1 00:00:00,026 --> 00:00:01,709 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:01,732 --> 00:00:03,600 Donation for the Cacuzza charity fund. 3 00:00:03,801 --> 00:00:06,876 And a case of Glocks for your trouble. 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,972 Yeah, that works. 5 00:00:15,766 --> 00:00:17,124 What are you doing with Lowen?! 6 00:00:17,328 --> 00:00:18,510 You divorcing Jax? 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,514 You planning on some kind of custody coup?! 8 00:00:20,624 --> 00:00:22,218 What I do with my family is none of your business. 9 00:00:22,315 --> 00:00:23,140 Bitch! 10 00:00:23,236 --> 00:00:24,848 Jesus! 11 00:00:24,952 --> 00:00:25,831 What the hell? 12 00:00:25,938 --> 00:00:27,596 My baby... Look what you did. 13 00:00:27,712 --> 00:00:28,565 I didn't do that. 14 00:00:28,687 --> 00:00:30,799 Yes, you did. We all saw it. 15 00:00:30,874 --> 00:00:33,292 I don't ever want her near our children again. 16 00:00:34,613 --> 00:00:36,140 Promise me. 17 00:00:36,230 --> 00:00:37,437 I promise. 18 00:00:37,519 --> 00:00:40,497 You will never see those kids again. 19 00:00:40,587 --> 00:00:43,070 Grandma is dead. 20 00:00:43,785 --> 00:00:46,978 You know it's not you who deserves to be in jail. 21 00:00:47,176 --> 00:00:49,676 Full immunity for the proof of the gun running. 22 00:00:49,812 --> 00:00:51,826 It's the only offer you'll get. 23 00:00:52,701 --> 00:00:54,914 I don't need to think about an offer. 24 00:00:55,795 --> 00:00:57,461 I'm here to make you an offer. 25 00:00:57,568 --> 00:01:03,243 Gaalan O'Shay-- I will deliver him with a shipment of guns, open and shut. 26 00:01:03,367 --> 00:01:04,419 What's in it for you? 27 00:01:04,531 --> 00:01:08,584 Immunity for the MC for all gun charges past and present. 28 00:01:08,685 --> 00:01:11,713 I figure you also have a personal request. 29 00:01:12,250 --> 00:01:14,434 You need to look at Tara's case again. 30 00:01:14,908 --> 00:01:18,029 I think that you should go back, take another look at what happened. 31 00:01:18,136 --> 00:01:19,328 Find the truth in all of it. 32 00:01:19,430 --> 00:01:21,118 You think my wife is a liar? 33 00:01:24,311 --> 00:01:25,758 Stop it! Stop it! 34 00:01:25,864 --> 00:01:30,281 Honey, it was all a lie, the pregnancy the miscarriage. 35 00:01:30,539 --> 00:01:34,192 Tara wants out, Jax, from you, the club. 36 00:01:34,290 --> 00:01:35,404 This is the truth. 37 00:01:35,502 --> 00:01:40,147 And if she won't tell you, you need to find someone who will. 38 00:01:40,412 --> 00:01:41,938 Is Tara divorcing me? 39 00:01:42,748 --> 00:01:43,898 Yes. 40 00:01:44,416 --> 00:01:45,986 And taking my sons. 41 00:01:48,300 --> 00:01:49,572 Get out! 42 00:01:51,853 --> 00:01:54,083 Tara, it's Ally Lowen. 43 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44 00:02:19,920 --> 00:02:21,234 Thomas? 45 00:02:23,495 --> 00:02:24,595 Oh, God. 46 00:02:25,627 --> 00:02:26,894 Abel! 47 00:02:34,669 --> 00:02:36,299 You should let him sleep. 48 00:02:56,722 --> 00:02:57,933 Hi, sweetie. 49 00:03:00,794 --> 00:03:02,544 There'll be someone watching you. 50 00:03:03,081 --> 00:03:04,870 Don't try to take them anywhere. 51 00:03:06,738 --> 00:03:08,129 What are you gonna do? 52 00:03:08,927 --> 00:03:10,387 I don't know. 53 00:03:11,238 --> 00:03:13,263 I can't see anything right now. 54 00:03:14,111 --> 00:03:17,419 But if I don't put some distance here, someone's gonna get hurt. 55 00:03:57,107 --> 00:04:01,729 _ 56 00:07:10,700 --> 00:07:12,453 Your lawyer say why? 57 00:07:13,702 --> 00:07:15,256 Guess the judge wants to get out ahead of all 58 00:07:15,376 --> 00:07:18,012 the bad press been falling on my club. 59 00:07:18,113 --> 00:07:21,821 Ain't easy pulling a jury that ain't been exposed to all that shit, man. 60 00:07:22,337 --> 00:07:25,468 - Yeah, I know. - Whew. Man. 61 00:07:37,343 --> 00:07:38,814 What the hell happened? 62 00:07:39,672 --> 00:07:44,805 Shrink double-dipped, gave me to the guard I went off on. 63 00:07:46,707 --> 00:07:49,007 How'd you land back in gen pop? 64 00:07:50,760 --> 00:07:53,384 They yanked me out to have a chat with my lawyer. 65 00:07:53,513 --> 00:07:55,649 My trial's been moved up. 66 00:07:56,581 --> 00:07:59,825 Yeah, they cart me off to county tomorrow. 67 00:08:00,499 --> 00:08:01,836 Shit. 68 00:08:02,284 --> 00:08:03,797 That's a problem. 69 00:08:04,904 --> 00:08:06,494 Yes, it is. 70 00:08:07,694 --> 00:08:10,544 You tell Gaalan. You have him reach out to Jax. 71 00:08:11,898 --> 00:08:14,427 You able make to those business calls? 72 00:08:14,772 --> 00:08:16,613 Yeah, it's all in play. 73 00:08:16,739 --> 00:08:20,253 And, uh, had my lawyer get my old lady down here. 74 00:08:20,356 --> 00:08:21,781 I'll take care of all my personal shit. 75 00:08:21,874 --> 00:08:28,024 But you tell Gaalan he has got to make this happen tomorrow, all right? 76 00:08:28,900 --> 00:08:30,750 Pope was capital. 77 00:08:31,209 --> 00:08:33,792 That guilty verdict can send me anywhere. 78 00:08:34,084 --> 00:08:36,140 And then all this goes away. 79 00:08:38,631 --> 00:08:40,520 I'll pass it along. 80 00:08:49,902 --> 00:08:51,981 ♪ Riding through this world ♪ 81 00:08:53,073 --> 00:08:54,741 ♪ all alone ♪ 82 00:08:55,733 --> 00:08:57,973 ♪ God takes your soul ♪ 83 00:08:58,882 --> 00:09:00,756 ♪ You're on your own ♪ 84 00:09:01,910 --> 00:09:04,185 ♪ The crow flies straight ♪ 85 00:09:05,029 --> 00:09:06,677 ♪ a perfect line ♪ 86 00:09:08,171 --> 00:09:10,522 ♪ on the devil's bed ♪ 87 00:09:11,076 --> 00:09:12,553 ♪ until you die ♪ 88 00:09:15,365 --> 00:09:17,270 ♪ Gotta look this life ♪ 89 00:09:18,763 --> 00:09:20,285 ♪ in the eye ♪ 90 00:09:20,587 --> 00:09:23,522 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 91 00:09:27,113 --> 00:09:30,877 Yes? 92 00:09:31,100 --> 00:09:32,450 It's Margaret. 93 00:09:36,688 --> 00:09:37,877 Hi. 94 00:09:38,995 --> 00:09:42,553 I saw the boys were in daycare, was hoping you might be here. 95 00:09:42,638 --> 00:09:43,988 Yeah. 96 00:09:44,464 --> 00:09:46,211 Just looking at... 97 00:09:47,236 --> 00:09:49,018 lawyer résumés. 