1 00:00:00,320 --> 00:00:02,144 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:02,271 --> 00:00:05,137 Regarding the murder of your wife, Luann Delaney, 3 00:00:05,234 --> 00:00:08,382 traces of semen were found in your wife's undergarments. 4 00:00:08,479 --> 00:00:09,692 Robert Munson. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,700 Otto would never turn on the club. 6 00:00:11,785 --> 00:00:13,406 If anything could do it, it would be Luann. 7 00:00:13,491 --> 00:00:14,677 I got no excuse. 8 00:00:14,763 --> 00:00:15,592 You find him? 9 00:00:15,681 --> 00:00:16,746 Georgie Caruso. 10 00:00:16,838 --> 00:00:17,908 He's the one who killed her. 11 00:00:17,986 --> 00:00:18,729 You finish it? 12 00:00:18,812 --> 00:00:20,644 Yeah, we took him out. 13 00:00:20,739 --> 00:00:22,168 Get Munson for murder. 14 00:00:22,248 --> 00:00:23,636 Georgie's alive and well. 15 00:00:23,730 --> 00:00:25,647 Turned Otto against Munson. 16 00:00:25,733 --> 00:00:26,718 It's your daddy. 17 00:00:26,811 --> 00:00:29,439 What would the club do if they found out that you're black? 18 00:00:29,531 --> 00:00:31,412 If you're lucky enough, you'll walk out alive. 19 00:00:31,503 --> 00:00:32,565 What the hell is this? 20 00:00:32,657 --> 00:00:34,579 Have you ever seen the inside of a RICO operation? 21 00:00:34,644 --> 00:00:37,260 The Irish Kings are planning a trip Stateside. 22 00:00:37,343 --> 00:00:40,681 If you give me the information, I will extract the Sons from the 23 00:00:40,762 --> 00:00:42,136 RICO equation. 24 00:00:42,233 --> 00:00:45,580 Some days we ask our guys to do shit very few men could do. 25 00:00:45,677 --> 00:00:46,456 I'm proud of you. 26 00:00:46,544 --> 00:00:47,416 You earned it. 27 00:00:49,377 --> 00:00:50,574 I need your advice, brother. 28 00:00:50,663 --> 00:00:52,143 Sons don't kill themselves. 29 00:00:52,227 --> 00:00:53,469 Club's gonna vote him out. 30 00:00:53,554 --> 00:00:54,698 Let me watch him for a while. 31 00:00:54,784 --> 00:00:55,973 Where are the letters? 32 00:00:56,078 --> 00:00:57,493 Tara still got them? 33 00:00:57,588 --> 00:00:59,027 Just leave her out of it, huh? 34 00:00:59,115 --> 00:01:00,189 Too late. 35 00:01:01,292 --> 00:01:02,493 This had to be Clay. 36 00:01:02,578 --> 00:01:04,097 I'm calling this in to the sheriffs. 37 00:01:04,150 --> 00:01:04,895 No. 38 00:01:04,998 --> 00:01:06,776 I know I can bring him close again. 39 00:01:06,857 --> 00:01:07,665 I know I can. 40 00:01:07,745 --> 00:01:10,341 Clay made an attempt to point this at the cartel shit. 41 00:01:10,434 --> 00:01:12,772 I can help make sure it doesn't blow back on him. 42 00:01:12,834 --> 00:01:14,023 Got any more room in there? 43 00:01:14,104 --> 00:01:15,220 I'm coming with you. 44 00:01:15,316 --> 00:01:16,611 We have an internal threat. 45 00:01:16,706 --> 00:01:17,535 The doctor? 46 00:01:17,910 --> 00:01:19,048 That's your VP's old lady. 47 00:01:19,122 --> 00:01:20,622 We'll clean it up. 48 00:01:21,559 --> 00:01:22,408 Oh, my God! 49 00:01:26,170 --> 00:01:26,987 Jax! 50 00:01:30,392 --> 00:01:31,993 I have a dead hand. 51 00:01:32,079 --> 00:01:35,281 I'll never save another life, I'll never fix a tiny heart. 52 00:01:35,378 --> 00:01:37,336 - Hey, baby... - Go! 53 00:01:37,430 --> 00:01:39,253 You took money out of that safe this morning. 54 00:01:39,336 --> 00:01:41,388 Hours later, somebody goes after Tara. 55 00:01:41,483 --> 00:01:43,533 You didn't know that Jax was gonna be with her, did you? 56 00:01:43,572 --> 00:01:44,238 Enough! 57 00:01:44,309 --> 00:01:46,624 You stay away from my family. 58 00:01:49,104 --> 00:01:50,100 What's going on? 59 00:01:50,192 --> 00:01:51,116 Holy shit, Gemma. 60 00:01:51,210 --> 00:01:52,184 Clay did this? 61 00:01:52,274 --> 00:01:53,372 Goddamn him. 62 00:01:53,472 --> 00:01:55,579 I'll point Piney's murder at him. 63 00:01:55,689 --> 00:01:59,038 No, he's gonna die by the hand of a Son. 64 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65 00:02:08,573 --> 00:02:09,682 Hey. 66 00:02:16,036 --> 00:02:17,141 Morning. 67 00:02:17,509 --> 00:02:18,669 Morning. 68 00:02:24,644 --> 00:02:29,338 I... kind of lost it yesterday. 69 00:02:29,419 --> 00:02:30,551 I'm sorry. 70 00:02:33,856 --> 00:02:35,543 It's okay. 71 00:02:36,480 --> 00:02:38,000 You love me, Tara. 72 00:02:39,609 --> 00:02:41,155 That's where it takes you. 73 00:02:43,669 --> 00:02:45,610 It's not just you, Jax. 74 00:02:47,211 --> 00:02:53,289 I'm here because... I'm here. 75 00:03:01,804 --> 00:03:03,634 I just don't know what to do now. 76 00:03:01,116 --> 00:03:02,398 Hey. 77 00:03:04,736 --> 00:03:06,372 We stick to the plan. 78 00:03:06,438 --> 00:03:08,136 There is no plan anymore. 79 00:03:08,206 --> 00:03:09,650 No hospital wants me. 80 00:03:09,845 --> 00:03:11,264 You're still a doctor. 81 00:03:11,459 --> 00:03:12,704 I have to establish myself before I set up a practice. 82 00:03:12,783 --> 00:03:14,359 That takes a lot of time. 83 00:03:15,303 --> 00:03:17,728 We're gonna have plenty of time. 84 00:03:19,083 --> 00:03:21,724 And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get 85 00:03:21,821 --> 00:03:23,244 on your feet. 86 00:03:25,972 --> 00:03:28,902 Tara, babe, listen to me. 87 00:03:30,220 --> 00:03:32,711 Your hand is gonna get better. 88 00:03:33,505 --> 00:03:37,429 We're getting out of Charming and I am leaving SAMCRO. 89 00:03:41,035 --> 00:03:42,597 Okay. 90 00:03:48,798 --> 00:03:50,798 I need you to believe I can do this. 91 00:03:57,209 --> 00:03:58,862 I do. 92 00:04:01,698 --> 00:04:06,016 I do believe you, Jax. 93 00:04:11,008 --> 00:04:11,975 Morning. 94 00:04:12,710 --> 00:04:13,812 Hey. 95 00:04:14,135 --> 00:04:15,454 How was the couch? 96 00:04:16,442 --> 00:04:17,812 Uh, fine. 97 00:04:18,790 --> 00:04:20,357 Comfortable actually. 98 00:04:21,898 --> 00:04:23,320 Yeah, please. 99 00:04:23,888 --> 00:04:24,895 Black. 100 00:04:29,478 --> 00:04:31,215 Thanks for staying. 101 00:04:31,874 --> 00:04:34,006 Hey... of course. 102 00:04:38,547 --> 00:04:40,891 What should I do here, Gemma? 103 00:04:45,552 --> 00:04:48,036 Finish what you started with Piney. 104 00:04:48,917 --> 00:04:50,809 Point it at the cartel. 