1 00:00:04,621 --> 00:00:06,621 Warlocks, vampires... 2 00:00:06,656 --> 00:00:07,588 All the legends are true. 3 00:00:08,725 --> 00:00:11,526 We protect the human world from the demon world. 4 00:00:11,561 --> 00:00:12,660 You're a Shadowhunter, just like the rest of us. 5 00:00:13,563 --> 00:00:14,729 I'm getting married to Lydia. 6 00:00:14,764 --> 00:00:15,964 Maybe you should do what's in your heart. 7 00:00:16,733 --> 00:00:19,500 I am your father, Clary... And Jace's. 8 00:00:19,970 --> 00:00:21,636 I need to talk to you. I think I'm becoming a vampire. 9 00:00:21,671 --> 00:00:22,637 Got a lot of stuff to work on here. 10 00:00:22,672 --> 00:00:24,572 Like controlling my murderous tendencies. 11 00:00:24,607 --> 00:00:27,943 The Mortal Cup is the most important object in the Shadow World. 12 00:00:27,978 --> 00:00:28,944 Valentine has the Cup. 13 00:00:29,612 --> 00:00:30,979 He'll create an army of Shadowhunters. 14 00:00:31,014 --> 00:00:33,849 He'll kill thousands just creating the army. 15 00:00:33,884 --> 00:00:36,551 Strike where your opponent is vulnerable. 16 00:00:36,586 --> 00:00:37,919 He's here. 17 00:00:37,955 --> 00:00:39,520 - Where's your brother? - Stay away from her! 18 00:00:40,023 --> 00:00:40,989 Simon! 19 00:00:41,024 --> 00:00:42,924 Fight me, and watch your friends die. 20 00:00:42,960 --> 00:00:44,893 - They make you weak. - Jace... 21 00:00:44,928 --> 00:00:46,794 Valentine is wrong. 22 00:00:46,830 --> 00:00:48,796 - You're not like him. - You don't know that, Clary. 23 00:00:48,832 --> 00:00:49,797 You don't know that. 24 00:00:50,800 --> 00:00:51,867 Jace... 25 00:00:54,286 --> 00:00:56,738 Join me... And my son! 26 00:00:56,773 --> 00:01:00,608 Together, we can rid the world of the demons who plague it. 27 00:01:00,643 --> 00:01:04,645 You are the new breed of Shadowhunters! 28 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 29 00:01:32,127 --> 00:01:33,126 Jace... 30 00:01:34,163 --> 00:01:35,662 Clary? 31 00:01:37,166 --> 00:01:38,665 Clary. 32 00:01:39,869 --> 00:01:41,701 - How did you get here? - I Portaled in. 33 00:01:41,736 --> 00:01:43,070 Come on, let's go. We don't have much time. 34 00:01:43,105 --> 00:01:44,137 - I can't. - What? 35 00:01:44,173 --> 00:01:46,005 Look, we got to get you out of here. 36 00:01:46,041 --> 00:01:47,107 No, I'm not leaving without you. 37 00:01:53,982 --> 00:01:55,882 My dear Clarissa. 38 00:01:56,952 --> 00:01:59,786 - You are tenacious, aren't you? - Stay back. 39 00:02:38,727 --> 00:02:40,093 I killed him. 40 00:02:40,129 --> 00:02:42,662 - Jace, come on. Let's go. - Valentine... 41 00:02:42,697 --> 00:02:44,664 - We have to go, now! - No! Get 'em! 42 00:03:01,850 --> 00:03:02,815 Miss me, son? 43 00:03:36,685 --> 00:03:37,651 Jace! 44 00:04:08,850 --> 00:04:09,916 What is this place? 45 00:04:12,821 --> 00:04:13,886 Looks like a Downworld prison. 46 00:04:16,858 --> 00:04:17,857 More like a zoo. 47 00:04:20,962 --> 00:04:21,894 Where's the Portal? 48 00:04:32,674 --> 00:04:33,806 Your skills may be unparalleled... 49 00:04:35,677 --> 00:04:37,777 But your loyalty is sorely lacking. 50 00:04:40,482 --> 00:04:41,681 String him up. 51 00:04:47,631 --> 00:05:07,532 52 00:05:20,855 --> 00:05:22,722 Any word from the Clave? 53 00:05:22,758 --> 00:05:25,625 Not yet, and we've been trying for the past four hours. 54 00:05:25,661 --> 00:05:28,662 - Something's up. - The Clave being unhelpful? 55 00:05:28,697 --> 00:05:30,664 Who's shocked? Show of hands? 56 00:05:32,200 --> 00:05:34,701 I'm worried. I can't sense Jace through our parabatai bond. 57 00:05:34,736 --> 00:05:36,670 We'll find him, Alexander. 58 00:05:36,705 --> 00:05:38,772 When we arrested Hodge, he said Valentine was on a ship. 59 00:05:38,807 --> 00:05:40,640 They must still be over water. 60 00:05:41,677 --> 00:05:42,742 Pull up the waterways around New York. 61 00:05:49,117 --> 00:05:50,650 The ship couldn't have gone too far. 62 00:05:51,787 --> 00:05:54,721 - Anything? - Sorry. 63 00:05:54,756 --> 00:05:55,755 There's got to be something! 64 00:05:56,725 --> 00:05:58,057 I don't see him. 65 00:05:59,294 --> 00:06:00,026 All right, listen up! 66 00:06:01,062 --> 00:06:04,186 I want 24/7 monitoring of the Hudson and East Rivers. 67 00:06:04,187 --> 00:06:06,032 If you see anything unusual, you come to me first. 68 00:06:06,067 --> 00:06:07,066 I've got this, Alec. 69 00:06:07,101 --> 00:06:08,668 Then why haven't you found Jace yet? 70 00:06:08,704 --> 00:06:09,736 Don't forget who you're talking to. 71 00:06:09,771 --> 00:06:11,604 I am still the head of this institute. 72 00:06:11,640 --> 00:06:12,706 And my brother is still missing! 73 00:06:13,675 --> 00:06:16,609 - Why don't you just take a break? - Not now, Izzy. 74 00:06:16,645 --> 00:06:18,712 Isabelle's right, and it's not a request. 75 00:06:18,747 --> 00:06:19,713 You're dismissed. 