98 00:09:49,647 --> 00:09:52,024 Why? What happened? 99 00:09:54,816 --> 00:09:56,783 Jax knows the truth. 100 00:09:57,776 --> 00:10:02,996 He threatened Lowen, and she... told him everything. 101 00:10:06,440 --> 00:10:08,325 What did he do? 102 00:10:09,089 --> 00:10:10,919 Oh, he didn't hurt her. 103 00:10:11,574 --> 00:10:12,891 Me, either. 104 00:10:13,180 --> 00:10:16,004 And I don't know what pushed him at Lowen. 105 00:10:16,108 --> 00:10:17,566 Gemma. 106 00:10:18,021 --> 00:10:19,644 She came here yesterday. 107 00:10:20,689 --> 00:10:23,489 Said she knew I forged documents to help you. 108 00:10:23,616 --> 00:10:25,421 Threatened to tell the hospital. 109 00:10:27,212 --> 00:10:31,827 She was bluffing, but my response was, uh, too cavalier. 110 00:10:31,947 --> 00:10:34,266 I... She knew I was protecting you. 111 00:10:34,469 --> 00:10:36,167 What happened? 112 00:10:36,407 --> 00:10:38,128 I told her she couldn't prove anything. 113 00:10:38,233 --> 00:10:41,097 She said she didn't have to, that her son would. 114 00:10:41,826 --> 00:10:44,745 She just needed a more reliable source than a junkie. 115 00:10:45,625 --> 00:10:47,552 Wendy must have talked. 116 00:10:51,341 --> 00:10:54,215 I was afraid to go home last night, Tara. 117 00:10:55,007 --> 00:10:57,881 I told Dave that I had to work through the night. 118 00:10:57,981 --> 00:11:04,010 And I... I stayed here, where I knew there were guards. 119 00:11:04,888 --> 00:11:08,114 No, no, Jax-Jax got his information from Lowen. 120 00:11:08,216 --> 00:11:09,808 I really doubt he'd bother you. 121 00:11:09,913 --> 00:11:11,812 I can't take that chance. 122 00:11:12,815 --> 00:11:14,507 I'm sorry. 123 00:11:17,652 --> 00:11:21,716 Um, I've got three weeks of vacation and comp time, 124 00:11:21,818 --> 00:11:24,009 and I'm gonna take 'em. 125 00:11:25,215 --> 00:11:27,573 I'm gonna go stay with my sister in Sedona. 126 00:11:36,427 --> 00:11:38,091 I understand. 127 00:11:41,883 --> 00:11:43,361 I'm sorry. 128 00:11:47,388 --> 00:11:48,859 Thank you. 129 00:11:53,233 --> 00:11:54,694 Please be careful. 130 00:12:16,990 --> 00:12:18,234 Hey. 131 00:12:19,568 --> 00:12:21,169 Wasn't sure if you'd make it. 132 00:12:22,158 --> 00:12:23,495 I'm here. 133 00:12:26,109 --> 00:12:27,423 Showed up this morning. 134 00:12:28,046 --> 00:12:31,917 Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business. 135 00:12:32,028 --> 00:12:33,605 Ah, that's great. 136 00:12:33,886 --> 00:12:35,115 Yes, it is. 137 00:12:35,324 --> 00:12:36,482 Thank you, gentlemen. 138 00:12:41,577 --> 00:12:45,190 I'm not sure what happened, but no more fighting. 139 00:12:48,510 --> 00:12:52,197 I'll have Lyla come sit down with the girls. Get their info. 140 00:12:52,297 --> 00:12:54,303 Make sure we have everyone's W-9s. 141 00:12:54,387 --> 00:12:57,859 Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards. 142 00:12:57,976 --> 00:12:59,398 Something like that. 143 00:12:59,974 --> 00:13:02,731 You, um, you want me to put this someplace, sweetie? 144 00:13:02,853 --> 00:13:05,252 No. I got it, darling. Thank you. 145 00:13:07,083 --> 00:13:10,452 Just gonna crash here for a few nights, if you don't mind. 146 00:13:10,903 --> 00:13:12,209 Of course not. 147 00:13:12,686 --> 00:13:13,694 Come on. 148 00:13:15,769 --> 00:13:17,727 Put your stuff in my room for now. 149 00:13:18,192 --> 00:13:19,705 Appreciate that. 150 00:13:20,045 --> 00:13:22,537 Any reason why you're not sleeping at home? 151 00:13:22,689 --> 00:13:24,495 Uh, you don't wanna know. 152 00:13:25,387 --> 00:13:26,899 You're probably right. 153 00:13:29,991 --> 00:13:32,461 - Hey. - Hey. 154 00:13:33,487 --> 00:13:34,844 What's going on? 155 00:13:35,047 --> 00:13:36,579 I got a Clay thing. 156 00:13:37,622 --> 00:13:39,673 We've got an Irish thing. 157 00:13:40,756 --> 00:13:42,305 Use my office. 158 00:13:49,540 --> 00:13:51,121 Gemma Teller. 159 00:13:51,328 --> 00:13:53,401 Colette Jane. Pleasure. 160 00:13:54,490 --> 00:13:56,262 That's what I hear. 161 00:14:05,197 --> 00:14:06,731 Clay wants to see me. 162 00:14:07,635 --> 00:14:10,031 Lawyer says he can get me in this afternoon. 163 00:14:10,735 --> 00:14:12,061 Did he say why? 164 00:14:12,525 --> 00:14:14,574 Papers he wants signed. 165 00:14:14,681 --> 00:14:16,169 Something like that. 166 00:14:16,370 --> 00:14:19,011 It's probably just an excuse for a sit-down. 167 00:14:21,610 --> 00:14:23,470 What's going on with the Irish? 168 00:14:26,461 --> 00:14:28,794 It's okay. He knows most of it. 169 00:14:30,518 --> 00:14:32,833 Okay. Gaalan's in town. 170 00:14:33,089 --> 00:14:34,476 Says we have to see him. 171 00:14:34,572 --> 00:14:36,920 Nor-u-Bev, 20 minutes. 172 00:14:37,093 --> 00:14:39,314 Got any idea what it might be? 173 00:14:40,869 --> 00:14:41,805 No. 174 00:14:41,932 --> 00:14:44,828 We should get going, the bridge is gonna be jammed. 175 00:14:46,327 --> 00:14:48,984 I got something I need to tell you and Nero. 176 00:14:49,614 --> 00:14:50,813 You want us to split? 177 00:14:50,910 --> 00:14:52,379 No. 178 00:14:52,920 --> 00:14:54,850 I want you to hear this, too. 179 00:15:00,757 --> 00:15:03,148 I talked to Lowen last night. 180 00:15:05,894 --> 00:15:09,094 I got some truth about what happened with Tara. 181 00:15:12,636 --> 00:15:14,731 She was never pregnant. 182 00:15:18,468 --> 00:15:20,427 Tara set up my mom... 183 00:15:21,779 --> 00:15:24,066 made it look like a miscarriage 184 00:15:25,129 --> 00:15:31,799 so that I would sign off on Gemma never becoming legal guardian of our sons. 185 00:15:34,735 --> 00:15:36,894 She wants to divorce me. 186 00:15:41,057 --> 00:15:44,361 She wants full custody, and she was gonna split. 187 00:15:44,929 --> 00:15:46,975 Jesus. 188 00:15:48,592 --> 00:15:50,311 What about jail? 189 00:15:50,614 --> 00:15:53,701 Well, if she served time, she was gonna make sure 190 00:15:53,801 --> 00:15:59,565 Wendy became guardian and that she got my sons out of Charming. 