1 00:00:02,915 --> 00:00:05,309 Previously on Seal Team... 2 00:00:05,353 --> 00:00:06,615 We fight for each other. 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 - On and off the battlefield. - Amen. Let's go. 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,140 He's perfect. 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,185 I gotta talk to you about my memory issues. 6 00:00:11,228 --> 00:00:12,229 How serious? 7 00:00:12,273 --> 00:00:13,317 It's called breacher's syndrome. 8 00:00:13,361 --> 00:00:14,710 All the terrible shit 9 00:00:14,753 --> 00:00:16,016 that I've seen and done 10 00:00:16,059 --> 00:00:16,886 had me thinking I didn't deserve 11 00:00:16,929 --> 00:00:18,453 happily ever after. 12 00:00:18,496 --> 00:00:20,107 My selfishness down in Columbia 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,065 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 14 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 I know you're sliding 15 00:00:23,719 --> 00:00:24,633 back into your Bravo 2 comfort place. 16 00:00:24,676 --> 00:00:25,764 But get your mind right. 17 00:00:25,808 --> 00:00:27,114 This is my last run with Bravo. 18 00:00:27,157 --> 00:00:29,464 I need to be there for my family. 19 00:00:29,507 --> 00:00:30,639 IED! 20 00:00:30,682 --> 00:00:32,902 We gotta get off this fucking "X"! 21 00:00:32,945 --> 00:00:35,252 Down, down! Down, down, down! 22 00:00:42,433 --> 00:00:45,523 Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 23 00:01:06,544 --> 00:01:09,112 DAVIS [echoing]: Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 24 00:01:10,983 --> 00:01:12,985 - Ah! 25 00:01:17,033 --> 00:01:18,948 All Bravo stations, 26 00:01:18,991 --> 00:01:20,950 I say again: radio check. Over. 27 00:01:24,475 --> 00:01:25,955 Clay! 28 00:01:31,134 --> 00:01:32,222 Clay, come on! 29 00:01:32,266 --> 00:01:33,310 Sonny, you good? 30 00:01:33,354 --> 00:01:34,572 I'm good! 31 00:01:34,616 --> 00:01:35,747 Get some fire on that ridgeline. 32 00:01:35,791 --> 00:01:37,184 Hey, Brock, are you good? 33 00:01:37,227 --> 00:01:39,011 Yeah, solid! 34 00:01:39,055 --> 00:01:41,362 - How's Clay? - Get back in the fight, Sonny! 35 00:01:41,405 --> 00:01:42,580 Get back in the fight! 36 00:01:53,896 --> 00:01:55,593 Havoc, 1. How copy? 37 00:01:55,637 --> 00:01:58,466 I say again, Havoc, this is 1. How copy? 38 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 Go ahead, 1, I've got you Lima Charlie. 39 00:02:00,424 --> 00:02:02,252 We're taking some serious heavies down here. 40 00:02:02,296 --> 00:02:04,820 - Bravo 6 is down hard. - Copy, one man down. 41 00:02:04,863 --> 00:02:08,345 QRF is en route. Stand by for ETA. 42 00:02:08,389 --> 00:02:10,652 I want every available asset inside 100 klicks 43 00:02:10,695 --> 00:02:12,262 up on comms right now. 44 00:02:12,306 --> 00:02:14,395 How far out is that QRF? 45 00:02:14,438 --> 00:02:16,223 They're at least 15 mikes out from Bravo's pos, ma'am. 46 00:02:16,266 --> 00:02:17,746 They were just ten minutes out; what the hell's going on? 47 00:02:17,789 --> 00:02:19,356 They've been rerouted 48 00:02:19,400 --> 00:02:20,792 - over less hostile terrain. - On whose authority? 49 00:02:20,836 --> 00:02:23,143 Battle space commander's, sir. 50 00:02:23,186 --> 00:02:24,883 Son of a bitch. 51 00:02:24,927 --> 00:02:27,930 It's gonna be the longest 15 minutes of Bravo's life. 52 00:02:45,513 --> 00:02:48,124 Hey. We're not gonna last 15 mikes here. 53 00:02:48,168 --> 00:02:49,647 Not with those RPGs handing us our ass. 54 00:02:49,691 --> 00:02:51,127 We gotta take out that position. 55 00:02:57,002 --> 00:03:01,093 Clay! Clay. Talk with me. Talk with me. 56 00:03:02,617 --> 00:03:04,096 Oh, Jesus. 57 00:03:05,097 --> 00:03:07,056 Oh, sweet Jesus. 58 00:03:07,099 --> 00:03:09,363 Where's his medkit? 59 00:03:09,406 --> 00:03:11,713 Where's his medkit?! 60 00:03:17,545 --> 00:03:18,720 - Stay with it, buddy. - Sonny! 61 00:03:18,763 --> 00:03:21,113 Sonny, get back on that gun! 62 00:03:21,157 --> 00:03:22,463 Not sure we got the headcount 63 00:03:22,506 --> 00:03:23,681 to make a move on that ridge, Jace. 64 00:03:23,725 --> 00:03:24,682 I'll make it solo. 65 00:03:24,726 --> 00:03:26,684 That's suicide! 66 00:03:26,728 --> 00:03:28,817 Fuck! Fuck! 67 00:03:29,905 --> 00:03:31,907 I need everything on that ridge on my mark. 68 00:03:31,950 --> 00:03:33,300 Send it! 69 00:03:46,574 --> 00:03:47,749 Jace! 70 00:03:59,326 --> 00:04:00,805 Brock, we need ammo. 71 00:04:00,849 --> 00:04:02,590 Grab the GB guys' mags and the go-bag. 72 00:04:02,633 --> 00:04:03,808 Roger that. 73 00:04:03,852 --> 00:04:04,896 Fuck! 74 00:04:06,246 --> 00:04:07,682 Sonny, check on Spenser! 75 00:04:07,725 --> 00:04:09,684 I got him! 76 00:04:09,727 --> 00:04:11,251 Well, look at that. 77 00:04:11,294 --> 00:04:13,209 Uh, Sleeping Blondie's awake! 78 00:04:14,341 --> 00:04:15,907 The fuck happened? 79 00:04:15,951 --> 00:04:18,258 Well, we got throat-punched by some turdnuggets. 80 00:04:18,301 --> 00:04:20,347 Just gonna get this tourniquet a little tighter for you. 81 00:04:20,390 --> 00:04:22,479 Hey. Hey! Win the firefight first. 82 00:04:22,523 --> 00:04:24,612 - Self-aid before buddy-aid. - You sure? 83 00:04:24,655 --> 00:04:26,570 - Go! Sonny, go! - Here, take my medkit. 84 00:04:28,746 --> 00:04:29,791 Fuck. 85 00:04:51,378 --> 00:04:52,596 Fuck. 86 00:05:14,531 --> 00:05:16,272 On three! On the ridge! 87 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 I got him! 88 00:05:27,544 --> 00:05:29,372 They're shifting left! 89 00:05:29,416 --> 00:05:30,808 Keep trying to flank us. 90 00:05:30,852 --> 00:05:31,940 We gotta hold them here for Jason. 91 00:05:31,983 --> 00:05:34,029 Look alive! 92 00:05:34,072 --> 00:05:36,423 He's down, he's down! 93 00:05:38,642 --> 00:05:40,427 Brock, mag! I'm Winchester! 94 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 Here you go, buddy. 95 00:05:41,863 --> 00:05:43,865 - Points out left! - On it! 96 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 Hey. Okay. 97 00:05:54,005 --> 00:05:55,703 You ready for some buddy-aid now? 98 00:05:57,487 --> 00:05:58,662 Here. 99 00:06:02,362 --> 00:06:04,581 I'm about to give you some morphine. Huh? 100 00:06:09,194 --> 00:06:10,892 Say hello to the purple elephants, pal. 101 00:06:10,935 --> 00:06:12,415 All right. Keep that pretty face of yours down, 102 00:06:12,459 --> 00:06:14,591 you understand me? All right. 103 00:06:14,635 --> 00:06:16,376 Let's go! 104 00:07:29,274 --> 00:07:31,668 How far out is Jace? Not sure! 105 00:08:06,616 --> 00:08:09,532 Ray! He's moving around the saddle! 