105 00:04:53,104 --> 00:04:54,630 It's about the club now. 106 00:04:55,670 --> 00:04:58,507 This landing on Clay is the last thing they need. 107 00:05:00,609 --> 00:05:03,023 Wait a few days before you call it in. 108 00:05:05,139 --> 00:05:07,020 That body's getting ripe. 109 00:05:07,605 --> 00:05:08,327 Yeah. 110 00:05:08,424 --> 00:05:09,802 It's gonna crush Ope. 111 00:05:10,585 --> 00:05:11,880 Jax, too. 112 00:05:13,339 --> 00:05:15,451 He's got a lot on his plate rit now. 113 00:05:20,266 --> 00:05:21,573 Yeah, I know. 114 00:05:24,481 --> 00:05:29,537 I got to borrow a few things from the garage, tie it up. 115 00:05:36,299 --> 00:05:38,678 What are we gonna do about Clay? 116 00:05:40,638 --> 00:05:42,291 I'll handle it. 117 00:05:44,018 --> 00:05:45,240 I get it. 118 00:05:45,551 --> 00:05:48,316 You think you know Clay better than anyone. 119 00:05:49,158 --> 00:05:53,740 And maybe you don't think he's capable of doing anything worse, 120 00:05:53,834 --> 00:05:55,123 - but I'll tell you... - No. 121 00:05:55,965 --> 00:05:57,362 I do. 122 00:05:59,067 --> 00:06:00,924 Clay would kill me. 123 00:06:02,989 --> 00:06:05,327 I got no doubt about that. 124 00:06:08,728 --> 00:06:10,359 But don't worry, sweetheart. 125 00:06:11,641 --> 00:06:13,691 I'm not gonna let that happen. 126 00:06:18,808 --> 00:06:20,583 Kozik got there with the guns. 127 00:06:20,724 --> 00:06:23,103 I talked to Jax, he's gonna meet us at the warehouse. 128 00:06:24,004 --> 00:06:25,660 Okay. 129 00:06:30,589 --> 00:06:34,239 You, uh, get into it with Gemma? 130 00:06:35,872 --> 00:06:37,632 You don't need to know. 131 00:06:41,169 --> 00:06:45,119 What do I need to know, Clay? 132 00:06:45,540 --> 00:06:47,920 I ain't gonna talk to you about my old lady. 133 00:06:48,017 --> 00:06:49,682 You don't want to talk about nothing no more. 134 00:06:49,776 --> 00:06:53,715 Ever since we got out, man, I mean, you cut me off. 135 00:06:53,804 --> 00:06:55,438 I got no idea what's going on with you. 136 00:06:55,528 --> 00:06:56,402 Jesus Christ. 137 00:06:56,478 --> 00:06:59,178 You and fat Elvis-- couple of chicks. 138 00:06:59,507 --> 00:07:01,502 What, I marry you, too? 139 00:07:02,573 --> 00:07:03,932 Yeah. 140 00:07:04,365 --> 00:07:05,437 Sorta. 141 00:07:06,442 --> 00:07:07,533 You did. 142 00:07:07,617 --> 00:07:12,015 'Cause I'm the guy at your side steps between you and the shit 143 00:07:12,101 --> 00:07:13,460 that tries to kill you. 144 00:07:13,554 --> 00:07:15,533 I'm your right hand, Clay. 145 00:07:15,960 --> 00:07:17,332 What do you want, a pat on the back every time 146 00:07:17,426 --> 00:07:19,382 you climb on your Dyna? 147 00:07:19,634 --> 00:07:22,081 It don't work like that around here, pal. 148 00:07:22,477 --> 00:07:23,159 Oh. 149 00:07:23,868 --> 00:07:25,760 You know why you're losing this club? 150 00:07:26,276 --> 00:07:27,472 Do you? 151 00:07:27,562 --> 00:07:29,164 Ain't because of the drugs. 152 00:07:30,065 --> 00:07:35,938 It's 'cause you crawl in there and you shut those doors and you 153 00:07:36,027 --> 00:07:39,143 lock all of us out. 154 00:07:54,799 --> 00:07:56,775 What in God's name happened? 155 00:07:56,873 --> 00:07:59,083 Flew my broomstick into a brick wall. 156 00:08:00,796 --> 00:08:02,361 Who did this to you? 157 00:08:04,697 --> 00:08:06,382 Don't dismiss this. 158 00:08:07,659 --> 00:08:09,537 This is why Tara has to get out. 159 00:08:09,627 --> 00:08:11,905 - Do you understand that? - My son would never do this. 160 00:08:12,017 --> 00:08:14,403 I'm sure Clay's mother said the same thing about him. 161 00:08:14,547 --> 00:08:15,984 I love Tara. 162 00:08:16,112 --> 00:08:18,580 You have no idea how much. 163 00:08:18,722 --> 00:08:21,163 Then dot stop them from leaving. 164 00:08:24,691 --> 00:08:25,898 Where are they going? 165 00:08:26,476 --> 00:08:28,207 I spoke with Providence Hospital this morning. 166 00:08:28,273 --> 00:08:29,856 They want to make Tara an offer. 167 00:08:30,413 --> 00:08:31,341 But her hand. 168 00:08:31,411 --> 00:08:33,589 They're willing to wait out her recuperation. 169 00:08:33,675 --> 00:08:35,554 They want her on staff. 170 00:08:35,897 --> 00:08:37,109 She's on staff here. 171 00:08:37,189 --> 00:08:38,429 I can't cover her downtime. 172 00:08:38,503 --> 00:08:39,898 We're too small. 173 00:08:40,007 --> 00:08:44,586 This offer in Oregon may be her only chance of staying in neonatal. 174 00:08:45,766 --> 00:08:50,934 If you really love her, you will let her take this job, Gemma. 175 00:09:28,928 --> 00:09:32,946 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 176 00:09:41,602 --> 00:09:43,635 Holy shit, Mom. 177 00:09:43,739 --> 00:09:44,705 No. 178 00:09:45,374 --> 00:09:46,396 Come here. 179 00:10:02,585 --> 00:10:04,105 Was this Clay? 180 00:10:05,066 --> 00:10:06,939 It's complicated, Jackson. 181 00:10:08,101 --> 00:10:09,249 What happened? 182 00:10:10,490 --> 00:10:11,919 It's been building up. 183 00:10:13,254 --> 00:10:15,890 Shit with the drugs and the cartel. 184 00:10:17,208 --> 00:10:18,874 I crossed the line. 185 00:10:19,590 --> 00:10:22,381 This is more than crossing a line, Mom. 186 00:10:24,516 --> 00:10:25,960 I can't let this slide. 187 00:10:26,068 --> 00:10:27,145 No. 188 00:10:27,258 --> 00:10:29,163 I'm gonna handle this, Jackson. 189 00:10:30,740 --> 00:10:31,580 Please. 190 00:10:31,677 --> 00:10:33,366 You got to let me settle it. 191 00:10:59,058 --> 00:11:00,847 I'm so sorry. 192 00:11:01,783 --> 00:11:05,088 No, honey, this isn't your fault. 193 00:11:12,097 --> 00:11:14,130 I thought we could pull this off. 194 00:11:14,980 --> 00:11:16,378 Cash out. 195 00:11:17,655 --> 00:11:20,100 But I was an idiot. 196 00:11:21,761 --> 00:11:25,348 I am as delusional as he is. 197 00:11:25,505 --> 00:11:26,824 No. 198 00:11:28,458 --> 00:11:30,564 You are a better man. 199 00:11:36,238 --> 00:11:38,441 Are you planning on leaving? 200 00:11:40,032 --> 00:11:41,765 Charming? 201 00:11:44,638 --> 00:11:47,240 I can't take any more lies, Jackson. 202 00:11:53,512 --> 00:11:55,241 Yeah. 203 00:11:59,602 --> 00:12:01,505 Does Clay know? 204 00:12:03,704 --> 00:12:05,343 Yeah. 205 00:12:09,635 --> 00:12:12,212 Don't take this to Tara, Mom. 206 00:12:12,660 --> 00:12:13,500 Please, not now. 207 00:12:13,604 --> 00:12:15,863 No, I won't. 208 00:12:19,617 --> 00:12:25,793 Us leaving... it's about my sons. 209 00:12:29,038 --> 00:12:31,360 It always is. 210 00:12:57,897 --> 00:12:59,183 Tara? 211 00:12:59,713 --> 00:13:02,051 Uh, she said she was family. 212 00:13:10,081 --> 00:13:11,867 It's okay. 213 00:13:16,694 --> 00:13:17,931 He's a big one. 214 00:13:18,961 --> 00:13:20,356 Yeah. 215 00:13:21,314 --> 00:13:24,348 Um, thank you. 216 00:13:24,463 --> 00:13:25,460 Sure. 217 00:13:25,555 --> 00:13:26,479 Sorry to barge in. 218 00:13:26,572 --> 00:13:28,397 I-I wasn't sure if you were going to be awake. 219 00:13:29,589 --> 00:13:31,215 What are you doing here? 220 00:13:31,345 --> 00:13:34,451 Oh, I'm running a program in your HR department. 