76 00:06:20,782 --> 00:06:22,048 Fine! 77 00:06:22,784 --> 00:06:24,083 Hey... 78 00:06:27,656 --> 00:06:28,755 Everybody, just back off! 79 00:06:40,702 --> 00:06:41,701 Mom. 80 00:06:44,706 --> 00:06:46,740 - My sweet girl! - I never thought I'd see you again. 81 00:06:47,676 --> 00:06:49,075 I'm so sorry. 82 00:06:49,110 --> 00:06:50,810 I never meant for any of this to happen. 83 00:06:50,846 --> 00:06:53,646 All I ever wanted to do was to protect you. 84 00:06:53,682 --> 00:06:55,114 I know, but... 85 00:06:55,149 --> 00:06:57,650 I'm not a kid anymore. You don't have to protect me. 86 00:06:57,686 --> 00:06:59,118 Yes, I do. 87 00:06:59,153 --> 00:07:01,621 By telling me lies? 88 00:07:01,656 --> 00:07:02,689 Clary... 89 00:07:02,724 --> 00:07:05,057 It's my life. I... I had a right to know. 90 00:07:05,093 --> 00:07:06,593 I was scared. 91 00:07:06,628 --> 00:07:08,027 Because you married a psychopath... 92 00:07:09,063 --> 00:07:10,597 My father. 93 00:07:10,632 --> 00:07:11,631 So, you know. 94 00:07:11,666 --> 00:07:13,633 - Mom, how could you? - Oh, Clary. 95 00:07:14,669 --> 00:07:16,669 Your father, he wasn't always like this. 96 00:07:16,705 --> 00:07:19,639 - I deserved to know who I really am. - I know. 97 00:07:19,674 --> 00:07:21,674 And I promise from now on, no more lies. 98 00:07:25,113 --> 00:07:26,078 Okay. 99 00:07:29,684 --> 00:07:31,050 I have something for you. 100 00:07:45,166 --> 00:07:46,298 Where did you get this? 101 00:07:47,669 --> 00:07:49,101 Under the floorboards. 102 00:07:50,104 --> 00:07:52,705 When I was a little kid and I couldn't sleep, I... 103 00:07:53,141 --> 00:07:56,743 Used to watch you take it out and cry over it in your bedroom. 104 00:07:58,079 --> 00:08:00,647 I used to think it was about my father, but now... 105 00:08:00,682 --> 00:08:02,982 I know it's about my brother. 106 00:08:05,620 --> 00:08:06,986 Jonathan. 107 00:08:08,757 --> 00:08:10,056 His name is Jace. 108 00:08:11,760 --> 00:08:13,025 He's alive. 109 00:08:16,665 --> 00:08:18,030 That's impossible. 110 00:08:26,107 --> 00:08:29,709 I'm sorry for how I reacted before. It's not personal. 111 00:08:31,746 --> 00:08:32,712 I get it. 112 00:08:33,782 --> 00:08:35,615 I'm a lot to get used to. 113 00:08:38,653 --> 00:08:40,687 I know what you're going through, Alexander. 114 00:08:40,722 --> 00:08:41,788 No, I... 115 00:08:41,823 --> 00:08:43,756 I don't think you do. 116 00:08:43,792 --> 00:08:45,725 Jace is a part of me. 117 00:08:47,028 --> 00:08:49,762 Through a rune, we are both physically and emotionally connected. 118 00:08:49,798 --> 00:08:52,064 If he dies, a part of me dies, too. 119 00:08:52,767 --> 00:08:54,667 And I know he's out there. 120 00:08:54,703 --> 00:08:55,702 And he's in trouble, 121 00:08:55,737 --> 00:08:56,736 and there's not a damn thing I can do about it. 122 00:09:00,108 --> 00:09:02,008 Tell me what I can do. 123 00:09:03,612 --> 00:09:06,012 Help me track Jace. I want to use our rune. 124 00:09:06,715 --> 00:09:09,649 I just need your magic for the pain. 125 00:09:09,684 --> 00:09:11,751 - I can't help you with this. - Why not? 126 00:09:11,786 --> 00:09:14,399 The last time you used a rune to track Jace, it almost killed you. 127 00:09:14,400 --> 00:09:17,319 Why can't you just do this one thing?! 128 00:09:17,320 --> 00:09:19,058 After everything I've done for you.! 129 00:09:24,766 --> 00:09:27,033 You don't understand, I saw them burn. 130 00:09:28,570 --> 00:09:30,770 Sorry, I just wanted to make sure everything was... 131 00:09:30,805 --> 00:09:32,605 - Okay. - Luke. 132 00:09:32,641 --> 00:09:33,606 You all right? 133 00:09:33,642 --> 00:09:34,741 Is it true? 134 00:09:34,776 --> 00:09:36,009 Is Jonathan alive? 135 00:09:36,044 --> 00:09:37,677 I couldn't believe it either at first. 136 00:09:37,712 --> 00:09:38,678 Hey, guys. 137 00:09:42,050 --> 00:09:44,684 - Simon. - Hey, Mrs. F. 138 00:09:44,719 --> 00:09:46,619 Good to see you on your feet again. You look great... 139 00:09:46,655 --> 00:09:48,054 Considering the coma situation. 140 00:09:48,089 --> 00:09:49,088 What're you doing here? 141 00:09:50,774 --> 00:09:52,091 It's kind of a long story. 142 00:09:53,127 --> 00:09:57,964 So... a lot... A lot happened while you were away. 143 00:09:57,999 --> 00:09:59,999 - Yeah. - Like what? 144 00:10:05,171 --> 00:10:07,039 You're a vampire. 145 00:10:12,781 --> 00:10:13,846 We have to get to the ops center, right now. 146 00:10:15,951 --> 00:10:17,817 We are at war. 147 00:10:18,853 --> 00:10:20,787 Valentine now has the Mortal Cup, 148 00:10:20,822 --> 00:10:23,690 with which he is, no doubt, raising a new army, 149 00:10:23,725 --> 00:10:25,692 and one of our own has joined him. 150 00:10:25,727 --> 00:10:27,694 Looks like the queen's taking back her kingdom. 151 00:10:27,729 --> 00:10:28,861 As a result, the Clave has declared 152 00:10:28,897 --> 00:10:31,698 a state of emergency at the Institute. 