106 00:08:09,576 --> 00:08:11,273 I see him, I see him! 107 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 Got two more heading your way! 108 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 I've got two more moving east! 109 00:08:30,901 --> 00:08:32,860 Hold 'em there, Sonny boy! 110 00:08:32,903 --> 00:08:35,210 I've released the ISR platform, Lieutenant. It's en route. 111 00:08:35,253 --> 00:08:36,646 Copy. The Reaper is en route 112 00:08:36,690 --> 00:08:37,821 to Bravo's pos now. Thank you. 113 00:08:37,865 --> 00:08:39,127 And the QRF? 114 00:08:39,170 --> 00:08:41,129 It's about eight mikes out. 115 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 I've got a unit being overrun here, Colonel Decker. 116 00:08:42,522 --> 00:08:43,914 I appreciate the situation, 117 00:08:43,958 --> 00:08:46,090 but I got an entire battle space to worry about. 118 00:08:46,134 --> 00:08:47,875 Given the hostile conditions, 119 00:08:47,918 --> 00:08:49,485 rerouting the QRF was the only call, Lieutenant. 120 00:08:49,529 --> 00:08:51,052 Respectfully, sir, I'm not sure 121 00:08:51,095 --> 00:08:52,706 my team would agree with that assessment. 122 00:08:52,749 --> 00:08:54,577 Lieutenant Davis, we need you back on the con here 123 00:08:54,621 --> 00:08:57,145 as our ISR platform comes on station. 124 00:08:57,188 --> 00:08:58,842 Thank you for the update, Colonel. 125 00:08:58,886 --> 00:09:00,714 Yes, thank you, sir. Havoc out. 126 00:09:01,758 --> 00:09:03,586 He just fucking hung Bravo out to dry. 127 00:09:03,630 --> 00:09:06,284 We're about to get eyes on our boys again. Focus up. 128 00:09:09,157 --> 00:09:11,507 Man, as soon as Jace hits that ridge, we're moving! 129 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 Clay ain't moving! 130 00:09:16,251 --> 00:09:17,600 Man, how're you set for ammo? 131 00:09:17,644 --> 00:09:18,645 I grabbed a few belts from the truck. 132 00:09:20,255 --> 00:09:21,430 All right, Brock and I will move, 133 00:09:21,473 --> 00:09:22,649 you set a base here. 134 00:09:22,692 --> 00:09:24,651 Roger that. 135 00:09:29,003 --> 00:09:32,006 Brock, gimme something more than this peashooter! 136 00:09:33,573 --> 00:09:35,183 Never out of the fight, huh? 137 00:09:36,793 --> 00:09:38,839 - Sonny, get back out there. - Roger that. 138 00:09:44,932 --> 00:09:47,848 Hey! Nothing on the ridgeline, all right? 139 00:09:47,891 --> 00:09:49,240 - Jason's up there. - Got it. 140 00:10:34,329 --> 00:10:35,678 2, this is 1. 141 00:10:35,722 --> 00:10:38,420 Position cleared. How copy? 142 00:10:38,463 --> 00:10:40,901 Read you Lima Charlie. Shifting fire. 143 00:10:51,172 --> 00:10:53,000 Now that's more like it! 144 00:10:53,043 --> 00:10:55,219 - Brock, move! - Moving! 145 00:11:02,400 --> 00:11:03,488 Moving! 146 00:11:06,491 --> 00:11:09,364 You keep lobbing those golden eggs up there, Clay! 147 00:11:42,658 --> 00:11:44,747 Oh, appreciate that, 1. 148 00:11:44,791 --> 00:11:47,881 Look, I need to get more ammo from the truck. All right? 149 00:11:47,924 --> 00:11:49,665 I need you to operate the pig. 150 00:11:49,709 --> 00:11:51,449 We got about 50 rounds left. 151 00:11:52,276 --> 00:11:54,061 Clay, watch out! Behind you! 152 00:11:59,544 --> 00:12:02,025 Grenade didn't arm. 153 00:12:02,069 --> 00:12:03,766 I owe you, man. 154 00:12:04,767 --> 00:12:06,421 Big, uh... big case of beer. 155 00:12:06,464 --> 00:12:08,466 Though I'll take some more morphine instead. 156 00:12:08,510 --> 00:12:10,555 Yeah, well... 157 00:12:10,599 --> 00:12:12,732 that might be a little hazardous for your health. 158 00:12:31,446 --> 00:12:33,361 Bravo 2, this is 1. 159 00:12:33,404 --> 00:12:35,145 I'm out of rockets. You good? 160 00:12:35,189 --> 00:12:37,017 Yeah, we got this position cleared out! 161 00:12:37,060 --> 00:12:39,193 One left and we got the upper hand! 162 00:12:41,848 --> 00:12:43,110 Check that, check that. 163 00:12:43,153 --> 00:12:44,328 Got two technicals heading our way, 164 00:12:44,372 --> 00:12:45,677 about to chew us up. 165 00:13:06,698 --> 00:13:08,831 Bravo 1, this is Havoc, we have ISR overhead. 166 00:13:08,875 --> 00:13:11,007 - How copy? - About goddamn time. 167 00:13:11,051 --> 00:13:12,966 Those technicals are about to put an end to this. 168 00:13:13,009 --> 00:13:14,794 How many Hellfires does the Reaper have left? 169 00:13:14,837 --> 00:13:16,186 They left us with one. 170 00:13:16,230 --> 00:13:17,753 Better than none. 171 00:13:17,797 --> 00:13:19,450 Bravo 1, this is Havoc. 172 00:13:19,494 --> 00:13:20,930 We have one Hellfire left. 173 00:13:20,974 --> 00:13:22,671 Stand by, Havoc. 174 00:13:24,629 --> 00:13:26,240 All Bravo stations, this is 1. 175 00:13:26,283 --> 00:13:27,415 You need to flip your strobes on. 176 00:13:27,458 --> 00:13:28,764 Come back to me when you're good. 177 00:13:29,765 --> 00:13:30,940 Strobe's on. 178 00:13:30,984 --> 00:13:32,115 Up. 179 00:13:32,159 --> 00:13:33,987 Bravo 3, are you good? 180 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 We're good. 181 00:13:51,526 --> 00:13:52,875 Havoc, this is 1. 182 00:13:52,919 --> 00:13:54,877 All strobes are up. You should see us. 183 00:13:54,921 --> 00:13:56,966 Yeah, we've got five strobes. 184 00:13:57,010 --> 00:14:00,056 You have one Hellfire left. Where do you want it? 185 00:14:00,100 --> 00:14:02,058 Havoc, I'm lassoing two technicals. 186 00:14:02,102 --> 00:14:05,235 200 meters south of hill 477. 187 00:14:05,279 --> 00:14:07,368 I copy a laser lasso on what appears to be 188 00:14:07,411 --> 00:14:09,457 two enemy technicals, over. 189 00:14:09,500 --> 00:14:10,719 A-firm. 190 00:14:10,762 --> 00:14:12,373 Send it. 191 00:14:12,416 --> 00:14:13,896 Stand by, 1. We are comin' in hot. 192 00:14:13,940 --> 00:14:16,203 Reaper, this is Havoc. You are cleared hot. 193 00:14:28,824 --> 00:14:30,173 All stations, this is 1. 194 00:14:30,217 --> 00:14:33,002 Consolidate to Bravo 6 pos. 195 00:14:40,618 --> 00:14:42,751 That's a hell of a sound. 196 00:14:42,794 --> 00:14:45,232 QRF sure took its sweet-ass time. 197 00:14:45,275 --> 00:14:47,843 Brock, see if you can free up the GB guys. 198 00:14:47,887 --> 00:14:49,149 Coming home with us. 199 00:14:49,192 --> 00:14:50,802 Hit me again, Sonny. 200 00:14:56,983 --> 00:14:58,549 How's he holding up? 201 00:14:58,593 --> 00:15:00,508 He's about to think he's Ethel Merman. 202 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 Oh, that leg is gnarly. Give him an antibiotic yet? 203 00:15:02,336 --> 00:15:03,815 Negative. He left his medkit out there. 204 00:15:03,859 --> 00:15:05,469 All right. 