1 00:00:00,062 --> 00:00:01,804 Previously on "Second Chance"... 2 00:00:01,839 --> 00:00:03,498 I spend my whole life 3 00:00:03,533 --> 00:00:04,730 protecting you from the world 4 00:00:04,765 --> 00:00:07,216 when I should've been protecting the world from you. 5 00:00:07,270 --> 00:00:09,503 CONNOR: You cheated death to save her life. 6 00:00:09,538 --> 00:00:11,232 And now she abandoned you, didn't she? 7 00:00:11,267 --> 00:00:12,147 [voice breaking] Yes. 8 00:00:12,182 --> 00:00:13,918 ALEXA: It's some kind of power surge. 9 00:00:13,953 --> 00:00:14,852 OTTO: Shut it all down. 10 00:00:14,887 --> 00:00:17,403 ARTHUR: If I leave, the tank won't support Mr. Pritchard. 11 00:00:17,438 --> 00:00:19,174 [grunts] 12 00:00:19,208 --> 00:00:21,609 Without Arthur, the tank is useless. 13 00:00:21,644 --> 00:00:23,178 So, I got what, about a day? 14 00:00:23,212 --> 00:00:24,035 MARY: She's a Pritchard. 15 00:00:24,070 --> 00:00:26,777 Gracie has the genetic precursor. 16 00:00:26,812 --> 00:00:28,342 Where is she?! 17 00:00:28,377 --> 00:00:29,756 I know where Gracie is. 18 00:00:29,791 --> 00:00:32,061 ADAIR: Agent Pritchard, I'm relieving you of duty 19 00:00:32,096 --> 00:00:34,322 effective immediately. 20 00:00:35,357 --> 00:00:37,459 ♪ 21 00:00:41,664 --> 00:00:43,865 DUVAL: I need to talk to you fellas. 22 00:00:43,899 --> 00:00:45,367 Gracie is in trouble. 23 00:00:45,401 --> 00:00:47,936 I can't be locked down for 72 hours. 24 00:00:47,970 --> 00:00:50,071 We're just taking you in, Duval. 25 00:00:52,541 --> 00:00:54,376 Bobby, how long we worked together? 26 00:00:54,410 --> 00:00:56,177 You both know me. 27 00:00:56,212 --> 00:00:58,279 You know Gracie. 28 00:00:58,314 --> 00:00:59,881 [cellphone ringing] 29 00:01:03,119 --> 00:01:04,986 Mary, now's not a good time. 30 00:01:05,020 --> 00:01:06,054 Alexa came back. 31 00:01:06,088 --> 00:01:07,822 She says she knows where Gracie is. 32 00:01:07,857 --> 00:01:09,057 All right. Bring her to Peng's. 33 00:01:09,091 --> 00:01:09,858 I'll meet you there. 34 00:01:15,831 --> 00:01:17,899 Just trust me. 35 00:01:17,933 --> 00:01:20,035 Gracie is in trouble. 36 00:01:21,937 --> 00:01:24,172 Just let me go. Let me get out. 37 00:01:24,206 --> 00:01:26,307 Please let me go get her. 38 00:01:26,342 --> 00:01:28,376 We're just taking you in, okay? 39 00:01:31,681 --> 00:01:33,248 [body thuds, tires screech] 40 00:01:33,282 --> 00:01:34,249 You hit someone?! 41 00:01:34,283 --> 00:01:36,217 No, I didn't hit someone. 42 00:01:37,620 --> 00:01:39,554 [grunting] 43 00:01:45,695 --> 00:01:46,895 How you doing, kiddo? 44 00:01:46,929 --> 00:01:48,697 Thanks for coming for me. 45 00:01:48,731 --> 00:01:50,699 Of course. Let's go get Gracie. 46 00:01:50,733 --> 00:01:53,034 - Hey! Hey, Duval! - [engine revs] 47 00:01:53,069 --> 00:01:58,039 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 48 00:01:58,074 --> 00:02:01,276 [yelling] 49 00:02:01,310 --> 00:02:03,044 CONNOR: You been making some trouble for us, 50 00:02:03,079 --> 00:02:04,212 haven't you, Albert, huh? 51 00:02:04,247 --> 00:02:05,246 [yells] 52 00:02:07,149 --> 00:02:09,618 He escaped when we were moving him for testing. 53 00:02:09,652 --> 00:02:12,454 I'm sure you're gonna want to run some tests on him, right? 54 00:02:12,488 --> 00:02:14,789 No. 55 00:02:14,824 --> 00:02:17,459 The blood and tissue samples you have of his are all I need. 56 00:02:17,493 --> 00:02:19,861 Are you sure about that? 57 00:02:19,895 --> 00:02:22,130 Yes. I'm sure. 58 00:02:22,164 --> 00:02:24,132 [yelling continues] 59 00:02:31,240 --> 00:02:32,741 Aah! Aah... 60 00:02:32,775 --> 00:02:34,576 [gunshots] 61 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 62 00:02:46,222 --> 00:02:48,723 Hey, have that incinerated. 63 00:02:59,969 --> 00:03:02,137 [monitor beeping] 64 00:03:23,326 --> 00:03:26,328 - We'll make her talk. - You better. 65 00:03:34,537 --> 00:03:36,872 You were spying for Connor this whole time? 66 00:03:36,906 --> 00:03:38,006 Yes. 67 00:03:38,040 --> 00:03:39,374 And you know where Gracie is? 68 00:03:39,408 --> 00:03:40,891 I know where he'd take her. 69 00:03:40,926 --> 00:03:42,444 What do you mean, you know where he'd take her? 70 00:03:42,478 --> 00:03:45,180 Connor owns 200 acres of land north of the city. 71 00:03:45,214 --> 00:03:47,682 - That's where the lab is. - How do we find it? 72 00:03:47,717 --> 00:03:51,286 It's an abandoned missile base, so most of it's underground. 73 00:03:51,320 --> 00:03:53,395 You wouldn't see it unless you knew it was there. 74 00:03:53,430 --> 00:03:55,861 How do you know all about this place? 75 00:03:55,896 --> 00:03:59,895 I lived there, underground, for almost a year. 76 00:03:59,929 --> 00:04:01,496 Doing what for Connor? 77 00:04:01,531 --> 00:04:03,632 I did nothing for Connor. 78 00:04:03,666 --> 00:04:06,334 That's where he did things to me. 79 00:04:07,370 --> 00:04:09,371 She's one of Otto's. 80 00:04:16,913 --> 00:04:20,482 I'm just like you, except one thing. 81 00:04:20,516 --> 00:04:21,483 What? 82 00:04:21,517 --> 00:04:23,385 You're perfect. 