1
00:00:00,062 --> 00:00:01,804
Previously
on "Second Chance"...
2
00:00:01,839 --> 00:00:03,498
I spend
my whole life
3
00:00:03,533 --> 00:00:04,730
protecting you
from the world
4
00:00:04,765 --> 00:00:07,216
when I should've been protecting
the world from you.
5
00:00:07,270 --> 00:00:09,503
CONNOR: You cheated death
to save her life.
6
00:00:09,538 --> 00:00:11,232
And now she abandoned you,
didn't she?
7
00:00:11,267 --> 00:00:12,147
[voice breaking]
Yes.
8
00:00:12,182 --> 00:00:13,918
ALEXA: It's some kind
of power surge.
9
00:00:13,953 --> 00:00:14,852
OTTO:
Shut it all down.
10
00:00:14,887 --> 00:00:17,403
ARTHUR: If I leave, the tank
won't support Mr. Pritchard.
11
00:00:17,438 --> 00:00:19,174
[grunts]
12
00:00:19,208 --> 00:00:21,609
Without Arthur,
the tank is useless.
13
00:00:21,644 --> 00:00:23,178
So, I got what,
about a day?
14
00:00:23,212 --> 00:00:24,035
MARY: She's a Pritchard.
15
00:00:24,070 --> 00:00:26,777
Gracie has
the genetic precursor.
16
00:00:26,812 --> 00:00:28,342
Where is she?!
17
00:00:28,377 --> 00:00:29,756
I know where Gracie is.
18
00:00:29,791 --> 00:00:32,061
ADAIR: Agent Pritchard,
I'm relieving you of duty
19
00:00:32,096 --> 00:00:34,322
effective immediately.
20
00:00:35,357 --> 00:00:37,459
♪
21
00:00:41,664 --> 00:00:43,865
DUVAL: I need to talk
to you fellas.
22
00:00:43,899 --> 00:00:45,367
Gracie is in trouble.
23
00:00:45,401 --> 00:00:47,936
I can't be locked down
for 72 hours.
24
00:00:47,970 --> 00:00:50,071
We're just taking you in,
Duval.
25
00:00:52,541 --> 00:00:54,376
Bobby, how long
we worked together?
26
00:00:54,410 --> 00:00:56,177
You both know me.
27
00:00:56,212 --> 00:00:58,279
You know Gracie.
28
00:00:58,314 --> 00:00:59,881
[cellphone ringing]
29
00:01:03,119 --> 00:01:04,986
Mary, now's not a good time.
30
00:01:05,020 --> 00:01:06,054
Alexa came back.
31
00:01:06,088 --> 00:01:07,822
She says she knows
where Gracie is.
32
00:01:07,857 --> 00:01:09,057
All right.
Bring her to Peng's.
33
00:01:09,091 --> 00:01:09,858
I'll meet you there.
34
00:01:15,831 --> 00:01:17,899
Just trust me.
35
00:01:17,933 --> 00:01:20,035
Gracie is in trouble.
36
00:01:21,937 --> 00:01:24,172
Just let me go.
Let me get out.
37
00:01:24,206 --> 00:01:26,307
Please let me go get her.
38
00:01:26,342 --> 00:01:28,376
We're just taking you in,
okay?
39
00:01:31,681 --> 00:01:33,248
[body thuds, tires screech]
40
00:01:33,282 --> 00:01:34,249
You hit someone?!
41
00:01:34,283 --> 00:01:36,217
No, I didn't hit someone.
42
00:01:37,620 --> 00:01:39,554
[grunting]
43
00:01:45,695 --> 00:01:46,895
How you doing, kiddo?
44
00:01:46,929 --> 00:01:48,697
Thanks for coming for me.
45
00:01:48,731 --> 00:01:50,699
Of course.
Let's go get Gracie.
46
00:01:50,733 --> 00:01:53,034
- Hey! Hey, Duval!
- [engine revs]
47
00:01:53,069 --> 00:01:58,039
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
48
00:01:58,074 --> 00:02:01,276
[yelling]
49
00:02:01,310 --> 00:02:03,044
CONNOR: You been making
some trouble for us,
50
00:02:03,079 --> 00:02:04,212
haven't you, Albert, huh?
51
00:02:04,247 --> 00:02:05,246
[yells]
52
00:02:07,149 --> 00:02:09,618
He escaped when we were
moving him for testing.
53
00:02:09,652 --> 00:02:12,454
I'm sure you're gonna want to
run some tests on him, right?
54
00:02:12,488 --> 00:02:14,789
No.
55
00:02:14,824 --> 00:02:17,459
The blood and tissue samples
you have of his are all I need.
56
00:02:17,493 --> 00:02:19,861
Are you sure about that?
57
00:02:19,895 --> 00:02:22,130
Yes. I'm sure.
58
00:02:22,164 --> 00:02:24,132
[yelling continues]
59
00:02:31,240 --> 00:02:32,741
Aah! Aah...
60
00:02:32,775 --> 00:02:34,576
[gunshots]
61
00:02:36,000 --> 00:02:42,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
62
00:02:46,222 --> 00:02:48,723
Hey, have that incinerated.
63
00:02:59,969 --> 00:03:02,137
[monitor beeping]
64
00:03:23,326 --> 00:03:26,328
- We'll make her talk.
- You better.
65
00:03:34,537 --> 00:03:36,872
You were spying for Connor
this whole time?
66
00:03:36,906 --> 00:03:38,006
Yes.
67
00:03:38,040 --> 00:03:39,374
And you know
where Gracie is?
68
00:03:39,408 --> 00:03:40,891
I know where
he'd take her.
69
00:03:40,926 --> 00:03:42,444
What do you mean,
you know where he'd take her?
70
00:03:42,478 --> 00:03:45,180
Connor owns 200 acres of land
north of the city.
71
00:03:45,214 --> 00:03:47,682
- That's where the lab is.
- How do we find it?
72
00:03:47,717 --> 00:03:51,286
It's an abandoned missile base,
so most of it's underground.
73
00:03:51,320 --> 00:03:53,395
You wouldn't see it
unless you knew it was there.
74
00:03:53,430 --> 00:03:55,861
How do you know
all about this place?
75
00:03:55,896 --> 00:03:59,895
I lived there, underground,
for almost a year.
76
00:03:59,929 --> 00:04:01,496
Doing what for Connor?
77
00:04:01,531 --> 00:04:03,632
I did nothing for Connor.
78
00:04:03,666 --> 00:04:06,334
That's where he did things
to me.
79
00:04:07,370 --> 00:04:09,371
She's one of Otto's.
80
00:04:16,913 --> 00:04:20,482
I'm just like you,
except one thing.
81
00:04:20,516 --> 00:04:21,483
What?
82
00:04:21,517 --> 00:04:23,385
You're perfect.
83
00:04:23,419 --> 00:04:25,720
That's why Otto kept you.
84
00:04:25,755 --> 00:04:27,255
Albert and I weren't.
