1 00:00:00,532 --> 00:00:03,013 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:03,066 --> 00:00:05,095 Do you know a Miss Erin Byrne? 3 00:00:05,107 --> 00:00:07,930 Yeah. She works here. She's one of our, uh, escorts. 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,834 She was found dead last night. 5 00:00:09,836 --> 00:00:11,836 That's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla. 6 00:00:12,083 --> 00:00:14,438 The caller who spotted the body said they saw 7 00:00:14,438 --> 00:00:16,674 a Ford pickup truck drive away from the scene. 8 00:00:16,676 --> 00:00:18,669 Found clothing fragments, hair and blood. 9 00:00:18,678 --> 00:00:19,998 They're running the DNA now. 10 00:00:20,118 --> 00:00:22,603 Did I mention Nero Padilla was tough on his girls? 11 00:00:22,611 --> 00:00:23,604 Kill happened in the morning. 12 00:00:23,616 --> 00:00:25,616 Body was dumped last night outside Charming. 13 00:00:25,618 --> 00:00:27,006 Eli Roosevelt's turf. 14 00:00:27,021 --> 00:00:28,414 Yeah, but there may be some question 15 00:00:28,445 --> 00:00:29,931 as to who he's actually protecting. 16 00:00:29,970 --> 00:00:31,299 I'll deal with my sheriff. 17 00:00:31,323 --> 00:00:32,918 You get to Stockton, 18 00:00:32,965 --> 00:00:34,576 get Morrow to sign that affidavit. 19 00:00:34,696 --> 00:00:36,149 And my deal is still on the table. 20 00:00:36,269 --> 00:00:37,236 Do you really think 21 00:00:37,290 --> 00:00:39,355 seeing how you destroyed one of my brothers 22 00:00:39,355 --> 00:00:40,544 is gonna scare me? 23 00:00:40,664 --> 00:00:41,585 It should. 24 00:00:41,639 --> 00:00:42,789 No more, brother. 25 00:00:46,911 --> 00:00:48,576 You need to get out of guns. 26 00:00:48,696 --> 00:00:49,940 Running guns doesn't 27 00:00:49,947 --> 00:00:51,989 sound much like a Pope Industries venture. 28 00:00:51,990 --> 00:00:53,085 But it sounds like something 29 00:00:53,113 --> 00:00:54,747 Marks, Incorporated might handle. 30 00:00:54,763 --> 00:00:56,695 You hook me up with the Irish gun distribution, 31 00:00:56,711 --> 00:00:58,705 I'll consider Trager's debt paid. 32 00:00:58,728 --> 00:01:00,339 These go back before you were married? 33 00:01:00,378 --> 00:01:01,168 Yeah. 34 00:01:01,192 --> 00:01:03,366 And you would be willing to testify about the violence? 35 00:01:03,486 --> 00:01:05,196 - Yes. - Did you talk to Gemma? 36 00:01:05,235 --> 00:01:06,823 Yeah. Told her everything you wanted me to. 37 00:01:06,878 --> 00:01:09,560 She wants me to keep feeding her your dirt. 38 00:01:10,366 --> 00:01:11,883 Oh, uh, sorry. 39 00:01:11,937 --> 00:01:15,605 We can't take any more KG-9's, Gaalan. I already told you that. 40 00:01:15,725 --> 00:01:16,731 You don't have to take them. 41 00:01:16,778 --> 00:01:17,928 Just pay for them. 42 00:01:17,967 --> 00:01:19,468 You're not getting out of guns, son. 43 00:01:20,808 --> 00:01:24,575 I will let you know if and when we need more guns. 44 00:01:24,630 --> 00:01:28,376 - Until then, hands off my club. - Aye. Hands off. 45 00:01:30,000 --> 00:01:36,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46 00:04:44,246 --> 00:04:45,085 Yup. 47 00:04:45,127 --> 00:04:46,441 Place is closed. 48 00:04:46,561 --> 00:04:47,822 No Gaalan, no Connor. 49 00:04:47,942 --> 00:04:49,898 - Anything there? - Nothing. 50 00:04:50,135 --> 00:04:52,347 You think SamBel got us good intel? 51 00:04:52,467 --> 00:04:55,126 Right now, it's all we got. Stick with it. 52 00:04:55,246 --> 00:04:58,473 - Yeah. I'll check in with Chibs. - All right. 53 00:05:01,667 --> 00:05:04,099 Get some sleep, boss. 54 00:05:05,675 --> 00:05:07,327 I'm good. 55 00:05:22,122 --> 00:05:24,045 - Okay. You good? - Yeah. 56 00:05:24,622 --> 00:05:26,926 You all right? 57 00:05:33,543 --> 00:05:35,026 How we doing on food? 58 00:05:35,077 --> 00:05:36,763 We have enough to get us through tomorrow. 59 00:05:36,789 --> 00:05:38,551 We need beer and soda. 60 00:05:42,317 --> 00:05:43,381 Hey, Nubs? 61 00:05:45,635 --> 00:05:47,177 Otto loved you. 62 00:05:47,931 --> 00:05:50,193 You wouldn't be here if he didn't. 63 00:05:51,616 --> 00:05:53,633 He saved my life inside. 64 00:05:54,760 --> 00:05:56,642 Remember that. 65 00:05:58,150 --> 00:05:59,548 More coffee. 66 00:06:10,588 --> 00:06:12,774 We got something. 67 00:06:28,518 --> 00:06:31,136 - I'm gonna get you close. - Okay. 68 00:06:34,713 --> 00:06:37,526 Cut the engine. Hands on the wheel. 69 00:06:40,593 --> 00:06:41,932 Get out of the car! 70 00:06:45,076 --> 00:06:47,313 What's your partner doing inside? 71 00:06:47,433 --> 00:06:48,829 He's taking a shit. 72 00:06:49,075 --> 00:06:51,362 Why don't you go on and wipe his ass? 73 00:06:54,218 --> 00:06:56,912 All right, get his friend's attention. 74 00:07:11,326 --> 00:07:15,580 Come here. Come here! 75 00:07:23,731 --> 00:07:26,197 Don't move. 76 00:07:27,841 --> 00:07:30,450 Where we going? 77 00:07:32,085 --> 00:07:36,220 Taking a little trip? 78 00:07:42,135 --> 00:07:44,889 This looks a little above your pay grade. 79 00:07:45,778 --> 00:07:47,541 This Gaalan's shit? 80 00:07:48,025 --> 00:07:49,474 I don't know. 81 00:07:50,728 --> 00:07:52,202 Get up! Now! 82 00:07:52,322 --> 00:07:55,286 Look, I know you're just doing your job, 83 00:07:56,193 --> 00:07:57,481 but we don't need to make this 84 00:07:57,515 --> 00:08:00,599 any bloodier than it needs to be. 85 00:08:01,455 --> 00:08:04,005 Just tell me where Gaalan and Connor are. 86 00:08:04,031 --> 00:08:06,607 - I got no idea. - Really? 87 00:08:11,098 --> 00:08:14,190 Any ideas coming to you? 88 00:08:17,174 --> 00:08:19,343 How about now? 89 00:08:24,232 --> 00:08:25,817 What did you say? 90 00:08:25,937 --> 00:08:27,477 It's Connor's bag. 91 00:08:27,808 --> 00:08:29,239 We're picking him up. 92 00:08:29,359 --> 00:08:30,943 And where's Gaalan? 93 00:08:31,510 --> 00:08:35,162 He's gone. He left yesterday. 94 00:08:38,231 --> 00:08:40,094 Where are you picking up Connor? 95 00:08:40,967 --> 00:08:43,906 We've got a beverage warehouse in Lodi. 96 00:08:51,795 --> 00:08:54,133 You write down the address. 97 00:08:55,641 --> 00:08:57,709 I hope you're not a lefty. 98 00:09:36,931 --> 00:09:41,007 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 99 00:09:43,108 --> 00:09:44,599 He said they're picking up Connor 100 00:09:44,616 --> 00:09:47,251 at a beverage supply house in Lodi, 2:00. 101 00:09:47,260 --> 00:09:48,455 Gaalan split, 102 00:09:48,497 --> 00:09:50,607 - they don't know where. - You believe him? 103 00:09:50,658 --> 00:09:51,556 I don't know. 104 00:09:51,676 --> 00:09:54,768 We show up in their SUV, try to lure Connor out. 105 00:09:54,888 --> 00:09:56,487 Yeah, I'll contact Belfast, 106 00:09:56,531 --> 00:09:58,227 see if they know where their supply house is. 107 00:09:58,277 --> 00:09:59,903 All right, I got to go deal 108 00:09:59,934 --> 00:10:01,142 with this Diosa shit in Stockton. 