205 00:15:05,513 --> 00:15:08,908 Hey. All right, my slayer. You're gonna take this. 206 00:15:08,951 --> 00:15:10,648 - Okay? - I want food. 207 00:15:10,692 --> 00:15:13,042 - All right. You take this pill. - I'm hungry, man. 208 00:15:13,086 --> 00:15:14,304 But I want a Big Mac 209 00:15:14,348 --> 00:15:15,523 - and some fries. - There you go. 210 00:15:15,566 --> 00:15:17,133 Take that pill, 211 00:15:17,177 --> 00:15:18,787 then you can have your fucking Happy Meal, okay? 212 00:15:18,830 --> 00:15:20,354 That's it. That's it. 213 00:15:20,397 --> 00:15:21,964 There you go. That's it. 214 00:15:22,008 --> 00:15:23,531 That's it, that's it, easy. 215 00:15:23,574 --> 00:15:24,967 That's it. 216 00:15:25,011 --> 00:15:26,969 Good. You got it? Yeah. 217 00:15:29,493 --> 00:15:32,018 Stay up, man. 218 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 That's it, bud. 219 00:15:33,584 --> 00:15:35,717 Oh, wow, easy, easy. Shit. 220 00:15:35,760 --> 00:15:37,458 - Fuck. - Over here! 221 00:15:37,501 --> 00:15:38,894 - Help load him up, come on! 222 00:15:38,938 --> 00:15:40,069 Faster, faster, faster, faster! 223 00:15:41,679 --> 00:15:43,290 I got him. We got him. 224 00:15:43,333 --> 00:15:45,945 - I got that side. Grab his legs? 225 00:15:48,164 --> 00:15:50,862 Lift on my count. One, two, three, lift. 226 00:15:52,603 --> 00:15:54,170 Let's strap him in. 227 00:15:54,214 --> 00:15:56,999 - Can you strap the feet? 228 00:15:57,043 --> 00:15:58,827 - Oh, whoa. - Get the feet. 229 00:15:58,870 --> 00:16:00,481 Let's go, let's move, let's move. 230 00:16:00,524 --> 00:16:01,917 - Is there time for a torniquet? - No. We gotta go. 231 00:16:01,961 --> 00:16:03,571 - Let's go. - Let's go. Move. 232 00:16:28,770 --> 00:16:31,642 PJs have Bravo en route to Kaya airfield, 233 00:16:31,686 --> 00:16:34,254 where a C-17's waiting to transport them to Ramstein. 234 00:16:34,297 --> 00:16:35,864 How bad are they? 235 00:16:35,907 --> 00:16:38,040 Most are torn up but stable. 236 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 And Spenser? 237 00:16:39,737 --> 00:16:41,652 Leg's in bad shape. 238 00:16:41,696 --> 00:16:43,915 Also has internal bleeding. 239 00:16:43,959 --> 00:16:45,439 Sounds like it's touch and go. 240 00:16:45,482 --> 00:16:48,659 Clay's pulled through tough situations before. 241 00:16:48,703 --> 00:16:51,227 You know, all that Stella's been through with Brian... 242 00:16:51,271 --> 00:16:52,924 I'm not sure how she recovers 243 00:16:52,968 --> 00:16:54,535 from the information that might be headed her way. 244 00:16:54,578 --> 00:16:56,450 Well, if there's bad news to be shared, 245 00:16:56,493 --> 00:16:57,755 it should come from family. 246 00:17:10,464 --> 00:17:12,770 Hey. Lisa, what are you, um... 247 00:17:16,426 --> 00:17:18,385 No. 248 00:17:18,428 --> 00:17:20,126 No, no, no, no, no. This is not happening. 249 00:17:26,741 --> 00:17:28,221 - Look, I can't 250 00:17:28,264 --> 00:17:29,831 share much, but Clay was seriously injured. 251 00:17:30,832 --> 00:17:32,529 Okay, but is he alive? 252 00:17:32,573 --> 00:17:34,314 Yes. According to the last report, 253 00:17:34,357 --> 00:17:36,794 - yes. - Last report? 254 00:17:36,838 --> 00:17:39,667 That's really reassuring, thank you. 255 00:17:39,710 --> 00:17:41,973 Jesus. Okay. 256 00:17:42,017 --> 00:17:43,497 What else do you, what else do you know? 257 00:17:43,540 --> 00:17:45,151 Clay and Bravo were all transported 258 00:17:45,194 --> 00:17:46,630 to Ramstein, Germany. 259 00:17:46,674 --> 00:17:48,197 Is that-- That's-that's where they went 260 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 when the, when the building collapsed, right? 261 00:17:49,894 --> 00:17:51,548 - Yes. - Yeah. That's... He... 262 00:17:51,592 --> 00:17:53,420 Clay-- Clay kept calling me to apologize 263 00:17:53,463 --> 00:17:55,422 for missing my doctor's appointments. 264 00:17:57,772 --> 00:17:59,600 Where's my phone? 265 00:17:59,643 --> 00:18:00,731 Geez... 266 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 Come on, pick up. 267 00:18:08,826 --> 00:18:10,872 Pick up, baby, pick up. 268 00:18:11,829 --> 00:18:12,961 - Fuck. - Stella... 269 00:18:13,004 --> 00:18:14,745 What? 270 00:18:14,789 --> 00:18:16,138 The Navy can fly you to Ramstein 271 00:18:16,182 --> 00:18:17,357 if you want to be with him. 272 00:18:18,358 --> 00:18:20,664 Yeah. 273 00:18:20,708 --> 00:18:22,840 Yeah, yeah, yeah. No, anything is better 274 00:18:22,884 --> 00:18:24,886 than just sitting around here waiting for answers. 275 00:18:27,845 --> 00:18:29,717 Actually, can't. I can't fly. 276 00:18:29,760 --> 00:18:31,284 Brian's been home for, like, five minutes. 277 00:18:31,327 --> 00:18:33,938 I can't just fly him to Germany. 278 00:18:33,982 --> 00:18:36,289 And I can't leave him behind. 279 00:18:37,377 --> 00:18:38,726 Damn it. 280 00:18:38,769 --> 00:18:40,467 - I-I spoke to Naima. 281 00:18:40,510 --> 00:18:43,122 And we think that you should head to her place. 282 00:18:43,165 --> 00:18:45,254 You shouldn't be alone right now. 283 00:18:48,083 --> 00:18:49,345 Okay. 284 00:18:50,694 --> 00:18:53,393 Yeah. Yeah, okay. 285 00:18:53,436 --> 00:18:56,613 Okay. Do-Do you mind, uh... 286 00:18:56,657 --> 00:18:58,746 ...here, grabbing him? I just gotta grab some stuff. 287 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 - There, you got him? - Yep. 288 00:19:04,404 --> 00:19:06,536 You know, before leaving, Clay promised me 289 00:19:06,580 --> 00:19:09,017 he was going to find a way to put our family first, and... 290 00:19:13,413 --> 00:19:15,763 I wanted to believe him, but I didn't. 291 00:19:19,245 --> 00:19:22,509 Maybe the last time I saw my husband and I doubted him. 292 00:19:23,771 --> 00:19:25,947 : I'm sorry, I need a second. 293 00:19:28,689 --> 00:19:30,952 Long time in surgery. 294 00:19:30,995 --> 00:19:33,389 They're just taking their time putting him back together, 295 00:19:33,433 --> 00:19:35,217 making Blond Delicious look all perfect. 296 00:19:35,261 --> 00:19:38,307 Sonny, you been pacing since the Burkina Faso flight. 297 00:19:38,351 --> 00:19:40,048 Just... give yourself a rest, all right? 298 00:19:40,091 --> 00:19:42,268 Just, one-one minute we were literally talking about 299 00:19:42,311 --> 00:19:45,184 introducing our babies when we get back, and then... 300 00:19:45,227 --> 00:19:47,882 the next minute, he's... 301 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 he's bleeding out on the battlefield. 302 00:19:49,666 --> 00:19:51,668 - It's just not right. - Well, he didn't bleed out 303 00:19:51,712 --> 00:19:53,714 and he's still in the fight because of you, Sonny. 304 00:19:53,757 --> 00:19:55,455 Yeah, but everything that Clay's done for me, Ray, 305 00:19:55,498 --> 00:19:57,718 okay, it should've been me that were eating those RPGs. 306 00:19:57,761 --> 00:19:59,415 You've got no say in that, brother. 