00:57:05,696 --> 00:57:08,067 Is Daddy gonna be there? 857 00:57:30,982 --> 00:57:32,514 Still no answer. 858 00:58:19,890 --> 00:58:21,395 Shit. 859 00:58:37,311 --> 00:58:38,749 Okay. Come on. 860 01:00:20,773 --> 01:00:22,342 All their stuff's gone. 861 01:00:27,314 --> 01:00:29,341 She took my sons. 862 01:00:33,596 --> 01:00:36,979 I saw Patterson at St. Thomas. 863 01:00:39,847 --> 01:00:42,105 She must've made a deal. 864 01:00:57,938 --> 01:01:00,211 I'll have my sheriffs start looking for her. 865 01:01:02,003 --> 01:01:03,866 Let me know. 866 01:01:48,160 --> 01:01:49,754 Tara ratted. 867 01:01:50,254 --> 01:01:52,052 She took the boys. 868 01:02:58,791 --> 01:03:04,239 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 868 01:03:05,305 --> 01:04:05,757 Please rate this subtitle at www.osdb.link/k7v5 Help other users to choose the best subtitles