83 00:04:23,419 --> 00:04:25,720 That's why Otto kept you. 84 00:04:25,755 --> 00:04:27,255 Albert and I weren't. 85 00:04:27,290 --> 00:04:29,424 That's why he threw us away. 86 00:04:29,458 --> 00:04:31,526 And Connor finished them. 87 00:04:31,561 --> 00:04:33,897 And then he started experimenting on us, 88 00:04:33,932 --> 00:04:36,231 trying to figure out how he could make it work for himself. 89 00:04:36,265 --> 00:04:37,466 That's what he does there. 90 00:04:37,500 --> 00:04:39,668 You don't want Gracie there. Trust me on that. 91 00:04:39,702 --> 00:04:41,002 Trust you? 92 00:04:41,037 --> 00:04:43,012 How do we know you're not working for Connor right now? 93 00:04:43,047 --> 00:04:46,641 We can't. She's lied to us this whole time. 94 00:04:49,445 --> 00:04:51,945 But, Duval, Gracie's your kid. 95 00:04:51,980 --> 00:04:54,249 - It's your call. - Go. 96 00:04:54,283 --> 00:04:56,918 You know this place well enough to draw us a map? 97 00:04:56,953 --> 00:04:59,521 Yes. I know it very well. 98 00:04:59,555 --> 00:05:01,756 The lab is in the most secure spot, 99 00:05:01,791 --> 00:05:04,426 which is the old mission fire control area. 100 00:05:04,460 --> 00:05:06,892 There's only way to get in, and it's across this bridge. 101 00:05:06,927 --> 00:05:09,452 Connor says that there are machine guns stationed out here. 102 00:05:09,487 --> 00:05:11,266 The guns are still there, but now they're triggered 103 00:05:11,300 --> 00:05:13,401 by a digital scan that you'll have to pass through. 104 00:05:13,436 --> 00:05:15,871 So you'll have to get into the office first to turn it off. 105 00:05:15,905 --> 00:05:17,339 - Where's the office? - Over here. 106 00:05:18,941 --> 00:05:20,709 If you go there with us, will they let you in? 107 00:05:20,743 --> 00:05:21,777 You can get to the office? 108 00:05:24,013 --> 00:05:26,181 [whirring, monitor beeping] 109 00:05:41,698 --> 00:05:44,299 - Where's your car? - Out back. 110 00:05:44,333 --> 00:05:45,233 Keys. 111 00:05:45,268 --> 00:05:47,335 We go together, the three of us. 112 00:05:47,370 --> 00:05:49,070 You drop us off when we get close to the gate, 113 00:05:49,105 --> 00:05:49,871 and we go in on foot. 114 00:05:49,906 --> 00:05:50,939 Let's go. 115 00:05:53,943 --> 00:05:55,977 Where is your tank? 116 00:05:57,413 --> 00:05:58,676 M-my tank is in the garage, 117 00:05:58,711 --> 00:06:00,911 but, Mary, you know it won't work on him. 118 00:06:03,152 --> 00:06:05,754 [clicking] 119 00:06:07,890 --> 00:06:09,624 What was that with Alexa? 120 00:06:09,659 --> 00:06:12,294 She's just like you. She has a tank. 121 00:06:12,328 --> 00:06:13,528 Well, isn't that good news? 122 00:06:13,563 --> 00:06:15,464 There's a lock code just for her. 123 00:06:15,498 --> 00:06:17,265 If you step in, it'll kill you. 124 00:06:17,300 --> 00:06:19,301 You're gonna unlock it, though, aren't you? 125 00:06:19,335 --> 00:06:21,002 'Cause you're Mary Goodwin, 126 00:06:21,037 --> 00:06:22,738 and you always get what you want. 127 00:06:24,340 --> 00:06:26,808 How long is it gonna take to unlock? 128 00:06:28,411 --> 00:06:30,545 More than eight hours. 129 00:06:30,580 --> 00:06:32,881 But just come back, okay? 130 00:06:32,915 --> 00:06:34,983 If I can get her tank to work for you, 131 00:06:35,017 --> 00:06:37,052 this doesn't have to be your last day. 132 00:06:37,086 --> 00:06:39,290 You don't have to die. 133 00:06:46,396 --> 00:06:47,763 Everybody dies. 134 00:06:49,665 --> 00:06:50,899 [round chambers] 135 00:06:59,092 --> 00:07:01,761 [electricity humming] 136 00:07:12,606 --> 00:07:15,341 How old were you... before? 137 00:07:15,375 --> 00:07:16,909 82. 138 00:07:16,944 --> 00:07:18,845 82. 139 00:07:18,879 --> 00:07:20,646 How'd you die? 140 00:07:20,681 --> 00:07:24,484 Slipped [chuckles] coming out of the shower. 141 00:07:24,518 --> 00:07:29,470 George always wanted me to get one of those suction grab bars, 142 00:07:29,505 --> 00:07:30,823 but they were so ugly. 143 00:07:30,858 --> 00:07:32,325 Not as ugly as a cracked skull. 144 00:07:32,359 --> 00:07:34,694 I bought two of those things right off the TV. 145 00:07:37,431 --> 00:07:38,998 Just up ahead. 146 00:07:39,032 --> 00:07:41,267 You two should get out here. 147 00:07:41,301 --> 00:07:42,668 You ready to show Graff why he should never 148 00:07:42,703 --> 00:07:43,769 have messed with the Pritchards? 149 00:07:43,804 --> 00:07:45,371 Yeah. I'm ready. 150 00:07:49,276 --> 00:07:50,704 The software on this tank 151 00:07:50,739 --> 00:07:52,311 has been coded for a specific user. 152 00:07:52,346 --> 00:07:53,746 I need you to unlock the code 153 00:07:53,780 --> 00:07:55,581 so it can be used for someone else. 154 00:07:55,616 --> 00:07:57,116 The tank... what does it do? 155 00:07:57,151 --> 00:08:00,620 It interfaces with the user's genetic structure. 156 00:08:00,654 --> 00:08:03,256 Yeah, but what does it do? 157 00:08:09,930 --> 00:08:11,918 It gives $1 million cash 158 00:08:11,953 --> 00:08:13,633 to the first person who opens the code. 159 00:08:13,667 --> 00:08:16,702 [indistinct talking] 160 00:08:16,737 --> 00:08:18,204 [keys clacking] 161 00:08:25,279 --> 00:08:28,247 I overheard you and Mary back at Peng's. 162 00:08:28,282 --> 00:08:29,916 I know about the tank. 163 00:08:29,950 --> 00:08:31,417 Mary's got a plan to fix it. 164 00:08:31,451 --> 00:08:33,786 Didn't sound like that was gonna happen. 