221 00:13:35,073 --> 00:13:38,258 And I was looking for you in neonatal, and they said you were up here. 222 00:13:38,956 --> 00:13:40,931 Yeah. 223 00:13:41,035 --> 00:13:41,727 Here I am. 224 00:13:41,814 --> 00:13:43,256 I... I thought you were in Seattle. 225 00:13:43,357 --> 00:13:44,328 I was. 226 00:13:44,409 --> 00:13:45,313 Sober living. 227 00:13:45,388 --> 00:13:47,036 I just moved back two weeks ago. 228 00:13:47,438 --> 00:13:50,333 And I got a job at a recovery center in Lathrop. 229 00:13:50,667 --> 00:13:54,822 - We do a lot of hospital and corporate stuff, so... - Oh. 230 00:13:56,167 --> 00:13:58,026 Good for you. 231 00:13:59,674 --> 00:14:01,913 Can I ask what happened to you? 232 00:14:02,672 --> 00:14:04,804 I slammed my hand in a car door. 233 00:14:04,908 --> 00:14:06,521 Oh, shit. 234 00:14:06,624 --> 00:14:07,924 Sorry. 235 00:14:10,869 --> 00:14:12,469 I heard about your son. 236 00:14:13,257 --> 00:14:14,453 That's really great. 237 00:14:14,542 --> 00:14:16,446 I'm happy for you and Jax. 238 00:14:18,010 --> 00:14:19,573 Thanks. 239 00:14:24,183 --> 00:14:26,692 I'm really not quite sure what to say here. 240 00:14:27,127 --> 00:14:28,864 I don't know what to say, either. 241 00:14:31,088 --> 00:14:34,139 I've just been waiting for the right time to reach out. 242 00:14:35,328 --> 00:14:38,405 And you thought now would be that time? 243 00:14:39,895 --> 00:14:41,261 I don't want to cause any trouble. 244 00:14:41,355 --> 00:14:45,408 What is it you do want, Wendy? 245 00:14:45,920 --> 00:14:48,062 I want to see my son. 246 00:14:51,228 --> 00:14:53,121 I'm his mother. 247 00:14:53,506 --> 00:14:57,436 I'm the one who raised him when you walked away. 248 00:14:57,873 --> 00:14:59,011 I know. 249 00:14:59,098 --> 00:15:02,977 And I am grateful you were here to do that, but legally, I am still his mother. 250 00:15:03,077 --> 00:15:04,337 You gave up your rights. 251 00:15:04,427 --> 00:15:05,837 Custody, yes. 252 00:15:06,582 --> 00:15:11,008 Not the right for him to know the truth. 253 00:15:11,328 --> 00:15:13,096 My number's on the card. 254 00:15:14,550 --> 00:15:19,104 Just tell Jax I'll be in touch. 255 00:15:19,232 --> 00:15:21,805 I'm going to get to know my son. 256 00:15:47,923 --> 00:15:48,919 Forward. 257 00:15:50,715 --> 00:15:52,278 Any problem getting the guns through customs? 258 00:15:52,368 --> 00:15:53,000 No, man. 259 00:15:53,072 --> 00:15:54,838 Our guy pushed them through same way as the others. 260 00:15:54,966 --> 00:15:57,076 Thanks for loaning us the guys. 261 00:15:57,555 --> 00:15:59,147 Tacoma's been a big help. 262 00:15:59,319 --> 00:16:00,178 No problem. 263 00:16:00,259 --> 00:16:01,372 Need the work, brother. 264 00:16:02,146 --> 00:16:03,145 We heard from the Irish Kings? 265 00:16:03,232 --> 00:16:04,188 Talked to Seamus. 266 00:16:04,301 --> 00:16:05,129 They're all coming. 267 00:16:05,204 --> 00:16:07,248 The west table-- Rourke, Gaalan and Leary. 268 00:16:07,341 --> 00:16:09,308 They're worried about the cartel, Clay. 269 00:16:09,413 --> 00:16:10,466 This rival beef. 270 00:16:10,594 --> 00:16:11,401 Hey. 271 00:16:14,089 --> 00:16:14,890 Hey, buddy. 272 00:16:14,997 --> 00:16:15,623 Good to see you, bro. 273 00:16:15,710 --> 00:16:16,431 You, too, man. 274 00:16:16,516 --> 00:16:17,293 How's Tara doing? 275 00:16:17,366 --> 00:16:18,644 She's getting through it, thanks. 276 00:16:19,792 --> 00:16:21,129 Give me a minute? 277 00:16:26,010 --> 00:16:27,219 What is it? 278 00:16:28,514 --> 00:16:30,087 I just saw my mom. 279 00:16:30,235 --> 00:16:31,176 And? 280 00:16:31,708 --> 00:16:32,900 What do you think? 281 00:16:34,123 --> 00:16:36,029 She wouldn't tell me what happened. 282 00:16:37,264 --> 00:16:38,709 So I'm asking you. 283 00:16:38,793 --> 00:16:40,569 That's between me and my old lady. 284 00:16:40,652 --> 00:16:42,624 No, you don't get off that easy. 285 00:16:44,761 --> 00:16:47,953 You beat the shit out of my mother. 286 00:16:53,172 --> 00:16:57,060 You want to pull off this exit strategy of yours, you 287 00:16:57,151 --> 00:16:59,835 better stop focusing on my domestic life and start focusing 288 00:16:59,933 --> 00:17:02,020 on the issue at hand. 289 00:17:05,499 --> 00:17:08,422 Now... I spoke to Romeo. 290 00:17:08,493 --> 00:17:10,401 He's got intel on the Lobos. 291 00:17:12,569 --> 00:17:13,940 They find the guys who jumped Tara? 292 00:17:14,033 --> 00:17:15,495 I'm not sure. 293 00:17:15,660 --> 00:17:18,852 But I need your head in this game on all fronts. 294 00:17:20,809 --> 00:17:22,606 You understand? 295 00:17:23,201 --> 00:17:25,180 Oh, I'm focused. 296 00:17:26,277 --> 00:17:28,267 And this ain't finished. 297 00:17:36,051 --> 00:17:37,185 Everything cool? 298 00:17:37,328 --> 00:17:38,048 Fine. 299 00:17:38,131 --> 00:17:39,705 Let's check the merchandise. 300 00:17:42,903 --> 00:17:45,093 Kings don't want anyone touching these till they get out here. 301 00:17:45,193 --> 00:17:45,904 Understood. 302 00:17:46,693 --> 00:17:49,141 We got, uh, long-range sniper rifle, 50-caliber 303 00:17:49,227 --> 00:17:52,237 machine gun, rocket-propelled grenade-launcher. 304 00:17:53,174 --> 00:17:55,188 - My God. - Real deal. 305 00:17:55,363 --> 00:17:56,470 Damn. 306 00:17:56,915 --> 00:17:58,865 Only seen guns like this in my war games. 307 00:18:00,419 --> 00:18:02,579 Call of Duty shit. 308 00:18:12,943 --> 00:18:13,676 Oh, shit. 309 00:18:13,772 --> 00:18:14,771 What happened? 310 00:18:14,869 --> 00:18:15,725 Smashed her cast. 311 00:18:15,801 --> 00:18:17,489 Going to have to take her back into surgery. 312 00:18:18,218 --> 00:18:19,788 I don't know what happened, I swear. 313 00:18:19,902 --> 00:18:21,857 Some chick came with flowers. 314 00:18:21,941 --> 00:18:23,207 Tara said it was cool. 315 00:18:23,322 --> 00:18:24,999 She left a few minutes later. 316 00:18:25,068 --> 00:18:26,590 Then I heard Tara screaming. 317 00:18:28,093 --> 00:18:29,288 What chick? 318 00:18:29,421 --> 00:18:31,175 She just said she was family... 319 00:18:36,888 --> 00:18:39,011 Oh, my God. 320 00:18:39,128 --> 00:18:40,044 Who was she? 321 00:18:41,476 --> 00:18:42,797 Junkie whore. 322 00:18:50,112 --> 00:18:52,129 These are the men who attacked your family yesterday. 323 00:18:55,985 --> 00:18:57,501 There were three of them. 324 00:18:59,361 --> 00:19:01,252 Yeah, we're into finding the others. 325 00:19:01,805 --> 00:19:04,469 They gave us the intel on the remaining Lobos. 326 00:19:05,393 --> 00:19:10,249 We'll get the other guy, end the threat here in Northern California. 