307 00:19:59,459 --> 00:20:01,374 Hey, war always has the last word. 308 00:20:01,417 --> 00:20:03,071 - Right, Jace? 309 00:20:03,114 --> 00:20:06,683 We used to be the baddest sled dogs around. 310 00:20:06,727 --> 00:20:09,338 When did Bravo become a fucking bomb magnet? 311 00:20:26,137 --> 00:20:28,357 Excuse me. You need to tell me what's going on down there. 312 00:20:28,401 --> 00:20:30,185 All right? We've been in the dark since we got here. 313 00:20:30,229 --> 00:20:32,187 I am sorry, Master Chief Hayes, 314 00:20:32,231 --> 00:20:33,971 but keeping you informed 315 00:20:34,015 --> 00:20:35,712 - isn't Dr. Rush's top priority. - Look, look, look, look. 316 00:20:35,756 --> 00:20:38,062 That is my teammate in there. That's my brother. 317 00:20:38,106 --> 00:20:40,456 He's got a newborn and he's got a wife back home. 318 00:20:40,500 --> 00:20:42,328 They deserve to know what's going on. 319 00:20:42,371 --> 00:20:45,592 I will make sure you're updated as soon as we know anything. 320 00:20:53,339 --> 00:20:55,036 Yeah, thanks for your help. 321 00:21:01,608 --> 00:21:03,305 Oh. 322 00:21:03,349 --> 00:21:05,873 Any news? 323 00:21:05,916 --> 00:21:07,570 Nurse is still stonewalling. 324 00:21:09,355 --> 00:21:11,574 What's got you so spooked? 325 00:21:11,618 --> 00:21:15,404 Oh, I spotted that brain doctor from the last time we were here. 326 00:21:15,448 --> 00:21:17,972 You know, the one that told me my head was all fucked up. 327 00:21:18,973 --> 00:21:20,801 Oh. That's the last thing you need right now. 328 00:21:20,844 --> 00:21:24,326 Master Chief Hayes? It's time to change your dressings. 329 00:21:28,678 --> 00:21:30,811 Uh... 330 00:21:35,816 --> 00:21:38,253 This should last another few hours. 331 00:21:39,733 --> 00:21:42,692 You're lucky you caught a ricochet. 332 00:21:42,736 --> 00:21:45,086 We done here? 333 00:21:45,129 --> 00:21:48,829 Master Chief Hayes. I thought I saw you earlier. 334 00:21:48,872 --> 00:21:51,179 We have to stop meeting like this. 335 00:21:51,222 --> 00:21:52,441 Couldn't agree more. So let's not. 336 00:21:52,485 --> 00:21:54,182 How's the head? 337 00:21:54,225 --> 00:21:56,053 Business end of an RPG blast could do a number. 338 00:21:56,097 --> 00:21:57,359 I'm fine. 339 00:21:58,491 --> 00:22:01,929 Your teammates report tinnitus, headaches, 340 00:22:01,972 --> 00:22:03,974 even lapses in memory. 341 00:22:04,018 --> 00:22:06,107 I find it hard to believe you made it through unscathed, 342 00:22:06,150 --> 00:22:07,587 given your history. 343 00:22:07,630 --> 00:22:09,850 You know, my head must be harder than those guys'. 344 00:22:09,893 --> 00:22:11,939 I checked your jacket: 345 00:22:11,982 --> 00:22:14,333 you never underwent the diffusion tension imaging 346 00:22:14,376 --> 00:22:16,378 - I recommended. - Everything's fine. 347 00:22:16,422 --> 00:22:19,033 Like I said, if there was a problem, I'd be working it. 348 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 So, if you'll excuse me, 349 00:22:21,122 --> 00:22:23,951 my teammate is fighting for his life. 350 00:22:23,994 --> 00:22:26,997 I understand by acknowledging any TBI issues 351 00:22:27,041 --> 00:22:29,217 you'd likely lose your Trident. 352 00:22:29,260 --> 00:22:31,828 But as I told you last time, if there is a problem, 353 00:22:31,872 --> 00:22:35,049 you need to address it before the effects become disastrous. 354 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 - Hey. - Mm. 355 00:22:41,055 --> 00:22:42,622 I know your stomach's in ropes, 356 00:22:42,665 --> 00:22:44,363 but Brian's going to be hungry when he wakes up. 357 00:22:44,406 --> 00:22:45,842 - Oh. - Hydrate. 358 00:22:45,886 --> 00:22:48,192 - Thank you. - Yeah. Yep, yep. 359 00:22:48,236 --> 00:22:52,545 Eat and sleep. I so envy his obliviousness. 360 00:22:52,588 --> 00:22:54,590 - Any news? 361 00:22:54,634 --> 00:22:56,940 He's still in surgery. 362 00:22:56,984 --> 00:23:00,074 The fact that they moved him to Germany could be a good sign. 363 00:23:00,117 --> 00:23:02,293 I doubt they would have transported him 364 00:23:02,337 --> 00:23:04,426 if his condition was too severe. 365 00:23:04,470 --> 00:23:07,037 Or maybe his injuries were so bad 366 00:23:07,081 --> 00:23:08,865 that he couldn't be treated where they were deployed. 367 00:23:09,823 --> 00:23:12,042 I-I can't share where they were. 368 00:23:12,086 --> 00:23:15,959 But it is fair to say they weren't near optimal facilities. 369 00:23:16,003 --> 00:23:19,746 Okay. 370 00:23:20,747 --> 00:23:22,270 Well, do we... 371 00:23:22,313 --> 00:23:23,532 When do we hear? 372 00:23:23,576 --> 00:23:25,404 I mean, why isn't anyone saying anything? 373 00:23:25,447 --> 00:23:27,449 Getting any answers 374 00:23:27,493 --> 00:23:29,799 when Ray went missing was like pulling teeth. 375 00:23:29,843 --> 00:23:31,975 Military is one big, happy family 376 00:23:32,019 --> 00:23:34,195 until they go into cover-their-ass mode, 377 00:23:34,238 --> 00:23:35,501 put a lid on everything. 378 00:23:35,544 --> 00:23:37,459 Well, getting to the truth, 379 00:23:37,503 --> 00:23:40,027 even in my position, is... a challenge. 380 00:23:40,070 --> 00:23:41,594 Just tell me that they weren't on some op 381 00:23:41,637 --> 00:23:43,160 that I'm gonna hear about on the news, okay? 382 00:23:43,204 --> 00:23:45,206 -'Cause I can't handle that. - It's doubtful. 383 00:23:45,249 --> 00:23:47,077 This was a low-impact mission. 384 00:23:47,121 --> 00:23:48,731 - Not for my husband, it wasn't. - Okay. 385 00:23:48,775 --> 00:23:52,518 Look. Clay is surrounded by his brothers right now. 386 00:23:52,561 --> 00:23:54,824 - They got him from here. - Okay. 387 00:23:54,868 --> 00:23:56,435 And we got you. 388 00:23:56,478 --> 00:23:58,262 - Right? 389 00:24:01,178 --> 00:24:02,702 I'll get it. 390 00:24:04,617 --> 00:24:06,445 Okay. All right. 391 00:24:08,142 --> 00:24:10,274 - Hey. - Hey. 392 00:24:10,318 --> 00:24:11,493 - Thanks for coming. - Yeah. 393 00:24:11,537 --> 00:24:13,582 Hi. Oh, my God. 394 00:24:13,626 --> 00:24:15,671 - Hi. - How are you? 395 00:24:15,715 --> 00:24:17,064 Hi. 396 00:24:18,892 --> 00:24:20,154 Look, I don't need to be Doogie Howser 397 00:24:20,197 --> 00:24:21,677 to know that more time 398 00:24:21,721 --> 00:24:24,463 under the knife, it... it ain't a good thing. 399 00:24:25,464 --> 00:24:27,988 Well, look, however this goes, 400 00:24:28,031 --> 00:24:29,946 people are gonna be relying on us, 401 00:24:29,990 --> 00:24:31,208 so keep it together. 