165 00:08:33,820 --> 00:08:34,887 No, it didn't. 166 00:08:34,922 --> 00:08:38,157 Well, how much time do you have left? 167 00:08:38,192 --> 00:08:39,874 About eight hours. 168 00:08:39,909 --> 00:08:41,594 [sighs] 169 00:08:41,628 --> 00:08:45,164 You know, how you were before, 170 00:08:45,199 --> 00:08:47,700 there were times I hated you were my father. 171 00:08:53,207 --> 00:08:57,343 I know we didn't see eye to eye, but hated? 172 00:08:57,377 --> 00:08:59,086 I didn't know that. 173 00:08:59,121 --> 00:09:01,280 That's most likely the reason I did. 174 00:09:01,315 --> 00:09:04,417 You never knew your family. 175 00:09:07,888 --> 00:09:10,356 I think I know you now. 176 00:09:10,390 --> 00:09:14,894 Yeah. I think you do, too. 177 00:09:21,435 --> 00:09:23,436 [computer beeps] 178 00:09:23,470 --> 00:09:25,605 CONNOR: What's Alexa doing here? 179 00:09:30,344 --> 00:09:33,079 [whirring] 180 00:09:33,113 --> 00:09:35,214 Help me, please. 181 00:09:35,249 --> 00:09:39,318 Please, please, you have to... you have to help me. 182 00:09:39,353 --> 00:09:41,454 Wait. 183 00:09:41,488 --> 00:09:43,523 I know you, don't I? 184 00:09:43,557 --> 00:09:45,825 No. 185 00:09:45,859 --> 00:09:47,293 Y-you're Otto Goodwin. 186 00:09:47,327 --> 00:09:50,429 My... my uncle... my uncle knows your sister. 187 00:09:50,464 --> 00:09:51,797 My name is Gracie Pritchard. 188 00:09:51,832 --> 00:09:53,256 You have to help me. Please? 189 00:09:53,291 --> 00:09:55,534 [breathes shakily] 190 00:09:55,569 --> 00:09:57,036 I can't. 191 00:09:57,070 --> 00:09:59,572 [voice breaking] Why? 192 00:09:59,606 --> 00:10:01,857 What is this place? 193 00:10:01,892 --> 00:10:03,142 What are you doing to me? 194 00:10:03,176 --> 00:10:04,510 I don't want to be here! 195 00:10:04,545 --> 00:10:05,611 Please help me! 196 00:10:05,646 --> 00:10:07,813 [crying] Help! 197 00:10:07,848 --> 00:10:10,917 [air hissing] 198 00:10:10,951 --> 00:10:15,021 [breathing heavily] 199 00:10:22,629 --> 00:10:24,430 Here. 200 00:10:26,366 --> 00:10:28,834 Okay, now you're doing it... looking at your watch. 201 00:10:28,869 --> 00:10:30,570 Sorry. I didn't mean to. 202 00:10:30,604 --> 00:10:33,506 Alexa should be in there by now. 203 00:10:33,540 --> 00:10:36,475 Access scan initiated. 204 00:10:36,510 --> 00:10:38,477 [rapid beeping] 205 00:10:41,215 --> 00:10:42,281 Clear. 206 00:10:44,818 --> 00:10:47,687 Alexa, is everything all right? 207 00:10:47,721 --> 00:10:50,756 Yes. Uh, no. It's George. 208 00:10:50,791 --> 00:10:52,191 He's having second thoughts. 209 00:10:52,226 --> 00:10:55,628 I need you to go faster so that he doesn't change his mind. 210 00:10:55,662 --> 00:10:56,796 Alexa, we've been through this. 211 00:10:56,830 --> 00:10:58,230 There was no reason for you to come here. 212 00:10:58,265 --> 00:10:59,398 I know. I'm sorry. 213 00:10:59,433 --> 00:11:01,000 No, no, what I mean is there was no reason 214 00:11:01,034 --> 00:11:03,317 for you to come all the way out here. 215 00:11:03,770 --> 00:11:05,171 Yet you did. 216 00:11:06,306 --> 00:11:07,540 You search her? 217 00:11:07,574 --> 00:11:08,541 Top to bottom. 218 00:11:08,575 --> 00:11:10,242 - You search her car? - No. 219 00:11:10,277 --> 00:11:12,879 All right. All right, you... you put her in a chair. 220 00:11:12,913 --> 00:11:14,413 You point your gun at her head. 221 00:11:14,448 --> 00:11:16,449 She moves, you pull the trigger, all right? 222 00:11:16,483 --> 00:11:18,037 Now, you, come with me. 223 00:11:24,524 --> 00:11:26,158 [breathing heavily] 224 00:11:26,193 --> 00:11:28,127 Okay. 225 00:11:28,161 --> 00:11:29,729 [sighs] 226 00:11:32,132 --> 00:11:33,682 It's taking too long. 227 00:11:33,717 --> 00:11:36,435 I say you rip open this fence while you can and we go in now. 228 00:11:36,470 --> 00:11:38,237 Give her two minutes. 229 00:11:38,272 --> 00:11:41,007 Okay. Two minutes. 230 00:11:41,041 --> 00:11:42,041 [crickets chirping] 231 00:11:45,379 --> 00:11:46,912 - Stop! - It's... 232 00:11:46,947 --> 00:11:48,347 My medication is in there. 233 00:11:48,382 --> 00:11:49,815 If I don't take it, 234 00:11:49,850 --> 00:11:52,018 I would be in no shape to answer Connor's questions. 235 00:11:52,052 --> 00:11:55,288 Okay. Real slow. 236 00:12:00,894 --> 00:12:05,264 See? Oxycontin... for pain. 237 00:12:05,299 --> 00:12:09,235 I came out twisted... my spine and internal organs. 238 00:12:09,269 --> 00:12:10,536 - [pills rattle] - [exhales sharply] 239 00:12:10,570 --> 00:12:13,706 I'm on more pills now than I was when I was old. 240 00:12:13,740 --> 00:12:15,434 That sucks. 241 00:12:17,077 --> 00:12:18,778 [grunting] 242 00:12:20,948 --> 00:12:22,448 It does suck. 243 00:12:30,190 --> 00:12:32,680 What exactly am I looking for? 244 00:12:32,715 --> 00:12:34,126 I'll tell you when you find it. 245 00:12:34,161 --> 00:12:35,828 She didn't come back just to whine 246 00:12:35,862 --> 00:12:37,396 about that old windbag of hers. 247 00:12:37,431 --> 00:12:38,664 [car door opens] 248 00:12:38,699 --> 00:12:41,701 [cellphone vibrating] 249 00:12:41,735 --> 00:12:43,002 Alexa? 