327 00:19:11,120 --> 00:19:12,912 I want to be there. 328 00:19:16,681 --> 00:19:19,542 If we help shut it down, it'll give the Irish some peace of mind. 329 00:19:19,645 --> 00:19:22,035 Makes us look like one big happy family. 330 00:19:23,437 --> 00:19:25,148 Fair enough. 331 00:19:27,639 --> 00:19:29,496 I'll give you the details. 332 00:19:33,087 --> 00:19:37,235 This Galindo deal-- it's already spilled too much blood. 333 00:19:37,633 --> 00:19:39,942 I don't expect you guys to take that risk. 334 00:19:40,033 --> 00:19:42,354 Going after these Lobos is about Tara. 335 00:19:42,549 --> 00:19:44,431 It's my shit. 336 00:19:44,592 --> 00:19:45,902 I'm gonna handle it. 337 00:19:46,009 --> 00:19:47,761 This ain't just about Tara, brother. 338 00:19:47,852 --> 00:19:50,604 This is about hurting those assholes that shot up our 339 00:19:50,692 --> 00:19:53,097 clubhouse and killed Armando. 340 00:19:53,471 --> 00:19:54,815 Jax is right. 341 00:19:54,925 --> 00:19:57,736 This cartel run's turned into one bloody ride. 342 00:19:57,945 --> 00:19:59,931 Nobody saw it coming, including me. 343 00:20:01,854 --> 00:20:03,952 But we're in the homestretch now, bro. 344 00:20:04,134 --> 00:20:07,795 I say we close this door, we get back to business as usual. 345 00:20:08,384 --> 00:20:11,463 I'm not letting you go into do this alone. 346 00:20:11,779 --> 00:20:12,815 Me, either. 347 00:20:13,502 --> 00:20:14,758 I'm in. 348 00:20:15,300 --> 00:20:16,765 Yeah, me, too. 349 00:20:16,861 --> 00:20:18,219 All right, let's do it. 350 00:20:18,329 --> 00:20:20,577 Yup. I'm there. 351 00:20:21,455 --> 00:20:22,977 What about you, Ope? You in? 352 00:20:24,266 --> 00:20:25,918 Yeah, I'm in. 353 00:20:29,627 --> 00:20:30,938 Okay. 354 00:20:38,102 --> 00:20:39,263 How you doing, Mayor? 355 00:20:39,363 --> 00:20:40,723 I wouldn't go counting votes yet. 356 00:20:40,851 --> 00:20:42,981 Hale's investors came together. 357 00:20:43,074 --> 00:20:44,147 Asian money. 358 00:20:44,253 --> 00:20:46,907 When it goes back to City Council next week, he'll have 359 00:20:46,990 --> 00:20:48,652 the funds to begin construction. 360 00:20:50,023 --> 00:20:51,478 It'll pass, Clay. 361 00:20:52,848 --> 00:20:54,398 Charming Heights is a go. 362 00:20:54,540 --> 00:20:55,620 Shit. 363 00:20:56,737 --> 00:20:58,383 When did this happen? 364 00:20:58,482 --> 00:20:59,674 Hale called me this morning. 365 00:20:59,769 --> 00:21:01,510 He's getting his ducks in a row. 366 00:21:01,781 --> 00:21:02,455 Let me guess. 367 00:21:02,544 --> 00:21:03,743 You're one of his ducks. 368 00:21:03,889 --> 00:21:05,162 I got to roll with this. 369 00:21:06,502 --> 00:21:09,177 It's the only way I come close to getting even, Clay. 370 00:21:10,900 --> 00:21:12,257 I'm sorry, guys. 371 00:21:16,564 --> 00:21:18,995 Georgie shat all over his promise. 372 00:21:20,141 --> 00:21:23,328 He was supposed to dangle the investment in front of the Asians. 373 00:21:23,514 --> 00:21:25,379 Maybe it's time you go remind him, huh? 374 00:21:26,381 --> 00:21:27,385 Yeah. 375 00:21:27,473 --> 00:21:28,954 We got the Mexicans covered. 376 00:21:29,047 --> 00:21:30,843 You and me, Tiggy. 377 00:21:30,944 --> 00:21:31,602 Yeah. 378 00:21:31,672 --> 00:21:32,807 Georgie might be in the wind. 379 00:21:32,921 --> 00:21:34,633 I'll track down Lyla, see if she can help. 380 00:21:38,621 --> 00:21:39,817 Tig? 381 00:21:42,078 --> 00:21:46,477 If Georgie has reneged on his promise, he's of no more use to us. 382 00:21:46,556 --> 00:21:47,767 Copy that. 383 00:22:04,056 --> 00:22:06,654 I appreciate you reaching out to me, Mr. Delaney. 384 00:22:07,568 --> 00:22:11,120 - Trust you were able to confirm Georgie Caruso's alive... - Stop talking. 385 00:22:14,345 --> 00:22:19,768 Answer my questions, and if I think you're lying, conversation ends. 386 00:22:22,690 --> 00:22:24,496 Who are you? 387 00:22:25,252 --> 00:22:27,539 I'm Lincoln Potter, federal prosecutor, Assistant 388 00:22:27,632 --> 00:22:30,660 U.S. Attorney, Northern California district. 389 00:22:31,850 --> 00:22:33,864 And what do you want from me? 390 00:22:33,967 --> 00:22:38,249 I'm building a case against the Real IRA and the Galindo cartel. 391 00:22:38,874 --> 00:22:41,021 Sons of Anarchy is my way in. 392 00:22:41,939 --> 00:22:43,024 RICO. 393 00:22:43,179 --> 00:22:44,825 - Yes. - Yeah. 394 00:22:45,517 --> 00:22:49,222 And you need Bobby Munson to establish history. 395 00:22:51,107 --> 00:22:52,627 That's correct. 396 00:22:53,806 --> 00:22:58,283 - Your brothers have clearly blasphemed... - Stop... talking. 397 00:23:06,814 --> 00:23:09,085 This is what I want. 398 00:23:10,461 --> 00:23:15,393 And, uh... you should write this shit down. 399 00:23:20,600 --> 00:23:23,244 I got money in three bank accounts. 400 00:23:23,352 --> 00:23:26,685 It's lot a lot, but I want it to go to Luann's sister. 401 00:23:29,222 --> 00:23:31,732 I want to see an eye doctor. 402 00:23:32,626 --> 00:23:36,784 Get some new glasses, so I can read better. 403 00:23:39,354 --> 00:23:44,844 I want Lenny Janowitz to... to get some privileges back, like 404 00:23:44,960 --> 00:23:47,305 visitation or yard. 405 00:23:47,592 --> 00:23:49,406 That might prove difficult. 406 00:23:49,928 --> 00:23:52,198 This isn't a negotiation. 407 00:23:59,942 --> 00:24:03,857 And I want you to move up my execution date. 408 00:24:04,698 --> 00:24:06,726 I'll waive my appeals. 409 00:24:06,858 --> 00:24:09,330 I want to go as soon as I can. 410 00:24:14,277 --> 00:24:15,968 Write it down. 411 00:24:22,062 --> 00:24:23,488 Last thing. 412 00:24:25,657 --> 00:24:28,945 I got to be the one that tells Bobby I gave him up. 413 00:24:30,596 --> 00:24:33,157 Me, face-to-face. 414 00:24:42,460 --> 00:24:44,159 May I speak? 415 00:24:46,848 --> 00:24:50,885 I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns. 416 00:24:52,785 --> 00:24:55,723 I'll give you a dozen crimes. 417 00:24:56,560 --> 00:25:01,472 Him, Clay, whoever the hell you want. 418 00:25:03,356 --> 00:25:04,870 Fair enough. 419 00:25:06,515 --> 00:25:09,332 I'll also need to put you in protective custody. 420 00:25:09,737 --> 00:25:13,165 I can't take a risk of you communicating with any other prisoners. 421 00:25:13,583 --> 00:25:14,924 You know too much. 422 00:25:15,872 --> 00:25:17,541 Fine with me. 423 00:25:18,828 --> 00:25:20,281 Better food. 424 00:25:40,321 --> 00:25:47,307 You don't get shit until I see those all in writing. 425 00:25:49,031 --> 00:25:51,961 Large print, please. 426 00:25:54,712 --> 00:25:56,425 Understood. 