402 00:24:31,252 --> 00:24:33,559 I never did actually, uh, 403 00:24:33,602 --> 00:24:35,909 plan that bachelor party we were always talking about for Clay. 404 00:24:38,520 --> 00:24:40,261 Some friend I am. 405 00:24:40,304 --> 00:24:42,306 I tell you what, though. 406 00:24:42,350 --> 00:24:44,047 When he gets outta here, it is gonna be 407 00:24:44,091 --> 00:24:46,659 full Debauch-alypse. I'm talking Cabo, 408 00:24:46,702 --> 00:24:50,619 Montreal, Vegas... Amsterdam. 409 00:24:50,663 --> 00:24:54,362 Colombia was the place back in my Primetime Perry days. 410 00:24:54,405 --> 00:24:56,277 True, I mean, just, uh... 411 00:24:56,320 --> 00:24:58,322 You know, Clay and I shouldn't go back there 412 00:24:58,366 --> 00:24:59,759 for, like, a lifetime or two. Because, you know, 413 00:24:59,802 --> 00:25:01,456 - I mean... - Clay's been married 414 00:25:01,500 --> 00:25:03,850 a while. Why don't we, uh, throw him a babymoon? 415 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 Go out to wine country... 416 00:25:05,242 --> 00:25:06,330 Oh, please, Brock, shut your mouth. 417 00:25:06,374 --> 00:25:07,549 Do a spa weekend... 418 00:25:07,593 --> 00:25:08,942 Brock, you make reality 419 00:25:08,985 --> 00:25:10,509 annoying enough, so whatever you do, 420 00:25:10,552 --> 00:25:11,597 don't fuck up my delusions, too. 421 00:25:11,640 --> 00:25:12,772 Hey. 422 00:25:12,815 --> 00:25:14,556 Why don't you two go find 423 00:25:14,600 --> 00:25:17,298 that, uh, vending machine of yours, Sonny, and cool off? 424 00:25:17,341 --> 00:25:19,518 Yeah. You mention "babymoon" one more time 425 00:25:19,561 --> 00:25:21,563 and you'll see what happens. 426 00:25:21,607 --> 00:25:23,739 Gonna rip that little cotton condom off your head. 427 00:25:27,482 --> 00:25:30,833 Boss. How's that bullet wound? 428 00:25:30,877 --> 00:25:33,532 Lucky I didn't have to dig that round out with my Leatherman. 429 00:25:34,707 --> 00:25:36,317 Yeah, I'll live. 430 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 You sure you didn't get any bad news in there? 431 00:25:52,768 --> 00:25:56,598 You know, on the way out to the op, 432 00:25:56,642 --> 00:25:58,382 Clay told me that, uh, he was stepping down 433 00:25:58,426 --> 00:26:00,602 from Bravo when he got back home. 434 00:26:00,646 --> 00:26:02,473 Oh. 435 00:26:04,563 --> 00:26:07,609 Uh... 436 00:26:07,653 --> 00:26:10,003 Damn. 437 00:26:10,046 --> 00:26:12,571 Then things go sideways for him... 438 00:26:12,614 --> 00:26:16,749 Man, that kind of timing leads to a lifetime of "what ifs." 439 00:26:21,667 --> 00:26:25,627 Don't tell me Bravo 1 is blaming himself. 440 00:26:25,671 --> 00:26:27,629 This is what you do, Jace: 441 00:26:27,673 --> 00:26:29,283 Adam, Nate, 442 00:26:29,326 --> 00:26:31,328 - hell, even when I got taken-- 443 00:26:31,372 --> 00:26:33,635 This is on me. 444 00:26:33,679 --> 00:26:35,768 Clay shouldn't have been on that op. I fucked up. 445 00:26:37,247 --> 00:26:39,510 Commander, you got a sitrep on Spenser? 446 00:26:39,554 --> 00:26:42,252 He's out of surgery and resting, Master Chief. 447 00:26:42,296 --> 00:26:44,515 But it's too early to make any long-term calls. 448 00:26:44,559 --> 00:26:47,388 Well, his leg took the brunt of those RPG blasts. 449 00:26:47,431 --> 00:26:49,042 Is it salvageable? 450 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 Petty Officer Spenser suffered a compound fracture, 451 00:26:51,044 --> 00:26:53,786 so we're working to repair the skeletal, 452 00:26:53,829 --> 00:26:57,050 soft tissue, nerve damage in order to restore function. 453 00:26:57,093 --> 00:27:00,357 But frankly, I'm more concerned about his internal injuries. 454 00:27:00,401 --> 00:27:04,361 He has a splenic laceration, causing a surrounding hematoma. 455 00:27:04,405 --> 00:27:06,015 How bad? 456 00:27:06,059 --> 00:27:08,539 We don't know yet if we have to remove the organ, 457 00:27:08,583 --> 00:27:10,585 but I prefer my patients to leave 458 00:27:10,629 --> 00:27:12,805 with all the parts they came in with. 459 00:27:12,848 --> 00:27:14,458 So he's not out of the woods yet. 460 00:27:14,502 --> 00:27:17,374 He's hypotensive, tachycardic and his leg wound 461 00:27:17,418 --> 00:27:21,378 was extremely dirty, putting him at the risk of infection. 462 00:27:21,422 --> 00:27:22,858 Was he administered 463 00:27:22,902 --> 00:27:24,251 a broad-spectrum antibiotic in the field? 464 00:27:24,294 --> 00:27:26,079 Yeah, he just, uh... He puked it up. 465 00:27:27,689 --> 00:27:29,778 Understood. 466 00:27:29,822 --> 00:27:32,825 In any event, the next 48 hours are critical. 467 00:27:45,011 --> 00:27:48,492 Yet another death-defying stunt by Evel Clay-nievel. 468 00:27:48,536 --> 00:27:50,538 Most of it's a blur. 469 00:27:52,235 --> 00:27:54,107 Anyone tell Stella yet? 470 00:27:54,150 --> 00:27:57,980 We were kind of just waiting, 'cause we didn't know, um, 471 00:27:58,024 --> 00:28:00,853 what type of call we were gonna have to make. 472 00:28:00,896 --> 00:28:01,941 : Sonny. 473 00:28:03,856 --> 00:28:06,032 How you feeling? 474 00:28:07,076 --> 00:28:10,297 Grateful to you all for getting me off that battlefield. 475 00:28:10,340 --> 00:28:12,386 Oh, Jason especially. 476 00:28:12,429 --> 00:28:14,257 Bravo 1 made a dash for the ages. 477 00:28:14,301 --> 00:28:16,477 Well, more like a waddle with this knee. 478 00:28:16,520 --> 00:28:19,306 Y'all gotta be pretty banged up, too. 479 00:28:19,349 --> 00:28:20,742 Dealing with some burns, 480 00:28:20,786 --> 00:28:23,440 tympanic tears, 481 00:28:23,484 --> 00:28:26,052 respiratory issues from all the crap we inhaled. 482 00:28:26,095 --> 00:28:28,576 But... we got off easy. 483 00:28:28,619 --> 00:28:30,883 My bell definitely got rung. 484 00:28:34,713 --> 00:28:36,715 Everybody else good? 485 00:28:36,758 --> 00:28:38,760 Don't worry about us, man. 486 00:28:38,804 --> 00:28:40,762 We already got discharged. 487 00:28:57,910 --> 00:29:00,434 I want you... I want you all headed home. 488 00:29:02,001 --> 00:29:04,264 The situation was reversed, 489 00:29:04,307 --> 00:29:06,179 I'd be on the next plane to see Stella and Brian. 490 00:29:06,222 --> 00:29:08,529 Look, we all came in together, we all leave together. 491 00:29:13,621 --> 00:29:16,232 I think visiting hour's over. 492 00:29:16,276 --> 00:29:20,976 Christie Brink-Clay needs his beauty sleep. 493 00:29:21,020 --> 00:29:22,673 All right. 494 00:29:25,198 --> 00:29:27,635 Hey, Jace. 495 00:29:27,678 --> 00:29:29,855 Hey, hold-hold up a second, man. 496 00:29:32,988 --> 00:29:34,903 What's on your mind? 497 00:29:34,947 --> 00:29:38,341 I didn't want to say it in front of the boys, 498 00:29:38,385 --> 00:29:41,780 but I wasn't sure that I'd pull through here. 499 00:29:43,085 --> 00:29:46,088 Yeah, but you know what? You did pull through. 