250 00:12:43,036 --> 00:12:45,538 I'm there. I'm in Connor's office. 251 00:12:45,572 --> 00:12:47,588 I'm gonna bypass the security panel 252 00:12:47,623 --> 00:12:49,078 for that section of the fence. 253 00:12:49,113 --> 00:12:50,276 [keypad beeping] 254 00:12:50,310 --> 00:12:52,712 [sighs] 255 00:12:52,746 --> 00:12:55,381 Then you can go through, and it won't sound the alarm. 256 00:12:55,415 --> 00:12:57,049 Now, tell me when you get to the access door. 257 00:12:57,084 --> 00:12:59,585 Just hurry. 258 00:13:00,754 --> 00:13:02,555 [grunts] 259 00:13:07,861 --> 00:13:10,429 Phone. 260 00:13:10,464 --> 00:13:12,131 Alexa? 261 00:13:12,165 --> 00:13:14,867 Okay. Security disabled. Door open. 262 00:13:14,902 --> 00:13:16,135 [door buzzes, handle creaks] 263 00:13:17,037 --> 00:13:18,838 [round chambers] 264 00:13:29,556 --> 00:13:31,323 [keys clacking] 265 00:13:44,504 --> 00:13:45,738 [grunts] 266 00:13:52,712 --> 00:13:55,147 Wait. Kiddo, this way. 267 00:14:14,534 --> 00:14:16,468 JAMES: Alexa, we're at the bridge. 268 00:14:16,503 --> 00:14:19,905 Now, head to the middle and stop when it tells you. 269 00:14:19,940 --> 00:14:21,640 I won't be able to clear your entry 270 00:14:21,675 --> 00:14:23,742 until the scanner scans you, but... 271 00:14:23,777 --> 00:14:25,811 hopefully it'll be quick. 272 00:14:25,845 --> 00:14:27,513 How do you know all this? 273 00:14:27,547 --> 00:14:29,748 You were spying on Connor, too? 274 00:14:29,783 --> 00:14:32,518 George said never to trust him. 275 00:14:32,552 --> 00:14:34,320 Hold your position. 276 00:14:34,354 --> 00:14:36,710 Access scan initiated. 277 00:14:36,745 --> 00:14:37,423 [rapid beeping] 278 00:14:37,457 --> 00:14:38,724 Come on. Come on. 279 00:14:38,758 --> 00:14:40,359 [door opens] 280 00:14:45,498 --> 00:14:48,367 Hello, Otto. 281 00:14:48,401 --> 00:14:51,804 Arthur said you were here. 282 00:14:51,838 --> 00:14:55,341 I asked him to let me know when you came... 283 00:14:55,375 --> 00:14:57,910 so I could see you. 284 00:15:01,915 --> 00:15:03,983 Well, here I am. 285 00:15:08,455 --> 00:15:11,957 All this time with us... 286 00:15:11,992 --> 00:15:13,692 with Mary... 287 00:15:16,096 --> 00:15:19,331 ...I didn't see you for what you are... 288 00:15:21,234 --> 00:15:23,769 something I made. 289 00:15:27,307 --> 00:15:31,243 Well, I had no face when you threw me away. 290 00:15:33,346 --> 00:15:36,615 Now that you know what I am, Otto, 291 00:15:36,650 --> 00:15:38,951 what do you want from me? 292 00:15:45,992 --> 00:15:48,627 I'm not angry at you, 293 00:15:48,662 --> 00:15:51,096 if that's what you're thinking, 294 00:15:51,131 --> 00:15:54,066 for throwing me away. 295 00:15:54,100 --> 00:15:56,168 My blood wasn't gonna cure Mary. 296 00:15:56,203 --> 00:15:58,170 What good was I? 297 00:15:58,205 --> 00:15:59,839 [rapid beeping] Access in question. 298 00:15:59,873 --> 00:16:02,841 Remain still. 299 00:16:02,876 --> 00:16:07,046 OTTO: No. Your blood was never going to save Mary, 300 00:16:07,080 --> 00:16:09,215 but the deformity... 301 00:16:09,249 --> 00:16:12,451 is not as severe as I had predicted. 302 00:16:13,987 --> 00:16:15,421 May I see it? 303 00:16:18,925 --> 00:16:20,926 Your spine? 304 00:16:22,496 --> 00:16:25,965 You... want to examine me. 305 00:16:27,701 --> 00:16:29,301 Yes. 306 00:16:30,937 --> 00:16:35,074 Now that I know what you really are... 307 00:16:35,108 --> 00:16:37,676 there are tests to run. 308 00:16:39,579 --> 00:16:42,037 Yes, of course. 309 00:16:42,072 --> 00:16:44,216 Maybe we can do it in the lab. 310 00:16:44,251 --> 00:16:46,852 Of course. 311 00:16:48,522 --> 00:16:50,589 I'll prep a table. 312 00:16:58,698 --> 00:17:02,568 Why stand in that part of the room? 313 00:17:02,602 --> 00:17:05,137 It's an odd place to stand. 314 00:17:05,172 --> 00:17:08,507 The only reason to stand in that part of the room 315 00:17:08,542 --> 00:17:10,776 is to access the security control panel. 316 00:17:10,811 --> 00:17:12,511 - [thud] - Shh! 317 00:17:12,546 --> 00:17:17,349 Be quiet, or I will leave you to die like you left me. 318 00:17:17,384 --> 00:17:19,151 [rapid beeping] Clear. 319 00:17:20,187 --> 00:17:22,254 ARTHUR: Alexa, you are hurting Otto. 320 00:17:22,289 --> 00:17:24,190 Activating alarm. 321 00:17:24,224 --> 00:17:26,358 - [exhales sharply] - [alarm blaring] 322 00:17:26,393 --> 00:17:28,794 [blaring continues] 323 00:17:28,829 --> 00:17:30,629 Hey, we've been breached. Move the girl! 324 00:17:30,664 --> 00:17:31,797 Make sure Otto is safe. 325 00:17:31,832 --> 00:17:33,399 [blaring continues] 326 00:17:33,433 --> 00:17:35,201 ALEXA: You guys have to get to the lab! 327 00:17:35,235 --> 00:17:37,403 There's not much time now. 328 00:17:40,073 --> 00:17:41,745 Duval, here. 329 00:17:45,879 --> 00:17:48,214 Where's Gracie? 330 00:17:48,248 --> 00:17:50,249 We lost her? 331 00:17:50,283 --> 00:17:52,451 Where the hell is she?! 332 00:17:53,887 --> 00:17:55,554 [breathing heavily] 333 00:17:55,589 --> 00:17:57,623 Where's Gracie? 334 00:17:57,657 --> 00:18:00,860 Gracie! 335 00:18:00,894 --> 00:18:03,963 Gracie! 336 00:18:07,567 --> 00:18:10,970 [distantly] Gracie! 