153 00:10:31,733 --> 00:10:33,700 Their first priority is to replace 154 00:10:33,735 --> 00:10:37,670 the current leadership, who they have deemed wholly ineffectual. 155 00:10:38,773 --> 00:10:40,707 It is an honor to introduce 156 00:10:40,742 --> 00:10:43,142 the newly appointed head of the New York Institute, 157 00:10:43,177 --> 00:10:46,012 Clave representative, Victor Aldertree. 158 00:10:49,199 --> 00:10:51,150 - Did you know about this? - No. 159 00:10:51,185 --> 00:10:53,987 But maybe this is why Dad went back to Idris. 160 00:10:54,022 --> 00:10:55,955 Maryse went behind my back. 161 00:10:58,360 --> 00:11:00,026 My fellow Shadowhunters. 162 00:11:00,061 --> 00:11:02,862 It's an honor to be here with you all. 163 00:11:02,897 --> 00:11:04,030 We have to find Jace Wayland. 164 00:11:04,065 --> 00:11:06,966 He's a Shadowhunter, and we don't leave our people behind. 165 00:11:07,002 --> 00:11:10,803 The answer to his location may very well lie in this room. 166 00:11:10,839 --> 00:11:11,871 So, I wanna speak with everyone 167 00:11:11,906 --> 00:11:13,906 who went on a mission where Jace disappeared. 168 00:11:15,977 --> 00:11:17,877 One last thing. 169 00:11:17,912 --> 00:11:20,847 Effective immediately, the Institute is on lockdown. 170 00:11:20,882 --> 00:11:23,883 But it's only temporary. Let's turn this institute around. 171 00:11:29,157 --> 00:11:31,891 Wait, if we're on lockdown, who's out there looking for Jace? 172 00:11:31,926 --> 00:11:34,861 We'll think of something. Don't worry. 173 00:11:34,929 --> 00:11:35,836 Jace is tough. 174 00:11:35,837 --> 00:11:38,131 Valentine will never break him. 175 00:12:10,110 --> 00:12:11,075 Enough! 176 00:12:14,593 --> 00:12:16,526 I killed you twice today. 177 00:12:16,562 --> 00:12:18,595 You want to go for another round, huh? 178 00:12:19,101 --> 00:12:20,100 You're a born fighter. 179 00:12:21,137 --> 00:12:22,970 I like it. 180 00:12:23,005 --> 00:12:24,071 Get dressed. 181 00:12:29,011 --> 00:12:29,977 We have a lot to talk about. 182 00:12:38,054 --> 00:12:40,855 You wanted to see me? 183 00:12:40,890 --> 00:12:41,989 Yes, Clary. 184 00:12:42,024 --> 00:12:43,858 Take a seat. 185 00:12:53,262 --> 00:12:54,594 Sorry about the camera. 186 00:12:54,630 --> 00:12:56,496 Like I told your friends when they came in, 187 00:12:56,532 --> 00:12:58,565 this is official business, so... 188 00:12:58,600 --> 00:13:00,133 I have to be official. 189 00:13:02,062 --> 00:13:02,769 Now... 190 00:13:04,273 --> 00:13:05,472 Let's talk about Jace. 191 00:13:06,175 --> 00:13:07,507 Okay. 192 00:13:07,543 --> 00:13:11,579 You had the impression he was saving your lives by leaving with Valentine? 193 00:13:11,580 --> 00:13:13,580 It's more than an impression. It's what actually happened. 194 00:13:14,550 --> 00:13:16,550 If he had tried anything, the rest of us would have been killed. 195 00:13:16,585 --> 00:13:18,451 Was he within striking distance of Valentine? 196 00:13:18,487 --> 00:13:20,487 I told you, it... It... 197 00:13:20,522 --> 00:13:21,521 Could he have taken the man out? 198 00:13:21,557 --> 00:13:24,257 It was an impossible situation, okay? 199 00:13:24,459 --> 00:13:25,458 Jace tried to warn us. 200 00:13:25,494 --> 00:13:27,427 He told us Valentine was on the way. 201 00:13:29,398 --> 00:13:34,334 So... Jace knew ahead of time that Valentine was setting a trap. 202 00:13:35,404 --> 00:13:38,371 - How do you suppose he knew that? - I don't know. 203 00:13:38,407 --> 00:13:40,240 He told us to get out of there. 204 00:13:41,276 --> 00:13:44,143 Next thing I knew, I had a seraph blade to my throat. 205 00:13:53,255 --> 00:13:54,287 Got it. 206 00:13:54,323 --> 00:13:57,557 Look, Jace saved our lives. We have to find him. 207 00:14:01,162 --> 00:14:03,129 That's exactly what I'm gonna do. 208 00:14:19,549 --> 00:14:20,747 Needs pecorino? 209 00:14:22,551 --> 00:14:24,517 Do you remember your fifth birthday? And I made you spaghetti? 210 00:14:24,553 --> 00:14:26,486 Your absolute favorite. 211 00:14:26,521 --> 00:14:28,455 Michael Wayland used to make me spaghetti. 212 00:14:29,524 --> 00:14:30,523 Just try some. 213 00:14:30,559 --> 00:14:33,293 You really think I want to have a meal with you? 214 00:14:41,270 --> 00:14:43,436 Didn't I teach you not to play with knives? 215 00:14:43,472 --> 00:14:46,273 Look, I know that head of yours is full of questions. 216 00:14:47,342 --> 00:14:49,242 So, go ahead. Don't be shy. 217 00:14:50,245 --> 00:14:52,245 Why did you fake your death and pretend to be Michael Wayland? 218 00:14:52,281 --> 00:14:54,147 To protect you from my enemies. 219 00:14:54,182 --> 00:14:56,616 As Michael Wayland, I knew you'd be safe. 220 00:14:56,652 --> 00:14:58,618 Safe? 221 00:14:58,654 --> 00:15:01,120 You made me an orphan. 222 00:15:01,156 --> 00:15:03,156 I spent my entire life mourning a father 223 00:15:03,191 --> 00:15:05,091 I thought died in front of my eyes. 224 00:15:05,126 --> 00:15:06,526 Well, it made you stronger, didn't it? 225 00:15:06,561 --> 00:15:08,161 No, the Lightwoods made me strong. 