109 00:10:01,262 --> 00:10:02,787 Pick me up at Colette's at 1:00? 110 00:10:02,843 --> 00:10:03,812 - Done. - All right. 111 00:10:03,856 --> 00:10:05,920 Bring the Irish Suburban and the van. 112 00:10:06,040 --> 00:10:08,004 Who's with Tara today? 113 00:10:09,368 --> 00:10:10,701 Oh. Shit. 114 00:10:12,278 --> 00:10:15,213 Get one of the Tacoma guys to come watch them. Rat? 115 00:10:16,214 --> 00:10:17,365 You're with me. 116 00:10:27,933 --> 00:10:29,297 Lieutenant Roosevelt? 117 00:10:29,417 --> 00:10:31,631 San Joaquin District Attorney Thyne Patterson. 118 00:10:31,650 --> 00:10:32,776 Yes, ma'am. I know. 119 00:10:32,801 --> 00:10:33,564 How can I help you? 120 00:10:33,684 --> 00:10:35,923 Any progress on the murder of Erin Byrne? 121 00:10:36,229 --> 00:10:38,244 Uh, some leads, nothing solid. 122 00:10:38,364 --> 00:10:39,401 Does it mean something to you? 123 00:10:39,451 --> 00:10:40,314 Yes, it does. 124 00:10:40,333 --> 00:10:41,835 Is there somewhere we can talk? 125 00:10:42,642 --> 00:10:44,813 Yes, of course. This way. 126 00:10:51,407 --> 00:10:54,454 How did your interview go with Nero Padilla? 127 00:10:55,301 --> 00:10:57,552 Oh, well, uh, his alibi checked out, 128 00:10:57,566 --> 00:10:58,648 so I released him. 129 00:10:59,573 --> 00:11:01,982 We did find blood and fibers in his truck. 130 00:11:02,050 --> 00:11:03,164 We're waiting on lab results. 131 00:11:03,195 --> 00:11:05,216 Well, that feels pretty solid to me. 132 00:11:05,443 --> 00:11:07,083 I should have the lab results back today. 133 00:11:07,114 --> 00:11:09,303 What about the fire up at Gerber's ranch? 134 00:11:09,423 --> 00:11:12,858 CSU reports listed cases of KG-9's. 135 00:11:14,403 --> 00:11:15,486 Ah. 136 00:11:15,606 --> 00:11:17,813 This is about Padilla and the Sons. 137 00:11:19,170 --> 00:11:22,010 My special investigator believed Miss Byrne 138 00:11:22,079 --> 00:11:23,549 could tie the Byz-lats 139 00:11:23,593 --> 00:11:25,126 and the Sons of Anarchy 140 00:11:25,246 --> 00:11:28,179 to the gun that was used in the Count of Aquino shooting. 141 00:11:33,923 --> 00:11:35,249 You know, Lee Toric was killed 142 00:11:35,274 --> 00:11:37,495 by Otto Delaney two days ago in Stockton. 143 00:11:38,065 --> 00:11:39,291 You think it was a hit? 144 00:11:39,316 --> 00:11:41,699 If it was, Delaney won't be able to tell us. 145 00:11:41,874 --> 00:11:43,276 But I am hoping that 146 00:11:43,326 --> 00:11:45,753 Tara Knowles might be able to shed some light. 147 00:11:45,810 --> 00:11:47,830 She's being prosecuted by my office 148 00:11:47,830 --> 00:11:50,220 for her part in the murder of Toric's sister. 149 00:11:50,252 --> 00:11:51,084 I know. 150 00:11:51,121 --> 00:11:52,610 I brought her in. 151 00:11:53,786 --> 00:11:55,939 We need to find a bad guy, Lieutenant. 152 00:11:56,270 --> 00:11:58,091 Someone, some crew, 153 00:11:58,116 --> 00:11:59,367 has got to take the blame 154 00:11:59,386 --> 00:12:01,564 - for the murder of these four children. - Yes, ma'am. 155 00:12:01,684 --> 00:12:03,422 But Tara Knowles isn't the bad guy. 156 00:12:03,454 --> 00:12:04,543 In my book, she's bad 157 00:12:04,543 --> 00:12:06,852 until she does something good. 158 00:12:08,541 --> 00:12:10,199 What do you need from me? 159 00:12:10,487 --> 00:12:12,213 You put in time 160 00:12:12,251 --> 00:12:15,881 on the task force during the Sons RICO investigation? 161 00:12:15,899 --> 00:12:16,838 Yeah, some. 162 00:12:16,888 --> 00:12:18,727 I was more like the errand boy. 163 00:12:18,847 --> 00:12:19,478 Well, 164 00:12:19,660 --> 00:12:23,063 your first errand for me will be to dig into Padilla. 165 00:12:23,183 --> 00:12:24,940 Friends, enemies. 166 00:12:24,974 --> 00:12:26,856 Use him to find a way into the MC. 167 00:12:26,880 --> 00:12:28,200 Yes. 168 00:12:28,569 --> 00:12:30,909 And I'll get to know Dr. Knowles. 169 00:12:31,115 --> 00:12:33,674 Maybe motivate her to do a good deed. 170 00:13:03,668 --> 00:13:06,271 How long does this, uh, lockdown last? 171 00:13:06,391 --> 00:13:08,449 Oh, I'm not sure. 172 00:13:08,811 --> 00:13:11,026 Jax is into it with the Irish. 173 00:13:11,408 --> 00:13:13,154 Can't be good for business. 174 00:13:13,829 --> 00:13:16,031 We just tell 'em we're remodeling. 175 00:13:23,927 --> 00:13:25,360 Where's everyone else? 176 00:13:26,298 --> 00:13:27,631 On the job. 177 00:13:29,458 --> 00:13:30,873 And alive? 178 00:13:32,043 --> 00:13:34,389 I'm not starting a war, Mom. 179 00:13:34,915 --> 00:13:38,174 No more bodies, Jackson. Please. 180 00:13:42,603 --> 00:13:45,056 - You ready? - Yep. 181 00:13:46,488 --> 00:13:48,947 Sorry. Just give me a minute. 182 00:13:51,118 --> 00:13:52,269 Hey. 183 00:13:52,338 --> 00:13:53,082 Hi. 184 00:13:56,023 --> 00:13:56,986 You sleep? 185 00:13:57,324 --> 00:13:58,588 Not much. 186 00:14:01,384 --> 00:14:02,554 The boys okay? 187 00:14:03,061 --> 00:14:04,443 I guess. 188 00:14:06,145 --> 00:14:07,935 I got to get out of here, Jax. 189 00:14:09,342 --> 00:14:11,076 She scares me. 190 00:14:13,491 --> 00:14:15,017 - What happened? - Nothing... 191 00:14:15,236 --> 00:14:16,350 yet. 192 00:14:17,251 --> 00:14:19,265 But she still thinks I'm trying to take the boys away from her. 193 00:14:19,278 --> 00:14:20,560 She doesn't trust me. 194 00:14:21,017 --> 00:14:22,586 Vibes me. 195 00:14:23,769 --> 00:14:26,040 Don't... don't say anything. 196 00:14:28,737 --> 00:14:31,858 It's just too much anxiety in my first trimester. 197 00:14:33,835 --> 00:14:35,568 What do you want me to do? 198 00:14:39,360 --> 00:14:41,087 I don't know. 199 00:14:44,022 --> 00:14:46,405 I asked Margaret if I could use my old office. 200 00:14:46,468 --> 00:14:48,132 I'm gonna go and talk to Lowen. 201 00:14:49,058 --> 00:14:50,922 Okay. I'll send Rat with you. 202 00:14:51,210 --> 00:14:53,150 If you need anything, just let him know. 203 00:14:55,259 --> 00:14:56,835 I don't want you alone. 204 00:14:58,662 --> 00:14:59,888 All right. 205 00:15:07,753 --> 00:15:09,874 - I'm gonna see... - Where's my 40, homes? 206 00:15:10,062 --> 00:15:12,866 Uh, just get in the car, scooter boy. 207 00:15:13,066 --> 00:15:14,167 Later. 208 00:15:33,888 --> 00:15:35,990 Need anything, sweetheart? 209 00:15:37,548 --> 00:15:39,613 No, I'm good. Thank you. 210 00:16:00,578 --> 00:16:03,488 You guys have been doing a lot of... remodeling. 211 00:16:05,540 --> 00:16:07,773 So where you at with the Irish? 212 00:16:10,901 --> 00:16:13,379 Thought you didn't want to know about my other business. 213 00:16:13,923 --> 00:16:15,237 You're kidding me, right? 214 00:16:15,357 --> 00:16:16,608 You gave my guy a gun, 215 00:16:16,639 --> 00:16:19,643 and his old lady's kid used it to wipe out a whole classroom. 