85
00:04:27,290 --> 00:04:29,424
That's why
he threw us away.
86
00:04:29,458 --> 00:04:31,526
And Connor finished them.
87
00:04:31,561 --> 00:04:33,897
And then he started
experimenting on us,
88
00:04:33,932 --> 00:04:36,231
trying to figure out how he
could make it work for himself.
89
00:04:36,265 --> 00:04:37,466
That's what he does there.
90
00:04:37,500 --> 00:04:39,668
You don't want Gracie there.
Trust me on that.
91
00:04:39,702 --> 00:04:41,002
Trust you?
92
00:04:41,037 --> 00:04:43,012
How do we know you're not
working for Connor right now?
93
00:04:43,047 --> 00:04:46,641
We can't. She's lied to us
this whole time.
94
00:04:49,445 --> 00:04:51,945
But, Duval,
Gracie's your kid.
95
00:04:51,980 --> 00:04:54,249
- It's your call.
- Go.
96
00:04:54,283 --> 00:04:56,918
You know this place well enough
to draw us a map?
97
00:04:56,953 --> 00:04:59,521
Yes.
I know it very well.
98
00:04:59,555 --> 00:05:01,756
The lab is in
the most secure spot,
99
00:05:01,791 --> 00:05:04,426
which is the old mission
fire control area.
100
00:05:04,460 --> 00:05:06,892
There's only way to get in,
and it's across this bridge.
101
00:05:06,927 --> 00:05:09,452
Connor says that there are
machine guns stationed out here.
102
00:05:09,487 --> 00:05:11,266
The guns are still there,
but now they're triggered
103
00:05:11,300 --> 00:05:13,401
by a digital scan that you'll
have to pass through.
104
00:05:13,436 --> 00:05:15,871
So you'll have to get into
the office first to turn it off.
105
00:05:15,905 --> 00:05:17,339
- Where's the office?
- Over here.
106
00:05:18,941 --> 00:05:20,709
If you go there with us,
will they let you in?
107
00:05:20,743 --> 00:05:21,777
You can get to the office?
108
00:05:24,013 --> 00:05:26,181
[whirring, monitor beeping]
109
00:05:41,698 --> 00:05:44,299
- Where's your car?
- Out back.
110
00:05:44,333 --> 00:05:45,233
Keys.
111
00:05:45,268 --> 00:05:47,335
We go together,
the three of us.
112
00:05:47,370 --> 00:05:49,070
You drop us off when we get
close to the gate,
113
00:05:49,105 --> 00:05:49,871
and we go in on foot.
114
00:05:49,906 --> 00:05:50,939
Let's go.
115
00:05:53,943 --> 00:05:55,977
Where is your tank?
116
00:05:57,413 --> 00:05:58,676
M-my tank
is in the garage,
117
00:05:58,711 --> 00:06:00,911
but, Mary, you know
it won't work on him.
118
00:06:03,152 --> 00:06:05,754
[clicking]
119
00:06:07,890 --> 00:06:09,624
What was that
with Alexa?
120
00:06:09,659 --> 00:06:12,294
She's just like you.
She has a tank.
121
00:06:12,328 --> 00:06:13,528
Well,
isn't that good news?
122
00:06:13,563 --> 00:06:15,464
There's a lock code
just for her.
123
00:06:15,498 --> 00:06:17,265
If you step in,
it'll kill you.
124
00:06:17,300 --> 00:06:19,301
You're gonna unlock it, though,
aren't you?
125
00:06:19,335 --> 00:06:21,002
'Cause you're Mary Goodwin,
126
00:06:21,037 --> 00:06:22,738
and you always get
what you want.
127
00:06:24,340 --> 00:06:26,808
How long is it gonna
take to unlock?
128
00:06:28,411 --> 00:06:30,545
More than eight hours.
129
00:06:30,580 --> 00:06:32,881
But just come back, okay?
130
00:06:32,915 --> 00:06:34,983
If I can get her tank
to work for you,
131
00:06:35,017 --> 00:06:37,052
this doesn't have to be
your last day.
132
00:06:37,086 --> 00:06:39,290
You don't have to die.
133
00:06:46,396 --> 00:06:47,763
Everybody dies.
134
00:06:49,665 --> 00:06:50,899
[round chambers]
135
00:06:59,092 --> 00:07:01,761
[electricity humming]
136
00:07:12,606 --> 00:07:15,341
How old were you...
before?
137
00:07:15,375 --> 00:07:16,909
82.
138
00:07:16,944 --> 00:07:18,845
82.
139
00:07:18,879 --> 00:07:20,646
How'd you die?
140
00:07:20,681 --> 00:07:24,484
Slipped [chuckles] coming out
of the shower.
141
00:07:24,518 --> 00:07:29,470
George always wanted me to get
one of those suction grab bars,
142
00:07:29,505 --> 00:07:30,823
but they were so ugly.
143
00:07:30,858 --> 00:07:32,325
Not as ugly
as a cracked skull.
144
00:07:32,359 --> 00:07:34,694
I bought two of those things
right off the TV.
145
00:07:37,431 --> 00:07:38,998
Just up ahead.
146
00:07:39,032 --> 00:07:41,267
You two should get out here.
147
00:07:41,301 --> 00:07:42,668
You ready to show Graff
why he should never
148
00:07:42,703 --> 00:07:43,769
have messed
with the Pritchards?
149
00:07:43,804 --> 00:07:45,371
Yeah. I'm ready.
150
00:07:49,276 --> 00:07:50,704
The software on this tank
151
00:07:50,739 --> 00:07:52,311
has been coded
for a specific user.
152
00:07:52,346 --> 00:07:53,746
I need you to unlock the code
153
00:07:53,780 --> 00:07:55,581
so it can be used
for someone else.
154
00:07:55,616 --> 00:07:57,116
The tank...
what does it do?
155
00:07:57,151 --> 00:08:00,620
It interfaces with the user's
genetic structure.
156
00:08:00,654 --> 00:08:03,256
Yeah,
but what does it do?
157
00:08:09,930 --> 00:08:11,918
It gives $1 million cash
158
00:08:11,953 --> 00:08:13,633
to the first person
who opens the code.
159
00:08:13,667 --> 00:08:16,702
[indistinct talking]
160
00:08:16,737 --> 00:08:18,204
[keys clacking]
161
00:08:25,279 --> 00:08:28,247
I overheard you and Mary
back at Peng's.
162
00:08:28,282 --> 00:08:29,916
I know about the tank.
163
00:08:29,950 --> 00:08:31,417
Mary's got a plan
to fix it.
164
00:08:31,451 --> 00:08:33,786
Didn't sound like
that was gonna happen.
165
00:08:33,820 --> 00:08:34,887
No, it didn't.
166
00:08:34,922 --> 00:08:38,157
Well, how much time
do you have left?
167
00:08:38,192 --> 00:08:39,874
About eight hours.