500 00:29:46,132 --> 00:29:47,786 You won the fight. 501 00:29:49,483 --> 00:29:51,790 We both know the battle isn't over. 502 00:29:55,097 --> 00:29:59,058 Docs used a lot of big words telling me that. 503 00:29:59,101 --> 00:30:00,842 Can't trust anyone 504 00:30:00,886 --> 00:30:03,279 who can't even read their own handwriting. 505 00:30:10,896 --> 00:30:14,116 We both thought Metal was in the clear, too, right? 506 00:30:15,814 --> 00:30:17,337 Yeah. 507 00:30:19,339 --> 00:30:21,994 Listen, if this... 508 00:30:22,037 --> 00:30:23,865 if this is how I go, 509 00:30:23,909 --> 00:30:27,913 serving my country alongside the brothers I love... 510 00:30:29,479 --> 00:30:31,742 ...I'm all right with that. 511 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 But leaving Stella and Brian behind... 512 00:30:38,924 --> 00:30:40,403 No. Shh, shh. 513 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 Man, it's not gonna come to that. 514 00:30:42,405 --> 00:30:44,625 But if it does... 515 00:30:47,193 --> 00:30:50,065 ...if Stella has to hear the worst... 516 00:30:52,372 --> 00:30:53,982 ...there's nobody better equipped 517 00:30:54,026 --> 00:30:55,810 to help her in that moment than you. 518 00:30:57,072 --> 00:30:59,161 I don't know if that's true. 519 00:31:01,511 --> 00:31:03,209 Look, you've got more experience 520 00:31:03,252 --> 00:31:05,167 in these situations than anyone. 521 00:31:09,171 --> 00:31:11,957 I want the rest of Bravo there with her, too. 522 00:31:15,177 --> 00:31:17,353 Look, man. 523 00:31:17,397 --> 00:31:19,573 I'm your team leader. 524 00:31:19,616 --> 00:31:22,706 There's no way in hell I'm gonna leave you here. 525 00:31:24,360 --> 00:31:26,972 I'm not asking as a teammate. 526 00:31:27,015 --> 00:31:29,539 I'm asking as a friend. 527 00:31:40,420 --> 00:31:42,509 How's Stella holding up? 528 00:31:42,552 --> 00:31:45,686 As expected, given the situation. 529 00:31:45,729 --> 00:31:48,254 She's in good hands with Naima, though. 530 00:31:48,297 --> 00:31:51,170 Just figured I'd be more useful here, 531 00:31:51,213 --> 00:31:53,389 digging into the ambush. 532 00:31:53,433 --> 00:31:56,305 Times of crisis, we cling to what brings us comfort. 533 00:31:56,349 --> 00:31:59,004 I'm looking for answers, not comfort. 534 00:31:59,047 --> 00:32:01,006 Answers to what? 535 00:32:02,833 --> 00:32:04,705 You think SGS was able to just 536 00:32:04,748 --> 00:32:06,968 slap together a coordinated attack like that? 537 00:32:07,012 --> 00:32:09,231 Somebody messed up 538 00:32:09,275 --> 00:32:10,885 and they need to be held accountable. 539 00:32:12,626 --> 00:32:17,239 Believe me, I am kicking my own ass on this one, too. 540 00:32:17,283 --> 00:32:19,198 You sure that chasing down a bogeyman 541 00:32:19,241 --> 00:32:20,939 isn't just a way to absolve your own guilt? 542 00:32:22,549 --> 00:32:25,508 Paper of yours got you new access at the Pentagon, 543 00:32:25,552 --> 00:32:27,858 but second-guessing the decisions on this op 544 00:32:27,902 --> 00:32:30,078 won't win you many friends. 545 00:32:31,775 --> 00:32:36,041 Don't let the anger and the pain that you're feeling right now 546 00:32:36,084 --> 00:32:38,869 drive you to do something you'll regret later. 547 00:32:44,788 --> 00:32:46,486 Discharged faster than last time. 548 00:32:46,529 --> 00:32:48,357 Yeah, but this doesn't feel like victory. 549 00:32:48,401 --> 00:32:50,011 Look, I don't like leaving either, 550 00:32:50,055 --> 00:32:51,491 but you know what? 551 00:32:51,534 --> 00:32:53,362 Clay wants us back home with Stella, so... 552 00:32:53,406 --> 00:32:55,930 we got our orders; that's what we're gonna do. 553 00:32:55,974 --> 00:32:57,758 When I got blowed up in Tunisia, 554 00:32:57,801 --> 00:32:59,629 the thought of you guys with Naima and the kids 555 00:32:59,673 --> 00:33:02,023 definitely provided me comfort. 556 00:33:07,724 --> 00:33:09,335 Look, I wouldn't 557 00:33:09,378 --> 00:33:12,599 do Stella no good pacing around all anxious-like. 558 00:33:12,642 --> 00:33:15,994 Let me stay and watch over him. Okay, boss? 559 00:33:19,127 --> 00:33:20,607 Take care of our boy. 560 00:33:20,650 --> 00:33:22,913 Roger that. 561 00:33:51,986 --> 00:33:54,162 Thought everyone was homebound. 562 00:33:55,294 --> 00:33:56,991 Yeah. 563 00:33:57,035 --> 00:33:59,472 You been out so long the boys are probably 564 00:33:59,515 --> 00:34:03,389 almost wheels down in Vah Beach by now. 565 00:34:04,564 --> 00:34:06,435 Miss the flight? 566 00:34:07,828 --> 00:34:10,004 There's no way I'm leaving my battle-boo. 567 00:34:10,048 --> 00:34:13,442 Besides, the, uh... 568 00:34:13,486 --> 00:34:16,489 the recliner in the hospital rec room, 569 00:34:16,532 --> 00:34:19,057 it's, uh, very damn comfy. 570 00:34:21,102 --> 00:34:25,324 You know, the... hospital's gonna evict your squatting ass. 571 00:34:25,367 --> 00:34:28,022 Between my drooling and... and my night terrors... 572 00:34:28,066 --> 00:34:30,546 : ...I'm pretty sure everyone here 573 00:34:30,590 --> 00:34:32,766 is, uh, is pretty afraid to talk to me. 574 00:34:36,074 --> 00:34:38,293 : Hey. It's all right. 575 00:34:38,337 --> 00:34:41,209 Easy, easy, easy, easy. 576 00:34:44,169 --> 00:34:47,346 Thought you had a flight... 577 00:34:47,389 --> 00:34:49,652 - to go see Leanne coming up. - Yeah. 578 00:34:49,696 --> 00:34:51,480 You should be with her. 579 00:34:51,524 --> 00:34:53,308 Yeah. 580 00:34:54,875 --> 00:34:58,879 I love that little girl more than anything, 581 00:34:58,922 --> 00:35:02,317 but there is no way in hell that I'm leaving your side. 582 00:35:02,361 --> 00:35:06,669 Just like you didn't adios me in Colombia. 583 00:35:06,713 --> 00:35:10,151 - With that robe on... - Oh, yeah, that robe. 584 00:35:10,195 --> 00:35:13,067 - Cowboy hat... - Mm-hmm. 585 00:35:13,111 --> 00:35:16,070 That little... that... 586 00:35:16,114 --> 00:35:18,551 that lady holding onto your arm. 587 00:35:18,594 --> 00:35:19,900 - Oh, yeah. - She was calling you El Jefe. 588 00:35:19,943 --> 00:35:22,990 El Jefe. Oh, she was hot. 589 00:35:24,426 --> 00:35:26,733 Even those RPG blasts 590 00:35:26,776 --> 00:35:29,127 can't wipe that from my memory. 591 00:35:29,170 --> 00:35:31,477 Yeah. Knuckle-dragger to the end. 592 00:35:31,520 --> 00:35:33,479 The legacy of Sonny Quinn. 593 00:35:35,220 --> 00:35:38,658 I thought you learned to knock that knuckle-dragger shit off. 594 00:35:38,701 --> 00:35:42,183 Well, if it walks like a duck... 595 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 talks like a duck... 596 00:35:44,359 --> 00:35:47,536 That's why you turned to Jason 597 00:35:47,580 --> 00:35:49,451 to be there for Stella, instead of me. 598 00:35:51,888 --> 00:35:55,283 Jace has been there for... 599 00:35:55,327 --> 00:35:58,547 how many Gold Star families? 