216 00:16:21,275 --> 00:16:22,783 You putting that on me? 217 00:16:22,808 --> 00:16:24,410 I'm putting it on both of us. 218 00:16:26,631 --> 00:16:29,866 I'm part of your other business right now. 219 00:16:31,130 --> 00:16:33,101 Whether I want it or not. 220 00:16:35,641 --> 00:16:38,338 Look, Diosa is my priority. 221 00:16:40,334 --> 00:16:41,529 This partnership, 222 00:16:41,548 --> 00:16:44,264 this is the thing that is gonna end the violence. 223 00:16:48,349 --> 00:16:49,995 Killing your guys... 224 00:16:50,208 --> 00:16:51,196 that's the Irish 225 00:16:51,196 --> 00:16:53,329 pissed about you moving off guns? 226 00:16:54,593 --> 00:16:55,869 Yeah. 227 00:16:57,367 --> 00:16:59,749 And it might get worse before it gets better. 228 00:17:03,597 --> 00:17:06,100 You think they had anything to do with our girl getting killed? 229 00:17:07,608 --> 00:17:09,873 No. No, if they wanted to kill someone close, 230 00:17:09,936 --> 00:17:11,462 it would've been family. 231 00:17:12,114 --> 00:17:13,590 That's comforting. 232 00:17:15,261 --> 00:17:17,538 Look, I know it's messy right now, 233 00:17:17,757 --> 00:17:21,104 but I promise I am gonna make this work. 234 00:17:24,270 --> 00:17:25,839 You don't have to believe me. 235 00:17:27,898 --> 00:17:29,287 Just don't bail on me. 236 00:17:29,793 --> 00:17:31,358 Let me prove it. 237 00:17:33,347 --> 00:17:35,718 I'm just looking for a little disclosure, ese. 238 00:17:36,951 --> 00:17:37,989 You know, um, 239 00:17:38,109 --> 00:17:39,422 you don't have to give me no details. 240 00:17:39,426 --> 00:17:41,415 Just tell me when to duck. 241 00:17:42,669 --> 00:17:44,921 All right. Fair enough. I'll let you know. 242 00:17:47,996 --> 00:17:49,976 Plus, I'm letting you tap my mom. 243 00:17:49,998 --> 00:17:51,222 That's got to be worth something. 244 00:17:51,240 --> 00:17:52,542 Ouch. 245 00:17:53,287 --> 00:17:56,002 I'm... I'm gonna pretend I didn't even hear that. 246 00:18:31,303 --> 00:18:32,874 Uh, excuse me. 247 00:18:33,468 --> 00:18:35,232 I'll show you around. 248 00:18:35,951 --> 00:18:37,941 How's the inspection going? 249 00:18:37,991 --> 00:18:39,205 It's okay, I think. 250 00:18:39,749 --> 00:18:41,758 Can't really get a read on the guy. 251 00:18:41,878 --> 00:18:43,472 What'd you tell him about all the bedrooms? 252 00:18:43,497 --> 00:18:45,049 Hey, her name's on the lease. 253 00:18:45,169 --> 00:18:46,819 She lives here, works here. 254 00:18:46,869 --> 00:18:48,052 I have a big family. 255 00:18:48,477 --> 00:18:51,418 Come on. Inspector Orlo's got to meet the partners. 256 00:19:05,940 --> 00:19:07,798 Something I can help you with? 257 00:19:08,555 --> 00:19:10,007 I don't think so. 258 00:19:10,557 --> 00:19:12,459 What station you out of, Sheriff? 259 00:19:12,579 --> 00:19:14,398 Well, that's not your concern. 260 00:19:15,593 --> 00:19:18,797 Charlie Barosky. Stockton PD, detective first class, retired. 261 00:19:20,574 --> 00:19:23,232 That was mandatory retirement, wasn't it, Charlie? 262 00:19:23,352 --> 00:19:25,034 Either that or prosecution. 263 00:19:25,666 --> 00:19:27,092 Tomato, tomahto. 264 00:19:27,212 --> 00:19:28,726 Why you watching the house? 265 00:19:28,913 --> 00:19:31,634 Well, I'm not at liberty to discuss the case. 266 00:19:33,311 --> 00:19:35,363 That hush-hush, huh? 267 00:19:35,701 --> 00:19:36,583 Well, tell you what, 268 00:19:36,627 --> 00:19:38,366 I'll call a few friends, get 'em down here to help. 269 00:19:38,486 --> 00:19:39,842 You won't mind telling Captain Ensor 270 00:19:39,842 --> 00:19:41,944 why you're staking out his jurisdiction. 271 00:19:42,514 --> 00:19:43,427 Hmm. 272 00:19:46,411 --> 00:19:48,445 You know, I've seen all I need. 273 00:20:02,458 --> 00:20:04,223 Excuse me. Be right back. 274 00:20:11,497 --> 00:20:14,537 Either one of you know a thick black sheriff? 275 00:20:15,720 --> 00:20:17,522 Yeah. Why? 276 00:20:17,978 --> 00:20:19,824 He was sitting outside watching this house. 277 00:20:19,837 --> 00:20:21,344 - What? Here? - Yep. 278 00:20:21,464 --> 00:20:23,039 I just shooed him away. 279 00:20:23,077 --> 00:20:24,941 You want to tell me why? 280 00:20:26,624 --> 00:20:27,794 Come on. 281 00:20:33,194 --> 00:20:35,284 That girl that got killed, 282 00:20:35,404 --> 00:20:37,268 dumped outside Charming, 283 00:20:37,475 --> 00:20:38,970 she was one of ours. 284 00:20:39,239 --> 00:20:41,866 And my pre-Chino résumé made me their first stop. 285 00:20:42,097 --> 00:20:43,323 If they got a tail on you, 286 00:20:43,327 --> 00:20:45,279 you may be their last stop as well. 287 00:20:45,451 --> 00:20:48,654 No, man, this sheriff's just flexing. He ain't a real threat. 288 00:20:48,667 --> 00:20:50,174 He's on your payroll? 289 00:20:50,375 --> 00:20:52,433 No, but we have an understanding. 290 00:20:52,489 --> 00:20:54,698 You got shit unless he's counting your cash. 291 00:20:54,698 --> 00:20:56,224 It's my problem. 292 00:20:56,287 --> 00:20:58,020 You see where you're standing. 293 00:20:58,195 --> 00:20:59,740 Now it's my problem, too. 294 00:20:59,759 --> 00:21:02,180 I maintain a very delicate balance in this neighborhood. 295 00:21:02,205 --> 00:21:03,932 I fund particular parties. 296 00:21:03,970 --> 00:21:07,161 - Keep crime and profiles low. - I know, I know. I... I got it. 297 00:21:07,661 --> 00:21:09,738 Shit, I got to go. 298 00:21:10,327 --> 00:21:12,748 Look, I hear what you're saying. 299 00:21:13,118 --> 00:21:15,771 But right now, I got my own balances to maintain. 300 00:21:15,783 --> 00:21:18,367 Why don't you and Colette stop by Diosa this afternoon. 301 00:21:18,411 --> 00:21:20,156 We'll show you the whole operation. 302 00:21:20,656 --> 00:21:22,020 Put your mind at ease. 303 00:21:22,527 --> 00:21:24,906 Yeah, that's a good idea. 304 00:21:25,907 --> 00:21:27,070 All right. 305 00:21:27,690 --> 00:21:29,404 Thanks. 306 00:21:36,230 --> 00:21:38,802 Hope you know what you're doing, ese. 307 00:21:45,196 --> 00:21:47,442 Oh, whoa, watch it. 308 00:21:48,412 --> 00:21:52,504 Oh! Ow. Ow. Wait. Ho, ho, ho. Oh. 309 00:21:52,535 --> 00:21:55,163 Hey, you shouldn't be exerting yourself. 310 00:21:55,194 --> 00:21:56,489 Uh... 311 00:21:56,609 --> 00:21:58,272 I get a little carried away with this one. 312 00:21:58,291 --> 00:21:59,223 Sit down. 313 00:21:59,343 --> 00:22:01,394 - Oh, no, I'm okay. - Sit. 314 00:22:02,252 --> 00:22:04,016 Come on. 315 00:22:07,784 --> 00:22:09,429 Let me just take a look. 316 00:22:12,188 --> 00:22:13,728 Sorry. 317 00:22:15,961 --> 00:22:18,896 Well, doesn't look like you pulled the stitches. 318 00:22:21,417 --> 00:22:23,244 - Thanks. - It's good. 319 00:22:24,439 --> 00:22:25,947 That, uh... 320 00:22:26,760 --> 00:22:29,750 little coven I walked in on the other day. 321 00:22:30,745 --> 00:22:33,948 Not sure what was going on, but, uh... 322 00:22:35,018 --> 00:22:38,115 I got the impression it was all very hush-hush. 323 00:22:42,106 --> 00:22:45,860 Pretty, uh, obvious you didn't want the queen to be privy. 