1
00:00:00,320 --> 00:00:02,144
Previously on Sons of Anarchy...
2
00:00:02,271 --> 00:00:05,137
Regarding the murder
of your wife, Luann Delaney,
3
00:00:05,234 --> 00:00:08,382
traces of semen were found in
your wife's undergarments.
4
00:00:08,479 --> 00:00:09,692
Robert Munson.
5
00:00:09,802 --> 00:00:11,700
Otto would never
turn on the club.
6
00:00:11,785 --> 00:00:13,406
If anything could do
it, it would be Luann.
7
00:00:13,491 --> 00:00:14,677
I got no excuse.
8
00:00:14,763 --> 00:00:15,592
You find him?
9
00:00:15,681 --> 00:00:16,746
Georgie Caruso.
10
00:00:16,838 --> 00:00:17,908
He's the one who killed her.
11
00:00:17,986 --> 00:00:18,729
You finish it?
12
00:00:18,812 --> 00:00:20,644
Yeah, we took him out.
13
00:00:20,739 --> 00:00:22,168
Get Munson for murder.
14
00:00:22,248 --> 00:00:23,636
Georgie's alive and well.
15
00:00:23,730 --> 00:00:25,647
Turned Otto against Munson.
16
00:00:25,733 --> 00:00:26,718
It's your daddy.
17
00:00:26,811 --> 00:00:29,439
What would the club do if they
found out that you're black?
18
00:00:29,531 --> 00:00:31,412
If you're lucky enough,
you'll walk out alive.
19
00:00:31,503 --> 00:00:32,565
What the hell is this?
20
00:00:32,657 --> 00:00:34,579
Have you ever seen the
inside of a RICO operation?
21
00:00:34,644 --> 00:00:37,260
The Irish Kings are
planning a trip Stateside.
22
00:00:37,343 --> 00:00:40,681
If you give me the information, I
will extract the Sons from the
23
00:00:40,762 --> 00:00:42,136
RICO equation.
24
00:00:42,233 --> 00:00:45,580
Some days we ask our guys to
do shit very few men could do.
25
00:00:45,677 --> 00:00:46,456
I'm proud of you.
26
00:00:46,544 --> 00:00:47,416
You earned it.
27
00:00:49,377 --> 00:00:50,574
I need your advice, brother.
28
00:00:50,663 --> 00:00:52,143
Sons don't kill themselves.
29
00:00:52,227 --> 00:00:53,469
Club's gonna vote him out.
30
00:00:53,554 --> 00:00:54,698
Let me watch him for a while.
31
00:00:54,784 --> 00:00:55,973
Where are the letters?
32
00:00:56,078 --> 00:00:57,493
Tara still got them?
33
00:00:57,588 --> 00:00:59,027
Just leave her out of it, huh?
34
00:00:59,115 --> 00:01:00,189
Too late.
35
00:01:01,292 --> 00:01:02,493
This had to be Clay.
36
00:01:02,578 --> 00:01:04,097
I'm calling this
in to the sheriffs.
37
00:01:04,150 --> 00:01:04,895
No.
38
00:01:04,998 --> 00:01:06,776
I know I can bring him close again.
39
00:01:06,857 --> 00:01:07,665
I know I can.
40
00:01:07,745 --> 00:01:10,341
Clay made an attempt to
point this at the cartel shit.
41
00:01:10,434 --> 00:01:12,772
I can help make sure it
doesn't blow back on him.
42
00:01:12,834 --> 00:01:14,023
Got any more room in there?
43
00:01:14,104 --> 00:01:15,220
I'm coming with you.
44
00:01:15,316 --> 00:01:16,611
We have an internal threat.
45
00:01:16,706 --> 00:01:17,535
The doctor?
46
00:01:17,910 --> 00:01:19,048
That's your VP's old lady.
47
00:01:19,122 --> 00:01:20,622
We'll clean it up.
48
00:01:21,559 --> 00:01:22,408
Oh, my God!
49
00:01:26,170 --> 00:01:26,987
Jax!
50
00:01:30,392 --> 00:01:31,993
I have a dead hand.
51
00:01:32,079 --> 00:01:35,281
I'll never save another life,
I'll never fix a tiny heart.
52
00:01:35,378 --> 00:01:37,336
- Hey, baby...
- Go!
53
00:01:37,430 --> 00:01:39,253
You took money out
of that safe this morning.
54
00:01:39,336 --> 00:01:41,388
Hours later, somebody
goes after Tara.
55
00:01:41,483 --> 00:01:43,533
You didn't know that Jax was
gonna be with her, did you?
56
00:01:43,572 --> 00:01:44,238
Enough!
57
00:01:44,309 --> 00:01:46,624
You stay away from my family.
58
00:01:49,104 --> 00:01:50,100
What's going on?
59
00:01:50,192 --> 00:01:51,116
Holy shit, Gemma.
60
00:01:51,210 --> 00:01:52,184
Clay did this?
61
00:01:52,274 --> 00:01:53,372
Goddamn him.
62
00:01:53,472 --> 00:01:55,579
I'll point Piney's murder at him.
63
00:01:55,689 --> 00:01:59,038
No, he's gonna die
by the hand of a Son.
64
00:02:01,000 --> 00:02:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
65
00:02:08,573 --> 00:02:09,682
Hey.
66
00:02:16,036 --> 00:02:17,141
Morning.
67
00:02:17,509 --> 00:02:18,669
Morning.
68
00:02:24,644 --> 00:02:29,338
I...
kind of lost it yesterday.
69
00:02:29,419 --> 00:02:30,551
I'm sorry.
70
00:02:33,856 --> 00:02:35,543
It's okay.
71
00:02:36,480 --> 00:02:38,000
You love me, Tara.
72
00:02:39,609 --> 00:02:41,155
That's where it takes you.
73
00:02:43,669 --> 00:02:45,610
It's not just you, Jax.
74
00:02:47,211 --> 00:02:53,289
I'm here because... I'm here.
75
00:03:01,804 --> 00:03:03,634
I just don't know what to do now.
76
00:03:01,116 --> 00:03:02,398
Hey.
77
00:03:04,736 --> 00:03:06,372
We stick to the plan.
78
00:03:06,438 --> 00:03:08,136
There is no plan anymore.
79
00:03:08,206 --> 00:03:09,650
No hospital wants me.
80
00:03:09,845 --> 00:03:11,264
You're still a doctor.
81
00:03:11,459 --> 00:03:12,704
I have to establish myself
before I set up a practice.
82
00:03:12,783 --> 00:03:14,359
That takes a lot of time.
83
00:03:15,303 --> 00:03:17,728
We're gonna have
plenty of time.
84
00:03:19,083 --> 00:03:21,724
And I'm gonna have enough cash to
keep us afloat until you get
85
00:03:21,821 --> 00:03:23,244
on your feet.
86
00:03:25,972 --> 00:03:28,902
Tara, babe, listen to me.
87
00:03:30,220 --> 00:03:32,711
Your hand is gonna get better.
88
00:03:33,505 --> 00:03:37,429
We're getting out of Charming
and I am leaving SAMCRO.
89
00:03:41,035 --> 00:03:42,597
Okay.
90
00:03:48,798 --> 00:03:50,798
I need you to
believe I can do this.
91
00:03:57,209 --> 00:03:58,862
I do.
92
00:04:01,698 --> 00:04:06,016
I do believe you, Jax.
93
00:04:11,008 --> 00:04:11,975
Morning.
94
00:04:12,710 --> 00:04:13,812
Hey.
95
00:04:14,135 --> 00:04:15,454
How was the couch?
96
00:04:16,442 --> 00:04:17,812
Uh, fine.
97
00:04:18,790 --> 00:04:20,357
Comfortable actually.
98
00:04:21,898 --> 00:04:23,320
Yeah, please.
99
00:04:23,888 --> 00:04:24,895
Black.
100
00:04:29,478 --> 00:04:31,215
Thanks for staying.
101
00:04:31,874 --> 00:04:34,006
Hey... of course.
102
00:04:38,547 --> 00:04:40,891
What should I do here, Gemma?
103
00:04:45,552 --> 00:04:48,036
Finish what you
started with Piney.
104
00:04:48,917 --> 00:04:50,809
Point it at the cartel.
105
00:04:53,104 --> 00:04:54,630
It's about the club now.
106
00:04:55,670 --> 00:04:58,507
This landing on Clay is the
last thing they need.
107
00:05:00,609 --> 00:05:03,023
Wait a few days before
you call it in.
108
00:05:05,139 --> 00:05:07,020
That body's getting ripe.
109
00:05:07,605 --> 00:05:08,327
Yeah.
110
00:05:08,424 --> 00:05:09,802
It's gonna crush Ope.