600 00:36:02,856 --> 00:36:05,728 But if I don't, if I don't make it out of here... 601 00:36:08,253 --> 00:36:10,559 ...you're the one I want looking over them. 602 00:36:13,519 --> 00:36:16,174 Forever. 603 00:36:23,790 --> 00:36:25,661 I wouldn't entrust anyone else 604 00:36:25,705 --> 00:36:28,403 with the two most important people in the world to me. 605 00:36:28,447 --> 00:36:29,709 All right, well, it sure as shit's not happening, 606 00:36:29,752 --> 00:36:31,493 you understand me? 607 00:36:31,537 --> 00:36:33,060 Do you? 608 00:36:39,414 --> 00:36:41,808 Promise, promise that you'll do that for me. 609 00:36:43,157 --> 00:36:46,247 Yeah, man. All right? I promise, brother. 610 00:36:48,075 --> 00:36:49,729 I give you my word. 611 00:36:58,216 --> 00:37:01,871 It's, uh, it's Stella. She's trying to FaceTime me. 612 00:37:01,915 --> 00:37:04,744 You got enough energy for it? 613 00:37:07,486 --> 00:37:09,923 Hey, Stella, hold-hold on one second here. 614 00:37:09,966 --> 00:37:12,404 - Which way? - I got him right here. 615 00:37:12,447 --> 00:37:15,058 - Oh, my God, baby! - Hey, babe. 616 00:37:15,102 --> 00:37:17,147 - Hey. 617 00:37:18,584 --> 00:37:20,803 Are you okay? What's happening? 618 00:37:20,847 --> 00:37:22,327 I'm fine. 619 00:37:23,632 --> 00:37:25,765 I'm fine, baby. 620 00:37:25,808 --> 00:37:28,463 I can't believe I'm talking to you. I thought that... 621 00:37:30,073 --> 00:37:33,251 I didn't know what to think. I'm sorry. I'm sorry. 622 00:37:33,294 --> 00:37:35,601 Don't worry, all right? 623 00:37:35,644 --> 00:37:38,125 I'll be with you and Brian in no time. 624 00:37:40,997 --> 00:37:42,042 Okay. 625 00:37:48,527 --> 00:37:50,572 - What's wrong? - Hey. Hey. Give me the phone. 626 00:37:50,616 --> 00:37:51,921 Can someone tell me what's happening? 627 00:37:55,142 --> 00:37:56,448 It's all right. 628 00:37:56,491 --> 00:37:58,798 Clay? What is wrong? 629 00:37:58,841 --> 00:38:01,191 Nothing, baby. I'm... 630 00:38:01,235 --> 00:38:03,411 I'm just worn out. 631 00:38:03,455 --> 00:38:05,761 Then you should, you should just rest, then, okay? 632 00:38:05,805 --> 00:38:07,894 And I'll, um... 633 00:38:07,937 --> 00:38:10,810 I'll call you again when-when Brian's awake. 634 00:38:12,551 --> 00:38:15,597 Just, thank God that you're okay. 635 00:38:15,641 --> 00:38:17,773 I love you so much. 636 00:38:18,731 --> 00:38:20,385 I love you, too. 637 00:38:29,916 --> 00:38:32,745 - Welcome home. - What's up? 638 00:38:34,399 --> 00:38:36,836 - Hey. - Hey. 639 00:38:38,490 --> 00:38:39,795 Hi. 640 00:38:39,839 --> 00:38:41,406 Hey. The, uh, mood's a little bit 641 00:38:41,449 --> 00:38:43,103 more upbeat than I expected. 642 00:38:43,146 --> 00:38:45,366 Yeah, Stella spoke with Clay a little while ago. 643 00:38:45,410 --> 00:38:47,629 Sounds like he'll be up and about in no time. 644 00:38:49,196 --> 00:38:52,286 Um... well, with all that Stella's dealing with, 645 00:38:52,330 --> 00:38:54,636 I can see why Clay's downplaying it. 646 00:38:54,680 --> 00:38:55,985 How bad is he? 647 00:38:57,247 --> 00:38:59,380 He's probably gonna be on his ass for a minute, 648 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 but he'll pull through. 649 00:39:01,991 --> 00:39:04,124 He really appreciates you, um, 650 00:39:04,167 --> 00:39:05,647 keeping things under control around here. 651 00:39:05,691 --> 00:39:08,824 Yeah. Unfortunately, I'm becoming an old pro at this. 652 00:39:10,652 --> 00:39:12,437 This one could've been bad, baby. 653 00:39:12,480 --> 00:39:14,177 Like real bad. 654 00:39:14,221 --> 00:39:16,441 I mean, getting hit hard, 655 00:39:16,484 --> 00:39:18,356 nearly losing Clay... 656 00:39:18,399 --> 00:39:20,358 that's a lot of emotional trauma you've endured. 657 00:39:23,143 --> 00:39:25,711 Babe, I got my PTS under control. 658 00:39:25,754 --> 00:39:27,539 Well, best way you can take care of others 659 00:39:27,582 --> 00:39:30,193 is by taking care of yourself first, right? 660 00:39:30,237 --> 00:39:32,457 - Yes, ma'am. - Okay. 661 00:39:34,067 --> 00:39:35,808 I spoke to Emma earlier. 662 00:39:35,851 --> 00:39:39,812 She and Brad made it back to New York in one piece. 663 00:39:40,856 --> 00:39:42,249 That's good. 664 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 They left right after Stella's shower 665 00:39:44,251 --> 00:39:46,688 so that Brad could turn his thesis in. 666 00:39:46,732 --> 00:39:49,387 You know he's graduating a semester early? 667 00:39:49,430 --> 00:39:50,692 Wow. 668 00:40:08,449 --> 00:40:10,320 - Hey. - Yeah. 669 00:40:11,931 --> 00:40:14,063 However bad it was, 670 00:40:14,107 --> 00:40:17,719 how much worse it gets, I'm here for you. 671 00:40:18,764 --> 00:40:21,201 Stella's the one that needs our help. 672 00:40:21,244 --> 00:40:22,724 She needs our help right now, 673 00:40:22,768 --> 00:40:24,465 so we gotta be there for her, right? 674 00:40:32,517 --> 00:40:34,649 - Hey. - Hi. 675 00:40:34,693 --> 00:40:36,564 - How are you holding up? - Well, you know. 676 00:40:36,608 --> 00:40:39,828 Getting my baby shower thank you cards out 677 00:40:39,872 --> 00:40:42,657 in time is no longer stressing me out the most. 678 00:40:42,701 --> 00:40:44,093 Been a whirlwind few days. 679 00:40:44,137 --> 00:40:45,921 - Yeah. Yeah. 680 00:40:45,965 --> 00:40:49,316 Between celebrating Brian and sitting vigil for Clay... 681 00:40:49,359 --> 00:40:51,187 Sounds like he's doing better. 682 00:40:51,231 --> 00:40:53,625 That's what everyone keeps saying. I'm just... 683 00:40:53,668 --> 00:40:55,409 I'm not gonna relax until he's home. 684 00:40:55,453 --> 00:40:57,150 Hey, Brian, look. 685 00:40:57,193 --> 00:40:59,369 This is Daddy's friend Jason. 686 00:40:59,413 --> 00:41:01,633 He's probably why 687 00:41:01,676 --> 00:41:03,852 Daddy's not in worse shape, so... 688 00:41:03,896 --> 00:41:05,637 - thank you. - Yeah. 689 00:41:05,680 --> 00:41:07,856 I'm starving, I haven't eaten since the flight. 690 00:41:07,900 --> 00:41:09,641 - I'll be back. - Okay. 691 00:41:13,383 --> 00:41:16,169 With that bad knee, 692 00:41:16,212 --> 00:41:17,910 you couldn't have run away from Stella any faster. 693 00:41:17,953 --> 00:41:20,434 I feel like I can't pretend Clay's gonna be okay 694 00:41:20,478 --> 00:41:23,176 when he's not even out of the woods yet, right? 695 00:41:23,219 --> 00:41:27,310 Yeah. Those 48 hours can't be up soon enough. 696 00:41:28,529 --> 00:41:30,749 So I'm heading into Command 697 00:41:30,792 --> 00:41:32,359 to file the AAR if you want to tag along. 