1
00:00:00,000 --> 00:00:01,433
Previously on Sanctuary...
2
00:00:01,521 --> 00:00:02,521
I have spent my adult life
3
00:00:02,522 --> 00:00:03,555
working with abnormals,
4
00:00:03,556 --> 00:00:04,790
and now I am one.
5
00:00:04,791 --> 00:00:05,758
My father
never gave me a gift
6
00:00:05,759 --> 00:00:07,493
without significance.
7
00:00:07,494 --> 00:00:08,494
What is
this place?
8
00:00:08,495 --> 00:00:09,662
Do you think
it exists?
9
00:00:09,663 --> 00:00:11,297
If it does,
we have to find it.
10
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11
00:00:44,898 --> 00:00:46,365
Shh! Quiet.
12
00:00:46,366 --> 00:00:48,467
It's only me.
13
00:00:50,403 --> 00:00:51,503
What the hell?
14
00:00:52,539 --> 00:00:53,972
I couldn't sleep.
15
00:00:53,973 --> 00:00:56,542
Daft bastard.
16
00:00:56,543 --> 00:00:58,644
How'd you get in here?
17
00:01:01,081 --> 00:01:03,449
Oh, I left a pint of whisky out
for O'Brien.
18
00:01:03,450 --> 00:01:04,783
As soon as he'd nodded off...
19
00:01:07,020 --> 00:01:08,287
You fancy a game?
20
00:01:08,288 --> 00:01:09,288
Gin rummy?
21
00:01:09,289 --> 00:01:10,422
At this hour?
22
00:01:10,423 --> 00:01:11,623
Oh, go on, a quick one.
23
00:01:13,860 --> 00:01:14,893
One.
24
00:01:23,636 --> 00:01:24,636
You okay?
25
00:01:24,637 --> 00:01:25,637
I don't know.
26
00:01:25,638 --> 00:01:29,108
I haven't felt right all day.
27
00:01:29,109 --> 00:01:31,410
I had no stomach for supper,
28
00:01:31,411 --> 00:01:33,312
and my heart's thumping
like a bugger,
29
00:01:33,313 --> 00:01:35,848
and I swear I can...
30
00:01:36,850 --> 00:01:37,783
What?
31
00:01:42,055 --> 00:01:43,922
Hear things.
32
00:01:43,923 --> 00:01:45,724
Such as?
33
00:01:45,725 --> 00:01:47,326
The others,
34
00:01:47,327 --> 00:01:49,428
breathing.
35
00:01:49,429 --> 00:01:51,063
Tanner,
three doors down,
36
00:01:51,064 --> 00:01:54,433
wheezing away
with that sinus of his.
37
00:01:54,434 --> 00:01:57,002
Mary at the end
of the hall,
38
00:01:57,003 --> 00:01:59,104
short, quick,
39
00:01:59,105 --> 00:02:02,608
like she's dreaming.
40
00:02:02,609 --> 00:02:05,043
I don't hear nothing.
41
00:02:05,044 --> 00:02:08,881
Did you talk to
Dr. Myers?
42
00:02:08,882 --> 00:02:10,115
She gave me
some sort of a shot.
43
00:02:10,116 --> 00:02:13,852
Told me not to worry.
44
00:02:13,853 --> 00:02:16,088
Liam, just deal.
45
00:02:16,089 --> 00:02:18,757
I want to go
back to sleep, eh?
46
00:02:26,533 --> 00:02:27,699
No...
47
00:02:43,258 --> 00:02:47,260
♪ Sanctuary 3x06 ♪
Animus
Original Air Date on November 19, 2010
48
00:02:47,460 --> 00:02:50,960
== sync elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
49
00:02:59,695 --> 00:03:00,267
Hey.
50
00:03:00,367 --> 00:03:03,235
Oh, Kate and the big guy
said to say " hasta luego ."
51
00:03:03,236 --> 00:03:04,837
They offered to bring back
a chupacabra,
52
00:03:04,838 --> 00:03:06,372
but I said you weren't
dating right now.