111
00:05:10,585 --> 00:05:11,880
Jax, too.
112
00:05:13,339 --> 00:05:15,451
He's got a lot on his plate rit now.
113
00:05:20,266 --> 00:05:21,573
Yeah, I know.
114
00:05:24,481 --> 00:05:29,537
I got to borrow a few things
from the garage, tie it up.
115
00:05:36,299 --> 00:05:38,678
What are we gonna do about Clay?
116
00:05:40,638 --> 00:05:42,291
I'll handle it.
117
00:05:44,018 --> 00:05:45,240
I get it.
118
00:05:45,551 --> 00:05:48,316
You think you know Clay
better than anyone.
119
00:05:49,158 --> 00:05:53,740
And maybe you don't think he's
capable of doing anything worse,
120
00:05:53,834 --> 00:05:55,123
- but I'll tell you...
- No.
121
00:05:55,965 --> 00:05:57,362
I do.
122
00:05:59,067 --> 00:06:00,924
Clay would kill me.
123
00:06:02,989 --> 00:06:05,327
I got no doubt about that.
124
00:06:08,728 --> 00:06:10,359
But don't worry, sweetheart.
125
00:06:11,641 --> 00:06:13,691
I'm not gonna let that happen.
126
00:06:18,808 --> 00:06:20,583
Kozik got there with the guns.
127
00:06:20,724 --> 00:06:23,103
I talked to Jax, he's gonna
meet us at the warehouse.
128
00:06:24,004 --> 00:06:25,660
Okay.
129
00:06:30,589 --> 00:06:34,239
You, uh, get
into it with Gemma?
130
00:06:35,872 --> 00:06:37,632
You don't need to know.
131
00:06:41,169 --> 00:06:45,119
What do I need to know, Clay?
132
00:06:45,540 --> 00:06:47,920
I ain't gonna talk
to you about my old lady.
133
00:06:48,017 --> 00:06:49,682
You don't want to talk
about nothing no more.
134
00:06:49,776 --> 00:06:53,715
Ever since we got out, man,
I mean, you cut me off.
135
00:06:53,804 --> 00:06:55,438
I got no idea what's
going on with you.
136
00:06:55,528 --> 00:06:56,402
Jesus Christ.
137
00:06:56,478 --> 00:06:59,178
You and fat Elvis--
couple of chicks.
138
00:06:59,507 --> 00:07:01,502
What, I marry you, too?
139
00:07:02,573 --> 00:07:03,932
Yeah.
140
00:07:04,365 --> 00:07:05,437
Sorta.
141
00:07:06,442 --> 00:07:07,533
You did.
142
00:07:07,617 --> 00:07:12,015
'Cause I'm the guy at your side
steps between you and the shit
143
00:07:12,101 --> 00:07:13,460
that tries to kill you.
144
00:07:13,554 --> 00:07:15,533
I'm your right hand, Clay.
145
00:07:15,960 --> 00:07:17,332
What do you want, a pat
on the back every time
146
00:07:17,426 --> 00:07:19,382
you climb on your Dyna?
147
00:07:19,634 --> 00:07:22,081
It don't work like that
around here, pal.
148
00:07:22,477 --> 00:07:23,159
Oh.
149
00:07:23,868 --> 00:07:25,760
You know why you're
losing this club?
150
00:07:26,276 --> 00:07:27,472
Do you?
151
00:07:27,562 --> 00:07:29,164
Ain't because of the drugs.
152
00:07:30,065 --> 00:07:35,938
It's 'cause you crawl in there and
you shut those doors and you
153
00:07:36,027 --> 00:07:39,143
lock all of us out.
154
00:07:54,799 --> 00:07:56,775
What in God's name happened?
155
00:07:56,873 --> 00:07:59,083
Flew my broomstick
into a brick wall.
156
00:08:00,796 --> 00:08:02,361
Who did this to you?
157
00:08:04,697 --> 00:08:06,382
Don't dismiss this.
158
00:08:07,659 --> 00:08:09,537
This is why Tara has to get out.
159
00:08:09,627 --> 00:08:11,905
- Do you understand that?
- My son would never do this.
160
00:08:12,017 --> 00:08:14,403
I'm sure Clay's mother
said the same thing about him.
161
00:08:14,547 --> 00:08:15,984
I love Tara.
162
00:08:16,112 --> 00:08:18,580
You have no idea how much.
163
00:08:18,722 --> 00:08:21,163
Then dot stop
them from leaving.
164
00:08:24,691 --> 00:08:25,898
Where are they going?
165
00:08:26,476 --> 00:08:28,207
I spoke with Providence
Hospital this morning.
166
00:08:28,273 --> 00:08:29,856
They want to make Tara an offer.
167
00:08:30,413 --> 00:08:31,341
But her hand.
168
00:08:31,411 --> 00:08:33,589
They're willing to
wait out her recuperation.
169
00:08:33,675 --> 00:08:35,554
They want her on staff.
170
00:08:35,897 --> 00:08:37,109
She's on staff here.
171
00:08:37,189 --> 00:08:38,429
I can't cover her downtime.
172
00:08:38,503 --> 00:08:39,898
We're too small.
173
00:08:40,007 --> 00:08:44,586
This offer in Oregon may be her only
chance of staying in neonatal.
174
00:08:45,766 --> 00:08:50,934
If you really love her, you will
let her take this job, Gemma.
175
00:09:28,928 --> 00:09:32,946
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
176
00:09:41,602 --> 00:09:43,635
Holy shit, Mom.
177
00:09:43,739 --> 00:09:44,705
No.
178
00:09:45,374 --> 00:09:46,396
Come here.
179
00:10:02,585 --> 00:10:04,105
Was this Clay?
180
00:10:05,066 --> 00:10:06,939
It's complicated, Jackson.
181
00:10:08,101 --> 00:10:09,249
What happened?
182
00:10:10,490 --> 00:10:11,919
It's been building up.
183
00:10:13,254 --> 00:10:15,890
Shit with the drugs and the cartel.
184
00:10:17,208 --> 00:10:18,874
I crossed the line.
185
00:10:19,590 --> 00:10:22,381
This is more than
crossing a line, Mom.
186
00:10:24,516 --> 00:10:25,960
I can't let this slide.
187
00:10:26,068 --> 00:10:27,145
No.
188
00:10:27,258 --> 00:10:29,163
I'm gonna handle this, Jackson.
189
00:10:30,740 --> 00:10:31,580
Please.
190
00:10:31,677 --> 00:10:33,366
You got to let me settle it.
191
00:10:59,058 --> 00:11:00,847
I'm so sorry.
192
00:11:01,783 --> 00:11:05,088
No, honey, this
isn't your fault.
193
00:11:12,097 --> 00:11:14,130
I thought we could pull this off.
194
00:11:14,980 --> 00:11:16,378
Cash out.
195
00:11:17,655 --> 00:11:20,100
But I was an idiot.
196
00:11:21,761 --> 00:11:25,348
I am as delusional as he is.
197
00:11:25,505 --> 00:11:26,824
No.
198
00:11:28,458 --> 00:11:30,564
You are a better man.
199
00:11:36,238 --> 00:11:38,441
Are you planning on leaving?
200
00:11:40,032 --> 00:11:41,765
Charming?
201
00:11:44,638 --> 00:11:47,240
I can't take any more lies, Jackson.
202
00:11:53,512 --> 00:11:55,241
Yeah.
203
00:11:59,602 --> 00:12:01,505
Does Clay know?
204
00:12:03,704 --> 00:12:05,343
Yeah.
205
00:12:09,635 --> 00:12:12,212
Don't take this to Tara, Mom.
206
00:12:12,660 --> 00:12:13,500
Please, not now.
207
00:12:13,604 --> 00:12:15,863
No, I won't.
208
00:12:19,617 --> 00:12:25,793
Us leaving... it's about my sons.
209
00:12:29,038 --> 00:12:31,360
It always is.
210
00:12:57,897 --> 00:12:59,183
Tara?
211
00:12:59,713 --> 00:13:02,051
Uh, she said she was family.
212
00:13:10,081 --> 00:13:11,867
It's okay.
213
00:13:16,694 --> 00:13:17,931
He's a big one.
214
00:13:18,961 --> 00:13:20,356
Yeah.
215
00:13:21,314 --> 00:13:24,348
Um, thank you.
216
00:13:24,463 --> 00:13:25,460
Sure.
217
00:13:25,555 --> 00:13:26,479
Sorry to barge in.
218
00:13:26,572 --> 00:13:28,397
I-I wasn't sure if you
were going to be awake.
219
00:13:29,589 --> 00:13:31,215
What are you doing here?