168
00:08:39,909 --> 00:08:41,594
[sighs]
169
00:08:41,628 --> 00:08:45,164
You know,
how you were before,
170
00:08:45,199 --> 00:08:47,700
there were times I hated
you were my father.
171
00:08:53,207 --> 00:08:57,343
I know we didn't see eye to eye,
but hated?
172
00:08:57,377 --> 00:08:59,086
I didn't know that.
173
00:08:59,121 --> 00:09:01,280
That's most likely
the reason I did.
174
00:09:01,315 --> 00:09:04,417
You never knew
your family.
175
00:09:07,888 --> 00:09:10,356
I think I know you now.
176
00:09:10,390 --> 00:09:14,894
Yeah.
I think you do, too.
177
00:09:21,435 --> 00:09:23,436
[computer beeps]
178
00:09:23,470 --> 00:09:25,605
CONNOR:
What's Alexa doing here?
179
00:09:30,344 --> 00:09:33,079
[whirring]
180
00:09:33,113 --> 00:09:35,214
Help me, please.
181
00:09:35,249 --> 00:09:39,318
Please, please, you have to...
you have to help me.
182
00:09:39,353 --> 00:09:41,454
Wait.
183
00:09:41,488 --> 00:09:43,523
I know you, don't I?
184
00:09:43,557 --> 00:09:45,825
No.
185
00:09:45,859 --> 00:09:47,293
Y-you're Otto Goodwin.
186
00:09:47,327 --> 00:09:50,429
My... my uncle... my uncle
knows your sister.
187
00:09:50,464 --> 00:09:51,797
My name is
Gracie Pritchard.
188
00:09:51,832 --> 00:09:53,256
You have to help me.
Please?
189
00:09:53,291 --> 00:09:55,534
[breathes shakily]
190
00:09:55,569 --> 00:09:57,036
I can't.
191
00:09:57,070 --> 00:09:59,572
[voice breaking]
Why?
192
00:09:59,606 --> 00:10:01,857
What is this place?
193
00:10:01,892 --> 00:10:03,142
What are you doing to me?
194
00:10:03,176 --> 00:10:04,510
I don't want to be here!
195
00:10:04,545 --> 00:10:05,611
Please help me!
196
00:10:05,646 --> 00:10:07,813
[crying] Help!
197
00:10:07,848 --> 00:10:10,917
[air hissing]
198
00:10:10,951 --> 00:10:15,021
[breathing heavily]
199
00:10:22,629 --> 00:10:24,430
Here.
200
00:10:26,366 --> 00:10:28,834
Okay, now you're doing it...
looking at your watch.
201
00:10:28,869 --> 00:10:30,570
Sorry.
I didn't mean to.
202
00:10:30,604 --> 00:10:33,506
Alexa should be in there
by now.
203
00:10:33,540 --> 00:10:36,475
Access scan initiated.
204
00:10:36,510 --> 00:10:38,477
[rapid beeping]
205
00:10:41,215 --> 00:10:42,281
Clear.
206
00:10:44,818 --> 00:10:47,687
Alexa,
is everything all right?
207
00:10:47,721 --> 00:10:50,756
Yes. Uh, no.
It's George.
208
00:10:50,791 --> 00:10:52,191
He's having
second thoughts.
209
00:10:52,226 --> 00:10:55,628
I need you to go faster so that
he doesn't change his mind.
210
00:10:55,662 --> 00:10:56,796
Alexa, we've been
through this.
211
00:10:56,830 --> 00:10:58,230
There was no reason for you
to come here.
212
00:10:58,265 --> 00:10:59,398
I know. I'm sorry.
213
00:10:59,433 --> 00:11:01,000
No, no, what I mean is
there was no reason
214
00:11:01,034 --> 00:11:03,317
for you to come all the way
out here.
215
00:11:03,770 --> 00:11:05,171
Yet you did.
216
00:11:06,306 --> 00:11:07,540
You search her?
217
00:11:07,574 --> 00:11:08,541
Top to bottom.
218
00:11:08,575 --> 00:11:10,242
- You search her car?
- No.
219
00:11:10,277 --> 00:11:12,879
All right. All right, you...
you put her in a chair.
220
00:11:12,913 --> 00:11:14,413
You point your gun
at her head.
221
00:11:14,448 --> 00:11:16,449
She moves, you pull the trigger,
all right?
222
00:11:16,483 --> 00:11:18,037
Now, you, come with me.
223
00:11:24,524 --> 00:11:26,158
[breathing heavily]
224
00:11:26,193 --> 00:11:28,127
Okay.
225
00:11:28,161 --> 00:11:29,729
[sighs]
226
00:11:32,132 --> 00:11:33,682
It's taking too long.
227
00:11:33,717 --> 00:11:36,435
I say you rip open this fence
while you can and we go in now.
228
00:11:36,470 --> 00:11:38,237
Give her two minutes.
229
00:11:38,272 --> 00:11:41,007
Okay. Two minutes.
230
00:11:41,041 --> 00:11:42,041
[crickets chirping]
231
00:11:45,379 --> 00:11:46,912
- Stop!
- It's...
232
00:11:46,947 --> 00:11:48,347
My medication
is in there.
233
00:11:48,382 --> 00:11:49,815
If I don't take it,
234
00:11:49,850 --> 00:11:52,018
I would be in no shape to
answer Connor's questions.
235
00:11:52,052 --> 00:11:55,288
Okay. Real slow.
236
00:12:00,894 --> 00:12:05,264
See?
Oxycontin... for pain.
237
00:12:05,299 --> 00:12:09,235
I came out twisted...
my spine and internal organs.
238
00:12:09,269 --> 00:12:10,536
- [pills rattle]
- [exhales sharply]
239
00:12:10,570 --> 00:12:13,706
I'm on more pills now
than I was when I was old.
240
00:12:13,740 --> 00:12:15,434
That sucks.
241
00:12:17,077 --> 00:12:18,778
[grunting]
242
00:12:20,948 --> 00:12:22,448
It does suck.
243
00:12:30,190 --> 00:12:32,680
What exactly
am I looking for?
244
00:12:32,715 --> 00:12:34,126
I'll tell you
when you find it.
245
00:12:34,161 --> 00:12:35,828
She didn't come back
just to whine
246
00:12:35,862 --> 00:12:37,396
about that old windbag
of hers.
247
00:12:37,431 --> 00:12:38,664
[car door opens]
248
00:12:38,699 --> 00:12:41,701
[cellphone vibrating]
249
00:12:41,735 --> 00:12:43,002
Alexa?
250
00:12:43,036 --> 00:12:45,538
I'm there.
I'm in Connor's office.
251
00:12:45,572 --> 00:12:47,588
I'm gonna bypass
the security panel
252
00:12:47,623 --> 00:12:49,078
for that section
of the fence.
253
00:12:49,113 --> 00:12:50,276
[keypad beeping]
254
00:12:50,310 --> 00:12:52,712
[sighs]
255
00:12:52,746 --> 00:12:55,381
Then you can go through,
and it won't sound the alarm.