337 00:18:11,004 --> 00:18:13,939 Dad? 338 00:18:30,223 --> 00:18:35,194 What the hell did they do to her in here? 339 00:18:35,228 --> 00:18:37,229 Duval. 340 00:18:38,465 --> 00:18:40,700 [door opens] 341 00:18:41,768 --> 00:18:44,303 [breathing heavily] 342 00:18:45,672 --> 00:18:46,939 Where is she? 343 00:18:46,973 --> 00:18:49,408 I don't know. 344 00:18:49,443 --> 00:18:50,843 Then you're worthless to me. 345 00:18:50,877 --> 00:18:52,178 - [round chambers] - Wait. Wait. 346 00:18:52,212 --> 00:18:53,713 Connor needs Otto. 347 00:18:53,747 --> 00:18:55,881 He can't make this work without Otto. 348 00:18:55,916 --> 00:18:57,950 Is that true, Otto? 349 00:18:57,984 --> 00:19:01,353 Connor need you? 350 00:19:01,388 --> 00:19:02,888 Yes. 351 00:19:02,923 --> 00:19:04,757 Duval, Connor needs Otto. 352 00:19:04,791 --> 00:19:07,560 [grunts] 353 00:19:09,830 --> 00:19:12,031 Graff... 354 00:19:12,065 --> 00:19:14,533 I know you can hear me. 355 00:19:14,568 --> 00:19:17,436 I'm gonna put a bullet through your genius 356 00:19:17,471 --> 00:19:21,006 if I don't see my daughter down here in five minutes. 357 00:19:23,010 --> 00:19:27,012 Now, you've got five minutes. 358 00:19:29,516 --> 00:19:31,817 - [exhales sharply] - Let them have the girl. 359 00:19:31,852 --> 00:19:33,919 We take Otto and go. He's what you need, right? 360 00:19:33,954 --> 00:19:35,321 So let them have the girl. 361 00:19:35,355 --> 00:19:37,790 The girl? Let them have the girl? 362 00:19:37,824 --> 00:19:39,091 Yeah. 363 00:19:39,126 --> 00:19:40,826 Otto says that it's going to work with her, 364 00:19:40,861 --> 00:19:42,328 that he's close with her. 365 00:19:42,362 --> 00:19:44,163 How can I just let them have the girl? 366 00:19:44,197 --> 00:19:46,732 You've got less than five minutes! 367 00:19:53,907 --> 00:19:55,808 [chair clatters] 368 00:19:55,842 --> 00:19:56,976 Graff! 369 00:19:57,010 --> 00:19:59,311 You hear me? 370 00:20:00,480 --> 00:20:02,415 - Yeah, I heard you. - [switch clicks] 371 00:20:02,449 --> 00:20:04,650 I'll bring her down to you. 372 00:20:04,685 --> 00:20:08,487 And I need Otto unharmed, in good working order. 373 00:20:08,522 --> 00:20:09,956 You feel me? 374 00:20:18,131 --> 00:20:20,466 [switch clicks] 375 00:20:21,435 --> 00:20:22,902 ALEXA: I don't trust him. 376 00:20:27,541 --> 00:20:31,877 These tanks... they work like his? 377 00:20:31,912 --> 00:20:33,279 Yes. 378 00:20:33,313 --> 00:20:36,015 But if you're thinking they will work for your father... 379 00:20:36,049 --> 00:20:37,383 they won't. 380 00:20:37,417 --> 00:20:39,552 Because the code is locked. 381 00:20:39,586 --> 00:20:41,954 But you're Otto Goodwin, 382 00:20:41,989 --> 00:20:44,190 and everyone says that you're a genius. 383 00:20:44,224 --> 00:20:46,158 There's not enough time. 384 00:20:54,835 --> 00:20:58,004 Maybe this will make you work faster. 385 00:21:03,043 --> 00:21:05,811 This what you gave my daughter? 386 00:21:07,080 --> 00:21:09,715 You put this into Gracie? 387 00:21:09,750 --> 00:21:10,950 [gasps] 388 00:21:10,984 --> 00:21:12,952 You don't need both eyes, do you? 389 00:21:12,986 --> 00:21:14,987 One count as "good working order"? 390 00:21:15,022 --> 00:21:18,024 Now unlock the code on that tank... 391 00:21:19,259 --> 00:21:20,893 ...now. 392 00:21:20,928 --> 00:21:23,930 I don't have time. 393 00:21:23,964 --> 00:21:25,831 Then make time. 394 00:21:25,866 --> 00:21:27,433 GRACIE: Dad? 395 00:21:27,467 --> 00:21:28,568 Duval. 396 00:21:30,070 --> 00:21:31,904 Listen. 397 00:21:31,939 --> 00:21:33,706 GRACIE: Dad? 398 00:21:35,008 --> 00:21:36,609 Move. 399 00:21:36,643 --> 00:21:38,244 [round chambers] 400 00:21:50,662 --> 00:21:52,897 Gracie, we're here. 401 00:21:52,932 --> 00:21:54,898 Whoa. You let Otto come forward, 402 00:21:54,932 --> 00:21:56,436 we let the girl go to you. 403 00:21:56,471 --> 00:21:58,468 She doesn't make it all the way to us, 404 00:21:58,502 --> 00:22:00,270 he doesn't make it all the way to you. 405 00:22:00,304 --> 00:22:01,204 Those are the rules. 406 00:22:01,238 --> 00:22:03,640 Those are the rules. Let's do it. 407 00:22:04,875 --> 00:22:06,175 I don't trust them. 408 00:22:06,210 --> 00:22:07,744 Keep your eyes open. 409 00:22:07,778 --> 00:22:09,045 Dad? 410 00:22:10,547 --> 00:22:14,109 All this because you didn't want to be alone, 411 00:22:14,144 --> 00:22:16,452 because Mary wanted her own life. 412 00:22:16,487 --> 00:22:18,721 Was it worth it, Otto? 413 00:22:18,756 --> 00:22:21,090 We gonna do this or not? 414 00:22:21,125 --> 00:22:23,092 Now you let Gracie come to us. 415 00:22:23,127 --> 00:22:25,161 Move. 416 00:22:28,432 --> 00:22:30,700 That's it, Gracie. Come on. 417 00:22:30,734 --> 00:22:32,435 It's okay. 418 00:22:32,469 --> 00:22:34,804 It's all right. 419 00:22:37,608 --> 00:22:40,576 That's it. Come here. 420 00:22:40,611 --> 00:22:42,979 We're going home. 421 00:22:48,152 --> 00:22:50,453 No. No. 422 00:22:50,487 --> 00:22:51,621 ALEXA: She's a hologram. 423 00:22:51,655 --> 00:22:53,723 And I think Garret is, too. 424 00:22:53,757 --> 00:22:55,825 So where is the real Garret? 