1 00:00:04,961 --> 00:00:06,006 Previously on SEAL Team... 2 00:00:09,618 --> 00:00:10,619 Hey! 3 00:00:10,662 --> 00:00:11,576 Ray. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,056 -Raymond! -Hey, I told you... 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,059 Raymond. Please. You're scaring her. 6 00:00:16,103 --> 00:00:18,105 Nice to finally meet you, Warrant Officer Perry. 7 00:00:18,148 --> 00:00:20,063 Excited to be working with you, Mina. 8 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 See, I did not join the Navy 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,327 to end up on a damn ship. 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,025 You are gonna make a great father 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,156 to our little girl. 12 00:00:26,200 --> 00:00:28,115 Wow, it's, it's a girl. 13 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 All that baggage that comes from war, 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,336 it just doesn't go away. 15 00:00:32,380 --> 00:00:34,817 If you really want to protect your brothers, 16 00:00:34,860 --> 00:00:37,907 you can't just be their sheepdog when you're downrange. 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,822 Yeah. 18 00:01:16,293 --> 00:01:18,078 Anyone up? 19 00:01:33,049 --> 00:01:35,007 Hey, man. 20 00:01:35,051 --> 00:01:36,357 Shouldn't be in here. 21 00:01:37,445 --> 00:01:39,142 Hey, you hear me? 22 00:01:50,762 --> 00:01:52,764 Zied? 23 00:01:52,808 --> 00:01:54,288 Please, sit. 24 00:01:55,898 --> 00:01:58,683 We've got a lot to catch up on. 25 00:01:58,727 --> 00:02:00,163 Your brothers, they came for you. 26 00:02:00,207 --> 00:02:01,817 It was too late for me, 27 00:02:01,860 --> 00:02:04,385 but you got to go home to your family. 28 00:02:04,428 --> 00:02:06,691 And then, would you believe it, you got to hurt 29 00:02:06,735 --> 00:02:10,695 the man who hurt you. 30 00:02:10,739 --> 00:02:16,048 I-I'm sorry you didn't get to go home and I did. 31 00:02:16,092 --> 00:02:19,095 At least one of us got the happy ending. 32 00:02:20,792 --> 00:02:22,098 So why aren't you happy? 33 00:02:23,752 --> 00:02:24,970 You can have this, too. 34 00:02:37,287 --> 00:02:38,767 Eat, Ray. We both know 35 00:02:38,810 --> 00:02:40,160 you're still starving. 36 00:03:04,880 --> 00:03:06,969 Where the hell have you been? 37 00:03:07,012 --> 00:03:09,101 The ship store's like a Black Friday war zone, man. 38 00:03:09,145 --> 00:03:10,451 Had to beat the, uh, had to beat the crowd. 39 00:03:11,495 --> 00:03:14,194 Brock, here you go. 40 00:03:14,237 --> 00:03:17,109 Oh. Ginger ale and enough Dramamine 41 00:03:17,153 --> 00:03:19,764 that you won't feel motion till you're 80. 42 00:03:19,808 --> 00:03:21,288 And then, Trent, 43 00:03:21,331 --> 00:03:23,115 little nectar of the hypochondriacs. 44 00:03:23,159 --> 00:03:25,161 Nice. Yeah, well, Sonny's wrong about sharks. 45 00:03:25,205 --> 00:03:27,772 Scurvy's the real killer out here. 46 00:03:27,816 --> 00:03:29,426 What do you got, a journal for everyone's problems? 47 00:03:29,470 --> 00:03:32,386 The way we've been on top of each other this last week? 48 00:03:32,429 --> 00:03:34,257 Couldn't ignore these guys' issues if I wanted to. 49 00:03:38,261 --> 00:03:39,828 Hey. 50 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 Rough night in the penthouse, huh? 51 00:03:41,308 --> 00:03:43,962 Looks like you're operating on no sleep. 52 00:03:44,006 --> 00:03:47,009 Ship groans and whines, can't block it out. 53 00:03:47,052 --> 00:03:48,271 Well, officer quarters ain't no match 54 00:03:48,315 --> 00:03:50,142 for the comforts of home, right? 55 00:03:50,186 --> 00:03:54,103 Huh? How's everyone back there? 56 00:03:54,146 --> 00:03:56,497 -Good. Life goes on. -Yeah? 57 00:03:58,281 --> 00:04:00,979 You've actually been talking to them? 58 00:04:01,023 --> 00:04:02,285 What do you mean? 59 00:04:02,329 --> 00:04:03,852 Well, I mean, I-I didn't get Wi-Fi 60 00:04:03,895 --> 00:04:05,027 or cell signal once yesterday. 61 00:04:06,071 --> 00:04:07,334 Barely talked to Stella for five minutes since we got here, 62 00:04:07,377 --> 00:04:08,987 but you've been able to get through to Naima? 63 00:04:11,033 --> 00:04:14,515 I'm just lucky, I guess. 64 00:04:14,558 --> 00:04:16,995 Well, good news is, we're going top deck today. 65 00:04:17,039 --> 00:04:19,084 That's it, right? -Get some fresh air. -What? 66 00:04:19,128 --> 00:04:21,522 Little bit of sunshine for you, Brocky boy, huh? 67 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 Hit the shooting range? 68 00:04:23,350 --> 00:04:25,308 -Where's Quinn? -I'll tell you what, smell those casings, 69 00:04:25,352 --> 00:04:26,831 and shoot our woes... Where's Quinn? 70 00:04:26,875 --> 00:04:28,355 Is there a problem, sir? 71 00:04:34,012 --> 00:04:35,884 I just learned you dropped the ball 72 00:04:35,927 --> 00:04:38,190 as Bravo rep at yesterday's general quarters meeting. 73 00:04:38,234 --> 00:04:40,062 Failed to book the deck space for range time, 74 00:04:40,105 --> 00:04:41,411 so we won't be going topside today. 75 00:04:41,455 --> 00:04:43,239 What the hell, Sonny? 76 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 Also learned you sauntered 77 00:04:44,893 --> 00:04:46,286 into that meeting 15 minutes late. 78 00:04:46,329 --> 00:04:48,157 You got something to say? 79 00:04:48,200 --> 00:04:51,029 Well, maybe you just chose the wrong guy 80 00:04:51,073 --> 00:04:52,944 to be secretary... 81 00:04:52,988 --> 00:04:55,338 -sir. -Say that again, Petty Officer? 82 00:04:55,382 --> 00:04:57,384 -Look, I can handle this. -Well, you should have handled it before it happened. 83 00:04:57,427 --> 00:04:59,037 Shouldn't be news to you, Master Chief. 84 00:05:01,257 --> 00:05:04,913 Spenser, you're the new Bravo rep for general quarters. 85 00:05:04,956 --> 00:05:06,958 Copy, sir. 86 00:05:10,527 --> 00:05:12,224 What the hell was that, huh? You screwed up, you own it. 87 00:05:12,268 --> 00:05:14,270 Right? You don't make it worse by mouthing off. 88 00:05:14,314 --> 00:05:15,532 What are you, my guidance counselor? 89 00:05:15,576 --> 00:05:17,142 I thought all you cared about 90 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 was me putting holes in skulls. 91 00:05:18,492 --> 00:05:20,320 Or you just pissed that this blew back on you? 92 00:05:23,932 --> 00:05:25,368 It's just, you had one job. 93 00:05:25,412 --> 00:05:27,892 All you had to do was show up and sit in the meeting. 94 00:05:27,936 --> 00:05:30,373 You should be able to do something like that. 95 00:05:30,417 --> 00:05:32,244 Well, maybe you overestimated me. 96 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 Seems to be going around lately. 