226 00:15:08,196 --> 00:15:09,529 They took me in, they trained me. 227 00:15:09,564 --> 00:15:11,164 If anyone's my parents, they are. 228 00:15:11,199 --> 00:15:15,134 I had no choice, Jonathan. My enemies were closing in. 229 00:15:15,170 --> 00:15:17,537 I sent you to a place where I knew you would be cared for. 230 00:15:18,507 --> 00:15:20,106 Father of the year. 231 00:15:20,141 --> 00:15:22,442 Look, we had ten years together, and sure... 232 00:15:22,477 --> 00:15:24,411 I may have been hard on you, but... 233 00:15:26,515 --> 00:15:27,547 It's because I loved you, son. 234 00:15:28,450 --> 00:15:29,549 No. 235 00:15:29,584 --> 00:15:31,351 All you've ever done is lie to me. 236 00:15:31,386 --> 00:15:32,352 You told me I never had a mother. 237 00:15:33,388 --> 00:15:34,521 What did you want me to say? 238 00:15:35,457 --> 00:15:37,457 That I saved you and that your mother deserted you? 239 00:15:37,492 --> 00:15:39,726 - What? - She left you to die in Idris. 240 00:15:41,363 --> 00:15:42,362 Why would she do that? 241 00:15:42,397 --> 00:15:43,396 Because you're different. 242 00:15:43,432 --> 00:15:44,397 You're special. 243 00:15:45,634 --> 00:15:47,400 Look, I know that you have always felt more powerful 244 00:15:47,436 --> 00:15:49,369 than everyone else around you. 245 00:15:50,305 --> 00:15:52,171 That's because you are. 246 00:16:16,130 --> 00:16:18,130 You experimented on me? 247 00:16:18,166 --> 00:16:20,099 I made you stronger, 248 00:16:20,134 --> 00:16:21,133 faster... 249 00:16:21,169 --> 00:16:24,537 More lethal than any other Shadowhunter. 250 00:16:24,573 --> 00:16:26,439 Why? 251 00:16:26,475 --> 00:16:28,441 To create the perfect weapon, 252 00:16:28,477 --> 00:16:30,377 the ideal marriage of good and evil. 253 00:16:30,412 --> 00:16:33,546 A Shadowhunter with pure demon blood. 254 00:16:41,423 --> 00:16:42,455 Hey! Hey! 255 00:16:45,394 --> 00:16:46,325 Are you goin' home? 256 00:16:47,362 --> 00:16:48,428 Where else would I be going? 257 00:16:48,463 --> 00:16:51,197 My interview's over, and I'm exhausted. 258 00:16:51,232 --> 00:16:54,267 Besides, at my house, there's steak and vodka. 259 00:16:54,302 --> 00:16:55,234 I'd rather be there. 260 00:16:56,237 --> 00:16:59,238 Wait, you're just... You're not gonna help? 261 00:17:03,278 --> 00:17:05,211 You really don't get it, do you? 262 00:17:06,314 --> 00:17:09,248 You didn't risk anything for me, you did it for you. 263 00:17:10,251 --> 00:17:12,218 What? 264 00:17:12,253 --> 00:17:14,220 Are you seriously doing this right now? Right now? 265 00:17:14,255 --> 00:17:17,089 You know damn well I want to find Jace just as much as you do, 266 00:17:17,125 --> 00:17:18,224 but that's no excuse to treat me like... 267 00:17:18,259 --> 00:17:19,526 Well, then, what do you want from me?! 268 00:17:24,232 --> 00:17:25,432 At the moment... 269 00:17:26,501 --> 00:17:27,434 Nothing. 270 00:17:42,383 --> 00:17:43,524 Who sounded the alarm? 271 00:17:43,525 --> 00:17:44,485 WANTED DEAD OR ALIVE 272 00:17:44,486 --> 00:17:46,486 - What's going on? - Oh, no. 273 00:17:48,323 --> 00:17:49,255 Jace. 274 00:17:55,871 --> 00:17:57,837 Aldertree said he wanted to rescue Jace. 275 00:17:57,873 --> 00:17:59,873 Actually, Clary, I said I wanted to find him. 276 00:17:59,908 --> 00:18:02,742 And you gave me the clue I needed to do just that. 277 00:18:02,777 --> 00:18:04,777 - What did you tell him? - Alec, it... 278 00:18:04,812 --> 00:18:05,845 Is this everyone? 279 00:18:06,131 --> 00:18:07,130 Fantastic. 280 00:18:07,165 --> 00:18:10,899 First up, all Downworlders are forbidden 281 00:18:10,935 --> 00:18:13,035 from entering the Institute without my prior approval. 282 00:18:13,070 --> 00:18:16,939 For those still present, good day. Mr. Graymark... 283 00:18:18,109 --> 00:18:19,908 I'm not leaving Jocelyn. 284 00:18:21,212 --> 00:18:23,946 Besides, my badge gives access to resources that you don't have. 285 00:18:23,981 --> 00:18:25,314 I can help you find Jace. 286 00:18:25,350 --> 00:18:28,951 That's generous of you, but I'm going to have to insist. 287 00:18:28,986 --> 00:18:30,953 - Call me when you can. - Yeah. 288 00:18:38,263 --> 00:18:40,229 You, too... Simon. 289 00:18:40,265 --> 00:18:41,264 Simon, right? 290 00:18:41,332 --> 00:18:43,299 It's almost dawn. 291 00:18:43,334 --> 00:18:44,333 I don't have anywhere to go. 292 00:18:44,369 --> 00:18:45,868 Hey, you're a smart guy. 293 00:18:45,936 --> 00:18:47,336 I'm sure you'll figure something out. 294 00:18:48,339 --> 00:18:50,239 Simon, come on. 295 00:18:51,342 --> 00:18:53,176 I'll be okay. 296 00:18:58,443 --> 00:19:01,150 Now... Let's get to it. 297 00:19:01,186 --> 00:19:02,251 I've reviewed your statements, 298 00:19:02,287 --> 00:19:04,287 along with the reports of your unsanctioned missions. 