324 00:22:50,420 --> 00:22:52,223 Exit strategy? 325 00:22:54,988 --> 00:22:56,821 It's best you don't know, Wayne. 326 00:22:59,668 --> 00:23:01,482 Do you need my help? 327 00:23:04,586 --> 00:23:06,138 If I said yes? 328 00:23:07,795 --> 00:23:10,849 Then I'd say I'm gonna need to know all the facts. 329 00:23:12,889 --> 00:23:14,109 The cop in me. 330 00:23:16,236 --> 00:23:17,663 It's an offer. 331 00:23:19,315 --> 00:23:20,578 Think it over. 332 00:23:23,037 --> 00:23:25,434 Hey there, buddy. 333 00:23:25,728 --> 00:23:28,049 Let's get going again. 334 00:23:28,118 --> 00:23:29,919 All right, easy this time. 335 00:23:39,342 --> 00:23:41,444 Juice, we're in position. 336 00:23:42,776 --> 00:23:44,540 We got two out front. 337 00:23:47,587 --> 00:23:49,039 Back is quiet. 338 00:23:49,214 --> 00:23:51,223 Okay. Stay put. All right. 339 00:23:51,667 --> 00:23:54,535 - Here we go. - No, there's nothing much. 340 00:23:54,655 --> 00:23:56,941 Hugh and Neil just got here. 341 00:23:57,129 --> 00:23:58,930 Aye, I'm on my way now. 342 00:23:59,981 --> 00:24:01,370 What do you think? 343 00:24:01,702 --> 00:24:03,060 Should we go in? 344 00:24:03,948 --> 00:24:05,425 No, wait here. 345 00:24:05,994 --> 00:24:07,558 Let him come to us. 346 00:24:08,184 --> 00:24:09,773 I'm on it. Don't worry about it. 347 00:24:12,450 --> 00:24:14,408 - SAMCRO! - Shit. 348 00:24:15,916 --> 00:24:17,881 SAMCRO! 349 00:24:29,243 --> 00:24:30,719 Get Connor! 350 00:24:30,839 --> 00:24:32,684 Hey! We need him alive! 351 00:24:59,135 --> 00:25:02,170 Christ! 352 00:25:03,064 --> 00:25:05,110 Jax said alive! 353 00:25:14,652 --> 00:25:17,323 Hey, he's around that corner. 354 00:25:33,959 --> 00:25:35,355 Let's get him. 355 00:25:35,805 --> 00:25:37,394 Nice driving! 356 00:25:37,738 --> 00:25:38,721 Thank you. 357 00:25:40,912 --> 00:25:42,269 Get up, get up. 358 00:25:44,378 --> 00:25:46,273 Jesus, another fine Irishman 359 00:25:46,298 --> 00:25:48,362 brought down by the bottle. 360 00:25:54,056 --> 00:25:55,907 Jax. Jax. 361 00:25:56,614 --> 00:25:58,178 Found our guns, man. 362 00:25:58,303 --> 00:26:01,406 There are AKs and Glocks stored in a storage room back there. 363 00:26:02,389 --> 00:26:05,154 Okay. Put him with the guns. 364 00:26:06,594 --> 00:26:08,082 Guy that got away, 365 00:26:09,052 --> 00:26:10,991 you know he's reached out to Gaalan by now. 366 00:26:11,210 --> 00:26:12,236 I know. 367 00:26:14,602 --> 00:26:16,259 Let's bring him to the Wahewa. 368 00:26:17,141 --> 00:26:18,811 Get him to connect us to the Kings. 369 00:26:18,861 --> 00:26:20,013 Guns, too? 370 00:26:20,625 --> 00:26:21,902 No, leave 'em. 371 00:26:23,447 --> 00:26:24,880 A peace offering. 372 00:26:25,712 --> 00:26:27,520 With a dead body on top? 373 00:26:28,797 --> 00:26:30,749 They still come out ahead. 374 00:26:31,531 --> 00:26:32,476 Aye. 375 00:26:33,496 --> 00:26:35,648 All right, you and Juicy head to TM. 376 00:26:35,698 --> 00:26:36,675 We need bodies. 377 00:26:36,687 --> 00:26:38,351 All right, I'm gonna reach out to Bobby, man. 378 00:26:38,370 --> 00:26:39,878 - Tell him we need Jury's crew. - No. 379 00:26:39,998 --> 00:26:41,961 See if San Bernardino is still in town. 380 00:26:41,979 --> 00:26:44,645 - If not, get Rogue River. - Yeah. 381 00:26:45,477 --> 00:26:46,709 Okay. 382 00:26:59,505 --> 00:27:01,137 Need anything, Tyson? 383 00:27:01,257 --> 00:27:02,689 Not today. 384 00:27:03,721 --> 00:27:05,072 How 'bout you, friend? 385 00:27:06,922 --> 00:27:08,144 Yeah, maybe. 386 00:27:10,878 --> 00:27:12,517 I think you'll like this one. 387 00:27:13,787 --> 00:27:16,446 Gets real good around page 47. 388 00:27:18,117 --> 00:27:19,499 Okay. 389 00:27:20,338 --> 00:27:21,639 Thanks. 390 00:27:40,941 --> 00:27:42,399 Find his phone. 391 00:27:42,849 --> 00:27:44,338 Take off the gag. 392 00:27:45,527 --> 00:27:47,435 Come on, Con. 393 00:27:58,439 --> 00:28:00,585 How do I call the Kings? 394 00:28:01,636 --> 00:28:04,245 I'm... pretty sure the number's not listed. 395 00:28:04,365 --> 00:28:06,447 Stop it. Stop. 396 00:28:06,453 --> 00:28:07,579 Enough. 397 00:28:10,470 --> 00:28:11,909 Hey, look at me. 398 00:28:13,438 --> 00:28:16,600 Me reaching out is about making peace. 399 00:28:17,051 --> 00:28:18,796 I have every intention 400 00:28:18,821 --> 00:28:21,067 of putting you on a flight back to Belfast. 401 00:28:23,194 --> 00:28:26,448 Letting you give that little bracelet to whoever's supposed to get it. 402 00:28:31,697 --> 00:28:33,086 Come on, Con. 403 00:28:34,738 --> 00:28:36,008 No more blood. 404 00:28:37,679 --> 00:28:39,336 Come on, Connor. 405 00:28:42,295 --> 00:28:43,678 In my texts. 406 00:28:45,887 --> 00:28:47,363 From Dungloe Imports. 407 00:28:47,907 --> 00:28:49,572 There's burner numbers there. 408 00:28:53,900 --> 00:28:55,633 I'm gonna make sure this is real. 409 00:28:55,677 --> 00:28:57,498 Try to leverage your boyhood memories. 410 00:28:57,510 --> 00:28:59,137 Find out where Gaalan went. 411 00:29:15,197 --> 00:29:17,350 - Connor? - No. 412 00:29:17,387 --> 00:29:18,519 It's Jax Teller. 413 00:29:19,026 --> 00:29:20,290 Jackson. 414 00:29:22,307 --> 00:29:23,599 It's Brendan Roarke. 415 00:29:24,163 --> 00:29:25,564 How'd you get this number? 416 00:29:26,115 --> 00:29:27,598 From Malone. 417 00:29:27,718 --> 00:29:29,368 He's here with me now. 418 00:29:31,640 --> 00:29:34,662 - What is it you want? - It's what I don't want. 419 00:29:34,962 --> 00:29:35,863 War. 420 00:29:37,290 --> 00:29:38,854 Me reaching out to you directly... 421 00:29:38,873 --> 00:29:40,080 forgive the boldness of that... 422 00:29:40,093 --> 00:29:42,114 but I already had two men killed. 423 00:29:43,190 --> 00:29:44,541 I don't want anymore. 424 00:29:45,548 --> 00:29:47,888 We're hearing about a couple incidents today. 425 00:29:48,651 --> 00:29:50,259 Men killed, others taken. 426 00:29:50,379 --> 00:29:52,662 Apparently for their phone numbers. 427 00:29:53,538 --> 00:29:54,951 I needed to get your attention. 428 00:29:54,982 --> 00:29:56,328 Kidnapping gets our attention. 429 00:29:56,448 --> 00:29:59,687 Yeah, just like Gaalan slaughtering two of my crew got mine. 430 00:30:00,826 --> 00:30:03,371 We killed one of your men at the beer warehouse. 431 00:30:03,684 --> 00:30:05,524 I'm sorry. That couldn't be helped. 432 00:30:06,074 --> 00:30:07,951 Other two are here with Connor. 433 00:30:08,552 --> 00:30:10,110 And what happens to them now? 434 00:30:11,217 --> 00:30:14,096 I let all of them go as soon as I get assurances. 435 00:30:15,047 --> 00:30:16,479 We're listening. 436 00:30:17,380 --> 00:30:20,296 I told Gaalan why we need out of guns. 437 00:30:20,947 --> 00:30:24,399 Fed heat is gonna hurt all of us if we don't cut ties. 438 00:30:25,094 --> 00:30:27,835 I offered him distribution to keep the north 439 00:30:27,866 --> 00:30:29,706 and new business down south. 