427 00:26:05,754 --> 00:26:07,503 You should go. 428 00:26:30,460 --> 00:26:31,721 Run, oh my god! 429 00:26:37,700 --> 00:26:40,242 What is going on? 430 00:26:40,369 --> 00:26:41,210 Knees! 431 00:26:41,323 --> 00:26:42,290 Check the trailers! 432 00:26:44,705 --> 00:26:45,650 Clear! 433 00:26:46,344 --> 00:26:47,348 Clear! 434 00:26:53,975 --> 00:26:56,053 Where the hell is the rest of them?! 435 00:26:57,393 --> 00:26:59,443 Where are the rest of them? 436 00:27:02,851 --> 00:27:06,465 - Where are the rest of them? - There in the woods, there are other camps. 437 00:27:07,504 --> 00:27:08,739 This is the first line. 438 00:27:08,823 --> 00:27:10,351 Main camp is in the woods. 439 00:27:16,810 --> 00:27:18,654 Luis will take a unit into the woods. 440 00:27:18,748 --> 00:27:20,903 We'll grab the rest of your guys, you take position behind those 441 00:27:20,988 --> 00:27:23,230 rocks, cover their entry. 442 00:27:23,673 --> 00:27:24,807 All right, I'm going with them. 443 00:27:25,345 --> 00:27:27,069 Aye. Me, too. 444 00:27:27,159 --> 00:27:28,385 And three. 445 00:27:28,474 --> 00:27:29,548 Let's go. 446 00:27:29,887 --> 00:27:31,534 Hey, back up Clay. 447 00:27:31,611 --> 00:27:32,867 Absolutely. 448 00:28:01,174 --> 00:28:01,827 Shit. 449 00:28:01,922 --> 00:28:02,714 Stop! 450 00:28:02,792 --> 00:28:03,924 Mines! 451 00:28:07,381 --> 00:28:09,858 Get down! 452 00:28:14,897 --> 00:28:16,897 Oh, you got to be shitting me. 453 00:28:26,727 --> 00:28:28,029 Down! 454 00:28:29,982 --> 00:28:32,118 They're sitting ducks in that minefield. 455 00:28:32,422 --> 00:28:34,109 They ain't making it out of there. 456 00:28:38,031 --> 00:28:39,650 What the hell do we do now? 457 00:28:39,775 --> 00:28:40,798 I don't know. 458 00:28:41,603 --> 00:28:43,986 It'll take a few hours for me to get reinforcements. 459 00:28:45,308 --> 00:28:47,039 Hey, what about your guys? 460 00:28:47,123 --> 00:28:49,933 I ain't bringing any more of my guys here to get killed. 461 00:28:53,627 --> 00:28:54,787 Shit. 462 00:28:55,133 --> 00:28:56,202 No service. 463 00:28:56,502 --> 00:28:58,268 Middle of goddamn nowhere. 464 00:28:58,723 --> 00:28:59,470 Here. 465 00:29:00,680 --> 00:29:02,270 Satellite. 466 00:29:03,889 --> 00:29:05,719 You guys come prepared. 467 00:29:07,079 --> 00:29:08,178 Who you calling? 468 00:29:08,862 --> 00:29:10,338 I'm ordering a pizza. 469 00:29:11,193 --> 00:29:13,371 Big Irish pizza. 470 00:29:15,154 --> 00:29:18,819 Georgie's got a photo shoot with a couple of Dondo's girls. 471 00:29:19,199 --> 00:29:20,868 Money Shot Studios. 472 00:29:21,164 --> 00:29:22,428 Should be there now. 473 00:29:25,109 --> 00:29:26,457 Thanks. 474 00:29:29,079 --> 00:29:30,521 You guys give us a minute? 475 00:29:30,846 --> 00:29:32,002 Yeah. 476 00:29:39,068 --> 00:29:40,804 I didn't know what to do, Ope. 477 00:29:41,365 --> 00:29:43,348 My default is to split. 478 00:29:45,119 --> 00:29:46,650 I know you're pissed. 479 00:29:46,735 --> 00:29:47,929 Yeah. 480 00:29:49,217 --> 00:29:50,322 That's it? 481 00:29:50,398 --> 00:29:51,635 "Yeah"? 482 00:29:53,600 --> 00:29:55,182 We got to talk about this shit. 483 00:29:55,263 --> 00:29:56,482 There's nothing else to say. 484 00:29:56,564 --> 00:29:58,221 I don't blame you for leaving. 485 00:30:00,600 --> 00:30:02,882 Never thought it would really work, anyways. 486 00:30:05,498 --> 00:30:08,068 Then why did you marry me? 487 00:30:09,885 --> 00:30:12,198 I was looking for something I guess. 488 00:30:12,960 --> 00:30:15,208 Something or someone? 489 00:30:15,373 --> 00:30:17,357 I wanted it to work. 490 00:30:17,448 --> 00:30:19,144 I really did. 491 00:30:20,117 --> 00:30:21,896 Nothing's gonna work, Ope. 492 00:30:22,705 --> 00:30:25,270 Not until she's dead. 493 00:30:27,391 --> 00:30:28,493 It's all right, brother. 494 00:30:28,818 --> 00:30:31,340 Hey, come on, Ope. Got to go. Come on. 495 00:30:34,770 --> 00:30:36,083 Great, beautiful. 496 00:30:36,598 --> 00:30:40,261 There you go, Georgie, big smile, big smile. 497 00:30:40,772 --> 00:30:43,297 Turn just a little bit, come on, get close to him. 498 00:30:43,419 --> 00:30:44,611 Good, beautiful. 499 00:30:44,880 --> 00:30:46,285 Hey, guys. 500 00:30:46,400 --> 00:30:47,581 Here to see me? 501 00:30:47,676 --> 00:30:48,362 No. 502 00:30:48,470 --> 00:30:50,885 We're here to get some tasteful shots of our genitals. 503 00:30:50,982 --> 00:30:53,236 Stop grinning, idiot. 504 00:30:53,330 --> 00:30:55,951 Your slant investor cut Hale a check. 505 00:30:56,234 --> 00:30:58,187 No, no, we met with him. 506 00:30:58,297 --> 00:31:00,458 We faked interest, like you said. 507 00:31:00,568 --> 00:31:02,082 But I didn't tell anyone to go forward. 508 00:31:02,226 --> 00:31:03,824 - No. - Somebody did. 509 00:31:03,957 --> 00:31:06,467 And you're gonna fix it before that money hits Hale's account. 510 00:31:06,594 --> 00:31:07,660 Okay. 511 00:31:07,815 --> 00:31:09,903 I'll dig into it as soon as I'm done here. 512 00:31:10,051 --> 00:31:10,843 You're done. 513 00:31:10,963 --> 00:31:13,019 - Yeah? - Yeah. 514 00:31:13,390 --> 00:31:15,158 Ladies, I'll be back in a minute. 515 00:31:15,250 --> 00:31:16,326 Keep going. 516 00:31:20,723 --> 00:31:21,930 Hey. 517 00:31:22,058 --> 00:31:23,298 You all right? 518 00:31:23,616 --> 00:31:24,952 I'm terrified. 519 00:31:25,071 --> 00:31:26,979 But I'm totally erect. 520 00:31:30,805 --> 00:31:32,105 Let's go. 521 00:31:37,367 --> 00:31:38,810 Your pizza's here. 522 00:31:39,684 --> 00:31:41,544 Jax, come here. 523 00:31:43,623 --> 00:31:44,716 What's up? 524 00:31:45,536 --> 00:31:49,803 You know using these bad boys is really gonna piss off the Irish. 525 00:31:49,939 --> 00:31:52,833 At this point, bro, it's a risk I'm willing to take. 526 00:31:53,101 --> 00:31:53,966 Good. 527 00:31:54,094 --> 00:31:56,700 'Cause I can't wait to blow the shit out of these greasy bastards. 528 00:31:56,794 --> 00:31:58,483 - Let's do it. - Yeah, we got them. 529 00:31:58,621 --> 00:32:00,106 We're coming in. 530 00:32:00,193 --> 00:32:01,296 Copy that. 531 00:32:01,623 --> 00:32:02,896 They've got the firepower. 532 00:32:03,065 --> 00:32:04,198 They'll flush them out. 533 00:32:05,091 --> 00:32:05,727 To the left. 534 00:32:05,827 --> 00:32:08,915 We'll cover their exit. Wait until we're in position. 535 00:32:43,836 --> 00:32:44,913 There's another here. 536 00:32:46,005 --> 00:32:47,593 In the head. 537 00:32:50,912 --> 00:32:52,978 That's the last of them. We are all clear. 538 00:32:59,620 --> 00:33:00,699 Hey! 539 00:33:01,543 --> 00:33:03,400 Can you retrace your steps? 