220
00:13:31,345 --> 00:13:34,451
Oh, I'm running a
program in your HR department.
221
00:13:35,073 --> 00:13:38,258
And I was looking for you in neonatal,
and they said you were up here.
222
00:13:38,956 --> 00:13:40,931
Yeah.
223
00:13:41,035 --> 00:13:41,727
Here I am.
224
00:13:41,814 --> 00:13:43,256
I... I thought you were in Seattle.
225
00:13:43,357 --> 00:13:44,328
I was.
226
00:13:44,409 --> 00:13:45,313
Sober living.
227
00:13:45,388 --> 00:13:47,036
I just moved back two weeks ago.
228
00:13:47,438 --> 00:13:50,333
And I got a job at a
recovery center in Lathrop.
229
00:13:50,667 --> 00:13:54,822
- We do a lot of hospital and
corporate stuff, so... - Oh.
230
00:13:56,167 --> 00:13:58,026
Good for you.
231
00:13:59,674 --> 00:14:01,913
Can I ask what happened to you?
232
00:14:02,672 --> 00:14:04,804
I slammed my hand in a car door.
233
00:14:04,908 --> 00:14:06,521
Oh, shit.
234
00:14:06,624 --> 00:14:07,924
Sorry.
235
00:14:10,869 --> 00:14:12,469
I heard about your son.
236
00:14:13,257 --> 00:14:14,453
That's really great.
237
00:14:14,542 --> 00:14:16,446
I'm happy for you and Jax.
238
00:14:18,010 --> 00:14:19,573
Thanks.
239
00:14:24,183 --> 00:14:26,692
I'm really not quite
sure what to say here.
240
00:14:27,127 --> 00:14:28,864
I don't know
what to say, either.
241
00:14:31,088 --> 00:14:34,139
I've just been waiting for
the right time to reach out.
242
00:14:35,328 --> 00:14:38,405
And you thought
now would be that time?
243
00:14:39,895 --> 00:14:41,261
I don't want
to cause any trouble.
244
00:14:41,355 --> 00:14:45,408
What is it you do want, Wendy?
245
00:14:45,920 --> 00:14:48,062
I want to see my son.
246
00:14:51,228 --> 00:14:53,121
I'm his mother.
247
00:14:53,506 --> 00:14:57,436
I'm the one who raised him
when you walked away.
248
00:14:57,873 --> 00:14:59,011
I know.
249
00:14:59,098 --> 00:15:02,977
And I am grateful you were here to do
that, but legally, I am still his mother.
250
00:15:03,077 --> 00:15:04,337
You gave up your rights.
251
00:15:04,427 --> 00:15:05,837
Custody, yes.
252
00:15:06,582 --> 00:15:11,008
Not the right for him
to know the truth.
253
00:15:11,328 --> 00:15:13,096
My number's on the card.
254
00:15:14,550 --> 00:15:19,104
Just tell Jax I'll be in touch.
255
00:15:19,232 --> 00:15:21,805
I'm going to get to know my son.
256
00:15:47,923 --> 00:15:48,919
Forward.
257
00:15:50,715 --> 00:15:52,278
Any problem getting
the guns through customs?
258
00:15:52,368 --> 00:15:53,000
No, man.
259
00:15:53,072 --> 00:15:54,838
Our guy pushed them through
same way as the others.
260
00:15:54,966 --> 00:15:57,076
Thanks for loaning us the guys.
261
00:15:57,555 --> 00:15:59,147
Tacoma's been a big help.
262
00:15:59,319 --> 00:16:00,178
No problem.
263
00:16:00,259 --> 00:16:01,372
Need the work, brother.
264
00:16:02,146 --> 00:16:03,145
We heard from the Irish Kings?
265
00:16:03,232 --> 00:16:04,188
Talked to Seamus.
266
00:16:04,301 --> 00:16:05,129
They're all coming.
267
00:16:05,204 --> 00:16:07,248
The west table-- Rourke,
Gaalan and Leary.
268
00:16:07,341 --> 00:16:09,308
They're worried about the cartel, Clay.
269
00:16:09,413 --> 00:16:10,466
This rival beef.
270
00:16:10,594 --> 00:16:11,401
Hey.
271
00:16:14,089 --> 00:16:14,890
Hey, buddy.
272
00:16:14,997 --> 00:16:15,623
Good to see you, bro.
273
00:16:15,710 --> 00:16:16,431
You, too, man.
274
00:16:16,516 --> 00:16:17,293
How's Tara doing?
275
00:16:17,366 --> 00:16:18,644
She's getting through it, thanks.
276
00:16:19,792 --> 00:16:21,129
Give me a minute?
277
00:16:26,010 --> 00:16:27,219
What is it?
278
00:16:28,514 --> 00:16:30,087
I just saw my mom.
279
00:16:30,235 --> 00:16:31,176
And?
280
00:16:31,708 --> 00:16:32,900
What do you think?
281
00:16:34,123 --> 00:16:36,029
She wouldn't tell me what happened.
282
00:16:37,264 --> 00:16:38,709
So I'm asking you.
283
00:16:38,793 --> 00:16:40,569
That's between
me and my old lady.
284
00:16:40,652 --> 00:16:42,624
No, you don't get off that easy.
285
00:16:44,761 --> 00:16:47,953
You beat the shit out of my mother.
286
00:16:53,172 --> 00:16:57,060
You want to pull off this
exit strategy of yours, you
287
00:16:57,151 --> 00:16:59,835
better stop focusing on my
domestic life and start focusing
288
00:16:59,933 --> 00:17:02,020
on the issue at hand.
289
00:17:05,499 --> 00:17:08,422
Now... I spoke to Romeo.
290
00:17:08,493 --> 00:17:10,401
He's got intel on the Lobos.
291
00:17:12,569 --> 00:17:13,940
They find the
guys who jumped Tara?
292
00:17:14,033 --> 00:17:15,495
I'm not sure.
293
00:17:15,660 --> 00:17:18,852
But I need your head in
this game on all fronts.
294
00:17:20,809 --> 00:17:22,606
You understand?
295
00:17:23,201 --> 00:17:25,180
Oh, I'm focused.
296
00:17:26,277 --> 00:17:28,267
And this ain't finished.
297
00:17:36,051 --> 00:17:37,185
Everything cool?
298
00:17:37,328 --> 00:17:38,048
Fine.
299
00:17:38,131 --> 00:17:39,705
Let's check the merchandise.
300
00:17:42,903 --> 00:17:45,093
Kings don't want anyone
touching these till they get out here.
301
00:17:45,193 --> 00:17:45,904
Understood.
302
00:17:46,693 --> 00:17:49,141
We got, uh, long-range
sniper rifle, 50-caliber
303
00:17:49,227 --> 00:17:52,237
machine gun, rocket-propelled
grenade-launcher.
304
00:17:53,174 --> 00:17:55,188
- My God.
- Real deal.
305
00:17:55,363 --> 00:17:56,470
Damn.
306
00:17:56,915 --> 00:17:58,865
Only seen guns like
this in my war games.
307
00:18:00,419 --> 00:18:02,579
Call of Duty shit.
308
00:18:12,943 --> 00:18:13,676
Oh, shit.
309
00:18:13,772 --> 00:18:14,771
What happened?
310
00:18:14,869 --> 00:18:15,725
Smashed her cast.
311
00:18:15,801 --> 00:18:17,489
Going to have to take
her back into surgery.
312
00:18:18,218 --> 00:18:19,788
I don't know what
happened, I swear.
313
00:18:19,902 --> 00:18:21,857
Some chick came with flowers.
314
00:18:21,941 --> 00:18:23,207
Tara said it was cool.
315
00:18:23,322 --> 00:18:24,999
She left a few minutes later.
316
00:18:25,068 --> 00:18:26,590
Then I heard Tara screaming.
317
00:18:28,093 --> 00:18:29,288
What chick?
318
00:18:29,421 --> 00:18:31,175
She just said she was family...
319
00:18:36,888 --> 00:18:39,011
Oh, my God.
320
00:18:39,128 --> 00:18:40,044
Who was she?
321
00:18:41,476 --> 00:18:42,797
Junkie whore.
322
00:18:50,112 --> 00:18:52,129
These are the men who
attacked your family yesterday.
323
00:18:55,985 --> 00:18:57,501
There were three of them.
324
00:18:59,361 --> 00:19:01,252
Yeah, we're into
finding the others.
325
00:19:01,805 --> 00:19:04,469
They gave us the intel
on the remaining Lobos.
326
00:19:05,393 --> 00:19:10,249
We'll get the other guy, end the
threat here in Northern California.
327
00:19:11,120 --> 00:19:12,912
I want to be there.