97 00:05:33,985 --> 00:05:36,510 All right, look, is this, is this about 98 00:05:36,553 --> 00:05:39,121 what's going on back home, with the baby and all? 99 00:05:39,164 --> 00:05:40,470 I thought-- I thought that was all squared away, huh? 100 00:05:40,514 --> 00:05:41,906 Did somethingchange? 101 00:05:41,950 --> 00:05:43,908 I could ask you the same damn thing. 102 00:05:43,952 --> 00:05:44,953 All of a sudden you're interested 103 00:05:44,996 --> 00:05:46,346 in my personal issues? 104 00:05:46,389 --> 00:05:50,132 You playing shrink, me playing secretary? Hmm? 105 00:05:50,175 --> 00:05:52,352 It's in neither one of our lanes. 106 00:05:52,395 --> 00:05:55,137 So why don't you and I just stick to who we are? 107 00:05:58,532 --> 00:05:59,663 Rats? 108 00:05:59,707 --> 00:06:01,404 The apartment's never had rats. 109 00:06:01,448 --> 00:06:03,450 Then maybe they're b-being stealthy 110 00:06:03,493 --> 00:06:05,495 when they know that there's a trained sniper's around. 111 00:06:05,539 --> 00:06:08,193 -I don't know. -Did you tell the landlord? 112 00:06:08,237 --> 00:06:09,325 No, you didn't put me on the lease. 113 00:06:09,369 --> 00:06:10,500 I'm a squatter in my own home. 114 00:06:10,544 --> 00:06:12,937 -Rat-infested home. -I'm sorry. 115 00:06:12,981 --> 00:06:15,940 Uh, adding you to the lease, it just... 116 00:06:15,984 --> 00:06:17,420 all kind of fell through the cracks 117 00:06:17,464 --> 00:06:19,030 'cause I had to blow out so fast. 118 00:06:19,074 --> 00:06:20,554 Are you sure you're not just hearing, 119 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 like, some-some water or something... No, no, no, no. 120 00:06:22,251 --> 00:06:24,645 Do not start mansplaining my paranoid ears, 121 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 because so help me... 122 00:06:26,298 --> 00:06:28,300 I will call the landlord. 123 00:06:28,344 --> 00:06:30,302 How's, uh, how's ship life? 124 00:06:31,347 --> 00:06:32,957 I just inherited some menial job 125 00:06:33,001 --> 00:06:34,263 that Sonny couldn't handle. 126 00:06:34,306 --> 00:06:36,308 Honestly? It feels like, lately, 127 00:06:36,352 --> 00:06:39,442 that every Bravo problem has become my problem. 128 00:06:39,486 --> 00:06:42,314 Our problem. 129 00:06:42,358 --> 00:06:46,101 You know, Jason's trial, Ray at our place. 130 00:06:46,144 --> 00:06:47,581 Well, maybe it's 'cause the guys know 131 00:06:47,624 --> 00:06:49,147 that they can rely on you. 132 00:06:49,191 --> 00:06:51,367 Unless they have a rodent issue. 133 00:06:51,411 --> 00:06:54,152 And then... mm. 134 00:06:55,197 --> 00:06:56,459 Sorry, I know it's late there. 135 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 You need to get some sleep. 136 00:06:58,418 --> 00:07:00,420 Can we at least talk at the same time tomorrow? 137 00:07:02,422 --> 00:07:04,467 I can't. I, uh... 138 00:07:04,511 --> 00:07:06,556 New job has me on the hook every morning. 139 00:07:06,600 --> 00:07:08,645 All right. 140 00:07:08,689 --> 00:07:11,518 I'll try the landlord. 141 00:07:11,561 --> 00:07:14,172 Please stay safe. I'll try and do the same, okay? 142 00:07:14,216 --> 00:07:16,653 -I love you. -Love you. 143 00:07:16,697 --> 00:07:18,220 Bye. 144 00:07:49,381 --> 00:07:50,470 Yo. 145 00:07:51,558 --> 00:07:53,516 Blasting our cares away on deck would've been nice. 146 00:07:53,560 --> 00:07:56,737 Wish Sonny hadn't have torpedoed that. 147 00:07:56,780 --> 00:07:59,130 Yeah, you know, something's got him spinning, that's for sure. 148 00:07:59,174 --> 00:08:01,655 Yeah, whatever it is, he'll, uh, 149 00:08:01,698 --> 00:08:04,048 put it in a box when it's time to operate. 150 00:08:04,092 --> 00:08:06,137 That's all that matters, right? 151 00:08:06,181 --> 00:08:09,401 Yeah. Hey, look, I took your advice. 152 00:08:09,445 --> 00:08:11,447 I went and saw Theo. 153 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 I bet that meant a lot to him. 154 00:08:13,536 --> 00:08:17,192 Did you know that he was using pills when he was operating? 155 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 I didn't. He was right there next to me. 156 00:08:22,284 --> 00:08:24,634 That's not Sonny's issue. 157 00:08:24,678 --> 00:08:26,201 Clay would know. 158 00:08:26,244 --> 00:08:27,550 I should know. 159 00:08:27,594 --> 00:08:29,421 Should open my eyes more around here. 160 00:08:31,423 --> 00:08:34,165 Hey. Don't tell me Soto's scolding 161 00:08:34,209 --> 00:08:35,427 actually got to you, brother. 162 00:08:35,471 --> 00:08:37,734 No, it's not him. It's-- it was Theo. 163 00:08:37,778 --> 00:08:40,171 Theo told me I should be more connected 164 00:08:40,215 --> 00:08:42,478 with my brothers inside the wire. 165 00:08:42,522 --> 00:08:45,263 You know? 166 00:08:45,307 --> 00:08:47,788 You know Theo's just chattering from the sidelines, man. 167 00:08:47,831 --> 00:08:49,659 You spend your energy on everyone's drama 168 00:08:49,703 --> 00:08:51,705 and some other part of your job will pay. 169 00:08:51,748 --> 00:08:53,794 You know, there's nothing wrong with trying to evolve. 170 00:08:55,317 --> 00:08:56,753 You know that box 171 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 Sonny puts his problem in when it's go time? 172 00:08:58,625 --> 00:09:00,540 Mm-hmm. 173 00:09:00,583 --> 00:09:02,498 You start opening it and you don't know what you'll find. 174 00:09:04,500 --> 00:09:06,154 Maybe something you can't work. 175 00:09:07,198 --> 00:09:08,460 Like what? 176 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 Just trust me. 177 00:09:10,158 --> 00:09:12,769 No need to switch up what's gotten you this far, Jace. 178 00:09:12,813 --> 00:09:14,684 You... start hunting everyone's problems, 179 00:09:14,728 --> 00:09:17,905 and you'll get more than what you wanted. 180 00:09:22,736 --> 00:09:23,867 Yo. 181 00:09:23,911 --> 00:09:25,869 -Please tell us we caught an op? 182 00:09:25,913 --> 00:09:28,306 Or did Sonny forget to book that, too? 183 00:09:28,350 --> 00:09:29,786 Oh. Zinger. We're in luck. 184 00:09:29,830 --> 00:09:31,571 Bravo's good work last week paid off. 185 00:09:31,614 --> 00:09:32,659 That warlord we helped, 186 00:09:32,702 --> 00:09:34,878 he's still keeping his end of the deal? 187 00:09:34,922 --> 00:09:36,488 Moussa has confirmed a time and location 188 00:09:36,532 --> 00:09:39,535 for a defecting Boko Haram lieutenant, Oruku Atanga, 189 00:09:39,579 --> 00:09:40,884 to come into U.S. custody. 190 00:09:40,928 --> 00:09:42,625 Now, Atanga's position 191 00:09:42,669 --> 00:09:45,323 among Boko leadership means his cooperation 192 00:09:45,367 --> 00:09:47,587 will give the Agency an unprecedented opportunity 193 00:09:47,630 --> 00:09:49,284 for intel on the terrorist group. 194 00:09:49,327 --> 00:09:51,547 This HVT could be the piece that starts to topple 195 00:09:51,591 --> 00:09:52,896 the entire organization. 196 00:09:52,940 --> 00:09:54,637 Job we were sent here to do. 197 00:09:54,681 --> 00:09:58,293 Bravo Team will rendezvous with Atanga today at 1500 hours, 198 00:09:58,336 --> 00:10:01,339 in a market area on the outskirts of Maroua. 