299 00:19:04,322 --> 00:19:06,255 And I can come to no other conclusion 300 00:19:06,291 --> 00:19:10,125 that Jace Wayland is a traitor to the Clave. 301 00:19:10,161 --> 00:19:12,027 Jace is not a traitor. 302 00:19:12,063 --> 00:19:13,229 Point of fact. Clary said Jace called 303 00:19:13,264 --> 00:19:15,030 to warn you about Valentine's trap, 304 00:19:15,066 --> 00:19:16,199 which got me thinking... 305 00:19:16,234 --> 00:19:19,001 Jace had multiple chances to kill Valentine, 306 00:19:19,036 --> 00:19:20,102 but chose to let him leave. 307 00:19:20,137 --> 00:19:23,972 Now, Valentine, Jace, and the Cup are missing. 308 00:19:24,008 --> 00:19:25,174 Do the math. 309 00:19:25,210 --> 00:19:27,109 There is no way we're going to help you hunt Jace. 310 00:19:27,144 --> 00:19:28,944 And I'd never ask you to. 311 00:19:30,348 --> 00:19:33,949 You and your friends are prohibited from any further involvement 312 00:19:33,984 --> 00:19:35,084 for the hunt for Jace Wayland. 313 00:19:36,153 --> 00:19:37,920 What? 314 00:19:37,955 --> 00:19:39,988 The rest of you, back to work. 315 00:19:40,024 --> 00:19:43,892 I'm lifting the lockdown on the Institute, except for Clary and Jocelyn. 316 00:19:43,928 --> 00:19:45,994 Given your relationship to Valentine and Jace, 317 00:19:46,030 --> 00:19:48,030 I want to keep a close eye on you. 318 00:19:50,067 --> 00:19:51,033 This is ridiculous! 319 00:19:51,068 --> 00:19:52,335 - Clary... - No! 320 00:19:52,370 --> 00:19:54,337 We cannot just sit around. 321 00:19:54,372 --> 00:19:57,306 Okay, they're going to kill Jace. He's your son. 322 00:19:57,342 --> 00:20:00,309 I know you think you understand this world, but you don't. 323 00:20:00,345 --> 00:20:01,877 Dismissed! 324 00:20:06,284 --> 00:20:07,250 You can't do this. 325 00:20:08,353 --> 00:20:10,886 See, that's the thing about being the boss. 326 00:20:10,921 --> 00:20:11,954 I can and I did. 327 00:20:11,989 --> 00:20:13,322 Then revoke the dead-or-alive order. 328 00:20:13,358 --> 00:20:14,890 Jace is one of us. 329 00:20:14,925 --> 00:20:17,260 Challenging the authority of the head of the Institute 330 00:20:17,295 --> 00:20:19,228 is grounds for severe punishment, 331 00:20:19,264 --> 00:20:20,329 including de-runing. 332 00:20:26,989 --> 00:20:29,389 JADE WOLF CHINESE FOOD 333 00:20:36,654 --> 00:20:38,381 Thanks for letting me crash here. 334 00:20:38,416 --> 00:20:41,116 - You're a lifesaver. - You can stay as long as you like. 335 00:20:43,354 --> 00:20:46,121 I'll be at the station when you wake up tonight. 336 00:20:46,157 --> 00:20:49,091 So... this... This Aldertree guy... 337 00:20:49,126 --> 00:20:50,225 He's got issues, right? 338 00:20:50,261 --> 00:20:53,028 Aldertree's not the problem, the Clave is. 339 00:20:55,065 --> 00:20:56,999 They're scared, so they're clamping down. 340 00:20:57,034 --> 00:20:59,001 So, do you think it's true... 341 00:20:59,036 --> 00:21:00,002 What they're saying about Jace? 342 00:21:00,037 --> 00:21:01,136 That he's working with Valentine? 343 00:21:01,172 --> 00:21:03,138 - I don't think so. - I mean... 344 00:21:03,174 --> 00:21:05,040 He could come for Clary next. 345 00:21:05,075 --> 00:21:06,909 He's totally hung up on her. 346 00:21:06,944 --> 00:21:07,976 So, are you worried about Jace? 347 00:21:08,946 --> 00:21:11,079 Or maybe telling Clary how you feel? 348 00:21:13,083 --> 00:21:14,350 Be bold, Simon. 349 00:21:15,920 --> 00:21:16,919 I'm bold... 350 00:21:17,922 --> 00:21:18,921 Adjacent. 351 00:21:22,026 --> 00:21:24,026 I gotta take this. "Adjacent." 352 00:21:24,061 --> 00:21:26,028 Garroway. 353 00:21:27,398 --> 00:21:28,997 Bold. 354 00:21:29,033 --> 00:21:30,265 I can totally be bold. 355 00:21:39,344 --> 00:21:40,343 What's up, guys? 356 00:21:40,378 --> 00:21:42,345 We know Luke said you could crash here... 357 00:21:42,380 --> 00:21:43,379 But not here. 358 00:21:49,286 --> 00:21:51,220 You don't want to touch me. 359 00:21:52,390 --> 00:21:54,256 Encanto. 360 00:21:54,291 --> 00:21:56,124 What the hell are you doing? 361 00:21:56,160 --> 00:21:57,326 Encanto. 362 00:22:00,629 --> 00:22:02,064 Encanto. 363 00:22:04,134 --> 00:22:07,169 It's supposed to make you do whatever I tell you to. 364 00:22:08,172 --> 00:22:09,238 You're the worst vampire ever. 365 00:22:09,273 --> 00:22:11,106 Okay. 366 00:22:25,089 --> 00:22:26,054 Welcome to your new home. 367 00:23:07,231 --> 00:23:10,299 Left! Right! Left! Right! 368 00:23:18,208 --> 00:23:19,875 Impressive, aren't they? 369 00:23:19,911 --> 00:23:22,210 But they still don't have the inherent gifts that you have. 370 00:23:23,548 --> 00:23:25,857 You took to a seraph blade the way a baby takes to a bottle. 371 00:23:25,858 --> 00:23:27,182 What kind of a father experiments 372 00:23:27,217 --> 00:23:28,317 on his son with pure demon blood? 373 00:23:28,352 --> 00:23:30,152 A father with perspective. 374 00:23:30,187 --> 00:23:32,220 We both want the same thing. 375 00:23:32,256 --> 00:23:34,156 To save this world from demons. 