440 00:30:30,018 --> 00:30:31,376 And he told the council 441 00:30:31,395 --> 00:30:33,347 that both those things were false promises. 442 00:30:33,785 --> 00:30:36,112 And that you delivered that betrayal 443 00:30:36,156 --> 00:30:37,633 with a good dose of blasphemy. 444 00:30:37,864 --> 00:30:39,979 I didn't break my promise. 445 00:30:40,016 --> 00:30:42,006 I needed time to make it work. 446 00:30:42,719 --> 00:30:45,422 Gaalan doesn't want to make it work. 447 00:30:47,724 --> 00:30:48,744 Why is that? 448 00:30:49,144 --> 00:30:51,872 Gaalan and Clay go back more than 20 years. 449 00:30:51,941 --> 00:30:53,825 They've done deals off the books, 450 00:30:53,945 --> 00:30:56,715 shit that neither of our organizations know about. 451 00:30:57,410 --> 00:30:58,999 They got secrets to protect. 452 00:30:59,587 --> 00:31:01,871 That's a weighty accusation. 453 00:31:01,877 --> 00:31:03,028 I'm not accusing anyone. 454 00:31:03,072 --> 00:31:04,705 I'm just giving you the facts. 455 00:31:05,037 --> 00:31:07,808 Gaalan hates that I'm at the head of the table now. 456 00:31:08,478 --> 00:31:12,156 He is undermining your cause to hurt me and my club. 457 00:31:15,328 --> 00:31:17,149 So what's the truth, then? 458 00:31:17,693 --> 00:31:20,221 Clay is an unreliable source. 459 00:31:20,540 --> 00:31:23,575 His days in Stockton are numbered. 460 00:31:23,900 --> 00:31:25,627 But I got someone real. 461 00:31:25,946 --> 00:31:27,360 August Marks. 462 00:31:27,480 --> 00:31:29,157 Heir to Damon Pope. 463 00:31:29,795 --> 00:31:31,447 He wants to distribute. 464 00:31:34,344 --> 00:31:36,465 Pope built his empire on heroin. 465 00:31:36,585 --> 00:31:38,736 We don't like those kind of associations. 466 00:31:38,986 --> 00:31:41,251 Come on, Roarke, let's be honest. 467 00:31:41,576 --> 00:31:44,260 We know it's not the drugs you have a problem with. 468 00:31:45,186 --> 00:31:48,677 You guys have a thing about partners of a different shade. 469 00:31:48,858 --> 00:31:51,518 But Marks can triple your buyers, 470 00:31:51,693 --> 00:31:54,414 distribute anywhere in Northern Cali. 471 00:31:54,865 --> 00:31:56,379 His connections are deep. 472 00:32:00,421 --> 00:32:02,605 He'll be good for the cause. 473 00:32:04,013 --> 00:32:06,053 I'll need to talk to the others. 474 00:32:06,778 --> 00:32:09,243 I'll call you on this phone when we've made a decision. 475 00:32:10,782 --> 00:32:11,871 Okay. 476 00:32:20,511 --> 00:32:22,025 We've lost four distributors 477 00:32:22,050 --> 00:32:23,971 in six cities in the last year. 478 00:32:24,615 --> 00:32:27,844 - We cannot afford to lose Northern California. - We won't. 479 00:32:29,233 --> 00:32:31,128 Teller's just like his old man... 480 00:32:32,236 --> 00:32:34,119 weak, lost, 481 00:32:34,338 --> 00:32:36,409 loyalties in the wrong place. 482 00:32:37,260 --> 00:32:39,643 Spics, and now the niggers? 483 00:32:40,933 --> 00:32:43,098 Marks won't triple our business. 484 00:32:43,398 --> 00:32:46,251 He'll just use us to set up his network, 485 00:32:46,601 --> 00:32:50,286 then dump us for a local, cheaper source. 486 00:32:50,856 --> 00:32:52,358 Shit players, all of 'em. 487 00:32:53,985 --> 00:32:57,044 Clay Morrow's still our connection to Northern Cali. 488 00:32:58,696 --> 00:33:01,193 Is there anything we should know about you 489 00:33:01,512 --> 00:33:02,700 and Morrow? 490 00:33:04,358 --> 00:33:08,062 Any deal I've made with Clay has fed this table. 491 00:33:08,931 --> 00:33:11,102 I got no secrets from you. 492 00:33:13,580 --> 00:33:15,845 Can Clay get the job done inside? 493 00:33:16,803 --> 00:33:18,160 He won't be in for long. 494 00:33:18,899 --> 00:33:22,409 I've already set up other protection and transport here. 495 00:33:23,585 --> 00:33:27,415 Our deal with Clay will be locked down by the end of the day. 496 00:33:28,466 --> 00:33:31,719 Our history with the Sons of Anarchy has come to an end. 497 00:33:33,753 --> 00:33:34,954 And Teller? 498 00:33:36,543 --> 00:33:38,539 He gets what he wants. 499 00:33:38,952 --> 00:33:40,441 Out of guns. 500 00:33:42,906 --> 00:33:44,920 And ties severed. 501 00:33:46,973 --> 00:33:48,100 You should read everything. 502 00:33:48,125 --> 00:33:49,501 - Okay. - Okay. 503 00:33:49,864 --> 00:33:52,335 Excuse me, we're looking for Wendy Case. 504 00:33:52,385 --> 00:33:54,031 She's right down the hall on the left. 505 00:33:54,088 --> 00:33:56,278 - Thanks. - Shit. 506 00:34:03,016 --> 00:34:06,251 Uh, c... ome in. 507 00:34:06,319 --> 00:34:07,452 Hey. 508 00:34:08,841 --> 00:34:09,873 Hey. 509 00:34:10,173 --> 00:34:12,244 Sorry to bug you at work. 510 00:34:12,757 --> 00:34:16,186 I, uh... I'll wait in the car. 511 00:34:16,755 --> 00:34:18,262 Yeah, okay. 512 00:34:19,013 --> 00:34:20,857 My bodyguard. 513 00:34:20,977 --> 00:34:22,323 What's going on? 514 00:34:22,392 --> 00:34:24,344 We're on lockdown. 515 00:34:24,588 --> 00:34:26,384 Oh. What now? 516 00:34:26,709 --> 00:34:27,960 Irish. 517 00:34:28,223 --> 00:34:29,887 Killed a couple of our guys. 518 00:34:30,456 --> 00:34:32,703 Phil, the... the big one... 519 00:34:32,728 --> 00:34:34,855 - and a prospect. - Jesus. 520 00:34:35,117 --> 00:34:36,156 IRA? 521 00:34:37,439 --> 00:34:39,002 Well, what the hell does that mean, now? 522 00:34:39,021 --> 00:34:40,335 Well, it ain't good. 523 00:34:41,136 --> 00:34:43,413 And I'm thinking that this is gonna send Tara's exit 524 00:34:43,444 --> 00:34:45,265 strategy into high gear. 525 00:34:46,054 --> 00:34:47,411 You hear anything? 526 00:34:48,319 --> 00:34:49,401 No. 527 00:34:50,026 --> 00:34:51,991 Not since the other day. 528 00:34:53,699 --> 00:34:55,207 What are you gonna do, Gemma? 529 00:34:55,588 --> 00:34:56,902 About Tara. 530 00:34:59,086 --> 00:35:01,463 You're gonna bring me a copy of that will, 531 00:35:02,133 --> 00:35:03,872 and then I'm gonna show Jax 532 00:35:03,992 --> 00:35:05,518 just what she's up to. 533 00:35:06,381 --> 00:35:08,452 - He has no idea? - No. 534 00:35:08,640 --> 00:35:10,498 He's neck-deep in club shit. 535 00:35:11,537 --> 00:35:13,864 Tara making this move behind his back... 536 00:35:14,703 --> 00:35:16,493 it's gonna rip him apart. 537 00:35:19,195 --> 00:35:20,485 I'm not gonna... 538 00:35:20,722 --> 00:35:23,381 I'm not gonna say anything unless I have proof. 539 00:35:23,844 --> 00:35:25,164 Yeah. 540 00:35:26,353 --> 00:35:27,504 Okay. 541 00:35:29,062 --> 00:35:30,219 All right. 542 00:35:33,929 --> 00:35:35,819 Oh, hey, I, uh... 543 00:35:36,376 --> 00:35:38,791 I was cleaning out some drawers and I... 544 00:35:39,548 --> 00:35:41,500 I found copies of these. 545 00:35:41,963 --> 00:35:43,790 Abel's baby pictures. 546 00:35:44,885 --> 00:35:47,175 I figured you probably didn't have any. 547 00:35:48,032 --> 00:35:49,340 Thanks. 