191 00:16:07,142 --> 00:16:09,525 I'm sorry I didn't believe you. 192 00:16:11,115 --> 00:16:12,944 How could you? 193 00:16:14,332 --> 00:16:15,922 I'm so sorry, honey. 194 00:16:19,015 --> 00:16:20,805 - Sorry, man. - I know, mano. 195 00:16:20,903 --> 00:16:22,242 It's okay. 196 00:16:26,467 --> 00:16:27,781 What do you want to do, brother? 197 00:16:30,014 --> 00:16:32,714 I got West watching Tara right now... 198 00:16:33,627 --> 00:16:36,191 making sure she doesn't go anywhere. 199 00:16:37,763 --> 00:16:40,106 None of this makes sense to me right now. 200 00:16:40,222 --> 00:16:43,430 I just think I need a couple days, figure it out. 201 00:16:43,532 --> 00:16:45,518 She doesn't know West. 202 00:16:46,109 --> 00:16:49,615 Might be better if she had a familiar face behind her. 203 00:16:50,164 --> 00:16:53,858 Keep her motivated to stay close to home. 204 00:16:54,293 --> 00:16:55,775 I can watch her. 205 00:16:57,662 --> 00:17:00,632 Yeah, okay. Thanks. 206 00:17:00,720 --> 00:17:02,177 We're here, man. 207 00:17:02,266 --> 00:17:04,483 Let us know if you need anything. 208 00:17:07,019 --> 00:17:09,387 All right, let's get out of here. 209 00:17:10,759 --> 00:17:12,246 You handle this? 210 00:17:12,384 --> 00:17:13,844 Yeah, I got it. 211 00:17:18,525 --> 00:17:19,970 I'm sorry. 212 00:17:22,317 --> 00:17:23,904 Be careful with Clay. 213 00:17:24,018 --> 00:17:25,418 I'll be fine. 214 00:17:26,152 --> 00:17:28,805 Be careful with the butcher of Belfast. 215 00:17:29,708 --> 00:17:31,878 We'll try to stay in one piece. 216 00:17:33,872 --> 00:17:35,152 I'll see you later. 217 00:17:35,644 --> 00:17:37,159 Yeah, you will. 218 00:17:43,661 --> 00:17:45,950 How long has he been dipping into that? 219 00:17:46,053 --> 00:17:47,543 Not long. 220 00:17:48,190 --> 00:17:50,202 Hey, he's working out his mommy issues. 221 00:17:52,519 --> 00:17:55,126 How 'bout you, pimp daddy? 222 00:17:55,210 --> 00:17:57,141 You want to work out some mommy issues? 223 00:17:57,222 --> 00:17:59,010 Hey, that's why I'm with you, mama. 224 00:18:00,358 --> 00:18:02,568 I may spank that brown ass. 225 00:18:05,514 --> 00:18:06,917 Be careful. 226 00:18:16,254 --> 00:18:19,795 Consider it handled. We'll talk when it's done. 227 00:18:20,505 --> 00:18:21,652 They're here now. 228 00:18:21,773 --> 00:18:23,134 Jackson. 229 00:18:23,590 --> 00:18:25,643 Thanks for coming on such short notice. 230 00:18:25,739 --> 00:18:28,638 Yeah. So what's so important? 231 00:18:30,512 --> 00:18:32,693 It's all about the timing, son. 232 00:18:32,813 --> 00:18:34,665 Heard Clay made his calls. 233 00:18:35,435 --> 00:18:38,265 Yeah, everyone's locked down except the Italians. 234 00:18:38,444 --> 00:18:40,480 Cacuzza's undecided. 235 00:18:42,321 --> 00:18:44,010 That's your biggest customer. 236 00:18:44,119 --> 00:18:47,253 - Three families, two territories. - I know. 237 00:18:47,909 --> 00:18:50,277 He's weighing an offer from the Chinese. 238 00:18:50,371 --> 00:18:52,235 I thought Jimmy was loyal to Clay? 239 00:18:52,339 --> 00:18:53,685 He is. 240 00:18:53,955 --> 00:18:57,474 He's just trying to make us do a little dance for their business. 241 00:18:57,571 --> 00:18:58,956 So when do you talk? 242 00:18:59,031 --> 00:19:00,310 We're on our way from here. 243 00:19:00,386 --> 00:19:04,029 Cacuzza's meeting with us first, then the Lin family. 244 00:19:05,505 --> 00:19:08,041 I figured we'd show him some of the new mods. 245 00:19:08,119 --> 00:19:09,444 Already assembled. 246 00:19:09,608 --> 00:19:11,257 Got nine cases of the AK's 247 00:19:11,341 --> 00:19:13,413 with the new scopes and grips. 248 00:19:13,769 --> 00:19:16,067 We can bring 'em to the meet, help you close the deal. 249 00:19:16,155 --> 00:19:19,595 That's okay. I'll get Cacuzza on board. 250 00:19:19,677 --> 00:19:22,005 No doubt. But just take Connor. 251 00:19:22,383 --> 00:19:26,337 Shows respect, lets them know how much we value their business. 252 00:19:26,438 --> 00:19:27,824 Makes sense. 253 00:19:28,592 --> 00:19:30,064 I'll let you run it. 254 00:19:31,634 --> 00:19:33,793 No time for discussion, son. 255 00:19:33,883 --> 00:19:35,903 We need to close the deal today. 256 00:19:36,013 --> 00:19:37,627 What's the big rush? 257 00:19:37,873 --> 00:19:39,642 Why I asked you here. 258 00:19:40,377 --> 00:19:42,515 Clay's trial has been moved up. 259 00:19:43,502 --> 00:19:45,424 They transport him tomorrow. 260 00:19:46,292 --> 00:19:48,533 Aw, shit. 261 00:19:48,623 --> 00:19:51,883 Aye. It complicates our plan. 262 00:19:52,012 --> 00:19:53,359 Gonna need some help. 263 00:19:55,094 --> 00:19:57,558 We're not part of taking down that transport. 264 00:19:57,670 --> 00:20:00,488 I have the vehicles, the route, the plan. 265 00:20:00,597 --> 00:20:02,735 It'll happen without a hitch. 266 00:20:03,296 --> 00:20:05,330 I can't get a crew here in time. 267 00:20:05,414 --> 00:20:07,127 Need about six of your men. 268 00:20:07,814 --> 00:20:09,736 And what if we say no? 269 00:20:16,820 --> 00:20:18,858 You really can't, Jackson. 270 00:20:19,852 --> 00:20:22,578 Take it to your table, have one of your votes. 271 00:20:22,682 --> 00:20:24,861 But we both need this to happen. 272 00:20:25,004 --> 00:20:28,383 Moves guns forward for us, puts 'em behind you. 273 00:20:34,610 --> 00:20:36,560 I'll get you an answer. 274 00:20:36,986 --> 00:20:39,571 Have a few more details to lock down. 275 00:20:39,728 --> 00:20:41,732 Then I can bring you all up to speed. 276 00:20:41,843 --> 00:20:43,775 Yeah, okay. 277 00:20:47,750 --> 00:20:51,481 So what, what do we do about Clay? 278 00:20:53,053 --> 00:20:55,473 I don't think we have much of a choice. 279 00:20:55,987 --> 00:20:58,340 We don't have time to take it to the table. 280 00:20:58,487 --> 00:20:59,465 If we don't want to do this, 281 00:20:59,570 --> 00:21:01,519 we gotta find somebody who will. 282 00:21:02,313 --> 00:21:04,716 I'll call TM, get the vote. 283 00:21:04,884 --> 00:21:08,951 Jax, Gaalan, Gaalan's a lunatic, but he's smart, man. 284 00:21:09,134 --> 00:21:10,491 No matter what the plan is, 285 00:21:10,568 --> 00:21:12,261 they're not gonna put themselves at risk. 286 00:21:12,691 --> 00:21:14,561 I know. That's the problem. 