256
00:12:55,415 --> 00:12:57,049
Now, tell me when you get
to the access door.
257
00:12:57,084 --> 00:12:59,585
Just hurry.
258
00:13:00,754 --> 00:13:02,555
[grunts]
259
00:13:07,861 --> 00:13:10,429
Phone.
260
00:13:10,464 --> 00:13:12,131
Alexa?
261
00:13:12,165 --> 00:13:14,867
Okay. Security disabled.
Door open.
262
00:13:14,902 --> 00:13:16,135
[door buzzes, handle creaks]
263
00:13:17,037 --> 00:13:18,838
[round chambers]
264
00:13:29,556 --> 00:13:31,323
[keys clacking]
265
00:13:44,504 --> 00:13:45,738
[grunts]
266
00:13:52,712 --> 00:13:55,147
Wait.
Kiddo, this way.
267
00:14:14,534 --> 00:14:16,468
JAMES:
Alexa, we're at the bridge.
268
00:14:16,503 --> 00:14:19,905
Now, head to the middle
and stop when it tells you.
269
00:14:19,940 --> 00:14:21,640
I won't be able
to clear your entry
270
00:14:21,675 --> 00:14:23,742
until the scanner scans you,
but...
271
00:14:23,777 --> 00:14:25,811
hopefully
it'll be quick.
272
00:14:25,845 --> 00:14:27,513
How do you know all this?
273
00:14:27,547 --> 00:14:29,748
You were spying
on Connor, too?
274
00:14:29,783 --> 00:14:32,518
George said
never to trust him.
275
00:14:32,552 --> 00:14:34,320
Hold your position.
276
00:14:34,354 --> 00:14:36,710
Access scan initiated.
277
00:14:36,745 --> 00:14:37,423
[rapid beeping]
278
00:14:37,457 --> 00:14:38,724
Come on. Come on.
279
00:14:38,758 --> 00:14:40,359
[door opens]
280
00:14:45,498 --> 00:14:48,367
Hello, Otto.
281
00:14:48,401 --> 00:14:51,804
Arthur said you were here.
282
00:14:51,838 --> 00:14:55,341
I asked him to let me know
when you came...
283
00:14:55,375 --> 00:14:57,910
so I could see you.
284
00:15:01,915 --> 00:15:03,983
Well, here I am.
285
00:15:08,455 --> 00:15:11,957
All this time with us...
286
00:15:11,992 --> 00:15:13,692
with Mary...
287
00:15:16,096 --> 00:15:19,331
...I didn't see you
for what you are...
288
00:15:21,234 --> 00:15:23,769
something I made.
289
00:15:27,307 --> 00:15:31,243
Well, I had no face
when you threw me away.
290
00:15:33,346 --> 00:15:36,615
Now that you know
what I am, Otto,
291
00:15:36,650 --> 00:15:38,951
what do you want from me?
292
00:15:45,992 --> 00:15:48,627
I'm not angry at you,
293
00:15:48,662 --> 00:15:51,096
if that's what
you're thinking,
294
00:15:51,131 --> 00:15:54,066
for throwing me away.
295
00:15:54,100 --> 00:15:56,168
My blood wasn't
gonna cure Mary.
296
00:15:56,203 --> 00:15:58,170
What good was I?
297
00:15:58,205 --> 00:15:59,839
[rapid beeping]
Access in question.
298
00:15:59,873 --> 00:16:02,841
Remain still.
299
00:16:02,876 --> 00:16:07,046
OTTO: No. Your blood was never
going to save Mary,
300
00:16:07,080 --> 00:16:09,215
but the deformity...
301
00:16:09,249 --> 00:16:12,451
is not as severe
as I had predicted.
302
00:16:13,987 --> 00:16:15,421
May I see it?
303
00:16:18,925 --> 00:16:20,926
Your spine?
304
00:16:22,496 --> 00:16:25,965
You... want to examine me.
305
00:16:27,701 --> 00:16:29,301
Yes.
306
00:16:30,937 --> 00:16:35,074
Now that I know
what you really are...
307
00:16:35,108 --> 00:16:37,676
there are tests to run.
308
00:16:39,579 --> 00:16:42,037
Yes, of course.
309
00:16:42,072 --> 00:16:44,216
Maybe we can do it
in the lab.
310
00:16:44,251 --> 00:16:46,852
Of course.
311
00:16:48,522 --> 00:16:50,589
I'll prep a table.
312
00:16:58,698 --> 00:17:02,568
Why stand in that part
of the room?
313
00:17:02,602 --> 00:17:05,137
It's an odd place
to stand.
314
00:17:05,172 --> 00:17:08,507
The only reason to stand
in that part of the room
315
00:17:08,542 --> 00:17:10,776
is to access the security
control panel.
316
00:17:10,811 --> 00:17:12,511
- [thud]
- Shh!
317
00:17:12,546 --> 00:17:17,349
Be quiet, or I will leave you
to die like you left me.
318
00:17:17,384 --> 00:17:19,151
[rapid beeping]
Clear.
319
00:17:20,187 --> 00:17:22,254
ARTHUR:
Alexa, you are hurting Otto.
320
00:17:22,289 --> 00:17:24,190
Activating alarm.
321
00:17:24,224 --> 00:17:26,358
- [exhales sharply]
- [alarm blaring]
322
00:17:26,393 --> 00:17:28,794
[blaring continues]
323
00:17:28,829 --> 00:17:30,629
Hey, we've been breached.
Move the girl!
324
00:17:30,664 --> 00:17:31,797
Make sure Otto is safe.
325
00:17:31,832 --> 00:17:33,399
[blaring continues]
326
00:17:33,433 --> 00:17:35,201
ALEXA:
You guys have to get to the lab!
327
00:17:35,235 --> 00:17:37,403
There's not much time now.
328
00:17:40,073 --> 00:17:41,745
Duval, here.
329
00:17:45,879 --> 00:17:48,214
Where's Gracie?
330
00:17:48,248 --> 00:17:50,249
We lost her?
331
00:17:50,283 --> 00:17:52,451
Where the hell is she?!
332
00:17:53,887 --> 00:17:55,554
[breathing heavily]
333
00:17:55,589 --> 00:17:57,623
Where's Gracie?
334
00:17:57,657 --> 00:18:00,860
Gracie!
335
00:18:00,894 --> 00:18:03,963
Gracie!
336
00:18:07,567 --> 00:18:10,970
[distantly] Gracie!
337
00:18:11,004 --> 00:18:13,939
Dad?
338
00:18:30,223 --> 00:18:35,194
What the hell did they do
to her in here?
339
00:18:35,228 --> 00:18:37,229
Duval.
340
00:18:38,465 --> 00:18:40,700
[door opens]
341
00:18:41,768 --> 00:18:44,303
[breathing heavily]
342
00:18:45,672 --> 00:18:46,939
Where is she?
343
00:18:46,973 --> 00:18:49,408
I don't know.