548 00:35:54,001 --> 00:35:55,690 I should be going. 549 00:35:57,667 --> 00:35:58,737 Gemma... 550 00:35:59,400 --> 00:36:00,820 why are you doing this? 551 00:36:01,477 --> 00:36:02,647 Letting me in. 552 00:36:07,409 --> 00:36:10,198 All this push and pull with Tara... 553 00:36:10,974 --> 00:36:12,269 I hate it. 554 00:36:13,126 --> 00:36:15,591 I just want the family to be right. 555 00:36:17,149 --> 00:36:19,245 I don't know, I've just been thinking about... 556 00:36:19,365 --> 00:36:21,860 about how it was before she showed up. 557 00:36:24,182 --> 00:36:25,658 I loved you, Wendy. 558 00:36:26,134 --> 00:36:27,316 A lot. 559 00:36:27,372 --> 00:36:29,525 You're a good fit for Jax. 560 00:36:30,557 --> 00:36:31,834 It should've worked. 561 00:36:34,400 --> 00:36:36,796 You let the junk shit all over that. 562 00:36:38,967 --> 00:36:40,431 I know. 563 00:36:43,766 --> 00:36:45,718 You just keep doing what you're doing. 564 00:37:01,159 --> 00:37:02,485 All right. 565 00:37:04,331 --> 00:37:05,676 Yeah. 566 00:37:08,610 --> 00:37:10,206 I'll let everybody know. 567 00:37:11,201 --> 00:37:12,170 All right. 568 00:37:14,416 --> 00:37:15,537 Hey. 569 00:37:15,799 --> 00:37:17,977 Rogue River's on their way down now. 570 00:37:18,246 --> 00:37:20,992 Okay, good. Hap's with the Irish. 571 00:37:21,112 --> 00:37:23,945 We should hear something hopefully from the Kings soon. 572 00:37:24,659 --> 00:37:26,498 - How's things going here? - Fine. 573 00:37:26,618 --> 00:37:28,230 Tara and Rat are at the hospital. 574 00:37:28,268 --> 00:37:30,427 Gemma and Unser went somewhere. 575 00:37:30,896 --> 00:37:33,048 All right. I got to go to Diosa, 576 00:37:33,073 --> 00:37:35,082 - meet Colette and Barosky. - I'll see youse later. 577 00:37:35,120 --> 00:37:35,870 Hey, 578 00:37:36,089 --> 00:37:36,984 uh... 579 00:37:37,104 --> 00:37:38,862 I just got off with Clay's lawyer. 580 00:37:39,900 --> 00:37:41,695 He set up a... 581 00:37:41,815 --> 00:37:44,392 a conjugal between Clay and Gemma. 582 00:37:46,400 --> 00:37:47,308 Oh. 583 00:37:47,965 --> 00:37:49,854 - When? - Now. 584 00:37:50,160 --> 00:37:51,161 He's waiting. 585 00:37:51,575 --> 00:37:54,234 He said to tell Gemma to bring $500 cash. 586 00:37:55,423 --> 00:37:56,868 Bought himself a cell. 587 00:37:57,920 --> 00:37:59,440 What the hell does that mean? 588 00:37:59,560 --> 00:38:02,168 That means the state cannot wire a conjugal. 589 00:38:02,288 --> 00:38:04,333 You have to do it with your spouse. 590 00:38:04,351 --> 00:38:06,910 - Clay needs to tell us something. - Yeah? 591 00:38:07,298 --> 00:38:08,894 And who's gonna tell her? 592 00:38:11,246 --> 00:38:13,705 Sounds like a job for a loving son to me. 593 00:38:14,769 --> 00:38:15,807 Yeah. 594 00:38:17,440 --> 00:38:18,629 Chibs? 595 00:38:19,499 --> 00:38:20,781 Aw, m... 596 00:38:21,019 --> 00:38:22,821 Aye, I'll back you up. 597 00:38:26,825 --> 00:38:28,364 Here. 598 00:38:31,724 --> 00:38:33,113 Give me a minute? 599 00:38:35,547 --> 00:38:36,630 Yeah. 600 00:38:47,409 --> 00:38:49,229 Something I should know, Sheriff? 601 00:38:51,019 --> 00:38:52,532 'Cause I get a little anxious 602 00:38:52,557 --> 00:38:54,985 when I know that I'm being followed by law enforcement. 603 00:38:56,743 --> 00:38:58,170 Let's just call it curiosity. 604 00:38:58,201 --> 00:38:59,871 No, let's just call it you're up my ass 605 00:38:59,884 --> 00:39:01,867 over a murder I had nothing to do with. 606 00:39:02,712 --> 00:39:04,195 Either charge me, 607 00:39:04,315 --> 00:39:06,066 so that I can engage proper legal counsel, 608 00:39:06,078 --> 00:39:07,060 or back off. 609 00:39:08,042 --> 00:39:10,151 Now, why do you think it was you 610 00:39:10,220 --> 00:39:11,584 that I was following? 611 00:39:13,417 --> 00:39:15,250 The San Juan D.A. 612 00:39:15,370 --> 00:39:18,685 knows that SAMCRO is connected to the KG-9 613 00:39:18,716 --> 00:39:20,825 that was used in the Aquino shooting. 614 00:39:22,909 --> 00:39:25,280 So, all this curiosity is about the MC, 615 00:39:25,518 --> 00:39:26,919 not about Erin's murder? 616 00:39:27,789 --> 00:39:31,129 Well, now, that depends on the DNA results. 617 00:39:31,724 --> 00:39:34,351 And I should have those back in a few hours. 618 00:39:36,992 --> 00:39:38,442 Shit. 619 00:39:39,956 --> 00:39:42,396 You want to follow me, Sheriff, I'll make it easy. 620 00:39:43,054 --> 00:39:44,987 I'll be at Diosa most of the afternoon, 621 00:39:45,016 --> 00:39:46,806 then probably head over to TM. 622 00:39:46,926 --> 00:39:49,089 May make a stop along the way, buy a pack of gum, 623 00:39:49,127 --> 00:39:50,991 kill a hooker or two. You know, 624 00:39:51,111 --> 00:39:52,530 just another day. 625 00:39:56,278 --> 00:39:58,831 Lee Toric's murder hurts our case. 626 00:39:58,951 --> 00:39:59,957 How? 627 00:40:00,589 --> 00:40:03,223 I mean, it just proves that Otto's a psychopath. 628 00:40:03,343 --> 00:40:04,543 Just the opposite. 629 00:40:04,599 --> 00:40:06,845 I found out Toric was on the D.A.'s payroll. 630 00:40:06,965 --> 00:40:09,741 Helping her look for leads in that school shooting. 631 00:40:09,991 --> 00:40:12,094 You think he was going after the MC for that? 632 00:40:12,125 --> 00:40:14,415 I think the marshal is looking for anything, 633 00:40:14,458 --> 00:40:16,035 any way to hurt the Sons. 634 00:40:16,267 --> 00:40:17,637 Christ. 635 00:40:19,151 --> 00:40:20,628 If he was, Otto killing Toric 636 00:40:20,634 --> 00:40:22,538 - looks like an organized move. - Yes. 637 00:40:23,131 --> 00:40:26,544 Argues against him acting alone in his sister's murder. 638 00:40:29,059 --> 00:40:31,462 - Unbelievable. - Yeah. 639 00:40:32,944 --> 00:40:34,996 Wait, how do you use those things? You... 640 00:40:35,116 --> 00:40:36,491 Shit. Hey, hey! 641 00:40:37,123 --> 00:40:38,393 She blew right past me. 642 00:40:38,681 --> 00:40:40,733 I need to talk to you. Alone. 643 00:40:44,393 --> 00:40:45,650 I got it. 644 00:40:46,314 --> 00:40:47,909 I'll grab a coffee. 645 00:40:54,617 --> 00:40:56,243 I'd like a coffee, too. 646 00:40:56,363 --> 00:40:57,989 Yeah. All right. 647 00:41:08,081 --> 00:41:09,326 You can't just come here without calling. 648 00:41:09,357 --> 00:41:11,459 That guy is gonna tell Jax that you were here. 649 00:41:11,497 --> 00:41:13,174 I can't do this anymore. 650 00:41:13,294 --> 00:41:14,913 What are you talking about? 651 00:41:15,138 --> 00:41:17,991 I can't keep doing this, I can't keep lying to everyone. 652 00:41:19,121 --> 00:41:21,411 Look, I know this is hard for you, I know... 653 00:41:21,449 --> 00:41:23,545 I know it rubs against the way you're trying to live, 654 00:41:23,564 --> 00:41:25,541 but you need to think big picture here, 655 00:41:25,553 --> 00:41:26,479 greater good. 656 00:41:26,655 --> 00:41:28,212 I am starting to lose sight of that. 657 00:41:28,249 --> 00:41:30,733 We have to get Thomas and Abel away from the club. 658 00:41:31,196 --> 00:41:33,025 Away from Gemma. 