328
00:19:16,681 --> 00:19:19,542
If we help shut it down, it'll
give the Irish some peace of mind.
329
00:19:19,645 --> 00:19:22,035
Makes us look like one
big happy family.
330
00:19:23,437 --> 00:19:25,148
Fair enough.
331
00:19:27,639 --> 00:19:29,496
I'll give you the details.
332
00:19:33,087 --> 00:19:37,235
This Galindo deal-- it's
already spilled too much blood.
333
00:19:37,633 --> 00:19:39,942
I don't expect you guys
to take that risk.
334
00:19:40,033 --> 00:19:42,354
Going after these Lobos is about Tara.
335
00:19:42,549 --> 00:19:44,431
It's my shit.
336
00:19:44,592 --> 00:19:45,902
I'm gonna handle it.
337
00:19:46,009 --> 00:19:47,761
This ain't just
about Tara, brother.
338
00:19:47,852 --> 00:19:50,604
This is about hurting those
assholes that shot up our
339
00:19:50,692 --> 00:19:53,097
clubhouse and killed Armando.
340
00:19:53,471 --> 00:19:54,815
Jax is right.
341
00:19:54,925 --> 00:19:57,736
This cartel run's turned
into one bloody ride.
342
00:19:57,945 --> 00:19:59,931
Nobody saw it coming, including me.
343
00:20:01,854 --> 00:20:03,952
But we're in the homestretch now, bro.
344
00:20:04,134 --> 00:20:07,795
I say we close this door, we
get back to business as usual.
345
00:20:08,384 --> 00:20:11,463
I'm not letting you
go into do this alone.
346
00:20:11,779 --> 00:20:12,815
Me, either.
347
00:20:13,502 --> 00:20:14,758
I'm in.
348
00:20:15,300 --> 00:20:16,765
Yeah, me, too.
349
00:20:16,861 --> 00:20:18,219
All right, let's do it.
350
00:20:18,329 --> 00:20:20,577
Yup. I'm there.
351
00:20:21,455 --> 00:20:22,977
What about you, Ope?
You in?
352
00:20:24,266 --> 00:20:25,918
Yeah, I'm in.
353
00:20:29,627 --> 00:20:30,938
Okay.
354
00:20:38,102 --> 00:20:39,263
How you doing, Mayor?
355
00:20:39,363 --> 00:20:40,723
I wouldn't go
counting votes yet.
356
00:20:40,851 --> 00:20:42,981
Hale's investors came together.
357
00:20:43,074 --> 00:20:44,147
Asian money.
358
00:20:44,253 --> 00:20:46,907
When it goes back to City
Council next week, he'll have
359
00:20:46,990 --> 00:20:48,652
the funds to begin construction.
360
00:20:50,023 --> 00:20:51,478
It'll pass, Clay.
361
00:20:52,848 --> 00:20:54,398
Charming Heights is a go.
362
00:20:54,540 --> 00:20:55,620
Shit.
363
00:20:56,737 --> 00:20:58,383
When did this happen?
364
00:20:58,482 --> 00:20:59,674
Hale called me this morning.
365
00:20:59,769 --> 00:21:01,510
He's getting his ducks in a row.
366
00:21:01,781 --> 00:21:02,455
Let me guess.
367
00:21:02,544 --> 00:21:03,743
You're one of his ducks.
368
00:21:03,889 --> 00:21:05,162
I got to roll with this.
369
00:21:06,502 --> 00:21:09,177
It's the only way I come
close to getting even, Clay.
370
00:21:10,900 --> 00:21:12,257
I'm sorry, guys.
371
00:21:16,564 --> 00:21:18,995
Georgie shat
all over his promise.
372
00:21:20,141 --> 00:21:23,328
He was supposed to dangle the
investment in front of the Asians.
373
00:21:23,514 --> 00:21:25,379
Maybe it's time you
go remind him, huh?
374
00:21:26,381 --> 00:21:27,385
Yeah.
375
00:21:27,473 --> 00:21:28,954
We got the Mexicans covered.
376
00:21:29,047 --> 00:21:30,843
You and me, Tiggy.
377
00:21:30,944 --> 00:21:31,602
Yeah.
378
00:21:31,672 --> 00:21:32,807
Georgie might be in the wind.
379
00:21:32,921 --> 00:21:34,633
I'll track down Lyla,
see if she can help.
380
00:21:38,621 --> 00:21:39,817
Tig?
381
00:21:42,078 --> 00:21:46,477
If Georgie has reneged on his
promise, he's of no more use to us.
382
00:21:46,556 --> 00:21:47,767
Copy that.
383
00:22:04,056 --> 00:22:06,654
I appreciate you
reaching out to me, Mr. Delaney.
384
00:22:07,568 --> 00:22:11,120
- Trust you were able to confirm Georgie
Caruso's alive... - Stop talking.
385
00:22:14,345 --> 00:22:19,768
Answer my questions, and if I think
you're lying, conversation ends.
386
00:22:22,690 --> 00:22:24,496
Who are you?
387
00:22:25,252 --> 00:22:27,539
I'm Lincoln Potter,
federal prosecutor, Assistant
388
00:22:27,632 --> 00:22:30,660
U.S. Attorney, Northern
California district.
389
00:22:31,850 --> 00:22:33,864
And what do you want from me?
390
00:22:33,967 --> 00:22:38,249
I'm building a case against
the Real IRA and the Galindo cartel.
391
00:22:38,874 --> 00:22:41,021
Sons of Anarchy is my way in.
392
00:22:41,939 --> 00:22:43,024
RICO.
393
00:22:43,179 --> 00:22:44,825
- Yes.
- Yeah.
394
00:22:45,517 --> 00:22:49,222
And you need Bobby Munson
to establish history.
395
00:22:51,107 --> 00:22:52,627
That's correct.
396
00:22:53,806 --> 00:22:58,283
- Your brothers have clearly blasphemed...
- Stop... talking.
397
00:23:06,814 --> 00:23:09,085
This is what I want.
398
00:23:10,461 --> 00:23:15,393
And, uh...
you should write this shit down.
399
00:23:20,600 --> 00:23:23,244
I got money in three bank accounts.
400
00:23:23,352 --> 00:23:26,685
It's lot a lot, but I want
it to go to Luann's sister.
401
00:23:29,222 --> 00:23:31,732
I want to see an eye doctor.
402
00:23:32,626 --> 00:23:36,784
Get some new glasses,
so I can read better.
403
00:23:39,354 --> 00:23:44,844
I want Lenny Janowitz to...
to get some privileges back, like
404
00:23:44,960 --> 00:23:47,305
visitation or yard.
405
00:23:47,592 --> 00:23:49,406
That might prove difficult.
406
00:23:49,928 --> 00:23:52,198
This isn't a negotiation.
407
00:23:59,942 --> 00:24:03,857
And I want you to move
up my execution date.
408
00:24:04,698 --> 00:24:06,726
I'll waive my appeals.
409
00:24:06,858 --> 00:24:09,330
I want to go as soon as I can.
410
00:24:14,277 --> 00:24:15,968
Write it down.
411
00:24:22,062 --> 00:24:23,488
Last thing.
412
00:24:25,657 --> 00:24:28,945
I got to be the one that
tells Bobby I gave him up.
413
00:24:30,596 --> 00:24:33,157
Me, face-to-face.
414
00:24:42,460 --> 00:24:44,159
May I speak?
415
00:24:46,848 --> 00:24:50,885
I'll need you to document Robert
Munson's involvement in selling guns.
416
00:24:52,785 --> 00:24:55,723
I'll give you a dozen crimes.
417
00:24:56,560 --> 00:25:01,472
Him, Clay, whoever the hell you want.
418
00:25:03,356 --> 00:25:04,870
Fair enough.
419
00:25:06,515 --> 00:25:09,332
I'll also need to put you
in protective custody.
420
00:25:09,737 --> 00:25:13,165
I can't take a risk of you communicating
with any other prisoners.
421
00:25:13,583 --> 00:25:14,924
You know too much.
422
00:25:15,872 --> 00:25:17,541
Fine with me.
423
00:25:18,828 --> 00:25:20,281
Better food.
424
00:25:40,321 --> 00:25:47,307
You don't get shit until I
see those all in writing.
425
00:25:49,031 --> 00:25:51,961
Large print, please.
426
00:25:54,712 --> 00:25:56,425
Understood.
427
00:26:05,754 --> 00:26:07,503
You should go.
428
00:26:30,460 --> 00:26:31,721
Run, oh my god!
429
00:26:37,700 --> 00:26:40,242
What is going on?
430
00:26:40,369 --> 00:26:41,210
Knees!
431
00:26:41,323 --> 00:26:42,290
Check the trailers!