344
00:18:49,443 --> 00:18:50,843
Then you're worthless
to me.
345
00:18:50,877 --> 00:18:52,178
- [round chambers]
- Wait. Wait.
346
00:18:52,212 --> 00:18:53,713
Connor needs Otto.
347
00:18:53,747 --> 00:18:55,881
He can't make this work
without Otto.
348
00:18:55,916 --> 00:18:57,950
Is that true, Otto?
349
00:18:57,984 --> 00:19:01,353
Connor need you?
350
00:19:01,388 --> 00:19:02,888
Yes.
351
00:19:02,923 --> 00:19:04,757
Duval, Connor needs Otto.
352
00:19:04,791 --> 00:19:07,560
[grunts]
353
00:19:09,830 --> 00:19:12,031
Graff...
354
00:19:12,065 --> 00:19:14,533
I know you can hear me.
355
00:19:14,568 --> 00:19:17,436
I'm gonna put a bullet
through your genius
356
00:19:17,471 --> 00:19:21,006
if I don't see my daughter
down here in five minutes.
357
00:19:23,010 --> 00:19:27,012
Now, you've got
five minutes.
358
00:19:29,516 --> 00:19:31,817
- [exhales sharply]
- Let them have the girl.
359
00:19:31,852 --> 00:19:33,919
We take Otto and go.
He's what you need, right?
360
00:19:33,954 --> 00:19:35,321
So let them
have the girl.
361
00:19:35,355 --> 00:19:37,790
The girl?
Let them have the girl?
362
00:19:37,824 --> 00:19:39,091
Yeah.
363
00:19:39,126 --> 00:19:40,826
Otto says that it's going
to work with her,
364
00:19:40,861 --> 00:19:42,328
that he's close with her.
365
00:19:42,362 --> 00:19:44,163
How can I just let them
have the girl?
366
00:19:44,197 --> 00:19:46,732
You've got less
than five minutes!
367
00:19:53,907 --> 00:19:55,808
[chair clatters]
368
00:19:55,842 --> 00:19:56,976
Graff!
369
00:19:57,010 --> 00:19:59,311
You hear me?
370
00:20:00,480 --> 00:20:02,415
- Yeah, I heard you.
- [switch clicks]
371
00:20:02,449 --> 00:20:04,650
I'll bring her down
to you.
372
00:20:04,685 --> 00:20:08,487
And I need Otto unharmed,
in good working order.
373
00:20:08,522 --> 00:20:09,956
You feel me?
374
00:20:18,131 --> 00:20:20,466
[switch clicks]
375
00:20:21,435 --> 00:20:22,902
ALEXA:
I don't trust him.
376
00:20:27,541 --> 00:20:31,877
These tanks...
they work like his?
377
00:20:31,912 --> 00:20:33,279
Yes.
378
00:20:33,313 --> 00:20:36,015
But if you're thinking they will
work for your father...
379
00:20:36,049 --> 00:20:37,383
they won't.
380
00:20:37,417 --> 00:20:39,552
Because the code
is locked.
381
00:20:39,586 --> 00:20:41,954
But you're Otto Goodwin,
382
00:20:41,989 --> 00:20:44,190
and everyone says
that you're a genius.
383
00:20:44,224 --> 00:20:46,158
There's not enough time.
384
00:20:54,835 --> 00:20:58,004
Maybe this will
make you work faster.
385
00:21:03,043 --> 00:21:05,811
This what you gave
my daughter?
386
00:21:07,080 --> 00:21:09,715
You put this into Gracie?
387
00:21:09,750 --> 00:21:10,950
[gasps]
388
00:21:10,984 --> 00:21:12,952
You don't need both eyes,
do you?
389
00:21:12,986 --> 00:21:14,987
One count as
"good working order"?
390
00:21:15,022 --> 00:21:18,024
Now unlock the code
on that tank...
391
00:21:19,259 --> 00:21:20,893
...now.
392
00:21:20,928 --> 00:21:23,930
I don't have time.
393
00:21:23,964 --> 00:21:25,831
Then make time.
394
00:21:25,866 --> 00:21:27,433
GRACIE: Dad?
395
00:21:27,467 --> 00:21:28,568
Duval.
396
00:21:30,070 --> 00:21:31,904
Listen.
397
00:21:31,939 --> 00:21:33,706
GRACIE: Dad?
398
00:21:35,008 --> 00:21:36,609
Move.
399
00:21:36,643 --> 00:21:38,244
[round chambers]
400
00:21:50,662 --> 00:21:52,897
Gracie, we're here.
401
00:21:52,932 --> 00:21:54,898
Whoa.
You let Otto come forward,
402
00:21:54,932 --> 00:21:56,436
we let the girl go
to you.
403
00:21:56,471 --> 00:21:58,468
She doesn't make it
all the way to us,
404
00:21:58,502 --> 00:22:00,270
he doesn't make it
all the way to you.
405
00:22:00,304 --> 00:22:01,204
Those are the rules.
406
00:22:01,238 --> 00:22:03,640
Those are the rules.
Let's do it.
407
00:22:04,875 --> 00:22:06,175
I don't trust them.
408
00:22:06,210 --> 00:22:07,744
Keep your eyes open.
409
00:22:07,778 --> 00:22:09,045
Dad?
410
00:22:10,547 --> 00:22:14,109
All this because you didn't
want to be alone,
411
00:22:14,144 --> 00:22:16,452
because Mary wanted
her own life.
412
00:22:16,487 --> 00:22:18,721
Was it worth it, Otto?
413
00:22:18,756 --> 00:22:21,090
We gonna do this or not?
414
00:22:21,125 --> 00:22:23,092
Now you let Gracie
come to us.
415
00:22:23,127 --> 00:22:25,161
Move.
416
00:22:28,432 --> 00:22:30,700
That's it, Gracie.
Come on.
417
00:22:30,734 --> 00:22:32,435
It's okay.
418
00:22:32,469 --> 00:22:34,804
It's all right.
419
00:22:37,608 --> 00:22:40,576
That's it.
Come here.
420
00:22:40,611 --> 00:22:42,979
We're going home.
421
00:22:48,152 --> 00:22:50,453
No. No.
422
00:22:50,487 --> 00:22:51,621
ALEXA:
She's a hologram.
423
00:22:51,655 --> 00:22:53,723
And I think Garret is, too.
424
00:22:53,757 --> 00:22:55,825
So where is
the real Garret?
425
00:22:56,493 --> 00:22:57,393
Aah!
426
00:23:05,603 --> 00:23:08,271
[gunfire in distance]
427
00:23:08,305 --> 00:23:10,473
"These things
will kill you."
428
00:23:10,507 --> 00:23:13,309
"Not me they won't."
429
00:23:37,668 --> 00:23:39,869
Ugh! Aah!
430
00:23:43,874 --> 00:23:45,908
[breathing heavily]
431
00:23:45,943 --> 00:23:49,612
I don't feel as good about
that as I thought I would.