199 00:10:01,383 --> 00:10:03,515 Moussa will be there to ensure a smooth handoff. 200 00:10:03,559 --> 00:10:06,518 Sorry, but who picked this time and place? 201 00:10:06,562 --> 00:10:09,826 I mean, in public, daytime? Puts us on our heels. 202 00:10:09,870 --> 00:10:12,350 The asset's defection has to be carried out under conditions 203 00:10:12,394 --> 00:10:13,656 that make him feel comfortable. 204 00:10:13,700 --> 00:10:15,397 Agency insists 205 00:10:15,440 --> 00:10:17,486 Atanga has been thoroughly vetted. 206 00:10:17,529 --> 00:10:18,661 Even if he's playing fair, there's plenty of danger 207 00:10:18,705 --> 00:10:19,836 surrounding him. 208 00:10:19,880 --> 00:10:21,533 To start, the 20,000-strong 209 00:10:21,577 --> 00:10:23,623 Boko force that he's betraying. 210 00:10:23,666 --> 00:10:25,799 HVT's definitely gonna have a bull's-eye on him. 211 00:10:25,842 --> 00:10:27,844 Yeah, one we'll be wearing the whole time we're with him. 212 00:10:35,025 --> 00:10:36,026 Infil's gonna be tricky. 213 00:10:36,070 --> 00:10:37,506 Lots of unfriendly eyes in the area. 214 00:10:37,549 --> 00:10:39,029 My vote is we helo in a market 215 00:10:39,073 --> 00:10:41,553 and scoop our Benedict Boko up. 216 00:10:41,597 --> 00:10:43,643 Objective is to stay no-viz, 217 00:10:43,686 --> 00:10:45,688 so Bravo will drive in using a cover. 218 00:10:45,732 --> 00:10:47,951 Pose as members of an American NGO 219 00:10:47,995 --> 00:10:50,606 that builds infrastructure for developing communities. 220 00:10:50,650 --> 00:10:51,912 Uh, these so-called charity workers, 221 00:10:51,955 --> 00:10:56,133 are they rocking full kit and rifles? Negative. 222 00:10:56,177 --> 00:10:58,048 You'll be rolling slick for the meet. 223 00:10:58,092 --> 00:10:59,746 Daytime, public, and under-gunned. 224 00:10:59,789 --> 00:11:02,487 Bingo card of sketchy's -filling up. We can handle it. 225 00:11:02,531 --> 00:11:03,967 It feels like two vehicles to me. 226 00:11:04,011 --> 00:11:05,795 Ray, Sonny, me, 227 00:11:05,839 --> 00:11:07,057 HVT in the lead. 228 00:11:07,101 --> 00:11:08,885 -Rest of the team follows. -Right. 229 00:11:08,929 --> 00:11:09,886 Swap Quinn and Spenser. 230 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 Excuse me? 231 00:11:11,453 --> 00:11:13,585 Put Spenser up with you in HVT. 232 00:11:13,629 --> 00:11:15,500 His language skills could come in handy. 233 00:11:15,544 --> 00:11:18,678 Quinn's in the rear. Just a shooter. 234 00:11:18,721 --> 00:11:20,810 -That's not how I want it. No, no, no, no. 235 00:11:20,854 --> 00:11:21,985 It suits me fine, Jace. 236 00:11:23,595 --> 00:11:25,728 Just a shooter. 237 00:11:25,772 --> 00:11:28,426 He got me pegged. 238 00:11:28,470 --> 00:11:29,732 I'll pin the routes. 239 00:11:29,776 --> 00:11:32,039 Clay, Sonny, prep the contingency cases. 240 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 Got it? Roll out at 1100. 241 00:11:40,134 --> 00:11:42,179 Hey, uh, thanks again for putting general quarters 242 00:11:42,223 --> 00:11:43,877 -duty on my plate. -Well, you know, 243 00:11:43,920 --> 00:11:45,748 Principal Soto's just returning everything 244 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 to its natural order. 245 00:11:47,141 --> 00:11:48,664 I'm the glue-sniffer kid 246 00:11:48,708 --> 00:11:51,101 in the back of the class, and you are 247 00:11:51,145 --> 00:11:53,103 the Bravo rep that's polishing his apples. 248 00:11:53,147 --> 00:11:54,975 That meeting every morning is a time suck that I don't need. 249 00:11:55,018 --> 00:11:57,151 It's hard enough staying connected with Stella. 250 00:11:57,194 --> 00:11:58,892 All right, well, you just need to... 251 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 tighten the reins there, Blond Beauty. 252 00:12:01,546 --> 00:12:02,809 You know, team guys' relationships 253 00:12:02,852 --> 00:12:04,158 blow up fast enough. 254 00:12:04,201 --> 00:12:06,769 No point in burning through it all 255 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 while you're here. 256 00:12:10,512 --> 00:12:12,122 I'm probably gonna ignore advice from someone 257 00:12:12,166 --> 00:12:13,950 who just stumbles blindly into everything. 258 00:12:13,994 --> 00:12:15,691 You got me there. 259 00:12:15,735 --> 00:12:18,128 Blind, and you might as well add deaf and dumb. 260 00:12:20,174 --> 00:12:23,525 Look, man, the, uh, reason I was late to that meeting 261 00:12:23,568 --> 00:12:25,875 was, I got an email from Hannah that she was having 262 00:12:25,919 --> 00:12:27,485 some sort of complications. 263 00:12:27,529 --> 00:12:29,487 She and the baby okay? 264 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 Yeah, just no thanks to me. 265 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 I was like a damn goat on Astroturf. 266 00:12:32,839 --> 00:12:35,058 Just no sense of how to help or comfort her. 267 00:12:35,102 --> 00:12:37,539 The email just got me so twisted up, I-I... 268 00:12:37,582 --> 00:12:40,672 I blanked on the meeting and I let Bravo down. 269 00:12:40,716 --> 00:12:42,718 Just a typical Sonny Quinn soup sandwich. 270 00:12:42,762 --> 00:12:45,547 You could have just explained all that to Soto. 271 00:12:45,590 --> 00:12:46,983 What, and make more of a fool of myself? 272 00:12:47,027 --> 00:12:49,029 Be like, "Hey, I'm the one that started the trash fire, 273 00:12:49,072 --> 00:12:50,552 and that was me actually trying." 274 00:12:50,595 --> 00:12:51,901 So instead you just let him think 275 00:12:51,945 --> 00:12:53,816 that you're a dumbass knuckle-dragger. 276 00:12:53,860 --> 00:12:56,036 Seems pretty clear that's what everyone already thinks. 277 00:12:56,079 --> 00:13:00,040 I don't know, maybe I should just stop fighting it. 278 00:13:10,920 --> 00:13:15,011 Havoc, this is 1. We're passing Mercury. 279 00:13:15,055 --> 00:13:16,665 That's a good copy. 280 00:13:16,708 --> 00:13:18,275 You are 15 mikes to the meeting location. 281 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 Havoc out. 282 00:13:20,669 --> 00:13:23,628 Is it wrong to admit that I'm jealous they got to leave? 283 00:13:25,935 --> 00:13:28,633 Yean, not loving life on board myself. 284 00:13:28,677 --> 00:13:30,157 Lieutenant Davis, how's that crypto key working out? 285 00:13:30,200 --> 00:13:31,985 There's nothing to report, Lieutenant Commander Whitshaw. 286 00:13:32,028 --> 00:13:33,029 Okay. 287 00:13:50,917 --> 00:13:53,006 Hey, um... 288 00:13:53,049 --> 00:13:56,009 something going on with Lieutenant Commander Whitshaw? 289 00:13:56,052 --> 00:13:58,968 Mm, nothing worth discussing. 290 00:13:59,012 --> 00:14:01,841 Okay. 291 00:14:01,884 --> 00:14:03,581 The way you reacted to him, 292 00:14:03,625 --> 00:14:06,628 I'm just wondering if he's doing to you 293 00:14:06,671 --> 00:14:08,369 what he did to me. 294 00:14:11,807 --> 00:14:12,895 When? 295 00:14:12,939 --> 00:14:15,898 I was fresh enlisted. 