698 00:41:32,402 --> 00:41:36,102 I know this is not Bravo 1's comfort zone. 699 00:41:36,145 --> 00:41:38,496 Yeah, I promised Clay I'd be here. 700 00:41:38,539 --> 00:41:40,149 I want to be here. 701 00:41:40,193 --> 00:41:43,283 Taking orders from Bravo 6. 702 00:41:43,326 --> 00:41:45,633 You two have come a long way. 703 00:41:45,677 --> 00:41:47,330 All right. 704 00:41:47,374 --> 00:41:50,072 Um... Hey, Jason? 705 00:41:50,116 --> 00:41:52,074 I'm gonna call Clay. 706 00:41:52,118 --> 00:41:55,164 He wanted to see Brian. I'm sure he'd be happy to see you. 707 00:41:58,777 --> 00:42:00,953 Heh. Howdy, Stella. 708 00:42:00,996 --> 00:42:02,258 Oh, hey, Sonny. 709 00:42:02,302 --> 00:42:03,999 Is everything okay? 710 00:42:04,043 --> 00:42:06,306 Oh, yeah, he-he's doing just fine. 711 00:42:06,349 --> 00:42:08,264 Old, uh, Rip Blond Winkle's 712 00:42:08,308 --> 00:42:10,223 having some sweet dreams right now. 713 00:42:10,266 --> 00:42:11,529 But when he wakes up 714 00:42:11,572 --> 00:42:13,182 - I'll be sure to have... 715 00:42:13,226 --> 00:42:15,054 - He's crashing. - NURSE 2: He's gonna code. 716 00:42:15,097 --> 00:42:16,142 What the hell? 717 00:42:16,185 --> 00:42:17,360 Sonny? 718 00:42:17,404 --> 00:42:18,840 Brakes up, let's move. 719 00:42:18,884 --> 00:42:20,320 Sonny, what is it? What's-what's... 720 00:42:20,363 --> 00:42:21,887 What's going on? 721 00:42:21,930 --> 00:42:23,236 AUTOMATED VOICE [over P.A.]: Code blue. 722 00:42:23,279 --> 00:42:24,846 Code blue. 723 00:42:24,890 --> 00:42:26,413 - Bag on. - Clay? 724 00:42:26,456 --> 00:42:28,676 - Code blue. - Clay! 725 00:42:44,039 --> 00:42:46,607 I-I just talked to him. This doesn't make any sense. 726 00:42:46,651 --> 00:42:48,000 -It's okay. 727 00:42:48,043 --> 00:42:49,523 He's gonna be okay. 728 00:42:53,483 --> 00:42:55,050 Hey, Sonny. 729 00:42:55,094 --> 00:42:56,748 What the hell's going on? 730 00:42:56,791 --> 00:42:59,011 I don't know, Jace. He looked, uh... 731 00:42:59,054 --> 00:43:01,448 He looked really bad. 732 00:43:01,491 --> 00:43:03,668 His eyes, um... 733 00:43:03,711 --> 00:43:05,713 his eyes looked lifeless. 734 00:43:05,757 --> 00:43:07,236 All right, look, what are they telling you? 735 00:43:07,280 --> 00:43:08,890 His leg's infected, 736 00:43:08,934 --> 00:43:10,849 and his, uh... 737 00:43:10,892 --> 00:43:13,025 his blood pressure was crashing. 738 00:43:13,068 --> 00:43:15,244 It's... sepsis. 739 00:43:15,288 --> 00:43:16,811 Shit. 740 00:43:16,855 --> 00:43:18,639 Septic shock. 741 00:43:18,683 --> 00:43:20,641 All right. 742 00:43:20,685 --> 00:43:22,643 Listen, Stella is a mess, man. 743 00:43:22,687 --> 00:43:24,297 She's having a hard time holding on, here, 744 00:43:24,340 --> 00:43:25,646 so the minute that they tell you 745 00:43:25,690 --> 00:43:27,561 that Clay is stable, you call her. 746 00:43:27,605 --> 00:43:28,693 Yep. 747 00:43:28,736 --> 00:43:30,782 : Yep. I'm on it. 748 00:43:30,825 --> 00:43:32,305 Listen, Sonny. 749 00:43:32,348 --> 00:43:34,437 If it's bad news, you call me. Understand? 750 00:43:34,481 --> 00:43:36,614 Un-fucking-believable. 751 00:43:38,877 --> 00:43:40,530 : Fuck. What the fuck... 752 00:43:40,574 --> 00:43:42,663 Jason? 753 00:43:42,707 --> 00:43:46,058 How bad is septic shock? 754 00:43:48,364 --> 00:43:50,018 He's in good hands. 755 00:43:50,062 --> 00:43:52,151 Just stay positive. 756 00:43:52,194 --> 00:43:53,631 Come on. 757 00:43:53,674 --> 00:43:55,545 Okay. 758 00:44:03,597 --> 00:44:05,643 Still no word? 759 00:44:05,686 --> 00:44:07,340 Nope. 760 00:44:07,383 --> 00:44:10,256 It's been three hours. 761 00:44:15,304 --> 00:44:16,784 I-I, uh... 762 00:44:16,828 --> 00:44:18,699 I know how much Clay means to you. 763 00:44:18,743 --> 00:44:21,310 How much they all m... mean to you. 764 00:44:21,354 --> 00:44:24,705 And I also know that "ignore and override" 765 00:44:24,749 --> 00:44:27,186 isn't the best way to deal with tragedy. 766 00:44:27,229 --> 00:44:30,755 I've... been there myself 767 00:44:30,798 --> 00:44:33,758 more times than I care to remember. 768 00:44:36,674 --> 00:44:39,111 You know there's nothing you can do right now to make it better, 769 00:44:39,154 --> 00:44:41,287 so... 770 00:44:41,330 --> 00:44:43,506 Only things you can do to make it worse: 771 00:44:43,550 --> 00:44:46,858 putting up walls, shutting others out, 772 00:44:46,901 --> 00:44:48,686 blaming yourself... 773 00:45:06,225 --> 00:45:08,531 Don't do this, please. 774 00:45:10,577 --> 00:45:12,535 I know you didn't show up on my doorstep the other day 775 00:45:12,579 --> 00:45:16,061 just to have somebody to share the good times with, right? 776 00:45:17,584 --> 00:45:20,021 You're right. I know, I'm sorry. I really am. 777 00:45:20,065 --> 00:45:22,197 I'm sorry. I am, just, um... 778 00:45:24,243 --> 00:45:25,723 I'm to blame. 779 00:45:25,766 --> 00:45:27,637 I made a bad call. 780 00:45:27,681 --> 00:45:29,596 Yeah. From what I've heard, it's thanks to you 781 00:45:29,639 --> 00:45:31,598 that Bravo even made it off the battlefield. 782 00:45:31,641 --> 00:45:33,643 You know, Clay's fighting for his life right now 783 00:45:33,687 --> 00:45:34,862 because of me. 784 00:45:34,906 --> 00:45:36,864 - What do you mean? 785 00:45:42,043 --> 00:45:45,438 If I stood down when I learned about my TBI... 786 00:45:48,049 --> 00:45:52,488 ...Clay would've been on his family leave like he planned. 787 00:45:53,968 --> 00:45:56,884 The reason why he stuck around was to watch over me 788 00:45:56,928 --> 00:45:58,756 and Bravo. 789 00:45:59,757 --> 00:46:02,542 I know exactly how you feel. 790 00:46:02,585 --> 00:46:06,328 But I also now know... 791 00:46:08,722 --> 00:46:11,159 ...that anyone who put their trust in me 792 00:46:11,203 --> 00:46:13,379 and paid the ultimate price, 793 00:46:13,422 --> 00:46:16,556 I wasn't the one who took anything from them. 794 00:46:16,599 --> 00:46:18,166 It was this fucking war. 795 00:46:20,038 --> 00:46:22,040 Yeah. 796 00:46:23,258 --> 00:46:25,826 It was this fucking war. 797 00:46:25,870 --> 00:46:28,742 Let's get back inside, okay? 798 00:46:30,309 --> 00:46:32,311 - Oh, fuck. 799 00:46:36,271 --> 00:46:37,969 It's Sonny. 800 00:46:38,012 --> 00:46:40,362 - Why is he calling you? 801 00:46:41,973 --> 00:46:44,323 Sonny. 802 00:46:55,900 --> 00:46:57,858 What is it? 803 00:46:57,902 --> 00:46:59,599 Clay's been stabilized. 804 00:47:06,649 --> 00:47:08,390 What are you not telling me? 805 00:47:13,656 --> 00:47:15,745 Well, the infection was spreading. 806 00:47:15,789 --> 00:47:18,661 So the doctors did what was necessary 807 00:47:18,705 --> 00:47:20,750 in order to save his life.