432
00:23:49,647 --> 00:23:52,315
MAN: I have Otto and am 90
seconds from emergency egress.
433
00:23:52,349 --> 00:23:54,951
Alexa!
Where's emergency egress?
434
00:23:54,985 --> 00:23:57,453
Door 7...
end of this corridor.
435
00:23:57,488 --> 00:23:59,589
Just keep making lefts,
you'll run right into it.
436
00:23:59,623 --> 00:24:00,323
I'll get her.
437
00:24:00,357 --> 00:24:01,124
Go!
438
00:24:07,164 --> 00:24:08,398
You're hit.
439
00:24:08,432 --> 00:24:10,266
[exhales sharply]
It's nothing.
440
00:24:10,301 --> 00:24:12,101
Go get Gracie!
441
00:24:12,136 --> 00:24:14,037
[door opens]
442
00:24:14,071 --> 00:24:15,705
Otto.
Hey, are you hurt?
443
00:24:15,739 --> 00:24:17,707
I'm not hurt.
444
00:24:17,741 --> 00:24:20,543
I-I'm sorry that you
had to go through that.
445
00:24:20,578 --> 00:24:23,513
But you're safe.
I took care of it, okay?
446
00:24:23,547 --> 00:24:26,950
Hey, Otto, you know
I wouldn't leave you.
447
00:24:26,984 --> 00:24:28,017
You know that, right?
448
00:24:28,052 --> 00:24:31,221
I know, Connor.
449
00:24:31,255 --> 00:24:33,022
You're all I have.
450
00:24:33,057 --> 00:24:35,858
All right. Let's go.
451
00:24:42,700 --> 00:24:45,235
Hey, hey, get back down there,
kill them all,
452
00:24:45,269 --> 00:24:46,703
then burn this place
to the ground.
453
00:24:46,737 --> 00:24:47,804
On it.
454
00:24:47,838 --> 00:24:49,772
Let's go.
455
00:24:55,312 --> 00:24:56,412
[sniffing]
456
00:24:56,447 --> 00:24:58,881
[warbling]
457
00:25:25,109 --> 00:25:26,409
[groaning]
458
00:25:44,395 --> 00:25:46,462
[both grunting]
459
00:26:01,045 --> 00:26:02,845
[groaning]
460
00:26:02,880 --> 00:26:04,848
[breathing heavily]
461
00:26:06,417 --> 00:26:07,817
[breathing heavily]
462
00:26:10,221 --> 00:26:11,955
[round chambers]
463
00:26:11,989 --> 00:26:13,056
[gunshots]
464
00:26:13,090 --> 00:26:14,123
[gasps]
465
00:26:19,129 --> 00:26:20,163
[groans]
466
00:26:20,197 --> 00:26:21,331
Come on.
467
00:26:21,365 --> 00:26:22,265
[groans]
468
00:26:22,299 --> 00:26:24,367
[whirring]
469
00:26:31,342 --> 00:26:33,977
♪
470
00:26:47,224 --> 00:26:48,992
She's gone.
471
00:26:49,026 --> 00:26:51,461
We lost her.
472
00:26:54,220 --> 00:26:56,221
[indistinct talking]
473
00:27:06,599 --> 00:27:11,136
[door opens, closes]
474
00:27:21,715 --> 00:27:24,434
_
475
00:27:36,162 --> 00:27:38,296
Where are we going?
476
00:27:38,331 --> 00:27:40,732
Well, you choose, Otto.
[chuckles]
477
00:27:40,766 --> 00:27:44,502
I have redundant labs
in Kosovo, Senegal, Oman.
478
00:27:44,537 --> 00:27:46,371
I should have let her die.
479
00:27:46,405 --> 00:27:48,073
Who?
480
00:27:48,107 --> 00:27:52,277
Mary.
I should have let her die.
481
00:27:54,313 --> 00:27:56,915
I'm sorry you hate her
so much, Otto.
482
00:27:56,949 --> 00:27:59,117
Just try not to think
about Mary right now.
483
00:27:59,151 --> 00:28:00,852
She doesn't
control you anymore.
484
00:28:00,886 --> 00:28:02,320
You're free.
485
00:28:02,355 --> 00:28:04,289
Can you come here?
486
00:28:04,323 --> 00:28:06,091
What's that?
487
00:28:06,125 --> 00:28:09,327
Please, Connor,
come here.
488
00:28:09,362 --> 00:28:12,497
Yeah, sure.
Let me just set the autopilot.
489
00:28:12,531 --> 00:28:14,199
[switch clicks]
490
00:28:18,771 --> 00:28:21,773
What is it, Otto?
491
00:28:21,807 --> 00:28:23,541
Everything's okay.
492
00:28:23,576 --> 00:28:26,778
[speaking twinspeak]
493
00:28:30,082 --> 00:28:32,150
I-I don't understand that.
494
00:28:32,184 --> 00:28:34,085
You're gonna have to
teach me twinspeak.
495
00:28:34,120 --> 00:28:38,023
"Did you get
what you wanted?"
496
00:28:38,057 --> 00:28:40,358
That's what Pritchard
said to me.
497
00:28:43,596 --> 00:28:46,164
Mary would have said
she's not a subject.
498
00:28:49,435 --> 00:28:51,536
She's a person.
499
00:28:51,571 --> 00:28:53,805
We are going to be gods.
500
00:28:53,839 --> 00:28:56,486
So don't hate Mary
too much
501
00:28:56,521 --> 00:28:58,577
'cause we do have to
thank her illness for that.
502
00:28:58,611 --> 00:29:00,278
I don't hate her.
503
00:29:00,313 --> 00:29:02,410
I should have let her die
504
00:29:02,445 --> 00:29:05,216
so that she would never
have hated me.
505
00:29:05,251 --> 00:29:07,152
Now she does...
506
00:29:07,186 --> 00:29:09,888
because we're not gods...
507
00:29:09,922 --> 00:29:12,791
we're monsters.
508
00:29:15,261 --> 00:29:17,762
What are you doing here,
Otto?
509
00:29:17,797 --> 00:29:18,763
Arthur?
510
00:29:18,798 --> 00:29:20,832
Yes, Otto?
511
00:29:20,866 --> 00:29:23,969
Her father is waiting
for her.
512
00:29:24,003 --> 00:29:26,304
Take her back down to him.
513
00:29:26,339 --> 00:29:28,088
Hey, no,
I-I can't allow that, Otto.
514
00:29:28,123 --> 00:29:31,176
I know.
We're both monsters, Connor.
515
00:29:31,210 --> 00:29:33,979
Arthur, open the doors.
516
00:29:34,013 --> 00:29:35,532
See you later, Otto.
517
00:29:35,567 --> 00:29:36,581
No!
518
00:29:36,616 --> 00:29:38,783
[screaming]
519
00:30:39,278 --> 00:30:40,812
Gracie?
520
00:30:40,847 --> 00:30:43,146
Dad? You're here?