53
00:03:06,373 --> 00:03:07,940
Ha ha!
54
00:03:07,941 --> 00:03:08,941
That's very funny.
55
00:03:08,942 --> 00:03:10,376
Hey, what's this?
56
00:03:10,377 --> 00:03:12,277
A werewolf sighting?
57
00:03:12,278 --> 00:03:14,079
Yeah, we don't use
the "w" word around here.
58
00:03:14,080 --> 00:03:15,414
Oh, right, right.
It's, uh, hap.
59
00:03:15,415 --> 00:03:17,049
It's a hyper-
accelerated protean,
60
00:03:17,050 --> 00:03:18,350
thank you very much.
61
00:03:18,351 --> 00:03:20,252
So, you think
there's more like you?
62
00:03:20,253 --> 00:03:21,587
Yeah...
63
00:03:21,588 --> 00:03:24,189
These things never
really pan out.
64
00:03:24,190 --> 00:03:26,125
Okay, so you're curious,
65
00:03:26,126 --> 00:03:27,593
but you're afraid
to ask the boss
66
00:03:27,594 --> 00:03:29,194
if you can go.
67
00:03:29,195 --> 00:03:31,130
Yeah, well, over
the last hundred years,
68
00:03:31,131 --> 00:03:32,398
there's been
several sightings
69
00:03:32,399 --> 00:03:33,665
in this area
of northern England, right?
70
00:03:33,666 --> 00:03:35,067
Really?
71
00:03:35,068 --> 00:03:37,136
Yeah, it's all centered
around a 30-kilometer radius
72
00:03:37,137 --> 00:03:38,370
of a town called Oldham.
73
00:03:38,371 --> 00:03:40,205
Oldham, hmm.
74
00:03:40,206 --> 00:03:41,473
Maybe it's something
in the water.
75
00:03:41,474 --> 00:03:42,441
Or the Guinness.
76
00:03:42,442 --> 00:03:43,675
It doesn't matter.
77
00:03:43,676 --> 00:03:44,743
These things
are never real.
78
00:03:44,744 --> 00:03:46,078
You know
what I mean?
79
00:03:46,079 --> 00:03:48,380
Guinness...
80
00:03:48,381 --> 00:03:49,214
Let's go.
81
00:03:49,215 --> 00:03:50,616
What?
82
00:03:50,617 --> 00:03:52,584
Let's take a road trip,
just Butch and Sundance.
83
00:03:52,585 --> 00:03:55,087
What about Magnus
and the magnet?
84
00:03:55,088 --> 00:03:56,422
Those two are so obsessed
with the city model,
85
00:03:56,423 --> 00:03:57,389
they won't even notice
we're gone.
86
00:03:58,491 --> 00:03:59,958
Are you serious?
87
00:03:59,959 --> 00:04:01,393
Yeah. Look, if it
turns out to be nothing,
88
00:04:01,394 --> 00:04:02,428
at least we had some laughs.
89
00:04:02,429 --> 00:04:04,363
Okay, what if we find--
90
00:04:04,364 --> 00:04:05,631
Well, then
we'll call in the troops.
91
00:04:05,632 --> 00:04:07,132
Come on, man,
92
00:04:07,133 --> 00:04:08,167
I can already taste
the warm beer
93
00:04:08,168 --> 00:04:09,201
and prawn crisps.
94
00:04:09,202 --> 00:04:11,036
Come on.
95
00:04:11,037 --> 00:04:12,504
Dude...
96
00:04:12,505 --> 00:04:13,539
Oh, so I give you
the best hours of my life,
97
00:04:13,540 --> 00:04:15,841
and this is
how you repay me, huh?
98
00:04:15,842 --> 00:04:18,110
You teasing harlot
from Camden.
99
00:04:18,111 --> 00:04:19,611
Talk to me!
100
00:04:19,612 --> 00:04:20,679
Nikola, really.