296 00:14:15,942 --> 00:14:17,073 He was an ensign. 297 00:14:17,117 --> 00:14:18,814 We had supply detail together. 298 00:14:18,858 --> 00:14:21,773 So at first I thought he was funny. 299 00:14:21,817 --> 00:14:23,036 You know, charming even. 300 00:14:23,079 --> 00:14:26,082 But then he started getting more aggressive. 301 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 I'd be trying to work, 302 00:14:28,128 --> 00:14:30,913 and he'd be badgering me about what kind of guy I liked, 303 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 what I fantasized about. 304 00:14:33,916 --> 00:14:37,746 I tried to laugh it off, but it only got uglier. 305 00:14:42,142 --> 00:14:43,795 And here I'd hoped he'd changed. 306 00:14:43,839 --> 00:14:46,015 -It's just talk. -For now. 307 00:14:46,059 --> 00:14:47,930 Look, it's sexual harassment. 308 00:14:47,974 --> 00:14:49,801 Same as back then. 309 00:14:49,845 --> 00:14:52,979 And I wish that I had been brave enough to report him. 310 00:14:56,330 --> 00:14:59,637 But now you're an officer 311 00:14:59,681 --> 00:15:02,379 mandated to put it on paper if you know of something. 312 00:15:06,166 --> 00:15:08,168 There's nothing to report. 313 00:15:08,211 --> 00:15:10,779 You know, the Navy has gotten a lot better 314 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 about handling... I'm here to do a job, 315 00:15:12,389 --> 00:15:15,131 one I'm damn good at, and I don't need a distraction. 316 00:15:15,175 --> 00:15:17,873 Nothing to report, Lieutenant. 317 00:15:17,917 --> 00:15:20,049 Copy. 318 00:15:28,362 --> 00:15:30,930 You know, I realize I shouldn't agree with Sonny, 319 00:15:30,973 --> 00:15:33,323 but are we sure letting a mass murderer 320 00:15:33,367 --> 00:15:34,977 call where and when was a good idea? 321 00:15:35,021 --> 00:15:37,893 I'll take an ambush over that floating asylum any day. 322 00:15:39,373 --> 00:15:40,983 Can't argue with that. 323 00:15:43,029 --> 00:15:46,293 Go, Moussa. Mr. Moussa? 324 00:15:46,336 --> 00:15:49,339 Calm down, I-I don't understand. 325 00:15:49,383 --> 00:15:51,820 Sounds like our warlord is a little rattled. Yeah. 326 00:15:51,863 --> 00:15:55,302 Boko attacked our HVT at the meet site, left him for dead. 327 00:15:56,346 --> 00:15:59,175 Yeah. Yeah... 328 00:15:59,219 --> 00:16:01,351 Moussa bugged out when he heard the ambulance coming. 329 00:16:01,395 --> 00:16:02,962 Okay, yeah. 330 00:16:03,005 --> 00:16:05,051 Have Davis find out where an ambulance would've taken Atanga. 331 00:16:05,094 --> 00:16:06,704 Havoc, this is 1. 332 00:16:06,748 --> 00:16:08,402 Frag-O. Stand by. 333 00:16:36,865 --> 00:16:39,389 Whoa, that's our man. 334 00:16:39,433 --> 00:16:41,130 Check. 335 00:16:41,174 --> 00:16:44,003 Can I help you? 336 00:16:44,046 --> 00:16:45,439 Yeah, hi, we're, uh... 337 00:16:45,482 --> 00:16:46,744 we're actually with an aid organization, 338 00:16:46,788 --> 00:16:48,964 and the gentleman in this bed here 339 00:16:49,008 --> 00:16:50,922 is an associate of ours, and we'd like to take him to 340 00:16:50,966 --> 00:16:53,055 our medical facility. 341 00:16:53,099 --> 00:16:55,275 The man in the bed isn't going anywhere. 342 00:16:55,318 --> 00:16:57,103 He's clinging to life. 343 00:16:57,146 --> 00:16:59,279 Well, we can arrange for a medevac helo for him. 344 00:16:59,322 --> 00:17:03,413 Asset like that, must be some aid organization. 345 00:17:04,545 --> 00:17:07,156 All right, look, the truth is, we're with 346 00:17:07,200 --> 00:17:08,984 the U.S. Department of State, 347 00:17:09,028 --> 00:17:10,420 working in conjunction with your government. 348 00:17:10,464 --> 00:17:13,293 Whoever you are, the puncture in his carotid 349 00:17:13,336 --> 00:17:15,164 needs immediate surgical intervention. 350 00:17:15,208 --> 00:17:16,774 I'm prepping for that right now. 351 00:17:16,818 --> 00:17:19,168 -He cannot be moved. -How long? 352 00:17:19,212 --> 00:17:22,432 An hour, a strong dose of luck, and he's possibly 353 00:17:22,476 --> 00:17:24,173 stable enough to transport. 354 00:17:26,306 --> 00:17:28,351 Now what, Jason? 355 00:17:28,395 --> 00:17:31,398 At some point, Boko's gonna realize he's still alive. 356 00:17:31,441 --> 00:17:33,791 How long till they come back to finish the job? 357 00:17:33,835 --> 00:17:35,315 We're not going anywhere. 358 00:17:44,324 --> 00:17:46,456 Bravo spending an hour in an unplanned location 359 00:17:46,500 --> 00:17:48,110 isn't something we should feel comfortable with. 360 00:17:48,154 --> 00:17:51,418 Yeah, Atanga's presence in the hospital makes it a target. 361 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 And Bravo's presence attracts suspicion. 362 00:17:53,159 --> 00:17:55,117 If Boko finds out who's in there with them, 363 00:17:55,161 --> 00:17:56,423 they will not hesitate to torch the building. 364 00:17:56,466 --> 00:17:58,251 Civilians included. 365 00:17:58,294 --> 00:18:00,470 Navy's medical team agrees with the doctor's assessment. 366 00:18:00,514 --> 00:18:03,169 It's too risky to transport Atanga right now. 367 00:18:05,171 --> 00:18:07,477 Jason said they pulled a cell phone from the HVT's pocket. 368 00:18:07,521 --> 00:18:09,827 It could have intel on it. 369 00:18:09,871 --> 00:18:11,002 Might be best for Bravo to take it 370 00:18:11,046 --> 00:18:12,134 and exfil. 371 00:18:12,178 --> 00:18:13,222 Agency doesn't want what's in his phone, 372 00:18:13,266 --> 00:18:14,528 they want what's in his head. 373 00:18:14,571 --> 00:18:17,139 -That's the mission. -You heard the shape he's in. 374 00:18:17,183 --> 00:18:19,010 Chance he ever says a word is a long shot 375 00:18:19,054 --> 00:18:21,012 that's costing us more every minute. 376 00:18:21,056 --> 00:18:23,537 There's no QRF, the team's got limited gear. 377 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 Yeah. Understood. 378 00:18:25,539 --> 00:18:27,236 But we have no indication that Boko's 379 00:18:27,280 --> 00:18:30,500 even aware that Atanga's at the hospital. 380 00:18:30,544 --> 00:18:33,112 Bravo will hold position there. 381 00:18:41,250 --> 00:18:43,296 You think she realizes she's treating a public enemy? 382 00:18:43,339 --> 00:18:45,515 Atanga didn't have an ID. 383 00:18:45,559 --> 00:18:48,953 She seems unfazed. Probably doesn't know. 384 00:18:48,997 --> 00:18:50,259 Or she knows exactly what she's dealing with 385 00:18:50,303 --> 00:18:52,087 and just pro enough to block it out. 386 00:18:52,131 --> 00:18:54,568 Let too much in, the scalpel gets shaky. 387 00:18:56,570 --> 00:18:59,573 Ready if this gig switches from acoustic to electric. 388 00:19:17,243 --> 00:19:18,983 Dig in, boys. 389 00:19:26,687 --> 00:19:30,081 We'll hole up here, watch the cams, 390 00:19:30,125 --> 00:19:32,127 emerge heavy if necessary. 