425 00:22:56,493 --> 00:22:57,393 Aah! 426 00:23:05,603 --> 00:23:08,271 [gunfire in distance] 427 00:23:08,305 --> 00:23:10,473 "These things will kill you." 428 00:23:10,507 --> 00:23:13,309 "Not me they won't." 429 00:23:37,668 --> 00:23:39,869 Ugh! Aah! 430 00:23:43,874 --> 00:23:45,908 [breathing heavily] 431 00:23:45,943 --> 00:23:49,612 I don't feel as good about that as I thought I would. 432 00:23:49,647 --> 00:23:52,315 MAN: I have Otto and am 90 seconds from emergency egress. 433 00:23:52,349 --> 00:23:54,951 Alexa! Where's emergency egress? 434 00:23:54,985 --> 00:23:57,453 Door 7... end of this corridor. 435 00:23:57,488 --> 00:23:59,589 Just keep making lefts, you'll run right into it. 436 00:23:59,623 --> 00:24:00,323 I'll get her. 437 00:24:00,357 --> 00:24:01,124 Go! 438 00:24:07,164 --> 00:24:08,398 You're hit. 439 00:24:08,432 --> 00:24:10,266 [exhales sharply] It's nothing. 440 00:24:10,301 --> 00:24:12,101 Go get Gracie! 441 00:24:12,136 --> 00:24:14,037 [door opens] 442 00:24:14,071 --> 00:24:15,705 Otto. Hey, are you hurt? 443 00:24:15,739 --> 00:24:17,707 I'm not hurt. 444 00:24:17,741 --> 00:24:20,543 I-I'm sorry that you had to go through that. 445 00:24:20,578 --> 00:24:23,513 But you're safe. I took care of it, okay? 446 00:24:23,547 --> 00:24:26,950 Hey, Otto, you know I wouldn't leave you. 447 00:24:26,984 --> 00:24:28,017 You know that, right? 448 00:24:28,052 --> 00:24:31,221 I know, Connor. 449 00:24:31,255 --> 00:24:33,022 You're all I have. 450 00:24:33,057 --> 00:24:35,858 All right. Let's go. 451 00:24:42,700 --> 00:24:45,235 Hey, hey, get back down there, kill them all, 452 00:24:45,269 --> 00:24:46,703 then burn this place to the ground. 453 00:24:46,737 --> 00:24:47,804 On it. 454 00:24:47,838 --> 00:24:49,772 Let's go. 455 00:24:55,312 --> 00:24:56,412 [sniffing] 456 00:24:56,447 --> 00:24:58,881 [warbling] 457 00:25:25,109 --> 00:25:26,409 [groaning] 458 00:25:44,395 --> 00:25:46,462 [both grunting] 459 00:26:01,045 --> 00:26:02,845 [groaning] 460 00:26:02,880 --> 00:26:04,848 [breathing heavily] 461 00:26:06,417 --> 00:26:07,817 [breathing heavily] 462 00:26:10,221 --> 00:26:11,955 [round chambers] 463 00:26:11,989 --> 00:26:13,056 [gunshots] 464 00:26:13,090 --> 00:26:14,123 [gasps] 465 00:26:19,129 --> 00:26:20,163 [groans] 466 00:26:20,197 --> 00:26:21,331 Come on. 467 00:26:21,365 --> 00:26:22,265 [groans] 468 00:26:22,299 --> 00:26:24,367 [whirring] 469 00:26:31,342 --> 00:26:33,977 ♪ 470 00:26:47,224 --> 00:26:48,992 She's gone. 471 00:26:49,026 --> 00:26:51,461 We lost her. 472 00:26:54,220 --> 00:26:56,221 [indistinct talking] 473 00:27:06,599 --> 00:27:11,136 [door opens, closes] 474 00:27:21,715 --> 00:27:24,434 _ 475 00:27:36,162 --> 00:27:38,296 Where are we going? 476 00:27:38,331 --> 00:27:40,732 Well, you choose, Otto. [chuckles] 477 00:27:40,766 --> 00:27:44,502 I have redundant labs in Kosovo, Senegal, Oman. 478 00:27:44,537 --> 00:27:46,371 I should have let her die. 479 00:27:46,405 --> 00:27:48,073 Who? 480 00:27:48,107 --> 00:27:52,277 Mary. I should have let her die. 481 00:27:54,313 --> 00:27:56,915 I'm sorry you hate her so much, Otto. 482 00:27:56,949 --> 00:27:59,117 Just try not to think about Mary right now. 483 00:27:59,151 --> 00:28:00,852 She doesn't control you anymore. 484 00:28:00,886 --> 00:28:02,320 You're free. 485 00:28:02,355 --> 00:28:04,289 Can you come here? 486 00:28:04,323 --> 00:28:06,091 What's that? 487 00:28:06,125 --> 00:28:09,327 Please, Connor, come here. 488 00:28:09,362 --> 00:28:12,497 Yeah, sure. Let me just set the autopilot. 489 00:28:12,531 --> 00:28:14,199 [switch clicks] 490 00:28:18,771 --> 00:28:21,773 What is it, Otto? 491 00:28:21,807 --> 00:28:23,541 Everything's okay. 492 00:28:23,576 --> 00:28:26,778 [speaking twinspeak] 493 00:28:30,082 --> 00:28:32,150 I-I don't understand that. 494 00:28:32,184 --> 00:28:34,085 You're gonna have to teach me twinspeak. 495 00:28:34,120 --> 00:28:38,023 "Did you get what you wanted?" 496 00:28:38,057 --> 00:28:40,358 That's what Pritchard said to me. 497 00:28:43,596 --> 00:28:46,164 Mary would have said she's not a subject. 498 00:28:49,435 --> 00:28:51,536 She's a person. 499 00:28:51,571 --> 00:28:53,805 We are going to be gods. 500 00:28:53,839 --> 00:28:56,486 So don't hate Mary too much 501 00:28:56,521 --> 00:28:58,577 'cause we do have to thank her illness for that. 502 00:28:58,611 --> 00:29:00,278 I don't hate her. 503 00:29:00,313 --> 00:29:02,410 I should have let her die 504 00:29:02,445 --> 00:29:05,216 so that she would never have hated me. 505 00:29:05,251 --> 00:29:07,152 Now she does... 506 00:29:07,186 --> 00:29:09,888 because we're not gods... 507 00:29:09,922 --> 00:29:12,791 we're monsters. 508 00:29:15,261 --> 00:29:17,762 What are you doing here, Otto? 509 00:29:17,797 --> 00:29:18,763 Arthur? 510 00:29:18,798 --> 00:29:20,832 Yes, Otto? 511 00:29:20,866 --> 00:29:23,969 Her father is waiting for her. 512 00:29:24,003 --> 00:29:26,304 Take her back down to him. 513 00:29:26,339 --> 00:29:28,088 Hey, no, I-I can't allow that, Otto. 514 00:29:28,123 --> 00:29:31,176 I know. We're both monsters, Connor. 515 00:29:31,210 --> 00:29:33,979 Arthur, open the doors. 516 00:29:34,013 --> 00:29:35,532 See you later, Otto. 517 00:29:35,567 --> 00:29:36,581 No! 518 00:29:36,616 --> 00:29:38,783 [screaming] 519 00:30:39,278 --> 00:30:40,812 Gracie? 