432
00:26:44,705 --> 00:26:45,650
Clear!
433
00:26:46,344 --> 00:26:47,348
Clear!
434
00:26:53,975 --> 00:26:56,053
Where the hell is the rest of them?!
435
00:26:57,393 --> 00:26:59,443
Where are the rest of them?
436
00:27:02,851 --> 00:27:06,465
- Where are the rest of them?
- There in the woods, there are other camps.
437
00:27:07,504 --> 00:27:08,739
This is the first line.
438
00:27:08,823 --> 00:27:10,351
Main camp is in the woods.
439
00:27:16,810 --> 00:27:18,654
Luis will take a unit into the woods.
440
00:27:18,748 --> 00:27:20,903
We'll grab the rest of your
guys, you take position behind those
441
00:27:20,988 --> 00:27:23,230
rocks, cover their entry.
442
00:27:23,673 --> 00:27:24,807
All right, I'm going with them.
443
00:27:25,345 --> 00:27:27,069
Aye. Me, too.
444
00:27:27,159 --> 00:27:28,385
And three.
445
00:27:28,474 --> 00:27:29,548
Let's go.
446
00:27:29,887 --> 00:27:31,534
Hey, back up Clay.
447
00:27:31,611 --> 00:27:32,867
Absolutely.
448
00:28:01,174 --> 00:28:01,827
Shit.
449
00:28:01,922 --> 00:28:02,714
Stop!
450
00:28:02,792 --> 00:28:03,924
Mines!
451
00:28:07,381 --> 00:28:09,858
Get down!
452
00:28:14,897 --> 00:28:16,897
Oh, you got to be shitting me.
453
00:28:26,727 --> 00:28:28,029
Down!
454
00:28:29,982 --> 00:28:32,118
They're sitting
ducks in that minefield.
455
00:28:32,422 --> 00:28:34,109
They ain't making it out of there.
456
00:28:38,031 --> 00:28:39,650
What the hell do we do now?
457
00:28:39,775 --> 00:28:40,798
I don't know.
458
00:28:41,603 --> 00:28:43,986
It'll take a few hours
for me to get reinforcements.
459
00:28:45,308 --> 00:28:47,039
Hey, what about your guys?
460
00:28:47,123 --> 00:28:49,933
I ain't bringing any more
of my guys here to get killed.
461
00:28:53,627 --> 00:28:54,787
Shit.
462
00:28:55,133 --> 00:28:56,202
No service.
463
00:28:56,502 --> 00:28:58,268
Middle of goddamn nowhere.
464
00:28:58,723 --> 00:28:59,470
Here.
465
00:29:00,680 --> 00:29:02,270
Satellite.
466
00:29:03,889 --> 00:29:05,719
You guys come prepared.
467
00:29:07,079 --> 00:29:08,178
Who you calling?
468
00:29:08,862 --> 00:29:10,338
I'm ordering a pizza.
469
00:29:11,193 --> 00:29:13,371
Big Irish pizza.
470
00:29:15,154 --> 00:29:18,819
Georgie's got a photo shoot
with a couple of Dondo's girls.
471
00:29:19,199 --> 00:29:20,868
Money Shot Studios.
472
00:29:21,164 --> 00:29:22,428
Should be there now.
473
00:29:25,109 --> 00:29:26,457
Thanks.
474
00:29:29,079 --> 00:29:30,521
You guys give us a minute?
475
00:29:30,846 --> 00:29:32,002
Yeah.
476
00:29:39,068 --> 00:29:40,804
I didn't know what to do, Ope.
477
00:29:41,365 --> 00:29:43,348
My default is to split.
478
00:29:45,119 --> 00:29:46,650
I know you're pissed.
479
00:29:46,735 --> 00:29:47,929
Yeah.
480
00:29:49,217 --> 00:29:50,322
That's it?
481
00:29:50,398 --> 00:29:51,635
"Yeah"?
482
00:29:53,600 --> 00:29:55,182
We got to talk about this shit.
483
00:29:55,263 --> 00:29:56,482
There's nothing else to say.
484
00:29:56,564 --> 00:29:58,221
I don't blame you for leaving.
485
00:30:00,600 --> 00:30:02,882
Never thought it would
really work, anyways.
486
00:30:05,498 --> 00:30:08,068
Then why did you marry me?
487
00:30:09,885 --> 00:30:12,198
I was looking for
something I guess.
488
00:30:12,960 --> 00:30:15,208
Something or someone?
489
00:30:15,373 --> 00:30:17,357
I wanted it to work.
490
00:30:17,448 --> 00:30:19,144
I really did.
491
00:30:20,117 --> 00:30:21,896
Nothing's gonna work, Ope.
492
00:30:22,705 --> 00:30:25,270
Not until she's dead.
493
00:30:27,391 --> 00:30:28,493
It's all right, brother.
494
00:30:28,818 --> 00:30:31,340
Hey, come on, Ope.
Got to go. Come on.
495
00:30:34,770 --> 00:30:36,083
Great, beautiful.
496
00:30:36,598 --> 00:30:40,261
There you go, Georgie,
big smile, big smile.
497
00:30:40,772 --> 00:30:43,297
Turn just a little bit, come on,
get close to him.
498
00:30:43,419 --> 00:30:44,611
Good, beautiful.
499
00:30:44,880 --> 00:30:46,285
Hey, guys.
500
00:30:46,400 --> 00:30:47,581
Here to see me?
501
00:30:47,676 --> 00:30:48,362
No.
502
00:30:48,470 --> 00:30:50,885
We're here to get some tasteful
shots of our genitals.
503
00:30:50,982 --> 00:30:53,236
Stop grinning, idiot.
504
00:30:53,330 --> 00:30:55,951
Your slant investor cut Hale a check.
505
00:30:56,234 --> 00:30:58,187
No, no, we met with him.
506
00:30:58,297 --> 00:31:00,458
We faked interest, like you said.
507
00:31:00,568 --> 00:31:02,082
But I didn't tell anyone to go forward.
508
00:31:02,226 --> 00:31:03,824
- No.
- Somebody did.
509
00:31:03,957 --> 00:31:06,467
And you're gonna fix it before
that money hits Hale's account.
510
00:31:06,594 --> 00:31:07,660
Okay.
511
00:31:07,815 --> 00:31:09,903
I'll dig into it as
soon as I'm done here.
512
00:31:10,051 --> 00:31:10,843
You're done.
513
00:31:10,963 --> 00:31:13,019
- Yeah?
- Yeah.
514
00:31:13,390 --> 00:31:15,158
Ladies, I'll be back in a minute.
515
00:31:15,250 --> 00:31:16,326
Keep going.
516
00:31:20,723 --> 00:31:21,930
Hey.
517
00:31:22,058 --> 00:31:23,298
You all right?
518
00:31:23,616 --> 00:31:24,952
I'm terrified.
519
00:31:25,071 --> 00:31:26,979
But I'm totally erect.
520
00:31:30,805 --> 00:31:32,105
Let's go.
521
00:31:37,367 --> 00:31:38,810
Your pizza's here.
522
00:31:39,684 --> 00:31:41,544
Jax, come here.
523
00:31:43,623 --> 00:31:44,716
What's up?
524
00:31:45,536 --> 00:31:49,803
You know using these bad boys
is really gonna piss off the Irish.
525
00:31:49,939 --> 00:31:52,833
At this point, bro, it's
a risk I'm willing to take.
526
00:31:53,101 --> 00:31:53,966
Good.
527
00:31:54,094 --> 00:31:56,700
'Cause I can't wait to blow the
shit out of these greasy bastards.
528
00:31:56,794 --> 00:31:58,483
- Let's do it.
- Yeah, we got them.
529
00:31:58,621 --> 00:32:00,106
We're coming in.
530
00:32:00,193 --> 00:32:01,296
Copy that.
531
00:32:01,623 --> 00:32:02,896
They've got the firepower.
532
00:32:03,065 --> 00:32:04,198
They'll flush them out.
533
00:32:05,091 --> 00:32:05,727
To the left.
534
00:32:05,827 --> 00:32:08,915
We'll cover their exit.
Wait until we're in position.
535
00:32:43,836 --> 00:32:44,913
There's another here.
536
00:32:46,005 --> 00:32:47,593
In the head.
537
00:32:50,912 --> 00:32:52,978
That's the last of them.
We are all clear.
538
00:32:59,620 --> 00:33:00,699
Hey!
539
00:33:01,543 --> 00:33:03,400
Can you retrace your steps?
540
00:33:04,205 --> 00:33:05,530
Yeah, I think so.
541
00:33:06,331 --> 00:33:08,673
One at a time. Slow.
542
00:33:08,772 --> 00:33:09,984
Juice, you'll fall in behind me.