391 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 Okay. Get your popcorn ready, friendo. 392 00:19:34,260 --> 00:19:36,218 You have one for me? 393 00:19:36,262 --> 00:19:38,655 Nice try, buddy. 394 00:19:56,282 --> 00:19:57,935 Damn it. Bravo 1. 395 00:19:57,979 --> 00:20:00,155 Our guy just got made. 396 00:20:00,199 --> 00:20:02,679 Hey, give me that. Give me the phone. Now! 397 00:20:06,379 --> 00:20:08,076 She just told someone he's here. 398 00:20:08,119 --> 00:20:11,122 Word's out. 399 00:20:11,166 --> 00:20:12,123 Why would you do that, huh? 400 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 No, hey, Ray, knock it off. 401 00:20:14,038 --> 00:20:15,388 What's going on? 402 00:20:15,431 --> 00:20:17,216 That man is a monster! 403 00:20:17,259 --> 00:20:18,434 A butcher! 404 00:20:18,478 --> 00:20:20,349 We are helping him?! 405 00:20:20,393 --> 00:20:22,133 All right, look. Doctor? Doctor. 406 00:20:22,177 --> 00:20:24,048 Hey, step back now. 407 00:20:24,092 --> 00:20:25,963 Looks like we're gonna have company. 408 00:20:26,007 --> 00:20:27,617 Tell everybody, all right? 409 00:20:27,661 --> 00:20:29,706 Roger that. 410 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 They realize whose life they're saving? 411 00:20:31,752 --> 00:20:34,320 I don't think, uh, they're gonna be saving anyone now. 412 00:20:34,363 --> 00:20:35,451 Listen, Doctor, I understand. 413 00:20:35,495 --> 00:20:37,410 You understand nothing. 414 00:20:37,453 --> 00:20:40,064 My staff knows the horrors this man has inflicted 415 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 against their neighbors, their friends. 416 00:20:42,197 --> 00:20:43,633 This is my ward, 417 00:20:43,677 --> 00:20:46,549 and I will not ask them to disregard their feelings. 418 00:20:50,074 --> 00:20:52,163 Hey, I-I bet you treated patients from, 419 00:20:52,207 --> 00:20:54,296 from Boko's attack on the farm in Balaza two weeks ago. 420 00:20:54,340 --> 00:20:57,386 And from the massacre in the Gayak market the month before? 421 00:20:57,430 --> 00:21:00,302 An awful day for all of us. 422 00:21:00,346 --> 00:21:03,218 Look, we know he's a monster. 423 00:21:03,262 --> 00:21:05,655 Okay, we were sent to bring him in to find out what he knows 424 00:21:05,699 --> 00:21:07,483 so the next awful day doesn't happen. 425 00:21:07,527 --> 00:21:09,398 Look, the greater good sometimes requires 426 00:21:09,442 --> 00:21:11,661 we have to do things we're not proud of. 427 00:21:11,705 --> 00:21:14,316 We have to keep Atanga alive. 428 00:21:14,360 --> 00:21:16,013 Mm. 429 00:21:26,241 --> 00:21:28,025 Okay. 430 00:21:28,069 --> 00:21:30,071 We'll take him in to operate now. 431 00:21:36,773 --> 00:21:39,210 Anything in SIGINT? Yeah. 432 00:21:39,254 --> 00:21:42,039 Rumors of Atanga being at that hospital are spreading. 433 00:21:42,083 --> 00:21:44,738 You know, social media, local news site. 434 00:21:46,087 --> 00:21:48,219 Boko's S.O.P. suggests they won't wait long 435 00:21:48,263 --> 00:21:50,047 to act on their unfinished business. 436 00:21:50,091 --> 00:21:52,136 Yeah, I've requested ISR to get us 437 00:21:52,180 --> 00:21:53,703 a better visual on the hospital's perimeter, 438 00:21:53,747 --> 00:21:55,401 but that's still a ways out. 439 00:21:56,576 --> 00:21:58,839 Until then, Bravo's eyes are all we've got. 440 00:22:04,845 --> 00:22:06,716 Surgery was successful. 441 00:22:06,760 --> 00:22:08,544 Vitals are improving. 442 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 I'll let you know when he's stable enough 443 00:22:10,241 --> 00:22:11,591 for transport. Thank you. 444 00:22:11,634 --> 00:22:13,549 Havoc, this is 1. Launch a medevac to our location. 445 00:22:13,593 --> 00:22:15,377 All right, put it in a five-minute racetrack. 446 00:22:15,421 --> 00:22:17,423 Doctor? Hmm? 447 00:22:18,685 --> 00:22:20,382 Ma'am, I, uh... 448 00:22:20,426 --> 00:22:23,733 I just want to apologize for my outburst earlier. 449 00:22:25,474 --> 00:22:27,607 My wife's an E.R. nurse, and I get how stressful it is. 450 00:22:27,650 --> 00:22:29,783 Never know what will land in here. 451 00:22:31,132 --> 00:22:33,134 Wading through blood and pain all day... 452 00:22:33,177 --> 00:22:35,223 you shouldn't be getting yelled at on top of it. 453 00:22:35,266 --> 00:22:39,096 Your job's not without its share of blood and pain, is it? 454 00:22:39,140 --> 00:22:42,491 I don't think I ever said what my job is exactly. 455 00:22:43,797 --> 00:22:45,799 Didn't need to. 456 00:22:46,887 --> 00:22:49,890 I bet you'd agree, the blood's not the hard part. 457 00:22:51,631 --> 00:22:53,763 The wounds you can't see are the hardest to deal with. 458 00:22:53,807 --> 00:22:55,678 As I'm sure your wife knows. 459 00:22:56,723 --> 00:22:58,420 What's that supposed to mean? 460 00:22:58,464 --> 00:23:00,161 Just an observation. 461 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 No, but what are you trying to say? 462 00:23:01,771 --> 00:23:03,469 Lady, you don't know anything about me. 463 00:23:03,512 --> 00:23:04,818 Okay? 464 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 What was that all about? 465 00:23:10,476 --> 00:23:13,130 Talking like she knows me, knows Naima. 466 00:23:13,174 --> 00:23:15,176 She doesn't know anything about me. 467 00:23:22,792 --> 00:23:24,707 Everything okay? 468 00:23:24,751 --> 00:23:26,753 Yeah, excitement never ends. 469 00:23:36,458 --> 00:23:37,546 What happened to the little boy? 470 00:23:37,590 --> 00:23:40,244 Struck by a car. 471 00:23:40,288 --> 00:23:42,290 Little boy's a fighter. 472 00:23:42,333 --> 00:23:44,379 He's about to go in for another surgery. 473 00:23:46,207 --> 00:23:47,556 Hmm. 474 00:23:47,600 --> 00:23:49,645 Is he gonna be okay? 475 00:23:49,689 --> 00:23:52,169 God willing. 476 00:23:52,213 --> 00:23:53,910 Children are resilient. 477 00:23:53,954 --> 00:23:55,825 But I worry about his father. 478 00:23:55,869 --> 00:23:58,262 By his side day and night. 479 00:23:58,306 --> 00:23:59,873 Doesn't eat, doesn't sleep. 480 00:23:59,916 --> 00:24:02,266 His job refused time off, he quit. 481 00:24:02,310 --> 00:24:05,400 Imagine that kind of devotion. 482 00:24:11,319 --> 00:24:13,843 Bravo 1, Bravo 3, need you in the security room. 483 00:24:13,887 --> 00:24:15,889 Got a situation. 484 00:24:20,676 --> 00:24:24,375 Fighting-age male down in the lobby with a machete. 485 00:24:24,419 --> 00:24:26,813 I don't think he's asking for more Jell-O. 486 00:24:26,856 --> 00:24:28,249 Guys are here for blood. 487 00:24:28,292 --> 00:24:30,294 And not just Atanga's. 488 00:24:43,743 --> 00:24:45,745 Shh. 489 00:25:08,463 --> 00:25:10,421 Bravo 1, this is 6. 490 00:25:10,465 --> 00:25:12,772 We got three Tangos down hard in the lobby. 491 00:25:13,860 --> 00:25:15,601 Copy that, Bravo 6. 492 00:25:15,644 --> 00:25:17,254 Another five local inside. 