520 00:30:40,847 --> 00:30:43,146 Dad? You're here? 521 00:30:43,181 --> 00:30:43,982 Yeah. 522 00:30:44,016 --> 00:30:48,019 Yeah, it's me. I'm here. 523 00:30:48,054 --> 00:30:50,722 You should get her to a hospital. 524 00:30:50,756 --> 00:30:53,091 I will. 525 00:30:53,126 --> 00:30:55,927 And then I'm gonna come back for you. 526 00:30:55,962 --> 00:30:57,329 No. 527 00:30:58,764 --> 00:31:00,999 Let's leave it like this, 528 00:31:01,033 --> 00:31:04,936 with us getting Gracie, me helping you do it. 529 00:31:04,971 --> 00:31:09,341 I don't want you to go. 530 00:31:09,375 --> 00:31:11,610 I know. 531 00:31:13,779 --> 00:31:15,780 But it's okay. 532 00:31:17,550 --> 00:31:21,486 [sighs] I'm okay with it. 533 00:31:22,822 --> 00:31:25,357 I did what I had to do... 534 00:31:25,391 --> 00:31:27,893 with you... 535 00:31:27,927 --> 00:31:30,162 with my family. 536 00:31:33,099 --> 00:31:35,500 We had our day, kiddo. 537 00:31:39,338 --> 00:31:42,641 I don't want you to see what happens next. 538 00:31:42,675 --> 00:31:45,243 [sighs] 539 00:31:47,513 --> 00:31:49,214 Just go. 540 00:31:51,451 --> 00:31:54,152 I got to be with my son. 541 00:31:56,823 --> 00:31:59,391 Go be with your daughter. 542 00:32:07,867 --> 00:32:11,770 [exhales sharply] Where are Otto and Connor? 543 00:32:37,964 --> 00:32:40,532 Was that Mary? 544 00:32:40,566 --> 00:32:41,666 [seatbelt clicks] 545 00:32:41,701 --> 00:32:43,168 She unlock it? 546 00:32:43,202 --> 00:32:44,836 [breathing heavily] 547 00:32:48,141 --> 00:32:50,308 [sniffs] 548 00:32:51,744 --> 00:32:53,812 Did you tell her about Otto? 549 00:32:53,846 --> 00:32:57,549 Yes, but I think she felt it. 550 00:32:57,583 --> 00:33:00,018 She asked if he was dead. 551 00:33:00,052 --> 00:33:01,787 [crying] 552 00:33:15,468 --> 00:33:18,336 It's a nice day for a drive. 553 00:33:31,117 --> 00:33:32,484 I told Alexa to bring me here. 554 00:33:32,518 --> 00:33:34,519 I hope it's okay. 555 00:33:34,554 --> 00:33:36,721 I wanted to be here. 556 00:33:40,927 --> 00:33:42,894 I need to sit down. 557 00:33:49,368 --> 00:33:51,536 You saved Gracie. 558 00:33:51,571 --> 00:33:53,805 No. 559 00:33:53,840 --> 00:33:57,042 Otto saved Gracie. 560 00:33:57,076 --> 00:34:00,045 He did it for you, Mary. 561 00:34:04,984 --> 00:34:06,384 [exhales sharply] 562 00:34:06,419 --> 00:34:09,087 It's gonna be okay. 563 00:34:18,698 --> 00:34:20,365 [sobs] 564 00:34:22,135 --> 00:34:25,403 We're all leaving you... 565 00:34:25,438 --> 00:34:27,239 Otto... 566 00:34:27,273 --> 00:34:30,075 me. 567 00:34:33,246 --> 00:34:35,881 You gonna be okay? 568 00:34:35,915 --> 00:34:39,651 Yeah. 569 00:34:39,685 --> 00:34:42,087 I'm going to be okay. 570 00:34:47,060 --> 00:34:48,393 [sniffles] 571 00:34:50,630 --> 00:34:54,399 The pain will start soon. 572 00:34:54,434 --> 00:34:56,835 I can get something so you don't feel it. 573 00:34:56,869 --> 00:34:57,903 [weakly] No. 574 00:34:57,937 --> 00:35:00,972 Then... 575 00:35:01,007 --> 00:35:03,975 I wouldn't... feel this. 576 00:35:07,580 --> 00:35:09,981 Hey. 577 00:35:10,016 --> 00:35:12,417 - Guess what. - What? 578 00:35:12,452 --> 00:35:14,419 This time, 579 00:35:14,454 --> 00:35:20,092 when my life flashes before my eyes... 580 00:35:20,126 --> 00:35:22,294 you'll be in it. 581 00:35:22,328 --> 00:35:24,196 [chuckles] 582 00:35:35,441 --> 00:35:38,744 [monitor beeping] 583 00:35:41,440 --> 00:35:42,947 _ 584 00:35:42,982 --> 00:35:45,117 Hey. Guys. 585 00:35:45,151 --> 00:35:46,985 Hey, guys. 586 00:35:47,019 --> 00:35:49,319 [gasps] Hey, guys! 587 00:35:58,054 --> 00:36:00,322 [cellphone chimes] 588 00:36:04,066 --> 00:36:06,536 _ 589 00:36:16,272 --> 00:36:17,873 Wait. Stop. 590 00:36:17,907 --> 00:36:19,614 Alexa... she needs this more than I do. 591 00:36:19,649 --> 00:36:21,009 I told you... I'm fine. 592 00:36:21,044 --> 00:36:23,245 I need six more hours before I have to go in. 593 00:36:23,279 --> 00:36:25,447 You first. Come on. 594 00:36:32,121 --> 00:36:33,955 [water splashing] 595 00:36:38,528 --> 00:36:40,495 [monitor beeping] 596 00:36:43,232 --> 00:36:47,202 Arthur, did Otto tell you to do this? 597 00:36:47,236 --> 00:36:50,305 Yes. It was his last command. 598 00:36:50,339 --> 00:36:53,487 Did he leave a message for me? 599 00:36:53,522 --> 00:36:56,813 He said please don't forget to feed his fish... 600 00:36:56,848 --> 00:36:57,913 and thank you. 601 00:36:57,947 --> 00:37:00,382 Goodbye, Mary. 602 00:37:13,996 --> 00:37:15,564 [indistinct conversations] 603 00:37:15,598 --> 00:37:18,367 DUVAL: You there? You seeing it? 604 00:37:18,401 --> 00:37:21,269 I'm seeing something. 605 00:37:21,304 --> 00:37:24,439 I'm not sure what it is, but I think you should come in. 606 00:37:24,474 --> 00:37:26,708 Do I need to bring a lawyer? 607 00:37:26,743 --> 00:37:28,043 No. 608 00:37:28,077 --> 00:37:30,412 Let's keep it between us for now. 609 00:37:30,446 --> 00:37:33,315 Okay. I'm coming in. 610 00:37:35,251 --> 00:37:36,318 [keypad beeps] 611 00:37:39,122 --> 00:37:41,923 [breathes deeply] 612 00:37:44,961 --> 00:37:46,461 Adair saw it. 613 00:37:46,496 --> 00:37:51,276 She's not sure what it is, but she knows it's not right. 