659 00:41:33,145 --> 00:41:34,356 There's got to be another way. 660 00:41:34,387 --> 00:41:35,669 There's not! 661 00:41:37,321 --> 00:41:39,161 I'm going to jail, 662 00:41:39,161 --> 00:41:40,812 Wendy, I have to face that reality, 663 00:41:40,812 --> 00:41:43,764 and the only way I can do that is to know that my son... 664 00:41:44,903 --> 00:41:47,287 your... son... 665 00:41:47,812 --> 00:41:49,376 is out of danger. 666 00:41:50,146 --> 00:41:52,348 I need you to take care of them. 667 00:41:52,667 --> 00:41:53,881 My son? 668 00:42:03,961 --> 00:42:04,930 Yeah. 669 00:42:06,138 --> 00:42:07,270 Your son. 670 00:42:13,871 --> 00:42:16,330 I can't do this without you. 671 00:42:18,344 --> 00:42:19,833 Please? 672 00:42:25,846 --> 00:42:27,880 I want to spend time with Abel. 673 00:42:30,276 --> 00:42:32,247 I don't care what you have to tell him. 674 00:42:33,310 --> 00:42:34,318 Okay. 675 00:42:34,943 --> 00:42:36,538 We can do that. 676 00:42:37,621 --> 00:42:39,336 Soon. 677 00:42:39,874 --> 00:42:41,444 Okay? 678 00:42:44,315 --> 00:42:47,006 - Yeah. - Okay. 679 00:42:53,344 --> 00:42:55,165 Gemma Teller-Morrow... 680 00:42:55,346 --> 00:42:56,729 for Clay Morrow. 681 00:43:05,555 --> 00:43:07,757 Hold that for me. 682 00:43:15,743 --> 00:43:17,833 You bought yourself two minutes. 683 00:43:29,790 --> 00:43:31,611 What do you want to tell me? 684 00:43:35,909 --> 00:43:38,267 The Irish reached out to me. 685 00:43:40,895 --> 00:43:42,590 What the hell's been going on? 686 00:43:45,700 --> 00:43:49,060 Gaalan killed Phil and V-Lin two days ago. 687 00:43:50,705 --> 00:43:52,801 Chopped them into pieces. 688 00:43:55,310 --> 00:43:57,663 Jesus Christ. 689 00:43:57,783 --> 00:44:00,791 Jax is trying to broker a peace. 690 00:44:02,712 --> 00:44:04,576 Can't afford to go to war. 691 00:44:08,249 --> 00:44:11,352 Jax offered distribution to Pope's guy. 692 00:44:12,510 --> 00:44:14,831 Wants to back the MC out of guns. 693 00:44:16,139 --> 00:44:17,090 What? 694 00:44:19,123 --> 00:44:20,487 Why would he do that? 695 00:44:20,906 --> 00:44:23,365 Well, that's a question for your son, isn't it? 696 00:44:30,160 --> 00:44:32,813 Micks don't like working with color. 697 00:44:33,145 --> 00:44:35,860 They don't trust any skin they can't see through. 698 00:44:37,781 --> 00:44:39,683 Gaalan let me know that the offer for me 699 00:44:39,708 --> 00:44:41,973 to be their distributor's still on the table. 700 00:44:43,131 --> 00:44:45,051 They want to spring me out of here. 701 00:44:45,790 --> 00:44:47,104 Take down the transports 702 00:44:47,142 --> 00:44:49,175 bringing me to my hearing in two weeks. 703 00:44:51,108 --> 00:44:52,723 Shit. 704 00:44:55,537 --> 00:44:56,495 What then? 705 00:44:57,289 --> 00:44:59,654 I go underground, I put together a crew. 706 00:45:00,849 --> 00:45:04,509 I go to Northern Ireland, then I run the whole thing from Belfast. 707 00:45:10,709 --> 00:45:12,555 What does that mean for the club? 708 00:45:12,974 --> 00:45:15,151 It means the Kings don't like the offer. 709 00:45:17,504 --> 00:45:19,268 They're setting up alternatives. 710 00:45:20,325 --> 00:45:22,471 They're gonna shut the MC out. 711 00:45:24,380 --> 00:45:25,557 This ain't good. 712 00:45:35,329 --> 00:45:37,331 Ask Jax what he wants me to do. 713 00:45:50,213 --> 00:45:51,390 Okay. 714 00:45:54,193 --> 00:45:56,233 We're done here. 715 00:45:57,246 --> 00:45:58,473 No, we're not. 716 00:45:59,893 --> 00:46:01,807 Conjugal's a conjugal, Morrow. 717 00:46:04,204 --> 00:46:05,775 Man, you got paid. Let it go. 718 00:46:05,793 --> 00:46:08,008 Money was for the chat. 719 00:46:09,378 --> 00:46:11,981 Us watching is payment for the visit. 720 00:46:13,708 --> 00:46:15,103 So let's get to it. 721 00:46:15,848 --> 00:46:17,975 That ain't gonna happen, pig. 722 00:46:22,167 --> 00:46:24,063 This goes down one of two ways. 723 00:46:24,457 --> 00:46:27,573 We watch while you tap that MILF ass, 724 00:46:28,093 --> 00:46:30,682 or I watch while Crane does it. 725 00:46:31,852 --> 00:46:33,354 Either way, I get off. 726 00:46:37,809 --> 00:46:39,060 Okay, then. 727 00:46:41,807 --> 00:46:44,398 You touch her, I'll cut your goddamn heart out. 728 00:46:46,125 --> 00:46:48,202 Okay. 729 00:46:50,542 --> 00:46:52,200 No. 730 00:46:54,959 --> 00:46:57,012 Come on. 731 00:47:13,936 --> 00:47:15,400 Kiss him. 732 00:47:25,697 --> 00:47:29,776 Yeah. Yeah. 733 00:47:32,755 --> 00:47:34,907 Undress. I want to see those tits. 734 00:47:43,973 --> 00:47:46,012 I'm so sorry. 735 00:48:00,859 --> 00:48:02,573 I'm gonna kill both of 'em. 736 00:48:05,539 --> 00:48:06,865 No, you're not. 737 00:48:08,955 --> 00:48:10,319 Jax needs you. 738 00:48:12,640 --> 00:48:14,999 You're no good to us in the hole... 739 00:48:16,000 --> 00:48:17,308 or dead. 740 00:48:36,479 --> 00:48:38,543 You talk, he dies. 741 00:48:52,971 --> 00:48:56,131 - Okay, sweetheart? - Just get me out of here. 742 00:49:01,844 --> 00:49:02,870 I know. 743 00:49:03,314 --> 00:49:04,759 We bring some heat with us right now. 744 00:49:04,771 --> 00:49:06,867 Some? I did some digging, kid. 745 00:49:06,987 --> 00:49:09,427 The Sanwa D.A.'s got a hard-on for your MC 746 00:49:09,457 --> 00:49:11,404 and your little merry band of bangers. 747 00:49:11,524 --> 00:49:13,662 She's trying to tie you both to the school shooting. 748 00:49:13,687 --> 00:49:14,907 Take it easy. 749 00:49:14,914 --> 00:49:16,609 There is nothing to tie. 750 00:49:16,628 --> 00:49:18,436 What does this have to do with my house? 751 00:49:18,461 --> 00:49:20,438 - Just shut up a sec, let me finish. - Hey, 752 00:49:20,481 --> 00:49:22,800 she's not one of your street whores, asshole. 753 00:49:22,815 --> 00:49:24,879 - She's not one of yours either. - No, stop it. 754 00:49:24,898 --> 00:49:26,005 All right, all right, enough. 755 00:49:26,468 --> 00:49:29,109 This D.A. is the one that's pushing our sheriff at me. 756 00:49:30,060 --> 00:49:31,843 I did a little digging, too. 757 00:49:32,450 --> 00:49:33,783 Roosevelt's following me, 758 00:49:33,821 --> 00:49:35,216 looking for a bad move, 759 00:49:35,253 --> 00:49:36,311 it means they ain't got dick. 760 00:49:36,336 --> 00:49:37,730 I know Patterson. 761 00:49:37,850 --> 00:49:39,952 She's not the kind of broad just throws shit 762 00:49:39,983 --> 00:49:42,029 against the wall, hopes it sticks. 763 00:49:45,695 --> 00:49:47,603 Okay, look. 764 00:49:48,867 --> 00:49:50,431 If we stopped doing business 765 00:49:50,463 --> 00:49:52,452 every time the PD liked us for a crime, 766 00:49:52,496 --> 00:49:53,948 we'd never earn a dime. 767 00:49:54,752 --> 00:49:57,169 Let us move forward with Colette. 