376 00:23:35,192 --> 00:23:36,191 The Clave fights demons. 377 00:23:36,226 --> 00:23:38,093 The Clave has grown soft... 378 00:23:38,162 --> 00:23:40,162 Protecting Downworlders with the Accords. 379 00:23:40,197 --> 00:23:42,030 All Downworlders, one day, 380 00:23:42,066 --> 00:23:43,999 will give in to their violent tendencies. 381 00:23:44,034 --> 00:23:45,167 It's unavoidable. 382 00:23:45,202 --> 00:23:48,103 Even a single drop of demon blood running in your veins, 383 00:23:48,138 --> 00:23:50,105 makes you a threat to humanity. 384 00:23:50,140 --> 00:23:51,941 I... I know plenty of Downworlders 385 00:23:51,976 --> 00:23:53,108 who play by the rules. 386 00:23:53,143 --> 00:23:55,110 They control their urges. 387 00:23:55,145 --> 00:23:57,045 You're thinking of Lucian Graymark, 388 00:23:57,081 --> 00:23:59,047 warlocks like Magnus Bane, and even... 389 00:23:59,083 --> 00:24:01,049 Clarissa's little vampire friend Simon? 390 00:24:01,085 --> 00:24:03,118 No matter how good they try to be, 391 00:24:03,153 --> 00:24:06,856 Downworlders cannot control their demonic blood forever. 392 00:24:08,926 --> 00:24:10,025 If that blood is so evil, 393 00:24:10,060 --> 00:24:12,327 why did you put it in me? 394 00:24:12,363 --> 00:24:14,029 To fight fire with fire. 395 00:24:31,949 --> 00:24:33,422 I wouldn't jump if I were you. 396 00:24:33,423 --> 00:24:35,117 Why? Because I'm your ultimate weapon? 397 00:24:45,195 --> 00:24:48,263 This warlock is infamous for crimes against mundanes. 398 00:24:48,264 --> 00:24:50,165 There's something else I want you to see. 399 00:24:58,856 --> 00:25:00,856 - Come on, let's do this. - Do what? 400 00:25:01,774 --> 00:25:03,742 You seriously want to train right now? 401 00:25:03,743 --> 00:25:05,710 We have to find Jace before Victor gets him killed. 402 00:25:20,253 --> 00:25:21,320 Training's important. 403 00:25:23,324 --> 00:25:25,223 So, pay attention to what I'm about to show you. 404 00:25:49,149 --> 00:25:50,449 You need to watch your footwork. 405 00:25:52,519 --> 00:25:55,053 Aldertree threatened to de-rune me if I tried to find Jace. 406 00:26:01,061 --> 00:26:02,060 So, how do we get to him? 407 00:26:02,095 --> 00:26:03,328 Let's go again. 408 00:26:10,303 --> 00:26:12,303 Have you studied The Art of War? 409 00:26:12,339 --> 00:26:14,005 That was not on the reading list at art school. 410 00:26:14,040 --> 00:26:17,275 You should learn it. Sun Tzu gives excellent advice. 411 00:26:25,452 --> 00:26:27,252 Like what? 412 00:26:30,290 --> 00:26:32,391 "Move swift as the Wind and closely-formed as the Wood. 413 00:26:32,426 --> 00:26:34,325 "Attack like Fire." 414 00:26:36,196 --> 00:26:37,228 But my favorite... 415 00:26:45,205 --> 00:26:49,040 "To know your enemy, you must become your enemy." 416 00:27:01,021 --> 00:27:02,153 I'm a quick study. 417 00:27:25,446 --> 00:27:26,411 Alec. 418 00:27:28,415 --> 00:27:30,348 Alec, slow down. 419 00:27:33,420 --> 00:27:35,266 Where are you going? 420 00:27:35,267 --> 00:27:36,647 Magnus'. 421 00:27:36,648 --> 00:27:39,074 I couldn't just sit in there and not do anything. 422 00:27:39,075 --> 00:27:40,258 He'll help me find my brother. 423 00:27:40,293 --> 00:27:43,227 Jace is not your brother. He's not your blood. 424 00:27:43,263 --> 00:27:45,363 He's closer than blood. He's my parabatai. 425 00:27:45,398 --> 00:27:48,299 Alec, we looked like fools taking in Valentine's son, 426 00:27:48,335 --> 00:27:50,201 caring for him like our own. 427 00:27:50,437 --> 00:27:51,436 It was the right thing to do. 428 00:27:51,472 --> 00:27:53,204 It was a mistake. 429 00:27:53,373 --> 00:27:55,273 It put our family in danger. 430 00:27:57,277 --> 00:28:00,244 You need to forget Jace. 431 00:28:00,280 --> 00:28:02,113 He made his choice. 432 00:28:03,316 --> 00:28:05,316 Do you even hear what you're saying? 433 00:28:05,645 --> 00:28:07,836 If you kill him, you kill a part of me. 434 00:28:07,837 --> 00:28:11,189 When you have a cancer, you cut it out before it destroys you. 435 00:28:12,125 --> 00:28:13,091 Son... 436 00:28:13,574 --> 00:28:15,626 Life is full of hard choices. 437 00:28:17,606 --> 00:28:19,030 Don't kid yourself. 438 00:28:20,000 --> 00:28:21,099 You're not making a hard choice. 439 00:28:21,134 --> 00:28:22,166 You're saving your own ass. 440 00:28:22,202 --> 00:28:24,102 And unlike you, I don't push someone away 441 00:28:24,137 --> 00:28:25,236 just 'cause they're a hard choice. 442 00:28:48,074 --> 00:28:49,227 Luke! 443 00:28:50,063 --> 00:28:51,429 I need your help. 444 00:28:51,464 --> 00:28:54,499 What, we on a first name basis now? Man, get off my docks. 445 00:28:55,831 --> 00:28:56,967 Oh, God, sorry. 446 00:29:04,377 --> 00:29:07,378 In order to know my enemy, I had to become my enemy. 447 00:29:07,414 --> 00:29:08,980 I had to get out of the Institute. 