287 00:21:15,099 --> 00:21:17,572 Irish will die before they get caught. 288 00:21:17,699 --> 00:21:21,873 Aye. And if this shit goes sideways, they're 289 00:21:21,985 --> 00:21:24,372 gonna blast a very bloody way out. 290 00:21:24,941 --> 00:21:27,228 We're so damn close. 291 00:21:29,184 --> 00:21:30,536 I don't want our last push out 292 00:21:30,646 --> 00:21:33,205 of guns to end in a pile of dead cops. 293 00:21:33,778 --> 00:21:35,227 It won't, brother. 294 00:21:45,511 --> 00:21:48,076 Yeah, I know, I know. 295 00:21:49,537 --> 00:21:52,528 Uh-huh. All right. 296 00:21:52,640 --> 00:21:53,761 All right, mate. 297 00:21:54,246 --> 00:21:56,904 Talked with everyone, they're good with helping the Irish. 298 00:22:01,325 --> 00:22:04,505 Okay. Looks like we're in. 299 00:22:14,524 --> 00:22:16,770 Door's almost shut, brother. 300 00:23:00,697 --> 00:23:02,766 Yeah, yeah, e-either one would be good. 301 00:23:03,849 --> 00:23:06,067 Nothing sooner? Okay. 302 00:23:06,188 --> 00:23:08,828 No, no, no, I can't. I did. 303 00:23:09,840 --> 00:23:12,475 Okay, okay, okay, thanks. Just forget it. 304 00:23:14,611 --> 00:23:15,974 Shit! 305 00:23:25,492 --> 00:23:27,461 I know you're in there, Wendy. 306 00:23:34,389 --> 00:23:37,391 Hey. What's going on? 307 00:23:47,768 --> 00:23:51,367 I know you told Gemma everything. 308 00:23:54,217 --> 00:23:57,545 What do you think happens now, hmm? 309 00:23:57,649 --> 00:23:59,209 To both of us? 310 00:23:59,906 --> 00:24:03,010 Can't be any worse than anything that's already happened. 311 00:24:07,504 --> 00:24:09,188 Jesus Christ. 312 00:24:12,041 --> 00:24:13,478 Are you high? 313 00:24:14,457 --> 00:24:16,087 No. 314 00:24:16,563 --> 00:24:19,086 I'm just trying to get on the other side of it now. 315 00:24:35,007 --> 00:24:38,772 Jax... knows everything. 316 00:24:39,903 --> 00:24:42,192 Do you know what that means? 317 00:24:43,365 --> 00:24:45,555 He'll have the claim against Gemma thrown out. 318 00:24:45,675 --> 00:24:49,817 And she'll get custody of my boys if I go to jail. 319 00:24:50,930 --> 00:24:52,029 I'm sorry. 320 00:24:52,144 --> 00:24:53,465 No. 321 00:24:54,617 --> 00:24:58,087 - What were you thinking? - I wasn't. 322 00:24:58,212 --> 00:24:59,728 What the hell does that mean? 323 00:24:59,824 --> 00:25:01,999 It means, Tara, if I were capable of being 324 00:25:02,113 --> 00:25:05,650 a mother, I never would've agreed to help you. 325 00:25:05,829 --> 00:25:06,947 Because it was wrong. 326 00:25:07,050 --> 00:25:10,513 Yeah, well, your Hazleton hindsight doesn't help me right now! 327 00:25:10,639 --> 00:25:12,584 Yeah. Thanks. I-I get it. 328 00:25:12,822 --> 00:25:13,874 Look, I don't wanna use again. 329 00:25:13,980 --> 00:25:18,981 I-I'm just trying to get myself into a sober living or a rehab or anything. 330 00:25:25,539 --> 00:25:28,922 God, Tara, you gotta come clean. 331 00:25:29,715 --> 00:25:31,790 Just talk to Jax, talk to Gemma. 332 00:25:31,868 --> 00:25:33,134 They already know the truth. 333 00:25:33,213 --> 00:25:34,793 They don't know your truth. 334 00:25:34,888 --> 00:25:36,254 Tell them why you really did this. 335 00:25:36,340 --> 00:25:37,975 Let them see the pain that you've been in. 336 00:25:38,052 --> 00:25:41,390 And then what? Beg them for forgiveness? 337 00:25:41,468 --> 00:25:43,989 No. Just stop lying. 338 00:25:44,197 --> 00:25:45,556 It's the right thing. 339 00:25:48,052 --> 00:25:51,347 Everything I did was right. 340 00:25:51,641 --> 00:25:52,894 Tara, I'm sorry. 341 00:25:53,152 --> 00:25:55,983 Will you stop it?! You are not sorry! 342 00:25:56,070 --> 00:25:58,465 Do you know why you're not capable of being a mother? 343 00:25:58,564 --> 00:26:00,295 Because you're a coward! 344 00:26:02,859 --> 00:26:06,212 I'm not afraid of them. Not anymore. 345 00:26:06,320 --> 00:26:07,473 What is that supposed to mean? 346 00:26:07,591 --> 00:26:09,467 Means you're a stupid, weak junkie. 347 00:26:30,779 --> 00:26:31,944 Shit! 348 00:26:38,802 --> 00:26:40,530 Crazy bitch! 349 00:26:55,840 --> 00:26:57,056 Jimmy. 350 00:26:57,777 --> 00:26:59,015 How are you, man? 351 00:26:59,224 --> 00:27:00,759 Ah, we're okay. 352 00:27:01,644 --> 00:27:04,798 Not too thrilled about having to put on a gun and pony show. 353 00:27:05,065 --> 00:27:06,145 I know. 354 00:27:06,779 --> 00:27:09,748 But I got a lot of years sitting around my table, too, Jax. 355 00:27:10,151 --> 00:27:13,728 Aldo's known old man Lin since before you were born. 356 00:27:13,844 --> 00:27:17,026 I gotta honor that, talk to Henry and his uncle, at 357 00:27:17,235 --> 00:27:19,249 least hear what they gotta say. 358 00:27:22,948 --> 00:27:24,285 Irish? 359 00:27:29,269 --> 00:27:30,238 Yeah. 360 00:27:30,335 --> 00:27:31,613 Yeah, they wanted to be here. 361 00:27:31,777 --> 00:27:33,459 Show respect. 362 00:27:36,695 --> 00:27:38,110 Mr. Cacuzza. 363 00:27:38,700 --> 00:27:41,104 Gaalan O'Shay, Connor Malone. 364 00:27:41,213 --> 00:27:43,312 - Pleasure. - Gentlemen. 365 00:27:43,993 --> 00:27:46,163 Made quite a commute for the sales call. 366 00:27:46,414 --> 00:27:48,356 We think your business is worth it. 367 00:27:48,442 --> 00:27:51,901 Wow. I should do this more often. 368 00:27:52,008 --> 00:27:54,061 You guys are great for my esteem. 369 00:27:54,562 --> 00:27:55,970 What do we got? 370 00:27:56,414 --> 00:27:59,288 Handguns you know, Glocks are full auto. 371 00:27:59,373 --> 00:28:01,071 Got the extended clips. 372 00:28:01,372 --> 00:28:03,639 AK's are original Russian stock. 373 00:28:03,754 --> 00:28:06,245 Fully updated, new action, quick load. 374 00:28:06,329 --> 00:28:08,019 - Military handles? - Aye. 375 00:28:08,144 --> 00:28:10,466 Absorb 50% more recoil. 376 00:28:10,579 --> 00:28:12,402 It's the new ElCan scope. 377 00:28:19,715 --> 00:28:21,692 Yo, Jax, Chinese. 