493 00:25:17,298 --> 00:25:19,561 They're splitting up, coming in from different directions. 494 00:25:19,605 --> 00:25:20,954 Too many. At least we know what they're after. 495 00:25:22,346 --> 00:25:24,827 Listen, all Bravo elements, tell people to clear the hallways. 496 00:25:24,871 --> 00:25:27,700 Let's rally outside the O.R. 497 00:25:29,615 --> 00:25:31,704 Hey, we got to clear the hallways. 498 00:25:31,747 --> 00:25:33,706 -Get away from the O.R., go! -But what is happening? 499 00:25:33,749 --> 00:25:35,577 Go, you got to go, move. 500 00:25:35,621 --> 00:25:37,448 All right, look, we know they're on their way here, 501 00:25:37,492 --> 00:25:39,276 so, Clay, Sonny, Brock, Metal, 502 00:25:39,320 --> 00:25:40,800 split up, take 'em out before they get here. 503 00:25:40,843 --> 00:25:43,324 The rest of us will protect the O.R. 504 00:26:13,528 --> 00:26:15,704 Bravo elements, this is 6. 505 00:26:15,748 --> 00:26:17,793 Got two Tangos down at my pos. 506 00:26:17,837 --> 00:26:19,490 Not too shabby. 507 00:26:19,534 --> 00:26:20,970 I just dropped three over here. 508 00:26:21,014 --> 00:26:22,624 Copy, 3. 509 00:26:22,668 --> 00:26:26,367 Trigger finger's the one reliable fiber in me. 510 00:26:32,025 --> 00:26:33,896 Any more movement? 511 00:26:33,940 --> 00:26:35,463 Nothing yet. 512 00:26:37,508 --> 00:26:39,467 Spoke too soon. 513 00:26:39,510 --> 00:26:41,338 These guys are done playing. 514 00:26:41,382 --> 00:26:43,645 All Bravo elements, collapse to strongpoint O.R. 515 00:26:43,689 --> 00:26:45,386 -How many we looking at? -Ten. 516 00:26:45,429 --> 00:26:47,388 -Maybe more. -Aw, should've brought my belt-fed. 517 00:26:47,431 --> 00:26:49,346 Look, they're coming in quick, so get to our position... 518 00:26:49,390 --> 00:26:51,914 -Who the hell throws a grenade in a hospital? 519 00:27:24,425 --> 00:27:25,731 Out! 520 00:27:28,559 --> 00:27:29,648 Out! 521 00:27:42,922 --> 00:27:44,837 Hold fire! Hold fire! 522 00:27:44,880 --> 00:27:46,839 Go check the bodies. 523 00:27:46,882 --> 00:27:48,667 Havoc, this is 1. Building's clear. 524 00:27:48,710 --> 00:27:50,886 HVT is secure at this time. You have any traffic for us? 525 00:27:50,930 --> 00:27:52,845 Copy, 1. ISR is on station now. 526 00:27:52,888 --> 00:27:54,760 Stand by. 527 00:27:54,803 --> 00:27:56,587 Get our umbrella up just as the storm's passed. 528 00:27:56,631 --> 00:27:58,589 Well, I don't know if it's blue skies quite yet. 529 00:27:58,633 --> 00:28:00,591 Got two vehicles parked in the back of the hospital. 530 00:28:00,635 --> 00:28:01,897 Couple of packs in each. 531 00:28:01,941 --> 00:28:03,594 Yeah, looks like they're glassing the building. 532 00:28:03,638 --> 00:28:06,597 Could be Boko spotters, waiting for others to show up. 533 00:28:06,641 --> 00:28:07,729 Yeah, I wonder what their third run 534 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 at this guy's gonna look like. 535 00:28:19,959 --> 00:28:21,787 -Oh, no. 536 00:28:25,486 --> 00:28:28,097 He was worried about his son. 537 00:28:29,185 --> 00:28:33,015 I told him to get away from the O.R. and take cover. 538 00:28:33,059 --> 00:28:34,756 Hey, man. 539 00:28:34,800 --> 00:28:36,715 You did your best. 540 00:28:41,502 --> 00:28:44,070 I'm so sorry. 541 00:28:49,815 --> 00:28:50,990 What's going on? 542 00:28:51,033 --> 00:28:52,905 The carotid shunt is thrombosed. 543 00:28:52,948 --> 00:28:55,690 Appears he had a stroke, some internal hemorrhaging. 544 00:28:55,734 --> 00:28:57,823 Well, then get back in there and stabilize him. 545 00:28:57,866 --> 00:28:59,476 That requires another operation. 546 00:28:59,520 --> 00:29:00,956 But there are six people downstairs. 547 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Innocent people, who were just 548 00:29:02,610 --> 00:29:04,133 gravely injured in that attack. 549 00:29:04,177 --> 00:29:06,962 Half the staff fled in fear. They need me down there. 550 00:29:07,006 --> 00:29:09,660 You operate on him first, then you take care of them. 551 00:29:09,704 --> 00:29:10,923 I understand the "greater good," 552 00:29:10,966 --> 00:29:12,576 what Atanga's knowledge might mean. 553 00:29:12,620 --> 00:29:14,491 But it means nothing to the people who are bleeding out 554 00:29:14,535 --> 00:29:17,581 right now, means nothing if he can never speak that knowledge. 555 00:29:17,625 --> 00:29:20,019 His odds of regaining function are miniscule. 556 00:29:20,062 --> 00:29:22,238 My directive is to keep him alive. 557 00:29:22,282 --> 00:29:24,110 It's not my choice. 558 00:29:24,153 --> 00:29:26,634 No. It's my choice. 559 00:29:33,597 --> 00:29:35,643 So is she walking out of here or what? 560 00:29:35,686 --> 00:29:37,819 We doubled-down this far on this mudsucker, 561 00:29:37,863 --> 00:29:39,865 and we're just gonna let her cut bait? 562 00:29:39,908 --> 00:29:41,649 The whole point of this mess is landing him. 563 00:29:41,692 --> 00:29:43,172 Atanga's on death's door. 564 00:29:43,216 --> 00:29:45,740 We'd be trading six lives for a Hail Mary. 565 00:29:45,784 --> 00:29:47,611 It ain't algebra, it's a mission-- we need her to get him 566 00:29:47,655 --> 00:29:50,049 better and then we get out of here. Simple. 567 00:29:50,092 --> 00:29:52,225 Boko continues running roughshod in this region, 568 00:29:52,268 --> 00:29:54,096 a lot more than six people are gonna pay. 569 00:29:54,140 --> 00:29:55,750 Atanga can help with that. 570 00:29:55,794 --> 00:29:57,839 And any chance of that is hard to throw away. 571 00:29:57,883 --> 00:30:00,755 If anyone can convince her, it's Bravo 1. 572 00:30:10,939 --> 00:30:13,289 So you do want it to be your choice? 573 00:30:15,944 --> 00:30:17,816 There's no good call here. 574 00:30:17,859 --> 00:30:21,297 You want to make it, be my guest. 575 00:30:33,222 --> 00:30:35,050 Bravo's been radio silent for 20 minutes. 576 00:30:35,094 --> 00:30:37,096 What are they doing? 577 00:30:39,272 --> 00:30:41,143 Bravo 1, this is Havoc. 578 00:30:41,187 --> 00:30:42,928 -What's your sitrep? -Copy, Havoc. 579 00:30:42,971 --> 00:30:44,973 We're... Heart rate's dropping. 580 00:30:45,017 --> 00:30:46,583 He's coding. 581 00:30:46,627 --> 00:30:48,194 -Look, can you save him? -There's nothing I can do. 582 00:30:48,237 --> 00:30:50,065 Doctor's in surgery downstairs. 583 00:30:52,198 --> 00:30:55,114 Bravo 1, come in, over. 584 00:30:57,725 --> 00:30:59,596 Havoc, this is, uh, 1. 585 00:30:59,640 --> 00:31:01,685 Go ahead, 1. 586 00:31:03,252 --> 00:31:05,994 HVT is down hard. We've lost him. 587 00:31:12,740 --> 00:31:13,959 Best shot we've ever had at Boko, 588 00:31:14,002 --> 00:31:15,264 and it went right into the ground. 589 00:31:15,308 --> 00:31:16,787 This op was a tightrope walk from the outset. 590 00:31:16,831 --> 00:31:19,051 There's nothing that anybody could've done differently. 591 00:31:19,094 --> 00:31:20,095 Well, we don't know that. 592 00:31:20,139 --> 00:31:21,662 We don't know what went on in there. 