101
00:04:20,680 --> 00:04:21,780
Oh, no, it knows
what I'm saying.
102
00:04:21,781 --> 00:04:22,748
Don't you?
103
00:04:22,749 --> 00:04:25,150
Yes. Precisely.
104
00:04:26,553 --> 00:04:28,720
You know, it's been
six days of this.
105
00:04:28,721 --> 00:04:29,788
My wine cellar's depleted,
106
00:04:29,789 --> 00:04:31,223
and frankly,
107
00:04:31,224 --> 00:04:32,691
you need a shower.
108
00:04:32,692 --> 00:04:34,193
Where would
science be today
109
00:04:34,194 --> 00:04:36,562
if I constantly
stopped to bathe?
110
00:04:36,563 --> 00:04:39,698
It's so damned
confounding.
111
00:04:39,699 --> 00:04:42,801
Perhaps Gregory's
merely toying with us.
112
00:04:42,802 --> 00:04:45,304
No, no, nothing
my father ever did
113
00:04:45,305 --> 00:04:46,572
was random.
114
00:04:46,573 --> 00:04:48,340
There's a puzzle here.
115
00:04:48,341 --> 00:04:49,541
A puzzle he
expects me to solve.
116
00:04:49,542 --> 00:04:50,709
It must be important.
117
00:04:50,710 --> 00:04:53,145
Ll, I hate to
disappoint dear old pater,
118
00:04:53,146 --> 00:04:54,813
but clearly this city
can't exist.
119
00:04:54,814 --> 00:04:56,648
Not currently,
no, of course.
120
00:04:56,649 --> 00:04:58,517
It's far too large
to go unnoticed.
121
00:04:58,518 --> 00:05:00,486
No, I mean,
even if it did exist,
122
00:05:00,487 --> 00:05:01,553
it couldn't.
123
00:05:01,554 --> 00:05:03,722
It's architecturally
impossible.
124
00:05:03,723 --> 00:05:05,290
We don't have
the building materials
125
00:05:05,291 --> 00:05:06,792
or the technology
available
126
00:05:06,793 --> 00:05:08,393
to build
such an urban leviathan.
127
00:05:08,394 --> 00:05:11,330
The builders of
this hologram might have.
128
00:05:11,331 --> 00:05:12,564
Speaking of
architecture,
129
00:05:12,565 --> 00:05:16,068
there's a mosaic on
one of these buildings.
130
00:05:16,069 --> 00:05:17,636
Now, there are subtle,
131
00:05:17,637 --> 00:05:18,804
but very definite similarities
132
00:05:18,805 --> 00:05:20,873
between the symbols
on that mosaic
133
00:05:20,874 --> 00:05:22,474
and these ancient
Sumerian cuneiforms.
134
00:05:22,475 --> 00:05:23,475
Be still, my heart.
135
00:05:23,476 --> 00:05:26,211
The symbol for the sun.
136
00:05:26,212 --> 00:05:28,247
The word "sumer" translates
137
00:05:28,248 --> 00:05:29,581
as "land of the lords
of brightness."
138
00:05:29,582 --> 00:05:30,849
A sun?
139
00:05:30,850 --> 00:05:33,452
Mmm. A sun...
140
00:05:33,453 --> 00:05:37,789
Now, I seem to recall seeing...
141
00:05:37,790 --> 00:05:41,426
Look on the top
of that skyscraper.
142
00:05:41,427 --> 00:05:45,464
It's the same symbol.
143
00:05:50,203 --> 00:05:52,504
There's another
one of those.
144
00:05:52,505 --> 00:05:53,572
Uh...
145
00:05:55,475 --> 00:05:57,309
Here.
146
00:06:02,382 --> 00:06:03,649
Does this remind
you of anything?
147
00:06:03,650 --> 00:06:05,684
Progressive sequencing.
148
00:06:05,685 --> 00:06:07,519
Like tumblers
in a combination lock.