540 00:33:04,205 --> 00:33:05,530 Yeah, I think so. 541 00:33:06,331 --> 00:33:08,673 One at a time. Slow. 542 00:33:08,772 --> 00:33:09,984 Juice, you'll fall in behind me. 543 00:33:10,406 --> 00:33:11,448 I got it. 544 00:33:11,893 --> 00:33:12,815 What are you doing? 545 00:33:12,905 --> 00:33:13,955 Juice, Juice! 546 00:33:14,574 --> 00:33:15,598 Hey! 547 00:33:15,727 --> 00:33:16,802 Easy! 548 00:33:27,774 --> 00:33:29,127 Clear. 549 00:33:34,773 --> 00:33:36,071 Shit! 550 00:33:36,176 --> 00:33:38,393 Natsuki family met with Hale two more times behind my back. 551 00:33:38,494 --> 00:33:40,125 Natsuki family, it's all they're in. 552 00:33:40,224 --> 00:33:41,238 That's really bad. 553 00:33:41,324 --> 00:33:42,620 I swear, I had no idea. 554 00:33:42,730 --> 00:33:44,019 They're scumbags. 555 00:33:44,125 --> 00:33:45,691 I mean, who else would gets a business with me? 556 00:33:45,801 --> 00:33:48,020 And then jumping on some suburban land deal, I mean, who 557 00:33:48,172 --> 00:33:49,823 could've seen that coming? 558 00:33:50,149 --> 00:33:51,092 Yeah. 559 00:33:51,256 --> 00:33:54,434 A clean, quiet place to funnel their dirty money. 560 00:33:54,667 --> 00:33:55,612 Kinda makes sense to me. 561 00:33:55,692 --> 00:33:57,016 Oh, I didn't know. 562 00:33:57,182 --> 00:33:59,701 Listen, let me talk to Clay, so I can fix this. 563 00:33:59,831 --> 00:34:00,695 Sure. 564 00:34:00,787 --> 00:34:01,998 Yeah, that's a good idea. 565 00:34:02,195 --> 00:34:02,854 Oh. 566 00:34:02,946 --> 00:34:04,389 Get in. 567 00:34:04,630 --> 00:34:05,231 No. 568 00:34:05,328 --> 00:34:05,893 No, no, no! 569 00:34:05,966 --> 00:34:06,944 I did everything you guys asked me to do!! 570 00:34:07,027 --> 00:34:08,067 Get in. Get in! 571 00:34:12,878 --> 00:34:15,057 There's only one way I'm not gonna kill you. 572 00:34:15,543 --> 00:34:17,766 You're gonna tell me the truth about Luann. 573 00:34:18,802 --> 00:34:20,468 I don't know anything. 574 00:34:21,197 --> 00:34:22,476 You know nothing? 575 00:34:26,800 --> 00:34:28,616 Okay, I'll tell you the truth! 576 00:34:28,843 --> 00:34:30,701 I'll tell you the truth, but you can't kill me! 577 00:34:31,332 --> 00:34:33,305 You guys live by your word and shit, right? 578 00:34:33,680 --> 00:34:35,273 You got to honor this. 579 00:34:36,439 --> 00:34:39,099 All right, I promise. 580 00:34:39,395 --> 00:34:40,734 I'm not gonna kill you. 581 00:34:41,367 --> 00:34:43,111 I sent a few guys up there to rough her up, that's 582 00:34:43,189 --> 00:34:44,589 it, just to scare her. 583 00:34:44,684 --> 00:34:46,833 To get her to let loose some of her girls. 584 00:34:47,025 --> 00:34:49,053 Scare her with baseball bats? 585 00:34:49,155 --> 00:34:50,987 She fought back. It got out of control. 586 00:34:51,087 --> 00:34:52,702 Those guys were never supposed to kill her. 587 00:34:52,802 --> 00:34:54,981 I swear to God, I would never do that. 588 00:34:56,124 --> 00:34:58,056 That's it. I told you the truth. 589 00:34:58,245 --> 00:34:59,342 I know. 590 00:34:59,460 --> 00:35:01,308 I know. 591 00:35:06,638 --> 00:35:07,879 Bob! No, no. 592 00:35:08,033 --> 00:35:09,217 Please, I'm begging you! 593 00:35:09,592 --> 00:35:13,922 Bobby! Please! Don't kill me, please! 594 00:35:21,637 --> 00:35:22,980 Come on. 595 00:35:34,101 --> 00:35:36,042 Get Kozik's cut. 596 00:35:36,237 --> 00:35:37,551 We'll give it to Lee. 597 00:35:38,047 --> 00:35:40,835 He was on his way back to Tacoma. 598 00:35:41,883 --> 00:35:43,523 Kozik have any family? 599 00:35:43,690 --> 00:35:44,906 Brother. 600 00:35:45,096 --> 00:35:47,239 San Diego, I think. 601 00:35:48,148 --> 00:35:50,267 Call his brother. 602 00:35:50,385 --> 00:35:53,644 We'll have a memorial after we finish this thing with the Irish. 603 00:35:56,263 --> 00:35:58,573 He almost made it out. 604 00:36:05,521 --> 00:36:07,300 Yeah, talk to Juice, would you? 605 00:36:07,820 --> 00:36:09,151 That shit today was crazy. 606 00:36:09,235 --> 00:36:11,540 He is making me very nervous. 607 00:36:20,836 --> 00:36:22,451 What are you doing here? 608 00:36:23,983 --> 00:36:25,457 Just returning some tools. 609 00:36:25,571 --> 00:36:26,814 Where is she? 610 00:36:27,292 --> 00:36:29,185 I know she called you. 611 00:36:29,270 --> 00:36:32,074 Prospects saw your truck at my house last night. 612 00:36:33,061 --> 00:36:34,793 Yeah, she called. 613 00:36:35,634 --> 00:36:38,875 It's a natural reaction-- to reach out to a friend-- when 614 00:36:38,974 --> 00:36:40,885 someone tries to kill you. 615 00:36:44,360 --> 00:36:46,460 Man, you must love this shit. 616 00:36:47,289 --> 00:36:50,270 You get to swoop in, rescue her. 617 00:36:51,103 --> 00:36:52,670 A dream come true. 618 00:36:53,687 --> 00:36:56,563 My dream don't include her beaten to a pulp. 619 00:36:56,664 --> 00:37:02,229 My wife, my club... is not your concern. 620 00:37:02,845 --> 00:37:05,060 You keep your secrets, I keep mine, all right? 621 00:37:06,183 --> 00:37:08,187 I know you killed Piney. 622 00:37:08,291 --> 00:37:11,168 I know you tried to kill Tara. 623 00:37:11,795 --> 00:37:14,602 My telling Jax what I know only hurts him. 624 00:37:15,663 --> 00:37:21,118 But I'm warning you, Clay... and may whatever shit god I still 625 00:37:21,240 --> 00:37:28,060 believe in be witness to this-- you ever hurt Gemma again, I'll kill you. 626 00:37:31,683 --> 00:37:35,053 I guess cancer gives a man a certain resolve, huh? 627 00:37:37,154 --> 00:37:39,251 Benefit of an end date. 628 00:37:40,555 --> 00:37:44,694 Nothing more dangerous than a guy who already knows he's dead. 629 00:37:58,025 --> 00:38:00,189 Hey, are you the guy who called? 630 00:38:00,291 --> 00:38:00,875 Yes. 631 00:38:00,985 --> 00:38:02,637 Chucky. I'm the manny. 632 00:38:04,028 --> 00:38:05,227 Okay. 633 00:38:06,443 --> 00:38:07,451 My son here? 634 00:38:07,738 --> 00:38:08,394 Yeah. 635 00:38:08,489 --> 00:38:10,585 Tara said it's okay-- you can see Abel. 636 00:38:10,653 --> 00:38:11,766 He's in the back bedroom. 637 00:38:11,893 --> 00:38:12,774 Thanks. 638 00:38:19,663 --> 00:38:20,894 Oh, shit. 639 00:38:22,361 --> 00:38:24,278 Why am I not surprised? 640 00:38:24,396 --> 00:38:26,372 Because drugs dull the senses? 641 00:38:26,502 --> 00:38:27,622 Not anymore. 642 00:38:32,671 --> 00:38:34,847 Boys are at my house. 643 00:38:38,030 --> 00:38:39,480 Wow. 644 00:38:40,168 --> 00:38:41,501 The room looks great. 645 00:38:42,621 --> 00:38:43,984 Yeah. 646 00:38:44,723 --> 00:38:46,334 She's a real good mom. 647 00:38:48,870 --> 00:38:50,407 I can tell. 648 00:38:55,018 --> 00:38:57,415 Should I even ask what happened to you? 649 00:38:57,525 --> 00:38:58,926 No. 650 00:39:00,534 --> 00:39:02,811 I'm the one doing the asking. 