378 00:28:31,593 --> 00:28:36,265 Try the scope. It can split a Protestant hair from three blocks away. 379 00:28:36,389 --> 00:28:38,319 Ah, a good Catholic boy. 380 00:28:42,819 --> 00:28:44,788 Yeah, that feels good. 381 00:28:44,865 --> 00:28:46,910 They work even better on flesh. 382 00:28:49,128 --> 00:28:51,036 Put it down! Down! 383 00:28:51,186 --> 00:28:52,172 Chibs, don't! 384 00:28:52,289 --> 00:28:53,414 Go! Go! Go! 385 00:28:55,165 --> 00:28:56,092 Go, go, go! 386 00:29:00,889 --> 00:29:02,291 What the hell was that?! 387 00:29:03,550 --> 00:29:05,001 That was just me letting you know how much 388 00:29:05,107 --> 00:29:07,072 we want your business, Jimmy. 389 00:29:10,238 --> 00:29:13,548 Apologies for the blood, but a strong message was needed. 390 00:29:13,683 --> 00:29:16,493 I'm sure you can understand the importance of that. 391 00:29:16,605 --> 00:29:19,680 Mm. What message was that? 392 00:29:19,851 --> 00:29:24,388 We're the only source for guns in Northern California. Lin knew that. 393 00:29:24,503 --> 00:29:28,519 That kinda undermines the free market strategy that we were attempting here. 394 00:29:28,915 --> 00:29:31,769 We've better guns, better price. 395 00:29:31,968 --> 00:29:33,497 Did you know this was going down? 396 00:29:34,900 --> 00:29:38,219 No. This wasn't the way I planned to get your business, Jimmy. 397 00:29:38,329 --> 00:29:40,885 You've been paying 20% above cost. 398 00:29:41,000 --> 00:29:44,525 I'll drop it to ten for the next year while Clay makes the transition. 399 00:29:44,624 --> 00:29:47,556 After that, it tops out at the 18% 400 00:29:48,147 --> 00:29:50,497 This is gonna upset some of my people. 401 00:29:51,533 --> 00:29:54,932 10% for 18 months. 402 00:29:55,044 --> 00:29:56,971 Then it jumps to 15. 403 00:30:02,871 --> 00:30:06,937 Two years at 10%, then it jumps to 12. 404 00:30:10,358 --> 00:30:14,026 Fair enough. Do we have a deal? 405 00:30:14,117 --> 00:30:17,417 Yeah. I think I can make everyone understand. 406 00:30:19,419 --> 00:30:21,069 Excellent. 407 00:30:21,298 --> 00:30:23,609 - Throw the body in the car. - We'll get it. 408 00:30:25,215 --> 00:30:27,783 Did you discuss the new arrangements with your table? 409 00:30:27,882 --> 00:30:29,679 Yeah. We're good with that. 410 00:30:30,686 --> 00:30:32,422 But this shit? 411 00:30:33,367 --> 00:30:35,401 This is a complication. 412 00:30:35,516 --> 00:30:37,020 No, it's not. 413 00:30:37,354 --> 00:30:39,801 Gentlemen, been a pleasure. 414 00:30:41,869 --> 00:30:43,496 I didn't know this was coming. 415 00:30:43,750 --> 00:30:45,492 Sorry. 416 00:30:51,608 --> 00:30:53,993 Your partner knows how to close a sale. 417 00:30:54,104 --> 00:30:55,565 Yeah. I'm sorry. 418 00:30:56,419 --> 00:30:58,475 Now you know why we're getting out. 419 00:31:00,670 --> 00:31:02,300 Don't sweat it, kid. 420 00:31:03,081 --> 00:31:05,238 I was never gonna go with the chinks. 421 00:31:10,632 --> 00:31:12,787 Try to get ahold of Lin or the old man. 422 00:31:12,990 --> 00:31:14,411 We need to clean this shit up. 423 00:31:14,505 --> 00:31:15,683 Trust me, I'm on it. 424 00:31:18,953 --> 00:31:21,488 There's no way Lin's gonna believe we didn't plan this. 425 00:31:21,571 --> 00:31:25,227 We burn the Chinese, things are gonna jump off in Oakland. 426 00:31:25,900 --> 00:31:27,337 Then what happens? 427 00:31:29,504 --> 00:31:31,485 Then we lose the balance. 428 00:31:50,175 --> 00:31:51,893 I just got a call from Wendy. 429 00:31:52,128 --> 00:31:53,660 Tara went to her place. 430 00:31:53,774 --> 00:31:55,593 Uh, very pissed off. 431 00:31:55,782 --> 00:31:57,775 Said she seemed unraveled. 432 00:31:57,898 --> 00:31:58,900 What does that mean? 433 00:31:58,992 --> 00:32:02,456 I don't know, but we just sent Rat to pick up Juice and his bike. 434 00:32:03,030 --> 00:32:05,067 Tara backed over him to the lose the tail. 435 00:32:05,164 --> 00:32:07,569 - Damn. - Where are the boys? 436 00:32:07,654 --> 00:32:09,857 - They're still in day care. - Juice okay? 437 00:32:09,953 --> 00:32:11,305 Yeah, he's just pissed. 438 00:32:11,592 --> 00:32:14,376 All right, tell Rat to take Juice down to St. Thomas. 439 00:32:14,477 --> 00:32:16,181 - Keep an eye on those boys. - Yeah. 440 00:32:16,270 --> 00:32:18,991 Uh, I think I better be the one to go look for Tara. 441 00:32:19,088 --> 00:32:21,332 I think you should check on Wendy. 442 00:32:21,471 --> 00:32:23,219 She didn't sound so good. 443 00:32:23,525 --> 00:32:24,732 High? 444 00:32:24,833 --> 00:32:26,372 Uh, sick. 445 00:32:27,581 --> 00:32:31,039 No, you got to go check on Wendy. I got to go see Clay. 446 00:32:31,115 --> 00:32:33,756 - What do we do about Tara? - Let her unravel. 447 00:32:34,050 --> 00:32:37,577 Maybe I should go with you, talk to Wendy. 448 00:32:38,004 --> 00:32:39,663 Junkie to junkie. 449 00:32:40,114 --> 00:32:42,940 - Yeah, if you want. - I'll drive. 450 00:32:43,042 --> 00:32:44,289 In that? 451 00:32:44,393 --> 00:32:46,880 Come on, Wayne, I'll get you in touch with your inner cholo. 452 00:32:47,425 --> 00:32:50,684 I had that removed with my spleen. 453 00:32:52,136 --> 00:32:53,997 It's a little cancer humor. 454 00:32:54,199 --> 00:32:55,373 Right. 455 00:32:55,971 --> 00:32:57,273 I'll call Rat. 456 00:33:00,348 --> 00:33:01,892 Just a heads up... 457 00:33:02,535 --> 00:33:04,421 he's kind of in love with me. 458 00:33:05,048 --> 00:33:06,258 Have fun. 459 00:34:01,854 --> 00:34:03,345 I didn't know anyone was here. 460 00:34:07,336 --> 00:34:08,743 What do you want? 461 00:34:10,045 --> 00:34:12,655 Coming by to get some of the boys' things. 462 00:34:13,575 --> 00:34:16,672 Just in case they need to spend some time at Grandma's. 463 00:34:16,993 --> 00:34:18,696 Yeah, that's not gonna happen. 464 00:34:19,098 --> 00:34:20,490 Really? 465 00:34:22,883 --> 00:34:27,065 And what is it you think is going to happen, Tara? 466 00:34:31,739 --> 00:34:35,028 You know why you hate what I did so much? 467 00:34:36,615 --> 00:34:38,827 Because it's something you would've done. 468 00:34:40,463 --> 00:34:43,864 You've been my teacher, Gemma, my... 469 00:34:44,330 --> 00:34:47,950 old lady coach since I came back to Charming. 