768 00:49:57,345 --> 00:49:59,165 If this D.A.'s case heats up, 769 00:49:59,190 --> 00:50:00,704 we'll pull out of Stockton. 770 00:50:03,219 --> 00:50:05,415 Look, I need these guys, Charlie. 771 00:50:07,348 --> 00:50:08,505 Yeah, 772 00:50:08,981 --> 00:50:10,389 I can see that. 773 00:50:14,424 --> 00:50:17,202 Okay... but hear this. 774 00:50:17,590 --> 00:50:19,973 This better not blow back in my face. 775 00:50:22,976 --> 00:50:24,027 Let's go. 776 00:50:30,677 --> 00:50:32,392 - Hey. - Hey. 777 00:50:32,411 --> 00:50:33,919 I'll be right back. 778 00:50:36,816 --> 00:50:38,624 Who's the blonde? 779 00:50:39,119 --> 00:50:40,827 New whore partner. 780 00:50:47,796 --> 00:50:49,399 You talk to Clay? 781 00:50:50,350 --> 00:50:51,288 Yeah. 782 00:50:52,476 --> 00:50:54,010 I'll fill you in. 783 00:50:58,070 --> 00:50:59,571 Kitchen. 784 00:51:03,876 --> 00:51:04,985 All right. 785 00:51:08,957 --> 00:51:10,815 What can I make you, sweetheart? 786 00:51:12,730 --> 00:51:14,576 Three hours younger. 787 00:51:19,300 --> 00:51:21,089 So, what did Clay say? 788 00:51:22,202 --> 00:51:24,749 Are you out of your mind? 789 00:51:27,665 --> 00:51:30,599 Offering Kings black as a partner? 790 00:51:31,262 --> 00:51:33,102 Jesus Christ. 791 00:51:33,627 --> 00:51:37,319 Why don't you just ask if you could rape their mothers? 792 00:51:37,439 --> 00:51:39,452 Same level of offense. 793 00:51:45,734 --> 00:51:47,986 Do you want to tell me what Clay said? 794 00:51:54,856 --> 00:51:56,194 Told Gemma 795 00:51:56,314 --> 00:51:58,328 the Kings reached out, 796 00:51:58,534 --> 00:52:02,144 and they want him to run point on distribution. 797 00:52:04,640 --> 00:52:07,512 - Oh, shit. - Aye... 798 00:52:08,151 --> 00:52:09,296 shit. 799 00:52:15,833 --> 00:52:18,930 You cannot run this club on your own. 800 00:52:18,987 --> 00:52:21,777 August made the offer. 801 00:52:22,015 --> 00:52:24,187 I didn't say yes or no. I... 802 00:52:25,788 --> 00:52:28,404 I floated it to the Irish as an option. 803 00:52:28,524 --> 00:52:30,668 Behind my back. 804 00:52:33,258 --> 00:52:37,250 I could have told you how deep this hatred runs. 805 00:52:46,152 --> 00:52:48,273 Do you trust me, Jackie? 806 00:52:51,370 --> 00:52:54,267 Do you trust any of us? 807 00:52:57,570 --> 00:52:59,910 'Cause it's not just your club. 808 00:53:06,147 --> 00:53:09,376 It might not be anyone's club for much longer. 809 00:53:13,924 --> 00:53:15,870 Mind if I stay for this one? 810 00:53:21,164 --> 00:53:23,122 Don't give up Clay. 811 00:53:24,223 --> 00:53:26,726 He may be our only way into them. 812 00:53:29,054 --> 00:53:30,148 All right. 813 00:53:35,886 --> 00:53:38,150 - Yes. - It's Jax. 814 00:53:39,627 --> 00:53:41,610 Just wondering if you'd made a decision. 815 00:53:41,785 --> 00:53:43,712 I was just about to phone you up, Jackson. 816 00:53:43,714 --> 00:53:44,938 We're very close. 817 00:53:45,120 --> 00:53:47,392 Still need to discuss it with a few people. 818 00:53:47,512 --> 00:53:49,033 It's what, 6:00 there? 819 00:53:49,281 --> 00:53:50,733 Yeah, just about. 820 00:53:50,853 --> 00:53:52,973 We'll give you a call at 8:00 your time. 821 00:53:53,492 --> 00:53:56,045 Don't use that phone anymore. It's traceable by now. 822 00:53:56,165 --> 00:53:58,948 - Still keep burners at the clubhouse? - Yeah. 823 00:53:59,361 --> 00:54:00,688 I'll text you the number. 824 00:54:00,808 --> 00:54:02,959 We'll give you our answer and conditions. 825 00:54:03,259 --> 00:54:05,136 You'll need to vote on them right away. 826 00:54:05,474 --> 00:54:07,245 We'll want to know how to move forward. 827 00:54:08,158 --> 00:54:10,154 I'll make sure I've got a full table. 828 00:54:10,899 --> 00:54:11,955 Aye. 829 00:54:12,225 --> 00:54:13,489 Until then. 830 00:54:23,819 --> 00:54:26,159 Maybe their greed's trumping their racism. 831 00:54:26,522 --> 00:54:27,692 Well... 832 00:54:28,537 --> 00:54:31,164 that will be a first, Jackie boy. 833 00:54:40,700 --> 00:54:43,078 New partner's very cute. 834 00:54:44,608 --> 00:54:46,344 Blondes ain't my thing. 835 00:54:52,006 --> 00:54:53,457 You okay? 836 00:54:55,753 --> 00:54:57,461 Oh, yeah. 837 00:54:57,755 --> 00:54:59,864 Just really tired. 838 00:55:00,928 --> 00:55:02,849 You mind driving me back to TM? 839 00:55:03,978 --> 00:55:05,257 Sure. 840 00:55:15,366 --> 00:55:17,293 I got to tell you something. 841 00:55:18,642 --> 00:55:19,971 Okay. 842 00:55:29,682 --> 00:55:31,246 Yeah? 843 00:55:35,839 --> 00:55:37,810 What's going on, Gem? 844 00:55:45,499 --> 00:55:47,845 I don't want to keep things from you. 845 00:55:59,845 --> 00:56:02,185 DNA from Padilla's truck. 846 00:56:05,501 --> 00:56:06,602 Hmm. 847 00:56:08,804 --> 00:56:11,188 Find him and I'll meet you outside. 848 00:56:25,841 --> 00:56:28,432 I brought everyone up to speed. 849 00:56:29,480 --> 00:56:30,928 Okay. 850 00:56:33,118 --> 00:56:34,250 Thank you. 851 00:56:39,743 --> 00:56:41,582 We're all here for you... 852 00:56:43,577 --> 00:56:45,180 my brother. 853 00:56:45,762 --> 00:56:46,806 I know. 854 00:58:07,716 --> 00:58:09,906 You gonna be okay with this? 855 00:58:11,615 --> 00:58:13,034 I'm trying. 856 00:58:19,967 --> 00:58:21,957 Promise you won't take it to Jax... 857 00:58:22,551 --> 00:58:23,859 not now. 858 00:58:36,322 --> 00:58:39,326 What the hell is Sheriff Remus doing here? 859 00:58:40,896 --> 00:58:42,648 Oh, shit. 860 00:58:45,251 --> 00:58:46,721 Hey, I'll go see. 861 00:58:47,065 --> 00:58:48,835 Thank you. 862 00:58:50,593 --> 00:58:52,377 Give me a minute. 863 00:58:56,750 --> 00:58:58,245 What time is it? 864 00:58:59,409 --> 00:59:00,980 Two minutes to 8:00. 865 00:59:01,342 --> 00:59:03,013 All right, everyone to the table. 866 00:59:03,075 --> 00:59:05,528 Let's take this call. Yeah. 867 00:59:08,049 --> 00:59:09,920 Table, boys. 868 00:59:11,046 --> 00:59:12,616 Table. 869 00:59:13,927 --> 00:59:15,031 Hey, Chucky. 870 00:59:18,191 --> 00:59:20,064 You know where this pen came from? 871 00:59:20,184 --> 00:59:21,399 Yeah, it's a shamrock pen. 872 00:59:21,437 --> 00:59:23,602 Delivery guy left it a few hours ago. 873 00:59:24,634 --> 00:59:25,716 What delivery? 874 00:59:26,190 --> 00:59:27,180 Beer. 875 00:59:27,300 --> 00:59:28,982 Gemma must've ordered it. 876 00:59:33,931 --> 00:59:36,333 - 8:00. - Full table for the vote. 877 00:59:36,358 --> 00:59:38,492 Everyone out! Get out! 878 00:59:40,751 --> 00:59:41,885 Now, get out! 879 00:59:42,005 --> 00:59:43,967 - What's going on? - Go! 880 00:59:44,087 --> 00:59:45,619 No, no, no, Abel! In your room. 881 00:59:45,625 --> 00:59:47,865 I got him! Get her out! 882 00:59:53,740 --> 00:59:55,379 Get out! 883 00:59:55,499 --> 00:59:56,924 Jackie! 884 01:00:53,801 --> 01:01:04,112 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 885 01:01:05,305 --> 01:02:05,247 Please rate this subtitle at www.osdb.link/reuq Help other users to choose the best subtitles