448 00:29:09,256 --> 00:29:12,388 - Aldertree forbid me to leave. - What's with that guy? 449 00:29:12,389 --> 00:29:15,084 I took one of Jace's gloves to try and track him, but it's not working. 450 00:29:15,085 --> 00:29:16,320 Can you see if the police know anything? 451 00:29:16,356 --> 00:29:18,708 Yeah, I'll contact the Coast Guard. See what they know. 452 00:29:18,709 --> 00:29:20,776 By the way, Simon's in the supply room. 453 00:29:20,777 --> 00:29:22,260 - Simon's here? - Yeah. 454 00:29:22,295 --> 00:29:24,162 - I'll let you know what I find. - Thank you. 455 00:29:33,597 --> 00:29:36,207 Yeah. Clary's safe. She's with me. 456 00:29:42,148 --> 00:29:44,215 I don't know how to do this. 457 00:29:44,250 --> 00:29:45,684 I don't even know where to start. 458 00:29:45,719 --> 00:29:48,252 You think there'd be some sort of handbook for the Shadow World, like... 459 00:29:48,288 --> 00:29:49,287 Shadowhunting for Dummies. 460 00:29:51,091 --> 00:29:52,057 Clary! 461 00:29:52,927 --> 00:29:55,060 - Thank God I found you. - Let me guess. 462 00:29:55,095 --> 00:29:56,127 Luke called you. 463 00:29:56,162 --> 00:29:57,161 And what are you even doing here? 464 00:29:57,197 --> 00:29:58,529 You're not supposed to leave either. 465 00:29:58,565 --> 00:30:01,099 I went to Aldertree and asked him to let me bring you back. 466 00:30:01,134 --> 00:30:03,655 You told him? I'm not going back... 467 00:30:03,656 --> 00:30:05,670 I know. I just said that so he would let me out. 468 00:30:06,506 --> 00:30:07,505 I want to help you. 469 00:30:07,540 --> 00:30:09,074 I'm here for you. 470 00:30:09,109 --> 00:30:11,142 We need to find Jace, right? 471 00:30:11,177 --> 00:30:12,477 Let's find him together. 472 00:30:13,513 --> 00:30:15,446 I tried tracking him with the glove, but... 473 00:30:17,117 --> 00:30:18,149 Let me show you something. 474 00:30:18,407 --> 00:30:19,450 Give me your phone and stele. 475 00:30:24,524 --> 00:30:27,058 Here are some basics of Shadowhunting. 476 00:30:30,163 --> 00:30:31,096 Mom! 477 00:30:35,468 --> 00:30:38,103 Mom! Mom, open the door! 478 00:30:41,441 --> 00:30:44,542 First rule of Shadowhunting, don't give anyone your phone or stele. 479 00:30:45,194 --> 00:30:46,544 Thanks. 480 00:31:08,373 --> 00:31:09,339 Magnus. 481 00:31:11,859 --> 00:31:12,925 I'm not good at apologies... 482 00:31:13,961 --> 00:31:15,727 But I'm... 483 00:31:16,764 --> 00:31:17,696 I'm sorry. 484 00:31:18,900 --> 00:31:19,899 Continue. 485 00:31:19,934 --> 00:31:20,900 I'm... 486 00:31:22,836 --> 00:31:23,903 Really sorry. 487 00:31:25,839 --> 00:31:26,738 For? 488 00:31:27,841 --> 00:31:29,372 Look, can you just cut that out for a second? 489 00:31:34,815 --> 00:31:35,781 You were right. 490 00:31:37,851 --> 00:31:39,785 When I called off my wedding, that was for me. 491 00:31:39,820 --> 00:31:41,820 But this is all just... 492 00:31:41,855 --> 00:31:43,655 It's very new. 493 00:31:44,625 --> 00:31:46,625 This may surprise you, but you're new for me, too. 494 00:31:48,729 --> 00:31:51,063 Look, with Jace missing, it's just like... 495 00:31:51,098 --> 00:31:54,633 The ground has shifted, and I can't keep my balance. Just... 496 00:31:58,705 --> 00:32:00,605 I didn't mean to take it out on you. 497 00:32:02,743 --> 00:32:04,009 I'm sorry. 498 00:32:06,647 --> 00:32:07,679 You're forgiven. 499 00:32:09,716 --> 00:32:10,715 Also... 500 00:32:10,751 --> 00:32:12,617 You're great at apologies. 501 00:32:19,060 --> 00:32:20,625 Thanks. 502 00:32:21,695 --> 00:32:23,028 I've been working on it. 503 00:32:25,032 --> 00:32:26,665 Here's the thing... 504 00:32:26,700 --> 00:32:28,968 We're always going to face challenges. 505 00:32:29,003 --> 00:32:30,602 So, when things get crazy, 506 00:32:30,637 --> 00:32:32,004 don't push me away. 507 00:32:42,649 --> 00:32:44,683 Simon, your phone gets no cell service down here. 508 00:32:44,986 --> 00:32:47,853 That's okay. I think I'm making progress. 509 00:32:49,991 --> 00:32:51,857 Simon, just stop. Okay? 510 00:32:52,893 --> 00:32:53,892 It's no use. 511 00:32:55,062 --> 00:32:56,828 We're stuck down here. 512 00:33:10,844 --> 00:33:12,944 I'm enjoying our together time. 513 00:33:13,981 --> 00:33:15,847 Reminds me of 10th grade 514 00:33:15,883 --> 00:33:17,916 when we snuck into my mom's liquor cabinet. 515 00:33:17,951 --> 00:33:19,918 Oh, God. 516 00:33:20,597 --> 00:33:22,821 Oh, it was my first wicked hangover. 517 00:33:25,759 --> 00:33:26,758 This is worse. 518 00:33:30,161 --> 00:33:32,063 - It... No, it's not. - No... 519 00:33:35,436 --> 00:33:37,669 It's ridiculous. 520 00:33:37,704 --> 00:33:39,738 How crazy our lives have gotten in the last few weeks. 521 00:33:39,773 --> 00:33:41,177 Yeah. 522 00:33:41,178 --> 00:33:42,263 You kill demons now. 523 00:33:42,264 --> 00:33:43,166 Yeah. 524 00:33:43,167 --> 00:33:44,676 I drink blood now. 525 00:33:46,780 --> 00:33:49,093 And it used to be that... 526 00:33:49,094 --> 00:33:50,782 The biggest problem we had was that... 527 00:33:51,818 --> 00:33:53,785 I was secretly and totally... 