521
00:30:43,181 --> 00:30:43,982
Yeah.
522
00:30:44,016 --> 00:30:48,019
Yeah, it's me.
I'm here.
523
00:30:48,054 --> 00:30:50,722
You should get her
to a hospital.
524
00:30:50,756 --> 00:30:53,091
I will.
525
00:30:53,126 --> 00:30:55,927
And then I'm gonna
come back for you.
526
00:30:55,962 --> 00:30:57,329
No.
527
00:30:58,764 --> 00:31:00,999
Let's leave it like this,
528
00:31:01,033 --> 00:31:04,936
with us getting Gracie,
me helping you do it.
529
00:31:04,971 --> 00:31:09,341
I don't want you to go.
530
00:31:09,375 --> 00:31:11,610
I know.
531
00:31:13,779 --> 00:31:15,780
But it's okay.
532
00:31:17,550 --> 00:31:21,486
[sighs]
I'm okay with it.
533
00:31:22,822 --> 00:31:25,357
I did what I had to do...
534
00:31:25,391 --> 00:31:27,893
with you...
535
00:31:27,927 --> 00:31:30,162
with my family.
536
00:31:33,099 --> 00:31:35,500
We had our day, kiddo.
537
00:31:39,338 --> 00:31:42,641
I don't want you to see
what happens next.
538
00:31:42,675 --> 00:31:45,243
[sighs]
539
00:31:47,513 --> 00:31:49,214
Just go.
540
00:31:51,451 --> 00:31:54,152
I got to be with my son.
541
00:31:56,823 --> 00:31:59,391
Go be with your daughter.
542
00:32:07,867 --> 00:32:11,770
[exhales sharply]
Where are Otto and Connor?
543
00:32:37,964 --> 00:32:40,532
Was that Mary?
544
00:32:40,566 --> 00:32:41,666
[seatbelt clicks]
545
00:32:41,701 --> 00:32:43,168
She unlock it?
546
00:32:43,202 --> 00:32:44,836
[breathing heavily]
547
00:32:48,141 --> 00:32:50,308
[sniffs]
548
00:32:51,744 --> 00:32:53,812
Did you tell her
about Otto?
549
00:32:53,846 --> 00:32:57,549
Yes, but I think
she felt it.
550
00:32:57,583 --> 00:33:00,018
She asked if he was dead.
551
00:33:00,052 --> 00:33:01,787
[crying]
552
00:33:15,468 --> 00:33:18,336
It's a nice day
for a drive.
553
00:33:31,117 --> 00:33:32,484
I told Alexa
to bring me here.
554
00:33:32,518 --> 00:33:34,519
I hope it's okay.
555
00:33:34,554 --> 00:33:36,721
I wanted to be here.
556
00:33:40,927 --> 00:33:42,894
I need to sit down.
557
00:33:49,368 --> 00:33:51,536
You saved Gracie.
558
00:33:51,571 --> 00:33:53,805
No.
559
00:33:53,840 --> 00:33:57,042
Otto saved Gracie.
560
00:33:57,076 --> 00:34:00,045
He did it for you, Mary.
561
00:34:04,984 --> 00:34:06,384
[exhales sharply]
562
00:34:06,419 --> 00:34:09,087
It's gonna be okay.
563
00:34:18,698 --> 00:34:20,365
[sobs]
564
00:34:22,135 --> 00:34:25,403
We're all leaving you...
565
00:34:25,438 --> 00:34:27,239
Otto...
566
00:34:27,273 --> 00:34:30,075
me.
567
00:34:33,246 --> 00:34:35,881
You gonna be okay?
568
00:34:35,915 --> 00:34:39,651
Yeah.
569
00:34:39,685 --> 00:34:42,087
I'm going to be okay.
570
00:34:47,060 --> 00:34:48,393
[sniffles]
571
00:34:50,630 --> 00:34:54,399
The pain will start soon.
572
00:34:54,434 --> 00:34:56,835
I can get something
so you don't feel it.
573
00:34:56,869 --> 00:34:57,903
[weakly] No.
574
00:34:57,937 --> 00:35:00,972
Then...
575
00:35:01,007 --> 00:35:03,975
I wouldn't...
feel this.
576
00:35:07,580 --> 00:35:09,981
Hey.
577
00:35:10,016 --> 00:35:12,417
- Guess what.
- What?
578
00:35:12,452 --> 00:35:14,419
This time,
579
00:35:14,454 --> 00:35:20,092
when my life flashes
before my eyes...
580
00:35:20,126 --> 00:35:22,294
you'll be in it.
581
00:35:22,328 --> 00:35:24,196
[chuckles]
582
00:35:35,441 --> 00:35:38,744
[monitor beeping]
583
00:35:41,440 --> 00:35:42,947
_
584
00:35:42,982 --> 00:35:45,117
Hey. Guys.
585
00:35:45,151 --> 00:35:46,985
Hey, guys.
586
00:35:47,019 --> 00:35:49,319
[gasps]
Hey, guys!
587
00:35:58,054 --> 00:36:00,322
[cellphone chimes]
588
00:36:04,066 --> 00:36:06,536
_
589
00:36:16,272 --> 00:36:17,873
Wait. Stop.
590
00:36:17,907 --> 00:36:19,614
Alexa... she needs this
more than I do.
591
00:36:19,649 --> 00:36:21,009
I told you... I'm fine.
592
00:36:21,044 --> 00:36:23,245
I need six more hours
before I have to go in.
593
00:36:23,279 --> 00:36:25,447
You first. Come on.
594
00:36:32,121 --> 00:36:33,955
[water splashing]
595
00:36:38,528 --> 00:36:40,495
[monitor beeping]
596
00:36:43,232 --> 00:36:47,202
Arthur, did Otto tell you
to do this?
597
00:36:47,236 --> 00:36:50,305
Yes.
It was his last command.
598
00:36:50,339 --> 00:36:53,487
Did he leave a message
for me?
599
00:36:53,522 --> 00:36:56,813
He said please don't forget
to feed his fish...
600
00:36:56,848 --> 00:36:57,913
and thank you.
601
00:36:57,947 --> 00:37:00,382
Goodbye, Mary.
602
00:37:13,996 --> 00:37:15,564
[indistinct conversations]
603
00:37:15,598 --> 00:37:18,367
DUVAL: You there?
You seeing it?
604
00:37:18,401 --> 00:37:21,269
I'm seeing something.
605
00:37:21,304 --> 00:37:24,439
I'm not sure what it is,
but I think you should come in.
606
00:37:24,474 --> 00:37:26,708
Do I need to bring a lawyer?
607
00:37:26,743 --> 00:37:28,043
No.
608
00:37:28,077 --> 00:37:30,412
Let's keep it between us
for now.
609
00:37:30,446 --> 00:37:33,315
Okay. I'm coming in.
610
00:37:35,251 --> 00:37:36,318
[keypad beeps]
611
00:37:39,122 --> 00:37:41,923
[breathes deeply]
612
00:37:44,961 --> 00:37:46,461
Adair saw it.