543
00:33:10,406 --> 00:33:11,448
I got it.
544
00:33:11,893 --> 00:33:12,815
What are you doing?
545
00:33:12,905 --> 00:33:13,955
Juice, Juice!
546
00:33:14,574 --> 00:33:15,598
Hey!
547
00:33:15,727 --> 00:33:16,802
Easy!
548
00:33:27,774 --> 00:33:29,127
Clear.
549
00:33:34,773 --> 00:33:36,071
Shit!
550
00:33:36,176 --> 00:33:38,393
Natsuki family met with Hale
two more times behind my back.
551
00:33:38,494 --> 00:33:40,125
Natsuki family, it's all they're in.
552
00:33:40,224 --> 00:33:41,238
That's really bad.
553
00:33:41,324 --> 00:33:42,620
I swear, I had no idea.
554
00:33:42,730 --> 00:33:44,019
They're scumbags.
555
00:33:44,125 --> 00:33:45,691
I mean, who else would gets
a business with me?
556
00:33:45,801 --> 00:33:48,020
And then jumping on some
suburban land deal, I mean, who
557
00:33:48,172 --> 00:33:49,823
could've seen that coming?
558
00:33:50,149 --> 00:33:51,092
Yeah.
559
00:33:51,256 --> 00:33:54,434
A clean, quiet place to
funnel their dirty money.
560
00:33:54,667 --> 00:33:55,612
Kinda makes sense to me.
561
00:33:55,692 --> 00:33:57,016
Oh, I didn't know.
562
00:33:57,182 --> 00:33:59,701
Listen, let me talk to
Clay, so I can fix this.
563
00:33:59,831 --> 00:34:00,695
Sure.
564
00:34:00,787 --> 00:34:01,998
Yeah, that's a good idea.
565
00:34:02,195 --> 00:34:02,854
Oh.
566
00:34:02,946 --> 00:34:04,389
Get in.
567
00:34:04,630 --> 00:34:05,231
No.
568
00:34:05,328 --> 00:34:05,893
No, no, no!
569
00:34:05,966 --> 00:34:06,944
I did everything you
guys asked me to do!!
570
00:34:07,027 --> 00:34:08,067
Get in. Get in!
571
00:34:12,878 --> 00:34:15,057
There's only one way I'm
not gonna kill you.
572
00:34:15,543 --> 00:34:17,766
You're gonna tell me
the truth about Luann.
573
00:34:18,802 --> 00:34:20,468
I don't know anything.
574
00:34:21,197 --> 00:34:22,476
You know nothing?
575
00:34:26,800 --> 00:34:28,616
Okay, I'll tell you the truth!
576
00:34:28,843 --> 00:34:30,701
I'll tell you the truth,
but you can't kill me!
577
00:34:31,332 --> 00:34:33,305
You guys live by your
word and shit, right?
578
00:34:33,680 --> 00:34:35,273
You got to honor this.
579
00:34:36,439 --> 00:34:39,099
All right, I promise.
580
00:34:39,395 --> 00:34:40,734
I'm not gonna kill you.
581
00:34:41,367 --> 00:34:43,111
I sent a few guys up
there to rough her up, that's
582
00:34:43,189 --> 00:34:44,589
it, just to scare her.
583
00:34:44,684 --> 00:34:46,833
To get her to let loose
some of her girls.
584
00:34:47,025 --> 00:34:49,053
Scare her with baseball bats?
585
00:34:49,155 --> 00:34:50,987
She fought back.
It got out of control.
586
00:34:51,087 --> 00:34:52,702
Those guys were never
supposed to kill her.
587
00:34:52,802 --> 00:34:54,981
I swear to God, I would never do that.
588
00:34:56,124 --> 00:34:58,056
That's it.
I told you the truth.
589
00:34:58,245 --> 00:34:59,342
I know.
590
00:34:59,460 --> 00:35:01,308
I know.
591
00:35:06,638 --> 00:35:07,879
Bob! No, no.
592
00:35:08,033 --> 00:35:09,217
Please, I'm begging you!
593
00:35:09,592 --> 00:35:13,922
Bobby! Please!
Don't kill me, please!
594
00:35:21,637 --> 00:35:22,980
Come on.
595
00:35:34,101 --> 00:35:36,042
Get Kozik's cut.
596
00:35:36,237 --> 00:35:37,551
We'll give it to Lee.
597
00:35:38,047 --> 00:35:40,835
He was on his way back to Tacoma.
598
00:35:41,883 --> 00:35:43,523
Kozik have any family?
599
00:35:43,690 --> 00:35:44,906
Brother.
600
00:35:45,096 --> 00:35:47,239
San Diego, I think.
601
00:35:48,148 --> 00:35:50,267
Call his brother.
602
00:35:50,385 --> 00:35:53,644
We'll have a memorial after we
finish this thing with the Irish.
603
00:35:56,263 --> 00:35:58,573
He almost made it out.
604
00:36:05,521 --> 00:36:07,300
Yeah, talk to Juice, would you?
605
00:36:07,820 --> 00:36:09,151
That shit today was crazy.
606
00:36:09,235 --> 00:36:11,540
He is making me very nervous.
607
00:36:20,836 --> 00:36:22,451
What are you doing here?
608
00:36:23,983 --> 00:36:25,457
Just returning some tools.
609
00:36:25,571 --> 00:36:26,814
Where is she?
610
00:36:27,292 --> 00:36:29,185
I know she called you.
611
00:36:29,270 --> 00:36:32,074
Prospects saw your truck
at my house last night.
612
00:36:33,061 --> 00:36:34,793
Yeah, she called.
613
00:36:35,634 --> 00:36:38,875
It's a natural reaction-- to
reach out to a friend-- when
614
00:36:38,974 --> 00:36:40,885
someone tries to kill you.
615
00:36:44,360 --> 00:36:46,460
Man, you must love this shit.
616
00:36:47,289 --> 00:36:50,270
You get to swoop in, rescue her.
617
00:36:51,103 --> 00:36:52,670
A dream come true.
618
00:36:53,687 --> 00:36:56,563
My dream don't include
her beaten to a pulp.
619
00:36:56,664 --> 00:37:02,229
My wife, my club...
is not your concern.
620
00:37:02,845 --> 00:37:05,060
You keep your secrets, I
keep mine, all right?
621
00:37:06,183 --> 00:37:08,187
I know you killed Piney.
622
00:37:08,291 --> 00:37:11,168
I know you tried to kill Tara.
623
00:37:11,795 --> 00:37:14,602
My telling Jax what I
know only hurts him.
624
00:37:15,663 --> 00:37:21,118
But I'm warning you, Clay...
and may whatever shit god I still
625
00:37:21,240 --> 00:37:28,060
believe in be witness to this-- you
ever hurt Gemma again, I'll kill you.
626
00:37:31,683 --> 00:37:35,053
I guess cancer gives a
man a certain resolve, huh?
627
00:37:37,154 --> 00:37:39,251
Benefit of an end date.
628
00:37:40,555 --> 00:37:44,694
Nothing more dangerous than a guy
who already knows he's dead.
629
00:37:58,025 --> 00:38:00,189
Hey, are you the guy who called?
630
00:38:00,291 --> 00:38:00,875
Yes.
631
00:38:00,985 --> 00:38:02,637
Chucky.
I'm the manny.
632
00:38:04,028 --> 00:38:05,227
Okay.
633
00:38:06,443 --> 00:38:07,451
My son here?
634
00:38:07,738 --> 00:38:08,394
Yeah.
635
00:38:08,489 --> 00:38:10,585
Tara said it's okay-- you can see Abel.
636
00:38:10,653 --> 00:38:11,766
He's in the back bedroom.
637
00:38:11,893 --> 00:38:12,774
Thanks.
638
00:38:19,663 --> 00:38:20,894
Oh, shit.
639
00:38:22,361 --> 00:38:24,278
Why am I not surprised?
640
00:38:24,396 --> 00:38:26,372
Because drugs dull the senses?
641
00:38:26,502 --> 00:38:27,622
Not anymore.
642
00:38:32,671 --> 00:38:34,847
Boys are at my house.
643
00:38:38,030 --> 00:38:39,480
Wow.
644
00:38:40,168 --> 00:38:41,501
The room looks great.
645
00:38:42,621 --> 00:38:43,984
Yeah.
646
00:38:44,723 --> 00:38:46,334
She's a real good mom.
647
00:38:48,870 --> 00:38:50,407
I can tell.
648
00:38:55,018 --> 00:38:57,415
Should I even ask what happened to you?
649
00:38:57,525 --> 00:38:58,926
No.
650
00:39:00,534 --> 00:39:02,811
I'm the one doing the asking.