614 00:37:51,311 --> 00:37:52,901 You want me to come in to the FBI with you? 615 00:37:52,936 --> 00:37:54,136 No. Thanks. 616 00:37:54,170 --> 00:37:56,805 And I'm gonna tell them that you died in that plane, too. 617 00:37:56,839 --> 00:37:57,705 Why? 618 00:37:57,740 --> 00:37:59,298 Because if it gets out... what you are... 619 00:37:59,333 --> 00:38:01,476 then you become a circus freak. 620 00:38:01,511 --> 00:38:04,411 They'd lock you up in a government lab 621 00:38:04,446 --> 00:38:05,868 and throw away the key. 622 00:38:05,903 --> 00:38:07,109 Whatever life you wanted, 623 00:38:07,144 --> 00:38:10,585 whatever life you'd planned, it would be over. 624 00:38:10,620 --> 00:38:12,587 My family was my plan. 625 00:38:12,622 --> 00:38:16,545 You, Gracie, Helen... that's what I want. 626 00:38:16,580 --> 00:38:19,261 That can't happen... now. 627 00:38:19,295 --> 00:38:20,762 Adair knows. 628 00:38:20,797 --> 00:38:22,625 She'll be watching me. 629 00:38:24,400 --> 00:38:28,336 So I'm gonna tell her you died in that plane. 630 00:38:32,642 --> 00:38:35,744 So you can't come around us. 631 00:38:39,882 --> 00:38:42,651 Could you just let me say hi to Gracie? 632 00:38:44,787 --> 00:38:48,190 Not for a while, okay? 633 00:38:48,224 --> 00:38:50,692 It'll be best for all of us. 634 00:38:50,727 --> 00:38:53,929 [sighs] 635 00:38:53,963 --> 00:38:56,164 Yeah, okay. 636 00:39:03,172 --> 00:39:04,906 I'm gonna head in. 637 00:39:04,941 --> 00:39:06,108 Okay. 638 00:39:08,211 --> 00:39:10,679 Hey, kiddo... 639 00:39:10,713 --> 00:39:15,250 we kicked some ass, didn't we? 640 00:39:15,284 --> 00:39:17,786 Yeah. 641 00:39:19,355 --> 00:39:21,523 I love you, too. 642 00:39:38,207 --> 00:39:40,910 Hey, Arthur, how about some local news, huh? 643 00:39:40,945 --> 00:39:42,944 That blond weather gal always cheers me up. 644 00:39:44,681 --> 00:39:46,381 [breathes deeply] 645 00:39:46,416 --> 00:39:48,817 No Arthur. Right. 646 00:39:50,453 --> 00:39:53,989 Well, I'm pretty sure I can turn on a damn TV by myself. 647 00:39:59,095 --> 00:40:00,963 [breathes deeply] 648 00:40:04,901 --> 00:40:07,587 MARY: James, as you read this, 649 00:40:07,622 --> 00:40:09,830 I will be taking my brother's body home 650 00:40:09,865 --> 00:40:11,344 to where our family is from. 651 00:40:11,379 --> 00:40:12,541 [sighs] 652 00:40:12,575 --> 00:40:14,520 I will take his ashes home 653 00:40:14,555 --> 00:40:16,956 and pray that at last it will bring some peace 654 00:40:16,991 --> 00:40:18,714 to his troubled mind. 655 00:40:18,748 --> 00:40:21,717 And then I am going to stay here for a while. 656 00:40:21,751 --> 00:40:25,921 Maybe this place will bring peace to me, as well. 657 00:40:25,955 --> 00:40:30,028 I put these words on paper because if I said them to you, 658 00:40:30,063 --> 00:40:34,630 I might not go, and I need to go. 659 00:40:34,664 --> 00:40:37,320 I have been living for another for so long, 660 00:40:37,355 --> 00:40:39,938 I don't know who I am. 661 00:40:39,973 --> 00:40:42,004 I have said I love you, 662 00:40:42,038 --> 00:40:45,274 but until I know who I am, how can I mean it? 663 00:40:45,308 --> 00:40:48,643 And I want to mean it. 664 00:40:48,678 --> 00:40:51,533 I've arranged things with Alexa... 665 00:40:51,568 --> 00:40:54,179 the tank, money, the house... 666 00:40:54,214 --> 00:40:56,451 so you don't have to worry about that. 667 00:40:56,486 --> 00:40:58,954 Take care of yourself, Sheriff. 668 00:40:58,988 --> 00:41:01,823 I hold you close in my thoughts. 669 00:41:01,858 --> 00:41:05,227 Yours, Mary. 670 00:41:15,371 --> 00:41:19,341 V-I-I. 671 00:41:19,375 --> 00:41:22,344 Good job. Well done. 672 00:41:22,378 --> 00:41:24,680 Do you need help? 673 00:41:24,714 --> 00:41:27,282 The stick man is looking for you. 674 00:41:30,653 --> 00:41:32,464 Thank you. 675 00:41:35,224 --> 00:41:37,192 [indistinct conversations] 676 00:41:44,701 --> 00:41:47,703 Arthur, where have you been? 677 00:41:47,737 --> 00:41:49,727 OTTO: It's not Arthur, Mary. 678 00:41:49,762 --> 00:41:51,006 It's me. 679 00:41:51,040 --> 00:41:54,242 Otto? 680 00:41:54,277 --> 00:41:57,145 Is that you? 681 00:41:57,180 --> 00:41:58,662 How? 682 00:41:58,697 --> 00:42:00,983 Not now. Mary, listen. 683 00:42:01,017 --> 00:42:02,632 When I was at Connor's lab, 684 00:42:02,667 --> 00:42:04,900 Arthur and I went through all his data. 685 00:42:04,935 --> 00:42:06,655 We found something you need to see. 686 00:42:06,689 --> 00:42:08,471 It's a test Connor ran to predict changes 687 00:42:08,506 --> 00:42:11,403 in behavior after regeneration. 688 00:42:11,438 --> 00:42:13,720 This fish was brought back. 689 00:42:15,098 --> 00:42:18,934 The violence is inevitable. 690 00:42:18,968 --> 00:42:22,371 I verified the results. 691 00:42:22,405 --> 00:42:24,806 This will happen to Pritchard. 692 00:42:24,841 --> 00:42:27,242 It's only a matter of time. 693 00:42:27,276 --> 00:42:28,677 [thunder rumbling] 694 00:42:51,534 --> 00:42:53,235 [thunder crashes] 695 00:42:54,430 --> 00:42:59,430 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 695 00:43:00,305 --> 00:44:00,319 Please rate this subtitle at www.osdb.link/tknx Help other users to choose the best subtitles