651 00:39:03,847 --> 00:39:04,849 Okay. 652 00:39:05,599 --> 00:39:10,962 Well, I am clean and sober for over two years. 653 00:39:11,111 --> 00:39:12,455 I finished my B.A. 654 00:39:12,561 --> 00:39:15,148 I am now a certified substance abuse counselor. 655 00:39:15,726 --> 00:39:17,743 I have a two-bedroom outside of Altamont. 656 00:39:17,823 --> 00:39:19,856 I have a French bulldog named Ramone. 657 00:39:20,071 --> 00:39:24,752 I had my tubes tied and I recently decided that I like women. 658 00:39:26,348 --> 00:39:28,109 What's new with you? 659 00:39:29,243 --> 00:39:31,205 Absolutely nothing. 660 00:39:41,096 --> 00:39:44,424 Gemma, I did not come here to stir shit up. 661 00:39:45,131 --> 00:39:46,514 Abel is my son. 662 00:39:47,430 --> 00:39:51,174 I gave up the right to raise him, but I did not give up the right to know him. 663 00:39:53,194 --> 00:39:54,837 Yeah. 664 00:39:55,117 --> 00:39:56,456 I get that. 665 00:39:59,090 --> 00:40:06,231 I kind of figured you'd resurface at some point... or turn up dead. 666 00:40:06,626 --> 00:40:09,252 Honestly I was hoping for the latter. 667 00:40:10,422 --> 00:40:12,449 I'm sorry to disappoint you. 668 00:40:15,329 --> 00:40:17,600 I'll help you to get to know your son. 669 00:40:19,548 --> 00:40:23,704 But it's by my rules, on my schedule. 670 00:40:24,321 --> 00:40:26,616 And what the hell is that supposed to mean? 671 00:40:29,542 --> 00:40:31,849 Tara is under psych observation. 672 00:40:32,938 --> 00:40:34,944 She didn't take your visit very well. 673 00:40:36,370 --> 00:40:37,491 I'm sorry. 674 00:40:37,600 --> 00:40:38,879 I-I didn't know. 675 00:40:39,030 --> 00:40:40,431 It's a bad time. 676 00:40:41,564 --> 00:40:43,366 That's all you need to know. 677 00:40:44,612 --> 00:40:46,422 When is it ever a good time? 678 00:40:46,695 --> 00:40:47,995 I'll tell you when. 679 00:40:50,450 --> 00:40:57,875 Until then, no contact, not with Jax or Tara. 680 00:40:57,966 --> 00:40:59,127 You understand me? 681 00:40:59,231 --> 00:41:01,617 If you try to box me out, Gemma, I swear to God, I'll 682 00:41:01,715 --> 00:41:05,170 get a lawyer and make this shit loud and messy. 683 00:41:06,959 --> 00:41:10,177 There's that junkie whore I remember. 684 00:41:11,213 --> 00:41:15,852 If you thought I was dangerous loaded, wait till you see me sober, baby. 685 00:41:37,119 --> 00:41:38,906 What the hell was that today? 686 00:41:39,017 --> 00:41:41,531 Was that another attempt to swing from a tree? 687 00:41:43,043 --> 00:41:45,423 You told me you were okay. 688 00:41:45,628 --> 00:41:46,787 I am. 689 00:41:47,169 --> 00:41:53,269 I was just trying to make sure that they were... Kozik, man. 690 00:41:53,787 --> 00:41:54,886 Shit. 691 00:42:21,867 --> 00:42:23,356 Jesus Christ. 692 00:42:26,944 --> 00:42:28,600 What's going on with you, boy? 693 00:42:29,830 --> 00:42:30,941 Huh? 694 00:42:32,914 --> 00:42:34,333 Tell me. 695 00:42:43,634 --> 00:42:49,522 The... the sheriff found out some shit when he was 696 00:42:49,617 --> 00:42:54,519 digging into my profile and he's threatening me with it. 697 00:42:54,706 --> 00:42:56,124 Threatening you how? 698 00:42:58,411 --> 00:43:01,836 He says that he'll... he says he'll tell the club 699 00:43:01,930 --> 00:43:04,163 unless I start giving him intel. 700 00:43:05,153 --> 00:43:06,850 Tell the club what? 701 00:43:08,721 --> 00:43:10,306 What does he have on you? 702 00:43:16,193 --> 00:43:17,814 My dad. 703 00:43:19,418 --> 00:43:20,445 He's black. 704 00:43:22,969 --> 00:43:24,164 So? 705 00:43:24,589 --> 00:43:26,041 The rules. 706 00:43:26,357 --> 00:43:28,049 He tells the club, I'm out. 707 00:43:33,655 --> 00:43:36,503 What does your paperwork say? 708 00:43:37,987 --> 00:43:40,159 Your birth certificate. 709 00:43:40,280 --> 00:43:43,355 Under race, which box is checked? 710 00:43:45,448 --> 00:43:47,612 - It's Hispanic. - Hispanic. 711 00:43:48,578 --> 00:43:50,159 Then that's what you are. 712 00:43:51,833 --> 00:43:54,707 Half of us don't know who the hell our fathers are. 713 00:43:55,584 --> 00:43:58,876 The paperwork is the only thing that counts. 714 00:44:06,618 --> 00:44:08,260 Shit. 715 00:44:09,645 --> 00:44:12,720 This is why you tried offing yourself? 716 00:44:17,914 --> 00:44:19,831 Jesus Christ, boy. 717 00:44:23,451 --> 00:44:25,032 You're an idiot. 718 00:44:29,009 --> 00:44:30,963 All this is gonna be okay. 719 00:44:34,124 --> 00:44:35,345 Listen to me. 720 00:44:36,777 --> 00:44:42,026 You tell that sheriff next time you see him... he can go and 721 00:44:42,145 --> 00:44:45,358 suck your daddy's big, black cock. 722 00:44:46,831 --> 00:44:49,119 There's not a goddamn thing he can do to you. 723 00:44:50,193 --> 00:44:51,270 Yeah? 724 00:44:51,649 --> 00:44:52,892 Yeah. 725 00:44:58,398 --> 00:45:01,599 I got to take my antibiotics. 726 00:45:05,158 --> 00:45:06,294 Good. 727 00:45:08,966 --> 00:45:10,521 It's time you heal this. 728 00:45:11,198 --> 00:45:12,463 You understand? 729 00:45:15,010 --> 00:45:16,176 No more. 730 00:45:18,530 --> 00:45:20,072 No more, Juicy. 731 00:45:21,350 --> 00:45:22,530 Okay. 732 00:45:24,022 --> 00:45:25,615 I love you, my brother. 733 00:45:25,711 --> 00:45:26,801 I love you. 734 00:45:28,188 --> 00:45:29,410 Thanks, brother. 735 00:45:33,070 --> 00:45:35,317 Couple of guys hugging in the bathroom. 736 00:45:59,003 --> 00:46:00,202 Hello? 737 00:46:00,298 --> 00:46:01,632 It's me. 738 00:46:03,987 --> 00:46:05,763 Checking in. 739 00:46:09,833 --> 00:46:11,132 Shit. 740 00:46:12,071 --> 00:46:13,137 Did he go fast? 741 00:46:14,045 --> 00:46:15,863 Yeah. He was dead before he felt it. 742 00:46:17,543 --> 00:46:19,468 Everyone else whole? 743 00:46:19,734 --> 00:46:20,939 Yeah. 744 00:46:21,392 --> 00:46:22,709 Lobos are finished. 745 00:46:24,622 --> 00:46:26,293 Cartel feud is squashed. 746 00:46:27,956 --> 00:46:29,847 Where we at with Georgie? 747 00:46:35,398 --> 00:46:36,438 What? 748 00:46:37,206 --> 00:46:38,549 Oswald was right. 749 00:46:38,660 --> 00:46:41,094 The Asians-- they're on board with Charming Heights. 750 00:46:41,168 --> 00:46:42,527 Georgie can't stop it. 751 00:47:02,467 --> 00:47:05,523 Georgie confessed to Luann. 752 00:47:07,445 --> 00:47:08,940 It's done. 753 00:47:09,990 --> 00:47:12,070 You should go see Otto tomorrow. 754 00:47:13,455 --> 00:47:15,483 Give the poor guy some closure. 755 00:47:19,321 --> 00:47:20,836 Yeah. 756 00:47:24,946 --> 00:47:26,428 For Kozik. 757 00:47:26,530 --> 00:47:27,954 Luann. 