470 00:34:48,062 --> 00:34:50,027 Thought you would've been proud of me. 471 00:34:50,401 --> 00:34:53,313 Pushing the envelope to protect my family. 472 00:34:53,425 --> 00:34:56,640 Yeah, there's a lot of things I'd do to protect my family. 473 00:34:57,032 --> 00:35:01,297 Faking the death of a baby-- that ain't one of them. 474 00:35:01,722 --> 00:35:03,797 Guess I misjudged you. 475 00:35:04,027 --> 00:35:08,012 I didn't realize you had a line that couldn't be crossed. 476 00:35:08,313 --> 00:35:11,220 Seems you misjudged everyone, darling. 477 00:35:11,820 --> 00:35:14,022 That's why you're all alone. 478 00:35:15,403 --> 00:35:17,883 Get out of my house. 479 00:35:19,741 --> 00:35:21,193 Or what? 480 00:35:22,953 --> 00:35:25,054 You gonna run me over? 481 00:35:26,500 --> 00:35:28,985 Your bridges are all burning, Mom. 482 00:35:29,292 --> 00:35:32,113 I'd think you'd be trying to make as many friends as possible. 483 00:35:32,205 --> 00:35:34,923 I don't need friends. I have my family. 484 00:35:35,562 --> 00:35:38,313 You honestly believe that, don't you? 485 00:35:43,909 --> 00:35:46,069 How'd you think this was gonna play out? 486 00:35:46,708 --> 00:35:50,214 Best case scenario, your plan worked. 487 00:35:50,397 --> 00:35:55,534 You divorce Jax, either you or Wendy take those boys on up to 488 00:35:55,661 --> 00:35:58,128 Oregon or wherever. 489 00:36:00,124 --> 00:36:03,691 Did you really think Jax was gonna let that happen? 490 00:36:03,791 --> 00:36:05,735 He'd have no choice. 491 00:36:06,678 --> 00:36:10,632 Do you have any idea who your husband is? What he's capable of? 492 00:36:10,724 --> 00:36:13,364 I know him better than you do. 493 00:36:15,845 --> 00:36:17,347 Oh, no. 494 00:36:18,360 --> 00:36:20,448 Clearly you don't. 495 00:36:22,353 --> 00:36:24,487 My son loves deep... 496 00:36:25,254 --> 00:36:27,528 hates deeper. 497 00:36:28,333 --> 00:36:30,251 It's in our genes. 498 00:36:32,058 --> 00:36:34,778 Betrayal is unforgivable. 499 00:36:35,634 --> 00:36:39,542 What you did, what you were planning to do-- 500 00:36:40,155 --> 00:36:42,587 there's no coming back from that. 501 00:36:44,339 --> 00:36:50,825 All you can do now is tell him you're sorry and go away. 502 00:36:51,889 --> 00:36:54,239 I'll never do that. 503 00:36:54,796 --> 00:36:57,683 Not without my sons. 504 00:36:59,458 --> 00:37:01,572 You need to hear this, Tara. 505 00:37:02,428 --> 00:37:05,913 And understand it on every level. 506 00:37:07,144 --> 00:37:11,400 Thomas and Abel will not be raised by you. 507 00:37:12,860 --> 00:37:18,799 What you do now will determine how we deliver that message. 508 00:37:21,324 --> 00:37:23,257 Mommy moved away... 509 00:37:24,674 --> 00:37:27,075 or Mommy passed away. 510 00:37:30,334 --> 00:37:31,857 Your call. 511 00:37:58,939 --> 00:38:00,991 Couldn't connect with Lin or the uncle. 512 00:38:01,081 --> 00:38:03,353 Tried the restaurant, the warehouse. 513 00:38:03,771 --> 00:38:06,828 - Nothing. - Okay. 514 00:38:06,947 --> 00:38:09,665 Well, I'm gonna make sure that tomorrow's job doesn't end up in 515 00:38:09,780 --> 00:38:13,026 a 44-minute gunfight with 200 sheriffs. 516 00:38:20,401 --> 00:38:23,076 How do you think this one plays out, brother? 517 00:38:23,472 --> 00:38:24,722 I don't know, man. 518 00:38:25,034 --> 00:38:28,966 It's hard to unplug when everybody depends on you for the power. 519 00:38:29,747 --> 00:38:32,700 Yes? 520 00:38:32,787 --> 00:38:34,276 I have Jax Teller on the line. 521 00:38:34,432 --> 00:38:37,126 - Put him through. - Line two. 522 00:38:39,159 --> 00:38:41,072 Mr. Teller, how can I help you? 523 00:38:41,596 --> 00:38:44,880 We got our license for Diosa Del Sur today. 524 00:38:45,081 --> 00:38:46,289 Thank you. 525 00:38:46,757 --> 00:38:49,690 You're welcome. Now it's your turn to deliver. 526 00:38:49,860 --> 00:38:53,465 I'll give you Gaalan O'Shay within the next 48 hours. 527 00:38:53,959 --> 00:38:55,958 Can you be a little more specific? 528 00:38:56,277 --> 00:38:59,683 I'll meet you tomorrow, give you all the details. 529 00:39:01,053 --> 00:39:03,093 Can you prove your end? 530 00:39:03,217 --> 00:39:06,586 I've drafted an immunity deal for you and the club. 531 00:39:06,911 --> 00:39:09,902 Had my team set up a plea agreement for Tara. 532 00:39:10,230 --> 00:39:15,149 There's some fines, community service, but no jail time. 533 00:39:15,274 --> 00:39:16,724 Good. 534 00:39:17,753 --> 00:39:21,342 Gaalan will have a large, well-armed crew. 535 00:39:21,847 --> 00:39:24,654 You're gonna need manpower and lots of it. 536 00:39:25,103 --> 00:39:28,209 I'll tell you where and when to send them tomorrow. 537 00:39:38,299 --> 00:39:40,208 Think she'll take the bait? 538 00:39:42,503 --> 00:39:44,318 Depends what it is. 539 00:39:45,153 --> 00:39:48,136 Okay, boss, where to? 540 00:39:50,119 --> 00:39:51,668 Colette's. 541 00:40:23,582 --> 00:40:28,621 So, uh... you know Gemma since she was, like, a kid, huh? 542 00:40:28,716 --> 00:40:30,209 Yeah. 543 00:40:30,848 --> 00:40:33,638 She as crazy then as she is now? 544 00:40:33,869 --> 00:40:35,382 I guess. 545 00:40:39,964 --> 00:40:41,932 Jax's ex, this, uh, Wendy-- 546 00:40:42,033 --> 00:40:43,792 sh-she been clean for a while or...? 547 00:40:45,411 --> 00:40:47,012 Yeah. 548 00:40:49,136 --> 00:40:51,043 She grow up here in Charming? 549 00:40:52,818 --> 00:40:54,005 No. 550 00:40:58,675 --> 00:41:00,422 So I guess the cancer's eaten away that part of your 551 00:41:00,530 --> 00:41:02,656 brain that can actually hold a conversation. 552 00:41:02,755 --> 00:41:08,075 No, it's eaten away at my patience for people I don't give a shit about. 553 00:41:10,614 --> 00:41:13,474 For the record, someone talks to me that way, I usually 554 00:41:13,574 --> 00:41:16,444 grab their ass out of the car and throw them an appropriate beat-down. 555 00:41:16,554 --> 00:41:20,438 Guess I'm getting a pardon on account of my sickness. 