528 00:33:59,366 --> 00:34:00,725 - Here. Track my mom with your phone. - Yeah. 529 00:34:00,761 --> 00:34:02,627 We don't have much time. 530 00:34:02,663 --> 00:34:03,728 Hey. 531 00:34:04,731 --> 00:34:05,997 You did it. 532 00:34:09,703 --> 00:34:10,669 Yay for me. 533 00:34:24,518 --> 00:34:28,720 All right, Alec, ready to track your parabatai? 534 00:34:55,583 --> 00:34:56,881 I got them. 535 00:34:58,986 --> 00:34:59,985 What just happened? 536 00:35:00,020 --> 00:35:01,820 Did it start? 537 00:35:01,855 --> 00:35:02,954 I don't need to. 538 00:35:03,991 --> 00:35:05,924 I sense him. He's on land. 539 00:35:10,864 --> 00:35:11,997 We're stopping for pizza? 540 00:35:12,032 --> 00:35:15,733 Reggie served the best pie in all of Brooklyn. 541 00:35:16,003 --> 00:35:17,902 Note the past tense. 542 00:35:17,938 --> 00:35:19,971 When Reggie's wife, Maria, turned into a vampire, 543 00:35:20,007 --> 00:35:22,974 she slaughtered Reggie and created a den inside. 544 00:35:25,846 --> 00:35:27,779 What does this have to do with me? 545 00:35:31,952 --> 00:35:33,718 You really think love will keep you 546 00:35:33,754 --> 00:35:35,754 from hurting your family and friends? 547 00:35:35,789 --> 00:35:37,756 No matter how hard you fight it, 548 00:35:37,791 --> 00:35:40,759 demon blood will make you kill. 549 00:35:41,795 --> 00:35:43,828 It starts in a small way. 550 00:35:43,864 --> 00:35:44,796 Urges. 551 00:35:45,866 --> 00:35:47,732 See, that's why you want Clary, 552 00:35:47,768 --> 00:35:49,527 and that is why 553 00:35:49,528 --> 00:35:50,969 you always will. 554 00:36:38,963 --> 00:36:40,796 Hey. 555 00:36:51,084 --> 00:36:52,050 Everyone run. 556 00:36:52,085 --> 00:36:53,385 Get out. Out, now. 557 00:36:53,420 --> 00:36:54,986 Hey, out! 558 00:36:59,426 --> 00:37:00,425 Hey! 559 00:37:00,461 --> 00:37:02,327 Which one of you is Maria? 560 00:37:02,363 --> 00:37:04,296 Who's asking? 561 00:37:39,333 --> 00:37:41,232 Jace is back. Call off your men. 562 00:37:41,268 --> 00:37:42,803 Izzy and I will bring him back alive. 563 00:37:42,804 --> 00:37:43,782 One step ahead of you. 564 00:37:43,783 --> 00:37:45,304 We got a hit on the map. We're mobilizing now. 565 00:37:45,339 --> 00:37:47,888 You're not listening. Go ahead and de-rune me. 566 00:37:47,889 --> 00:37:49,207 We won't let you do this. 567 00:37:50,731 --> 00:37:51,910 Hold them here until we get back. 568 00:37:55,282 --> 00:37:58,216 I'm sorry. I'll do what I can to help Jace. 569 00:38:52,239 --> 00:38:55,073 Pretty strong, even for a Shadowhunter. 570 00:38:55,108 --> 00:38:57,041 You're feeding on innocent mundanes. 571 00:39:01,114 --> 00:39:02,247 A girl's gotta eat. 572 00:39:08,584 --> 00:39:10,221 - Your mom's close. - Then run faster! 573 00:39:10,257 --> 00:39:12,223 I'm a vampire. I'm running slow for you. 574 00:39:21,268 --> 00:39:24,035 You're done. You're done. 575 00:39:24,070 --> 00:39:26,483 - You can't kill me. - Watch me. 576 00:39:26,484 --> 00:39:29,073 I surrender to the authority of the Clave. 577 00:39:33,963 --> 00:39:36,014 Look at you. 578 00:39:36,049 --> 00:39:40,084 You got your stick all ready to go and now you can't use it. 579 00:39:42,255 --> 00:39:44,255 No, you broke the Accords. 580 00:39:44,291 --> 00:39:47,158 You killed innocent mundanes. And now, you're gonna die 581 00:39:47,193 --> 00:39:49,027 just like your friends. 582 00:39:49,062 --> 00:39:50,061 But unlike them, 583 00:39:50,096 --> 00:39:53,064 I'm no longer a threat. 584 00:39:53,099 --> 00:39:54,098 I know my rights. 585 00:39:54,134 --> 00:39:57,035 - Your rights? - Yeah, my rights. 586 00:39:57,070 --> 00:40:00,104 I might have broken the Accords, but I know you won't. 587 00:40:00,140 --> 00:40:02,106 You don't know anything about me. 588 00:40:04,210 --> 00:40:06,077 I know you're weak. 589 00:40:08,148 --> 00:40:10,048 I can smell it. 590 00:40:10,083 --> 00:40:13,051 And you'll do whatever the Clave tells you to do. 591 00:40:13,086 --> 00:40:15,153 - Now, get off of me.! - Jonathan. 592 00:40:16,089 --> 00:40:18,122 Are you going to let her mock you after what she did? 593 00:40:19,192 --> 00:40:21,025 This thing in front of you... 594 00:40:22,295 --> 00:40:27,165 She was once Reggie the pizza guy's sweet and loving wife. 595 00:40:27,200 --> 00:40:29,033 You leave my husband out of this! 596 00:40:29,468 --> 00:40:31,357 You mean the man you murdered? 597 00:40:31,358 --> 00:40:32,720 You mean the man you devoured? 598 00:40:32,721 --> 00:40:34,038 That's what you mean. 599 00:40:45,339 --> 00:40:46,518 That's my boy. 600 00:41:00,133 --> 00:41:01,165 No! 601 00:41:03,136 --> 00:41:05,036 Run, Jonathan. They want you dead. 602 00:41:11,464 --> 00:41:12,543 Mom, stop! 603 00:41:19,508 --> 00:41:21,052 What have you done? 604 00:41:21,053 --> 00:41:22,187 605 00:41:23,305 --> 00:42:23,242 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-