651
00:39:03,847 --> 00:39:04,849
Okay.
652
00:39:05,599 --> 00:39:10,962
Well, I am clean and sober
for over two years.
653
00:39:11,111 --> 00:39:12,455
I finished my B.A.
654
00:39:12,561 --> 00:39:15,148
I am now a certified
substance abuse counselor.
655
00:39:15,726 --> 00:39:17,743
I have a two-bedroom
outside of Altamont.
656
00:39:17,823 --> 00:39:19,856
I have a French bulldog named Ramone.
657
00:39:20,071 --> 00:39:24,752
I had my tubes tied and I recently
decided that I like women.
658
00:39:26,348 --> 00:39:28,109
What's new with you?
659
00:39:29,243 --> 00:39:31,205
Absolutely nothing.
660
00:39:41,096 --> 00:39:44,424
Gemma, I did not
come here to stir shit up.
661
00:39:45,131 --> 00:39:46,514
Abel is my son.
662
00:39:47,430 --> 00:39:51,174
I gave up the right to raise him, but I
did not give up the right to know him.
663
00:39:53,194 --> 00:39:54,837
Yeah.
664
00:39:55,117 --> 00:39:56,456
I get that.
665
00:39:59,090 --> 00:40:06,231
I kind of figured you'd resurface at some point...
or turn up dead.
666
00:40:06,626 --> 00:40:09,252
Honestly I was hoping for the latter.
667
00:40:10,422 --> 00:40:12,449
I'm sorry to disappoint you.
668
00:40:15,329 --> 00:40:17,600
I'll help you to
get to know your son.
669
00:40:19,548 --> 00:40:23,704
But it's by my rules, on my schedule.
670
00:40:24,321 --> 00:40:26,616
And what the hell
is that supposed to mean?
671
00:40:29,542 --> 00:40:31,849
Tara is under psych observation.
672
00:40:32,938 --> 00:40:34,944
She didn't take your visit very well.
673
00:40:36,370 --> 00:40:37,491
I'm sorry.
674
00:40:37,600 --> 00:40:38,879
I-I didn't know.
675
00:40:39,030 --> 00:40:40,431
It's a bad time.
676
00:40:41,564 --> 00:40:43,366
That's all you need to know.
677
00:40:44,612 --> 00:40:46,422
When is it ever a good time?
678
00:40:46,695 --> 00:40:47,995
I'll tell you when.
679
00:40:50,450 --> 00:40:57,875
Until then, no contact,
not with Jax or Tara.
680
00:40:57,966 --> 00:40:59,127
You understand me?
681
00:40:59,231 --> 00:41:01,617
If you try to box me out,
Gemma, I swear to God, I'll
682
00:41:01,715 --> 00:41:05,170
get a lawyer and make
this shit loud and messy.
683
00:41:06,959 --> 00:41:10,177
There's that
junkie whore I remember.
684
00:41:11,213 --> 00:41:15,852
If you thought I was dangerous
loaded, wait till you see me sober, baby.
685
00:41:37,119 --> 00:41:38,906
What the hell was that today?
686
00:41:39,017 --> 00:41:41,531
Was that another attempt
to swing from a tree?
687
00:41:43,043 --> 00:41:45,423
You told me you were okay.
688
00:41:45,628 --> 00:41:46,787
I am.
689
00:41:47,169 --> 00:41:53,269
I was just trying to make sure
that they were... Kozik, man.
690
00:41:53,787 --> 00:41:54,886
Shit.
691
00:42:21,867 --> 00:42:23,356
Jesus Christ.
692
00:42:26,944 --> 00:42:28,600
What's going on with you, boy?
693
00:42:29,830 --> 00:42:30,941
Huh?
694
00:42:32,914 --> 00:42:34,333
Tell me.
695
00:42:43,634 --> 00:42:49,522
The... the sheriff found
out some shit when he was
696
00:42:49,617 --> 00:42:54,519
digging into my profile and
he's threatening me with it.
697
00:42:54,706 --> 00:42:56,124
Threatening you how?
698
00:42:58,411 --> 00:43:01,836
He says that he'll...
he says he'll tell the club
699
00:43:01,930 --> 00:43:04,163
unless I start giving him intel.
700
00:43:05,153 --> 00:43:06,850
Tell the club what?
701
00:43:08,721 --> 00:43:10,306
What does he have on you?
702
00:43:16,193 --> 00:43:17,814
My dad.
703
00:43:19,418 --> 00:43:20,445
He's black.
704
00:43:22,969 --> 00:43:24,164
So?
705
00:43:24,589 --> 00:43:26,041
The rules.
706
00:43:26,357 --> 00:43:28,049
He tells the club, I'm out.
707
00:43:33,655 --> 00:43:36,503
What does your paperwork say?
708
00:43:37,987 --> 00:43:40,159
Your birth certificate.
709
00:43:40,280 --> 00:43:43,355
Under race, which box is checked?
710
00:43:45,448 --> 00:43:47,612
- It's Hispanic.
- Hispanic.
711
00:43:48,578 --> 00:43:50,159
Then that's what you are.
712
00:43:51,833 --> 00:43:54,707
Half of us don't know who
the hell our fathers are.
713
00:43:55,584 --> 00:43:58,876
The paperwork is the
only thing that counts.
714
00:44:06,618 --> 00:44:08,260
Shit.
715
00:44:09,645 --> 00:44:12,720
This is why you tried offing yourself?
716
00:44:17,914 --> 00:44:19,831
Jesus Christ, boy.
717
00:44:23,451 --> 00:44:25,032
You're an idiot.
718
00:44:29,009 --> 00:44:30,963
All this is gonna be okay.
719
00:44:34,124 --> 00:44:35,345
Listen to me.
720
00:44:36,777 --> 00:44:42,026
You tell that sheriff next time you see him...
he can go and
721
00:44:42,145 --> 00:44:45,358
suck your daddy's big, black cock.
722
00:44:46,831 --> 00:44:49,119
There's not a goddamn
thing he can do to you.
723
00:44:50,193 --> 00:44:51,270
Yeah?
724
00:44:51,649 --> 00:44:52,892
Yeah.
725
00:44:58,398 --> 00:45:01,599
I got to take my antibiotics.
726
00:45:05,158 --> 00:45:06,294
Good.
727
00:45:08,966 --> 00:45:10,521
It's time you heal this.
728
00:45:11,198 --> 00:45:12,463
You understand?
729
00:45:15,010 --> 00:45:16,176
No more.
730
00:45:18,530 --> 00:45:20,072
No more, Juicy.
731
00:45:21,350 --> 00:45:22,530
Okay.
732
00:45:24,022 --> 00:45:25,615
I love you, my brother.
733
00:45:25,711 --> 00:45:26,801
I love you.
734
00:45:28,188 --> 00:45:29,410
Thanks, brother.
735
00:45:33,070 --> 00:45:35,317
Couple of guys
hugging in the bathroom.
736
00:45:59,003 --> 00:46:00,202
Hello?
737
00:46:00,298 --> 00:46:01,632
It's me.
738
00:46:03,987 --> 00:46:05,763
Checking in.
739
00:46:09,833 --> 00:46:11,132
Shit.
740
00:46:12,071 --> 00:46:13,137
Did he go fast?
741
00:46:14,045 --> 00:46:15,863
Yeah. He was dead before he felt it.
742
00:46:17,543 --> 00:46:19,468
Everyone else whole?
743
00:46:19,734 --> 00:46:20,939
Yeah.
744
00:46:21,392 --> 00:46:22,709
Lobos are finished.
745
00:46:24,622 --> 00:46:26,293
Cartel feud is squashed.
746
00:46:27,956 --> 00:46:29,847
Where we at with Georgie?
747
00:46:35,398 --> 00:46:36,438
What?
748
00:46:37,206 --> 00:46:38,549
Oswald was right.
749
00:46:38,660 --> 00:46:41,094
The Asians-- they're on board
with Charming Heights.
750
00:46:41,168 --> 00:46:42,527
Georgie can't stop it.
751
00:47:02,467 --> 00:47:05,523
Georgie confessed to Luann.
752
00:47:07,445 --> 00:47:08,940
It's done.
753
00:47:09,990 --> 00:47:12,070
You should go see Otto tomorrow.
754
00:47:13,455 --> 00:47:15,483
Give the poor guy some closure.
755
00:47:19,321 --> 00:47:20,836
Yeah.
756
00:47:24,946 --> 00:47:26,428
For Kozik.
757
00:47:26,530 --> 00:47:27,954
Luann.
758
00:47:47,220 --> 00:47:49,362
I don't see the
stuff about Lenny.
759
00:47:50,163 --> 00:47:52,353
That'll take a
few more phone calls.