556 00:41:20,532 --> 00:41:25,055 Hey, look, I've been dead twice, I've been cut open three times. 557 00:41:25,225 --> 00:41:29,378 I got a kid with spina bifida, probably won't make it till he's 15. 558 00:41:29,461 --> 00:41:32,738 So your cancer, it don't mean shit to me, man. 559 00:41:34,431 --> 00:41:36,329 I'm trying to make an effort here because I know how much 560 00:41:36,422 --> 00:41:38,202 Gemma loves you. 561 00:41:39,934 --> 00:41:42,635 Trust me, I know how hard it is to earn that. 562 00:41:49,181 --> 00:41:51,875 Thanks for making me feel like shit. 563 00:41:53,305 --> 00:41:55,206 No problem, holmes. 564 00:42:22,175 --> 00:42:23,436 Left side! 565 00:42:27,778 --> 00:42:28,847 Jump off! 566 00:43:26,841 --> 00:43:27,711 Shit! 567 00:43:27,824 --> 00:43:30,146 - Jax! Are you okay? - Pick him up! 568 00:43:34,365 --> 00:43:35,915 - Behind you. - Shit! 569 00:43:35,916 --> 00:43:37,249 Jackie... 570 00:43:39,515 --> 00:43:41,553 Put 'em down. Put 'em down. 571 00:43:41,662 --> 00:43:43,901 - All right, all right. - All right. 572 00:43:53,973 --> 00:43:56,709 We got no control over what Gaalan does! 573 00:43:57,969 --> 00:44:02,695 Psycho just cut two of my guys into pieces and blew up our goddamn clubhouse! 574 00:44:05,650 --> 00:44:08,369 We got the cartebusiness with Henry. 575 00:44:09,194 --> 00:44:12,583 Why would we okay the Irish to take him out? 576 00:44:12,851 --> 00:44:14,444 Relax. 577 00:44:15,202 --> 00:44:19,040 If I wanted you dead, I could've killed you six times already. 578 00:44:20,632 --> 00:44:22,607 Well, what the hell do you want? 579 00:44:23,046 --> 00:44:25,315 You're getting out of the guns. 580 00:44:25,876 --> 00:44:27,887 We should have that business. 581 00:44:28,288 --> 00:44:31,289 The cartel shipments have been grinding to a halt. 582 00:44:31,399 --> 00:44:34,107 We need the street. This is our territory. 583 00:44:34,222 --> 00:44:36,875 We own it, we deserve it. 584 00:44:37,837 --> 00:44:40,244 It's not that simple, sir. 585 00:44:41,838 --> 00:44:44,844 Then let me dumb it down for you, son. 586 00:44:45,743 --> 00:44:49,338 The only way any of you walk away from here is if you shut 587 00:44:49,438 --> 00:44:52,647 down the Irish pipeline and my family take control over the 588 00:44:52,742 --> 00:44:55,287 guns in Northern Californ. 589 00:45:02,267 --> 00:45:05,070 I guess I don't really have a choice, do I? 590 00:45:05,233 --> 00:45:07,586 No, you don't. 591 00:45:08,071 --> 00:45:10,171 And you close the deal when you tell me where I can find 592 00:45:10,278 --> 00:45:14,132 Mr. Gaalan O'Shay and their guns. 593 00:45:14,567 --> 00:45:17,832 I need to even the score after what they did today. 594 00:45:24,421 --> 00:45:27,014 Gaalan's got a shipment coming in tomorrow. 595 00:45:28,150 --> 00:45:30,504 Drop is at a new location. 596 00:45:31,952 --> 00:45:34,018 I'll let you know when and where. 597 00:45:35,496 --> 00:45:36,910 Okay. 598 00:45:38,099 --> 00:45:40,477 But I'll entertain one of your men until then. 599 00:45:40,534 --> 00:45:42,482 Keep everyone honest. 600 00:45:44,193 --> 00:45:45,868 I like the crazy-looking one. 601 00:45:46,131 --> 00:45:47,712 Get your hands off me! 602 00:45:47,799 --> 00:45:49,690 I'm not letting you take one of my guys. 603 00:45:49,789 --> 00:45:51,427 - Then I keep you. - Ain't happening! 604 00:45:51,509 --> 00:45:53,497 - No, you're not! - I'm cool, boss. 605 00:45:54,265 --> 00:45:55,584 You guys split. 606 00:45:56,267 --> 00:45:57,991 I'll chill with old Wang Chung. 607 00:46:04,712 --> 00:46:06,242 Tomorrow. 608 00:46:20,310 --> 00:46:21,636 What are you doing here? 609 00:46:22,818 --> 00:46:25,673 I always come to a hospital when someone runs me over. 610 00:46:26,467 --> 00:46:28,908 Tell Jax I don't need a watchdog. 611 00:46:33,260 --> 00:46:36,606 I'm just keeping an eye on Abel and Thomas. 612 00:46:36,758 --> 00:46:39,462 To make sure they don't go anywhere they're not supposed to. 613 00:46:40,161 --> 00:46:42,173 A request of their grandmother. 614 00:46:48,247 --> 00:46:50,535 - Where is he? - I don't know. 615 00:46:50,642 --> 00:46:53,298 Just tell me where he is, asshole. 616 00:46:56,277 --> 00:46:59,693 Diosa. Stockton. 617 00:46:59,927 --> 00:47:02,152 Meeting with his partner Colette. 618 00:47:03,317 --> 00:47:06,611 Here. Let me get you the address. 619 00:47:10,867 --> 00:47:13,285 That's her car down there. 620 00:47:14,358 --> 00:47:17,567 Wendy! You in there? It's Wayne. 621 00:47:17,655 --> 00:47:19,138 That's smoke, man. 622 00:47:23,839 --> 00:47:24,906 Oh, shit. 623 00:47:25,011 --> 00:47:26,323 It's coming from inside. 624 00:47:26,528 --> 00:47:27,814 Hey, Wendy! 625 00:47:28,062 --> 00:47:29,162 Step back, step back. 626 00:47:29,944 --> 00:47:31,398 No, kick it... kick right there, there right. 627 00:47:31,491 --> 00:47:32,694 All right. 628 00:47:35,400 --> 00:47:35,998 Hey. 629 00:47:36,078 --> 00:47:37,169 Aw, man. 630 00:47:37,718 --> 00:47:38,762 Oh, shit. 631 00:47:41,844 --> 00:47:43,636 Over here. 632 00:47:43,761 --> 00:47:44,945 Hey! 633 00:47:45,235 --> 00:47:46,583 Over here. 634 00:47:48,414 --> 00:47:50,136 She's breathing. We gotta help her. 635 00:47:50,275 --> 00:47:50,950 Get her up there. 636 00:47:51,039 --> 00:47:53,962 All right, come on. Come on. 637 00:47:56,798 --> 00:47:58,319 Come on, let's go, come on. 638 00:48:00,390 --> 00:48:02,736 - Ow. - Shit. 639 00:48:02,816 --> 00:48:04,118 Sit down, sit down, sit down. 640 00:48:10,153 --> 00:48:12,213 Hey. Wendy. 641 00:48:12,419 --> 00:48:14,463 Come on. Hey, kid. 642 00:48:14,770 --> 00:48:16,141 Wake up, come on. 643 00:48:16,239 --> 00:48:17,341 It ain't the smoke, man. 644 00:48:17,416 --> 00:48:18,838 What are you talking about? 645 00:48:19,589 --> 00:48:20,874 Those are fresh. 646 00:48:23,849 --> 00:48:25,382 Oh, shit. 647 00:48:26,970 --> 00:48:28,847 Hey. 648 00:48:29,527 --> 00:48:30,995 I'm glad you were here. 649 00:48:32,032 --> 00:48:33,965 Don't suck up to me now, homes. 