593 00:31:21,705 --> 00:31:23,969 Get them back here, so Bravo 1 can debrief me. 594 00:31:28,321 --> 00:31:31,628 Bravo, this is Havoc. Boko trucks are still on site, 595 00:31:31,672 --> 00:31:33,282 but your route is open to the west of the building. 596 00:31:33,326 --> 00:31:34,893 You're clear to RTB. 597 00:31:36,111 --> 00:31:37,808 Sonny's got the gear packed. 598 00:31:37,852 --> 00:31:40,028 Ready to roll out. Huh. 599 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 You made the right call. 600 00:31:43,989 --> 00:31:45,773 Yeah. Boko's still out there, though. 601 00:31:45,816 --> 00:31:47,818 Davis said that our route's clear on the other side. 602 00:31:47,862 --> 00:31:49,690 -Enemy won't be a problem. -Not for us. 603 00:31:49,733 --> 00:31:51,953 Hospital still has a bull's-eye on it. 604 00:31:51,997 --> 00:31:54,303 You think the next wave might still come crashing through. 605 00:31:54,347 --> 00:31:58,003 Look, they don't know he's dead. Our job's not finished. 606 00:32:04,748 --> 00:32:07,186 Bravo 6 in position. Over. 607 00:32:13,192 --> 00:32:15,281 On my mark, stand by. 608 00:32:15,324 --> 00:32:16,282 Three, 609 00:32:16,325 --> 00:32:17,805 two, one. 610 00:32:40,219 --> 00:32:42,221 A wolf to the wolves. 611 00:32:45,833 --> 00:32:47,313 They got what they came for. 612 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 All Bravo elements, this is 1. 613 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 Collapse back to the rally point. 614 00:33:06,158 --> 00:33:07,768 We're RTB. 615 00:33:20,781 --> 00:33:22,435 Any luck on Atanga's phone? 616 00:33:22,478 --> 00:33:24,176 He may live to tell Boko's secrets, after all. 617 00:33:24,219 --> 00:33:26,395 Already found a promising cache of files. 618 00:33:26,439 --> 00:33:29,224 So maybe today wasn't a complete bust. 619 00:33:29,268 --> 00:33:30,921 Don't break out the champagne. 620 00:33:30,965 --> 00:33:32,445 Objective was to bring in the man, not his Nokia. 621 00:33:32,488 --> 00:33:34,447 AAR's gonna read failure. 622 00:33:34,490 --> 00:33:38,233 We salvaged what we could off a snake-bit mission. 623 00:33:38,277 --> 00:33:40,279 Agency's having a hard time buying there wasn't one moment 624 00:33:40,322 --> 00:33:42,455 HVT was stable enough to extract. 625 00:33:42,498 --> 00:33:44,370 Well, you know, medical opinion, that's not my job. 626 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 Well, my job is justifying 627 00:33:46,198 --> 00:33:48,200 the choices that were made, and I'm still in the dark on that. 628 00:33:48,243 --> 00:33:50,158 Bottom line is... Bottom line 629 00:33:50,202 --> 00:33:53,074 is that we got a lead on intel and a full head count. 630 00:33:53,118 --> 00:33:55,294 So take the win, 'cause you're lucky more lives 631 00:33:55,337 --> 00:33:56,817 weren't lost, sir. 632 00:34:02,997 --> 00:34:03,954 Hey, I hear it's, uh, 633 00:34:03,998 --> 00:34:05,434 taco night. 634 00:34:05,478 --> 00:34:06,783 You want to see what they got left for the midrats? 635 00:34:06,827 --> 00:34:08,220 Oh, you had me at carbs. I'm starving. 636 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 Hey, you guys grabbing a bite? 637 00:34:10,135 --> 00:34:11,962 Mind if I tag along? 638 00:34:12,006 --> 00:34:14,139 Y-You know what? I'm just gonna rack out. 639 00:34:14,182 --> 00:34:15,966 Yeah. 640 00:34:17,011 --> 00:34:18,491 Are you still in, Davis, 641 00:34:18,534 --> 00:34:19,883 now that we lost our third wheel? 642 00:34:19,927 --> 00:34:22,277 You know what, I actually have been, um, 643 00:34:22,321 --> 00:34:24,323 meaning to talk to you, uh... 644 00:34:26,499 --> 00:34:27,804 ...officer to officer. 645 00:34:27,848 --> 00:34:30,416 Ah, that sounds intriguing. 646 00:34:30,459 --> 00:34:32,287 Your behavior on the ship. 647 00:34:32,331 --> 00:34:33,941 What about my behavior? 648 00:34:33,984 --> 00:34:36,117 You've been making people uncomfortable. 649 00:34:36,161 --> 00:34:37,292 Uncomfortable? 650 00:34:37,336 --> 00:34:39,033 Well, I know 651 00:34:39,077 --> 00:34:41,122 my sense of humor isn't for everyone. If I said something... 652 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 Yeah, you said a lot 653 00:34:42,297 --> 00:34:44,038 to the women that have to work with you. 654 00:34:44,082 --> 00:34:45,474 To me. 655 00:34:45,518 --> 00:34:46,867 Back in Guam? 656 00:34:46,910 --> 00:34:48,303 You made every day hard for me. 657 00:34:48,347 --> 00:34:49,478 Seriously? 658 00:34:49,522 --> 00:34:51,263 Oh, I didn't realize. 659 00:34:51,306 --> 00:34:54,179 You always seemed, you know, game. 660 00:34:54,222 --> 00:34:56,181 No, this is about your actions, 661 00:34:56,224 --> 00:34:58,879 not about the act that I had to perform to feel safe around you. 662 00:34:59,880 --> 00:35:01,011 Well, look, I'm sorry. 663 00:35:01,055 --> 00:35:02,404 I had a little crush on you, 664 00:35:02,448 --> 00:35:05,494 I didn't know how to handle myself. 665 00:35:06,539 --> 00:35:08,367 Then it ends now. 666 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 The harassment. You don't, 667 00:35:10,020 --> 00:35:11,152 you don't treat anyone on this ship 668 00:35:11,196 --> 00:35:12,284 the way that you treated me. 669 00:35:12,327 --> 00:35:15,156 Yeah, absolutely. 670 00:35:15,200 --> 00:35:17,115 Message received. 671 00:35:22,555 --> 00:35:24,513 Oh, and, Lieutenant Davis, 672 00:35:24,557 --> 00:35:26,515 I appreciate you 673 00:35:26,559 --> 00:35:28,126 coming to me with this. 674 00:35:45,534 --> 00:35:47,884 Hey. 675 00:35:47,928 --> 00:35:49,408 That's some, uh... 676 00:35:49,451 --> 00:35:52,628 serious uplifting music you got going on, man. 677 00:35:52,672 --> 00:35:54,891 Tell you what, you play it backwards, 678 00:35:54,935 --> 00:35:57,416 you get your horse back, and maybe your truck. 679 00:35:57,459 --> 00:35:59,418 The next track is called "Waitin' Around to Die." 680 00:35:59,461 --> 00:36:02,334 Usually gets people up dancing. 681 00:36:03,596 --> 00:36:05,641 Yeah. Hey. 682 00:36:05,685 --> 00:36:08,296 You want to tell me what your problem is? 683 00:36:08,340 --> 00:36:09,428 Oh, here we go. What, you, 684 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 you gonna blame the failed op on me? 685 00:36:11,212 --> 00:36:12,605 This is not about the op, man. I just got to make sure 686 00:36:12,648 --> 00:36:13,997 that you're all squared away here 687 00:36:14,041 --> 00:36:16,348 and when we get back home. 688 00:36:16,391 --> 00:36:18,045 This is coming from a guy 689 00:36:18,088 --> 00:36:19,655 who told me to keep my eyes on the sandbox 690 00:36:19,699 --> 00:36:22,702 instead of Texas when Hannah tells me that she's pregnant. 691 00:36:24,965 --> 00:36:26,662 You know, I think the, uh, ship fumes are getting 692 00:36:26,706 --> 00:36:29,361 -to your head there, Jace. -Right. 