760
00:47:52,522 --> 00:47:54,662
You knew I couldn't make
that happen this fast.
761
00:47:55,469 --> 00:47:57,980
Everything else you wanted is there.
762
00:48:01,031 --> 00:48:02,608
Yeah, it is.
763
00:48:04,580 --> 00:48:06,287
So sign it.
764
00:48:14,754 --> 00:48:16,373
Now it's your turn.
765
00:48:18,380 --> 00:48:20,558
Officer Dunn will gladly
transcribe everything and
766
00:48:20,659 --> 00:48:22,725
anything you'd like to share.
767
00:48:24,306 --> 00:48:27,175
Yeah, I'll tell the stories,
but I'm not signing off
768
00:48:27,263 --> 00:48:31,654
on any transcripts until
Lenny gets his privileges.
769
00:48:32,418 --> 00:48:33,516
Agreed.
770
00:48:37,934 --> 00:48:39,435
I have to ask.
771
00:48:40,169 --> 00:48:45,012
If you're turning over the rest of your
club, why the concern for Mr. Janowitz?
772
00:48:50,899 --> 00:48:52,485
You wouldn't get it.
773
00:48:58,959 --> 00:49:01,363
I wish that wasn't true.
774
00:49:26,880 --> 00:49:28,700
How's Tara?
775
00:49:31,209 --> 00:49:32,489
I don't know.
776
00:49:34,601 --> 00:49:35,999
Headed there now.
777
00:49:40,821 --> 00:49:43,304
She freaked out at me yesterday.
778
00:49:46,340 --> 00:49:47,780
It's crazy shit, man.
779
00:49:47,892 --> 00:49:49,526
It's all coming to a head.
780
00:49:49,959 --> 00:49:51,506
Sorry.
781
00:49:57,206 --> 00:49:58,106
So, you talked to Lyla?
782
00:49:58,301 --> 00:49:59,890
Yep.
783
00:50:05,457 --> 00:50:07,808
Ain't gonna happen.
784
00:50:10,129 --> 00:50:12,604
Shit.
785
00:50:14,069 --> 00:50:15,457
I'm sorry.
786
00:50:16,030 --> 00:50:18,086
Why?
787
00:50:20,442 --> 00:50:22,449
Because I want you to be happy.
788
00:50:22,539 --> 00:50:24,406
Oh, is that what you are?
789
00:50:26,960 --> 00:50:29,579
Look, if you got something
to say, just say it.
790
00:50:33,759 --> 00:50:39,222
When Donna wanted me out...
I didn't stay 'cause of what you said.
791
00:50:40,105 --> 00:50:42,041
I stayed 'cause I knew that
trying to be anything else would
792
00:50:42,177 --> 00:50:47,510
be a lie... and that's the worst
thing a guy can do to his family.
793
00:50:56,125 --> 00:50:58,373
I didn't plan this, Ope.
794
00:50:58,638 --> 00:51:00,826
It just played out this way.
795
00:51:03,197 --> 00:51:05,866
I'm sorry, I never meant to lie to you.
796
00:51:05,973 --> 00:51:07,713
Yeah, and I'm
sorry I believed you.
797
00:51:13,283 --> 00:51:14,994
Hey, grab me the tow keys.
798
00:51:22,550 --> 00:51:25,002
- Little late for a pickup.
- Gonna pick up Piney.
799
00:51:25,483 --> 00:51:27,921
Got a feeling he's in
no condition to ride.
800
00:51:29,533 --> 00:51:30,609
Yeah.
801
00:51:31,579 --> 00:51:32,789
Probably not.
802
00:52:23,936 --> 00:52:25,078
You doing okay?
803
00:52:26,008 --> 00:52:27,279
Yeah.
804
00:52:28,910 --> 00:52:30,213
You see Tara?
805
00:52:31,017 --> 00:52:33,501
No. I'm going now.
806
00:52:35,765 --> 00:52:37,556
She had a bad day, Jax.
807
00:52:38,257 --> 00:52:42,725
I don't know what happened, but...
she smashed up her hand.
808
00:52:43,382 --> 00:52:44,688
Wh-What do you mean?
809
00:52:45,546 --> 00:52:47,160
Self-inflicted.
810
00:52:49,745 --> 00:52:51,172
They reset her hand.
811
00:52:51,284 --> 00:52:52,798
They got her sedated.
812
00:52:55,648 --> 00:52:58,209
- Okay. I love you.
- I love you.
813
00:53:09,104 --> 00:53:10,870
Oh, Gem.
814
00:53:15,065 --> 00:53:16,521
Gem.
815
00:53:16,928 --> 00:53:18,333
This was Clay.
816
00:53:23,161 --> 00:53:24,936
Not now, Tiggy.
817
00:53:41,790 --> 00:53:43,140
What?
818
00:53:55,473 --> 00:53:57,204
Here.
819
00:54:05,545 --> 00:54:07,041
You're right.
820
00:54:08,948 --> 00:54:10,808
This ain't the way it works.
821
00:56:10,547 --> 00:56:11,780
Hey, Pop?
822
00:56:16,694 --> 00:56:17,920
Oh, God!
823
00:56:18,052 --> 00:56:19,885
Hey, Pop?
824
00:56:20,541 --> 00:56:23,059
Dad? Dad?!
825
00:56:23,284 --> 00:56:24,651
Oh, shit!
826
00:56:24,772 --> 00:56:26,476
Oh, shit! Dad?
827
00:56:26,866 --> 00:56:28,048
Oh...
828
00:56:30,980 --> 00:56:32,554
Oh, my God!
829
00:56:34,712 --> 00:56:37,251
Oh, Pop... oh...
830
00:56:39,560 --> 00:56:41,126
- Whoa, whoa! Easy, Ope!
- What the hell are you doing here?
831
00:56:41,253 --> 00:56:41,883
Easy, easy.
832
00:56:41,970 --> 00:56:43,264
What are you doing here?!
833
00:56:43,349 --> 00:56:45,192
I-I followed you up.
834
00:56:45,973 --> 00:56:47,097
You knew about this?
835
00:56:47,186 --> 00:56:48,959
Uh... yes.
836
00:56:50,166 --> 00:56:51,822
Who did it?
837
00:56:52,279 --> 00:56:53,335
Why didn't you tell me?
838
00:56:53,426 --> 00:56:55,393
That's... why I'm here now.
839
00:56:55,810 --> 00:56:57,135
Was it the Mexicans?
840
00:56:57,239 --> 00:56:57,853
No. No.
841
00:56:57,947 --> 00:56:59,316
Talk to me.
842
00:56:59,414 --> 00:57:02,517
Clay... killed your old man.
843
00:57:04,777 --> 00:57:05,832
What?
844
00:57:05,943 --> 00:57:07,500
Clay killed him.
845
00:57:10,032 --> 00:57:11,394
That's bullshit.
846
00:57:12,007 --> 00:57:13,366
I wish it were.
847
00:57:14,248 --> 00:57:16,990
Piney had some kind
of leverage on Clay.
848
00:57:17,087 --> 00:57:21,496
Was using it to get the club
out of the cartel deal.
849
00:57:21,752 --> 00:57:23,819
Clay came up here to change his mind.
850
00:57:24,467 --> 00:57:25,825
Things went south.
851
00:57:25,999 --> 00:57:27,259
He killed him.
852
00:57:29,943 --> 00:57:31,490
How do you know this?
853
00:57:31,575 --> 00:57:32,663
Gemma found out.
854
00:57:32,751 --> 00:57:38,150
She asked me to come up here and fix the
scene, make it look like the cartel.
855
00:57:44,833 --> 00:57:46,304
I swear.
856
00:58:04,771 --> 00:58:06,574
And why are you telling me this?
857
00:58:07,437 --> 00:58:10,636
Gemma confronted
Clay about Piney.
858
00:58:12,594 --> 00:58:14,264
He almost killed her.
859
00:58:14,873 --> 00:58:16,309
Beat her bloody.
860
00:58:17,722 --> 00:58:19,426
Clay's out of control.
861
00:58:20,973 --> 00:58:22,519
You're no stranger to that.
862
00:58:22,607 --> 00:58:25,580
He tried to kill you,
and killed your wife.
863
00:58:26,321 --> 00:58:28,755
Now he killed your father, too.
864
00:58:30,593 --> 00:58:34,650
If you don't believe me...
go see Gemma's face.
865
00:58:36,365 --> 00:58:37,832
Ask her who did it.
866
00:58:43,115 --> 00:58:49,680
Clay's got to go, son...
before he kills someone else you love.
867
00:58:58,056 --> 00:59:06,592
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
868
00:59:07,305 --> 01:00:07,337
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org