650 00:48:34,146 --> 00:48:35,529 It's, like, embarrassing. 651 00:48:55,730 --> 00:48:58,541 Appreciate you making the trip, such short notice. 652 00:48:59,017 --> 00:49:00,829 Yeah. 653 00:49:02,727 --> 00:49:04,219 What's this? 654 00:49:05,732 --> 00:49:08,352 I had my lawyer draft something up quick. 655 00:49:08,450 --> 00:49:10,194 It's a letter of intent. 656 00:49:10,811 --> 00:49:13,123 Turning over assets to you. 657 00:49:13,750 --> 00:49:19,861 My half of TM, house, bikes, whatever I got left in the bank. 658 00:49:29,522 --> 00:49:31,554 Why you doing this? 659 00:49:31,673 --> 00:49:34,459 Well, 'cause when I drop out, I won't be able to 660 00:49:34,579 --> 00:49:36,052 file for divorce, you know? 661 00:49:36,147 --> 00:49:39,113 This gives you everything without all the hassle. 662 00:49:42,054 --> 00:49:43,469 Yeah. 663 00:49:44,313 --> 00:49:45,583 Okay. 664 00:49:48,686 --> 00:49:50,283 That all set? 665 00:49:51,081 --> 00:49:52,653 Your drop out? 666 00:49:54,413 --> 00:49:56,119 We're working on it. 667 00:49:59,127 --> 00:50:03,610 Well, I... I hope that all turns out the way you want it. 668 00:50:03,724 --> 00:50:05,465 Yeah, I'm sure it will. 669 00:50:09,862 --> 00:50:11,132 Thank you. 670 00:50:14,263 --> 00:50:15,941 See you on the other side. 671 00:50:24,737 --> 00:50:26,535 Yeah. 672 00:50:37,955 --> 00:50:39,481 It's busy. 673 00:50:41,370 --> 00:50:42,922 Business handled? 674 00:50:43,290 --> 00:50:46,297 For now. How's things going here? 675 00:50:46,553 --> 00:50:48,299 Good. We're all set. 676 00:50:48,474 --> 00:50:49,829 I'm going to sit down with Lyla tomorrow. 677 00:50:49,908 --> 00:50:51,451 Come up with a schedule. 678 00:50:52,304 --> 00:50:53,717 That's great. 679 00:50:53,829 --> 00:50:55,211 Yes, it is. 680 00:50:56,591 --> 00:50:58,584 Make yourselves at home, gentlemen. 681 00:50:58,830 --> 00:51:02,670 Go on, unwind. Tomorrow's a big one. 682 00:51:07,089 --> 00:51:09,347 Come on. Time for you to unwind. 683 00:51:25,287 --> 00:51:30,001 Hey. Looks like she was trying to get herself in rehab. 684 00:51:37,016 --> 00:51:39,065 Wayne, pack her a bag. 685 00:51:39,221 --> 00:51:41,920 - Where's she going? - Rehab. 686 00:51:42,540 --> 00:51:46,313 The If You Use Again I'll Rip Your Tits Off rehab. 687 00:51:46,429 --> 00:51:48,063 I love that place. 688 00:51:49,925 --> 00:51:51,438 Come help me. 689 00:51:55,929 --> 00:51:57,648 - Hello... - Come on, babe. 690 00:51:57,751 --> 00:52:00,642 Hey... but where are we going? 691 00:52:01,139 --> 00:52:02,710 Home, sweetheart. 692 00:52:08,597 --> 00:52:09,756 Hi. Can I help you? 693 00:52:09,854 --> 00:52:11,624 Um... yeah. 694 00:52:12,104 --> 00:52:13,529 I'm looking for somebody. 695 00:52:13,626 --> 00:52:14,896 Sure. What's her name? 696 00:52:14,980 --> 00:52:16,153 Oh, it's not a... 697 00:52:16,388 --> 00:52:18,501 um... uh, Colette. 698 00:52:18,627 --> 00:52:20,594 You know what? She's upstairs with a client right now. 699 00:52:20,694 --> 00:52:24,683 But if you want to have a seat and relax, I'll let you know as soon as she's done. 700 00:52:25,430 --> 00:52:27,229 - Thanks. - Yeah. 701 00:52:56,951 --> 00:52:58,537 You son of a bitch. 702 00:53:01,586 --> 00:53:03,551 Tara! Tara! 703 00:53:03,937 --> 00:53:06,163 - Crazy... bitch! - Tara! 704 00:53:06,241 --> 00:53:07,331 Get off! 705 00:53:07,409 --> 00:53:10,799 You stupid piece of shit! 706 00:53:10,961 --> 00:53:12,304 Get off of me! 707 00:53:12,885 --> 00:53:13,970 Oh! 708 00:53:17,931 --> 00:53:20,638 Go. I got this. 709 00:53:20,733 --> 00:53:22,110 Yeah. 710 00:53:23,931 --> 00:53:24,982 - Ah... - Ouch. 711 00:53:25,077 --> 00:53:26,432 Are you okay? 712 00:53:26,519 --> 00:53:27,927 Who the hell was that? 713 00:53:28,918 --> 00:53:30,711 The wife. 714 00:53:37,016 --> 00:53:38,438 Tara! 715 00:53:39,257 --> 00:53:40,481 Hey! Tara! 716 00:53:40,590 --> 00:53:41,345 - No, you... - What are you... 717 00:53:41,448 --> 00:53:42,987 Stay away from me! 718 00:53:43,925 --> 00:53:45,554 What are you doing with that? 719 00:53:47,413 --> 00:53:48,974 Look what you did to me. 720 00:53:54,128 --> 00:53:55,650 Oh, God. 721 00:53:57,329 --> 00:53:59,393 What's happening to me? 722 00:54:03,493 --> 00:54:05,286 What happened to me? 723 00:58:24,938 --> 00:58:27,576 It sounded very urgent, Dr. Knowles. 724 00:58:27,710 --> 00:58:29,502 - It is. - Thank you. 725 00:58:29,613 --> 00:58:31,062 Are you okay? 726 00:58:31,579 --> 00:58:34,592 No. I'm not. 727 00:58:34,945 --> 00:58:36,618 I'm ready to talk. 728 00:58:37,033 --> 00:58:38,496 Please... 729 00:58:44,364 --> 00:58:45,656 About what? 730 00:58:48,486 --> 00:58:50,340 I want your deal. 731 00:58:52,164 --> 00:58:55,062 - Are you in danger? - I don't know. 732 00:58:55,162 --> 00:58:57,029 I just want to take care of my boys. 733 00:58:57,431 --> 00:58:59,476 I want them in witness protection. 734 00:59:00,717 --> 00:59:02,280 Well, I'm sorry. 735 00:59:02,415 --> 00:59:04,737 That deal's no longer on the table. 736 00:59:07,402 --> 00:59:09,429 Please don't punish me. 737 00:59:10,648 --> 00:59:12,312 I'm here without a lawyer. 738 00:59:13,573 --> 00:59:15,152 I'll give you whatever you need. 739 00:59:15,233 --> 00:59:16,945 This isn't about me. 740 00:59:17,929 --> 00:59:19,818 I can see that. 741 00:59:21,006 --> 00:59:24,932 I just can't offer that deal at this time. 742 00:59:25,029 --> 00:59:27,072 There are other things pending. 743 00:59:37,072 --> 00:59:38,497 Uh... 744 00:59:44,469 --> 00:59:50,138 If you fear for the safety of you and your boys, I can help. 745 00:59:51,199 --> 00:59:53,713 No, you can't. 746 01:00:01,825 --> 01:00:03,069 Nobody can help me. 747 01:00:03,163 --> 01:00:04,831 Dr. Knowles. 748 01:00:07,257 --> 01:00:08,759 Tara! 749 01:00:11,197 --> 01:00:15,154 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 749 01:00:16,305 --> 01:01:16,602 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n6hv Help other users to choose the best subtitles