693 00:36:31,363 --> 00:36:34,279 You know, that little boy, uh, 694 00:36:34,322 --> 00:36:36,281 he's gonna wake up in that hospital 695 00:36:36,324 --> 00:36:38,239 and realize that his daddy's gone. 696 00:36:38,283 --> 00:36:41,242 That man did everything right. 697 00:36:41,286 --> 00:36:43,592 Gave every breath to that kid. 698 00:36:43,636 --> 00:36:45,551 And this is how it all plays out. 699 00:36:47,335 --> 00:36:50,991 "Just a shooter." 700 00:36:51,034 --> 00:36:53,385 I wasn't able to protect him. 701 00:36:53,428 --> 00:36:55,430 Well... 702 00:36:55,474 --> 00:37:00,130 this job is always gonna remind us that life isn't fair, man. 703 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 Yeah. 704 00:37:01,654 --> 00:37:05,223 What isn't fair is what I'm doing to my kid. 705 00:37:05,266 --> 00:37:06,702 She was conceived 706 00:37:06,746 --> 00:37:11,054 in a screwup while I was serving time for a screwup. 707 00:37:11,098 --> 00:37:12,491 I mean, it's not like she's just coming into this world 708 00:37:12,534 --> 00:37:14,232 on a hot streak. 709 00:37:16,190 --> 00:37:17,322 No, I just think... 710 00:37:19,237 --> 00:37:22,196 ...like maybe she'd be better off without me. 711 00:37:22,240 --> 00:37:25,155 All right. 712 00:37:25,199 --> 00:37:27,636 Listen, Sonny. 713 00:37:31,074 --> 00:37:33,338 -You're kidding me, right? -What? 714 00:37:38,343 --> 00:37:40,606 Yeah. 715 00:37:40,649 --> 00:37:43,435 You're drinking? You're drinking. 716 00:37:43,478 --> 00:37:46,394 If you get caught, this whole team could get bounced... 717 00:37:46,438 --> 00:37:48,266 Oh, there's the Jace-- There's the Jace I know....from deployment, right? 718 00:37:48,309 --> 00:37:51,007 -Oh, yeah. -Got to make better choices, Sonny. Stupid. 719 00:37:56,230 --> 00:37:57,710 You know, I'm always gonna be here for you. 720 00:37:57,753 --> 00:37:59,233 You know that, right? 721 00:37:59,277 --> 00:38:01,279 But you got to evolve. 722 00:38:02,584 --> 00:38:05,761 Better choices. Copy? 723 00:38:11,114 --> 00:38:12,594 Roger that. 724 00:38:13,595 --> 00:38:15,597 Damn it. 725 00:38:18,252 --> 00:38:20,210 Spenser. You have a minute? 726 00:38:20,254 --> 00:38:22,256 You need my help with something, sir? 727 00:38:24,214 --> 00:38:26,434 Relax. 728 00:38:26,478 --> 00:38:31,526 I'm just curious about your take on what happened today. 729 00:38:31,570 --> 00:38:33,659 Op was sideways from the start. 730 00:38:33,702 --> 00:38:36,749 I'm guessing you helped keep it on the rails? 731 00:38:36,792 --> 00:38:40,143 We all did our part. 732 00:38:40,187 --> 00:38:42,145 Well, it's becoming clear to me that your part 733 00:38:42,189 --> 00:38:45,061 is a lot more than the Six on your sleeve. 734 00:38:45,105 --> 00:38:47,281 Team's got some shaky pieces, you're one who's solid. 735 00:38:49,762 --> 00:38:52,286 Thought I was the one you were warned about. 736 00:38:54,157 --> 00:38:55,681 I was warned your ambition and drive to lead 737 00:38:55,724 --> 00:38:57,509 could be problematic. 738 00:38:57,552 --> 00:39:01,426 Problem I think this team could really use right now. 739 00:39:04,429 --> 00:39:07,388 Look, I'm just here to kick doors. 740 00:39:07,432 --> 00:39:09,738 You know, not really looking for anything more. 741 00:39:09,782 --> 00:39:12,350 Might buy that if I didn't see how you study 742 00:39:12,393 --> 00:39:13,525 Jason's every move. 743 00:39:13,568 --> 00:39:16,658 And looking or not, 744 00:39:16,702 --> 00:39:20,445 the job always finds those who are capable of more, 745 00:39:20,488 --> 00:39:22,403 pulls it out of them. 746 00:39:22,447 --> 00:39:24,753 Try to make it work on your terms, 747 00:39:24,797 --> 00:39:28,322 hold something back for yourself? 748 00:39:28,366 --> 00:39:29,845 The job just gets greedier. 749 00:39:35,198 --> 00:39:38,201 Not sure what more I can do, sir. 750 00:39:38,245 --> 00:39:41,204 Job will let you know. 751 00:39:41,248 --> 00:39:42,728 Got no doubt you'll rise to it. 752 00:40:13,280 --> 00:40:15,761 Ship noises, they keeping you up again? 753 00:40:15,804 --> 00:40:18,241 Uh-- What's your excuse? 754 00:40:18,285 --> 00:40:21,157 Eh, I opened one of those boxes you warned me about. 755 00:40:22,637 --> 00:40:24,639 Thought you could help someone work their problem? 756 00:40:24,683 --> 00:40:25,858 Let me guess, 757 00:40:25,901 --> 00:40:28,469 reached your hand in and got bit, huh? 758 00:40:28,513 --> 00:40:29,688 Nothing I couldn't handle. 759 00:40:29,731 --> 00:40:32,604 Glad that worked out for you. 760 00:40:35,955 --> 00:40:37,652 What happened with that doctor? 761 00:40:37,696 --> 00:40:39,567 I mean, 762 00:40:39,611 --> 00:40:41,395 she had you rattled. 763 00:40:43,310 --> 00:40:44,920 Quit while you're ahead, brother. It was nothing. 764 00:40:44,964 --> 00:40:46,922 No, it wasn't nothing. 765 00:40:46,966 --> 00:40:49,229 I mean, she nearly jumped out of her shoes, 766 00:40:49,272 --> 00:40:50,752 you came at her so hard. 767 00:40:50,796 --> 00:40:54,408 She... I told her Naima was a nurse. 768 00:40:54,452 --> 00:40:56,671 She pressed a little, hit a nerve. That's all. 769 00:40:56,715 --> 00:41:00,588 Same nerve that, uh, had you sleeping in the cages? 770 00:41:02,851 --> 00:41:05,854 All right, man, look, the truth is, 771 00:41:05,898 --> 00:41:09,205 I left things a bit of a mess back home with Naima. 772 00:41:09,249 --> 00:41:10,816 Yeah, with everything you've both been through, all right? 773 00:41:10,859 --> 00:41:13,427 Captivity, being tortured. 774 00:41:14,733 --> 00:41:17,866 No, it-- We were off since before all that. 775 00:41:17,910 --> 00:41:20,260 But we'll work it out. It's... 776 00:41:21,566 --> 00:41:23,568 It's not on you to fix this problem for me. 777 00:41:25,265 --> 00:41:26,527 I wouldn't think about giving marriage advice 778 00:41:26,571 --> 00:41:28,224 to the team unicorn. 779 00:41:30,575 --> 00:41:32,577 Yeah. 780 00:41:33,578 --> 00:41:35,580 So, uh, 781 00:41:35,623 --> 00:41:37,669 that's what had you on edge, huh? 782 00:41:40,976 --> 00:41:44,284 Actually, the truth is, it's a... 783 00:41:44,327 --> 00:41:45,807 it's a load off just sharing it with you. 784 00:41:47,679 --> 00:41:49,942 Gonna sleep easier tonight. Tell you that much. 785 00:41:49,985 --> 00:41:51,987 Oh, glad I could help. 786 00:41:53,772 --> 00:41:55,338 Guess that makes me two for two. Boom. 787 00:41:55,382 --> 00:41:57,253 You're getting cocky there, Dr. Phil. 788 00:41:57,297 --> 00:41:58,733 What are you, you gonna trade in your rifle 789 00:41:58,777 --> 00:42:01,301 -for a box of tissues? -Another sideways op like today, 790 00:42:01,344 --> 00:42:02,737 I might have to. 791 00:42:02,781 --> 00:42:05,871 Yeah. 792 00:42:05,914 --> 00:42:09,570 Captioning sponsored by CBS 793 00:42:09,614 --> 00:42:12,747 And FORD. We go further, so you can. 794 00:42:12,791 --> 00:42:15,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org