758 00:47:47,220 --> 00:47:49,362 I don't see the stuff about Lenny. 759 00:47:50,163 --> 00:47:52,353 That'll take a few more phone calls. 760 00:47:52,522 --> 00:47:54,662 You knew I couldn't make that happen this fast. 761 00:47:55,469 --> 00:47:57,980 Everything else you wanted is there. 762 00:48:01,031 --> 00:48:02,608 Yeah, it is. 763 00:48:04,580 --> 00:48:06,287 So sign it. 764 00:48:14,754 --> 00:48:16,373 Now it's your turn. 765 00:48:18,380 --> 00:48:20,558 Officer Dunn will gladly transcribe everything and 766 00:48:20,659 --> 00:48:22,725 anything you'd like to share. 767 00:48:24,306 --> 00:48:27,175 Yeah, I'll tell the stories, but I'm not signing off 768 00:48:27,263 --> 00:48:31,654 on any transcripts until Lenny gets his privileges. 769 00:48:32,418 --> 00:48:33,516 Agreed. 770 00:48:37,934 --> 00:48:39,435 I have to ask. 771 00:48:40,169 --> 00:48:45,012 If you're turning over the rest of your club, why the concern for Mr. Janowitz? 772 00:48:50,899 --> 00:48:52,485 You wouldn't get it. 773 00:48:58,959 --> 00:49:01,363 I wish that wasn't true. 774 00:49:26,880 --> 00:49:28,700 How's Tara? 775 00:49:31,209 --> 00:49:32,489 I don't know. 776 00:49:34,601 --> 00:49:35,999 Headed there now. 777 00:49:40,821 --> 00:49:43,304 She freaked out at me yesterday. 778 00:49:46,340 --> 00:49:47,780 It's crazy shit, man. 779 00:49:47,892 --> 00:49:49,526 It's all coming to a head. 780 00:49:49,959 --> 00:49:51,506 Sorry. 781 00:49:57,206 --> 00:49:58,106 So, you talked to Lyla? 782 00:49:58,301 --> 00:49:59,890 Yep. 783 00:50:05,457 --> 00:50:07,808 Ain't gonna happen. 784 00:50:10,129 --> 00:50:12,604 Shit. 785 00:50:14,069 --> 00:50:15,457 I'm sorry. 786 00:50:16,030 --> 00:50:18,086 Why? 787 00:50:20,442 --> 00:50:22,449 Because I want you to be happy. 788 00:50:22,539 --> 00:50:24,406 Oh, is that what you are? 789 00:50:26,960 --> 00:50:29,579 Look, if you got something to say, just say it. 790 00:50:33,759 --> 00:50:39,222 When Donna wanted me out... I didn't stay 'cause of what you said. 791 00:50:40,105 --> 00:50:42,041 I stayed 'cause I knew that trying to be anything else would 792 00:50:42,177 --> 00:50:47,510 be a lie... and that's the worst thing a guy can do to his family. 793 00:50:56,125 --> 00:50:58,373 I didn't plan this, Ope. 794 00:50:58,638 --> 00:51:00,826 It just played out this way. 795 00:51:03,197 --> 00:51:05,866 I'm sorry, I never meant to lie to you. 796 00:51:05,973 --> 00:51:07,713 Yeah, and I'm sorry I believed you. 797 00:51:13,283 --> 00:51:14,994 Hey, grab me the tow keys. 798 00:51:22,550 --> 00:51:25,002 - Little late for a pickup. - Gonna pick up Piney. 799 00:51:25,483 --> 00:51:27,921 Got a feeling he's in no condition to ride. 800 00:51:29,533 --> 00:51:30,609 Yeah. 801 00:51:31,579 --> 00:51:32,789 Probably not. 802 00:52:23,936 --> 00:52:25,078 You doing okay? 803 00:52:26,008 --> 00:52:27,279 Yeah. 804 00:52:28,910 --> 00:52:30,213 You see Tara? 805 00:52:31,017 --> 00:52:33,501 No. I'm going now. 806 00:52:35,765 --> 00:52:37,556 She had a bad day, Jax. 807 00:52:38,257 --> 00:52:42,725 I don't know what happened, but... she smashed up her hand. 808 00:52:43,382 --> 00:52:44,688 Wh-What do you mean? 809 00:52:45,546 --> 00:52:47,160 Self-inflicted. 810 00:52:49,745 --> 00:52:51,172 They reset her hand. 811 00:52:51,284 --> 00:52:52,798 They got her sedated. 812 00:52:55,648 --> 00:52:58,209 - Okay. I love you. - I love you. 813 00:53:09,104 --> 00:53:10,870 Oh, Gem. 814 00:53:15,065 --> 00:53:16,521 Gem. 815 00:53:16,928 --> 00:53:18,333 This was Clay. 816 00:53:23,161 --> 00:53:24,936 Not now, Tiggy. 817 00:53:41,790 --> 00:53:43,140 What? 818 00:53:55,473 --> 00:53:57,204 Here. 819 00:54:05,545 --> 00:54:07,041 You're right. 820 00:54:08,948 --> 00:54:10,808 This ain't the way it works. 821 00:56:10,547 --> 00:56:11,780 Hey, Pop? 822 00:56:16,694 --> 00:56:17,920 Oh, God! 823 00:56:18,052 --> 00:56:19,885 Hey, Pop? 824 00:56:20,541 --> 00:56:23,059 Dad? Dad?! 825 00:56:23,284 --> 00:56:24,651 Oh, shit! 826 00:56:24,772 --> 00:56:26,476 Oh, shit! Dad? 827 00:56:26,866 --> 00:56:28,048 Oh... 828 00:56:30,980 --> 00:56:32,554 Oh, my God! 829 00:56:34,712 --> 00:56:37,251 Oh, Pop... oh... 830 00:56:39,560 --> 00:56:41,126 - Whoa, whoa! Easy, Ope! - What the hell are you doing here? 831 00:56:41,253 --> 00:56:41,883 Easy, easy. 832 00:56:41,970 --> 00:56:43,264 What are you doing here?! 833 00:56:43,349 --> 00:56:45,192 I-I followed you up. 834 00:56:45,973 --> 00:56:47,097 You knew about this? 835 00:56:47,186 --> 00:56:48,959 Uh... yes. 836 00:56:50,166 --> 00:56:51,822 Who did it? 837 00:56:52,279 --> 00:56:53,335 Why didn't you tell me? 838 00:56:53,426 --> 00:56:55,393 That's... why I'm here now. 839 00:56:55,810 --> 00:56:57,135 Was it the Mexicans? 840 00:56:57,239 --> 00:56:57,853 No. No. 841 00:56:57,947 --> 00:56:59,316 Talk to me. 842 00:56:59,414 --> 00:57:02,517 Clay... killed your old man. 843 00:57:04,777 --> 00:57:05,832 What? 844 00:57:05,943 --> 00:57:07,500 Clay killed him. 845 00:57:10,032 --> 00:57:11,394 That's bullshit. 846 00:57:12,007 --> 00:57:13,366 I wish it were. 847 00:57:14,248 --> 00:57:16,990 Piney had some kind of leverage on Clay. 848 00:57:17,087 --> 00:57:21,496 Was using it to get the club out of the cartel deal. 849 00:57:21,752 --> 00:57:23,819 Clay came up here to change his mind. 850 00:57:24,467 --> 00:57:25,825 Things went south. 851 00:57:25,999 --> 00:57:27,259 He killed him. 852 00:57:29,943 --> 00:57:31,490 How do you know this? 853 00:57:31,575 --> 00:57:32,663 Gemma found out. 854 00:57:32,751 --> 00:57:38,150 She asked me to come up here and fix the scene, make it look like the cartel. 855 00:57:44,833 --> 00:57:46,304 I swear. 856 00:58:04,771 --> 00:58:06,574 And why are you telling me this? 857 00:58:07,437 --> 00:58:10,636 Gemma confronted Clay about Piney. 858 00:58:12,594 --> 00:58:14,264 He almost killed her. 859 00:58:14,873 --> 00:58:16,309 Beat her bloody. 860 00:58:17,722 --> 00:58:19,426 Clay's out of control. 861 00:58:20,973 --> 00:58:22,519 You're no stranger to that. 862 00:58:22,607 --> 00:58:25,580 He tried to kill you, and killed your wife. 863 00:58:26,321 --> 00:58:28,755 Now he killed your father, too. 864 00:58:30,593 --> 00:58:34,650 If you don't believe me... go see Gemma's face. 865 00:58:36,365 --> 00:58:37,832 Ask her who did it. 866 00:58:43,115 --> 00:58:49,680 Clay's got to go, son... before he kills someone else you love. 867 00:58:58,056 --> 00:59:06,592 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 868 00:59:07,305 --> 01:00:07,337 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org