613
00:37:46,496 --> 00:37:51,276
She's not sure what it is,
but she knows it's not right.
614
00:37:51,311 --> 00:37:52,901
You want me to come in
to the FBI with you?
615
00:37:52,936 --> 00:37:54,136
No. Thanks.
616
00:37:54,170 --> 00:37:56,805
And I'm gonna tell them that
you died in that plane, too.
617
00:37:56,839 --> 00:37:57,705
Why?
618
00:37:57,740 --> 00:37:59,298
Because if it gets out...
what you are...
619
00:37:59,333 --> 00:38:01,476
then you become
a circus freak.
620
00:38:01,511 --> 00:38:04,411
They'd lock you up
in a government lab
621
00:38:04,446 --> 00:38:05,868
and throw away the key.
622
00:38:05,903 --> 00:38:07,109
Whatever life you wanted,
623
00:38:07,144 --> 00:38:10,585
whatever life you'd planned,
it would be over.
624
00:38:10,620 --> 00:38:12,587
My family was my plan.
625
00:38:12,622 --> 00:38:16,545
You, Gracie, Helen...
that's what I want.
626
00:38:16,580 --> 00:38:19,261
That can't happen...
now.
627
00:38:19,295 --> 00:38:20,762
Adair knows.
628
00:38:20,797 --> 00:38:22,625
She'll be watching me.
629
00:38:24,400 --> 00:38:28,336
So I'm gonna tell her you died
in that plane.
630
00:38:32,642 --> 00:38:35,744
So you can't
come around us.
631
00:38:39,882 --> 00:38:42,651
Could you just let me say hi
to Gracie?
632
00:38:44,787 --> 00:38:48,190
Not for a while, okay?
633
00:38:48,224 --> 00:38:50,692
It'll be best
for all of us.
634
00:38:50,727 --> 00:38:53,929
[sighs]
635
00:38:53,963 --> 00:38:56,164
Yeah, okay.
636
00:39:03,172 --> 00:39:04,906
I'm gonna head in.
637
00:39:04,941 --> 00:39:06,108
Okay.
638
00:39:08,211 --> 00:39:10,679
Hey, kiddo...
639
00:39:10,713 --> 00:39:15,250
we kicked some ass,
didn't we?
640
00:39:15,284 --> 00:39:17,786
Yeah.
641
00:39:19,355 --> 00:39:21,523
I love you, too.
642
00:39:38,207 --> 00:39:40,910
Hey, Arthur, how about
some local news, huh?
643
00:39:40,945 --> 00:39:42,944
That blond weather gal
always cheers me up.
644
00:39:44,681 --> 00:39:46,381
[breathes deeply]
645
00:39:46,416 --> 00:39:48,817
No Arthur. Right.
646
00:39:50,453 --> 00:39:53,989
Well, I'm pretty sure I can
turn on a damn TV by myself.
647
00:39:59,095 --> 00:40:00,963
[breathes deeply]
648
00:40:04,901 --> 00:40:07,587
MARY:
James, as you read this,
649
00:40:07,622 --> 00:40:09,830
I will be taking
my brother's body home
650
00:40:09,865 --> 00:40:11,344
to where our family is from.
651
00:40:11,379 --> 00:40:12,541
[sighs]
652
00:40:12,575 --> 00:40:14,520
I will take his ashes home
653
00:40:14,555 --> 00:40:16,956
and pray that at last
it will bring some peace
654
00:40:16,991 --> 00:40:18,714
to his troubled mind.
655
00:40:18,748 --> 00:40:21,717
And then I am going to stay
here for a while.
656
00:40:21,751 --> 00:40:25,921
Maybe this place will bring
peace to me, as well.
657
00:40:25,955 --> 00:40:30,028
I put these words on paper
because if I said them to you,
658
00:40:30,063 --> 00:40:34,630
I might not go,
and I need to go.
659
00:40:34,664 --> 00:40:37,320
I have been living for another
for so long,
660
00:40:37,355 --> 00:40:39,938
I don't know who I am.
661
00:40:39,973 --> 00:40:42,004
I have said I love you,
662
00:40:42,038 --> 00:40:45,274
but until I know who I am,
how can I mean it?
663
00:40:45,308 --> 00:40:48,643
And I want to mean it.
664
00:40:48,678 --> 00:40:51,533
I've arranged things
with Alexa...
665
00:40:51,568 --> 00:40:54,179
the tank, money, the house...
666
00:40:54,214 --> 00:40:56,451
so you don't have to worry
about that.
667
00:40:56,486 --> 00:40:58,954
Take care of yourself,
Sheriff.
668
00:40:58,988 --> 00:41:01,823
I hold you close
in my thoughts.
669
00:41:01,858 --> 00:41:05,227
Yours, Mary.
670
00:41:15,371 --> 00:41:19,341
V-I-I.
671
00:41:19,375 --> 00:41:22,344
Good job.
Well done.
672
00:41:22,378 --> 00:41:24,680
Do you need help?
673
00:41:24,714 --> 00:41:27,282
The stick man is looking
for you.
674
00:41:30,653 --> 00:41:32,464
Thank you.
675
00:41:35,224 --> 00:41:37,192
[indistinct conversations]
676
00:41:44,701 --> 00:41:47,703
Arthur,
where have you been?
677
00:41:47,737 --> 00:41:49,727
OTTO:
It's not Arthur, Mary.
678
00:41:49,762 --> 00:41:51,006
It's me.
679
00:41:51,040 --> 00:41:54,242
Otto?
680
00:41:54,277 --> 00:41:57,145
Is that you?
681
00:41:57,180 --> 00:41:58,662
How?
682
00:41:58,697 --> 00:42:00,983
Not now.
Mary, listen.
683
00:42:01,017 --> 00:42:02,632
When I was at Connor's lab,
684
00:42:02,667 --> 00:42:04,900
Arthur and I went through
all his data.
685
00:42:04,935 --> 00:42:06,655
We found something
you need to see.
686
00:42:06,689 --> 00:42:08,471
It's a test Connor ran
to predict changes
687
00:42:08,506 --> 00:42:11,403
in behavior
after regeneration.
688
00:42:11,438 --> 00:42:13,720
This fish was brought back.
689
00:42:15,098 --> 00:42:18,934
The violence is inevitable.
690
00:42:18,968 --> 00:42:22,371
I verified the results.
691
00:42:22,405 --> 00:42:24,806
This will happen to Pritchard.
692
00:42:24,841 --> 00:42:27,242
It's only a matter of time.
693
00:42:27,276 --> 00:42:28,677
[thunder rumbling]
694
00:42:51,534 --> 00:42:53,235
[thunder crashes]
695
00:42:54,430 --> 00:42:59,430
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
695
00:43:00,305 --> 00:44:00,319
Please rate this subtitle at www.osdb.link/tknx
Help other users to choose the best subtitles