149
00:06:07,520 --> 00:06:08,787
Exactly.
150
00:06:08,788 --> 00:06:12,758
I think we may have just found
a way in.
151
00:06:17,797 --> 00:06:18,897
That's pretty good,
152
00:06:18,898 --> 00:06:20,265
but we don't really
do that, though.
153
00:06:20,266 --> 00:06:21,233
Okay.
154
00:06:21,234 --> 00:06:22,267
How many pubs have we
been to already?
155
00:06:22,268 --> 00:06:24,570
Uh, six--
156
00:06:24,571 --> 00:06:26,605
no, seven--
no...
157
00:06:26,606 --> 00:06:28,407
Yeah, seven,
but, you know,
158
00:06:28,408 --> 00:06:29,474
it's all in the name of
scientific research, so...
159
00:06:29,475 --> 00:06:30,475
Absolutely,
160
00:06:30,476 --> 00:06:32,077
and what have we learned
so far, William?
161
00:06:32,078 --> 00:06:34,313
That, uh, "spotted dick"
162
00:06:34,314 --> 00:06:36,448
is actually a dessert.
163
00:06:36,449 --> 00:06:38,483
And the people in this town
love to tell stories.
164
00:06:38,484 --> 00:06:39,351
Oh, yeah.
165
00:06:39,352 --> 00:06:40,786
We've got fairies...
166
00:06:40,787 --> 00:06:41,720
Hobgoblins...
167
00:06:41,721 --> 00:06:42,621
Leprechauns.
168
00:06:42,622 --> 00:06:43,922
Which everyone knows
is baloney,
169
00:06:43,923 --> 00:06:45,490
because the only place
you find Leprechauns
170
00:06:45,491 --> 00:06:46,491
is in Ireland.
171
00:06:46,492 --> 00:06:47,359
Right.
172
00:06:47,360 --> 00:06:48,794
And as a son
of the emerald isle,
173
00:06:48,795 --> 00:06:50,829
I resent the usurpment
of my national icon.
174
00:06:50,830 --> 00:06:52,364
Wait a second,
"Zimmerman" is Irish?
175
00:06:52,365 --> 00:06:53,498
Me ma's from Dublin.
176
00:06:53,499 --> 00:06:54,333
Really?
177
00:06:54,334 --> 00:06:55,200
Yeah.
178
00:06:55,201 --> 00:06:56,235
I didn't know that.
179
00:06:56,236 --> 00:06:57,302
Okay, wild wolf chase.
180
00:06:57,303 --> 00:06:59,504
Sorry to drag you
along, buddy.
181
00:07:01,674 --> 00:07:02,774
What is that?
182
00:07:04,877 --> 00:07:05,911
Uh...
183
00:07:05,912 --> 00:07:09,348
Looks like a...
Goat.
184
00:07:09,349 --> 00:07:11,650
Yeah, that's been
ripped to pieces.
185
00:07:24,530 --> 00:07:25,597
You got something?
186
00:07:25,598 --> 00:07:26,698
It looks like
187
00:07:26,699 --> 00:07:28,700
some crushed vegetation
188
00:07:28,701 --> 00:07:30,235
heading off in the direction
189
00:07:30,236 --> 00:07:33,538
we just came.
190
00:07:33,539 --> 00:07:34,539
This is weird.
191
00:07:34,540 --> 00:07:35,440
What?
192
00:07:35,441 --> 00:07:37,576
Well...
193
00:07:37,577 --> 00:07:40,679
There's a trail
of blood
194
00:07:40,680 --> 00:07:42,881
coming from this way.
195
00:07:42,882 --> 00:07:45,884
Hmm.
196
00:07:50,490 --> 00:07:52,524
Looks like
it came from there.
197
00:07:52,525 --> 00:07:54,359
Yeah, whatever
that is.
198
00:07:56,529 --> 00:07:58,997
The Oldham
Psychiatric Institute.
199
00:07:58,998 --> 00:08:00,899
Okay, so you've heard
the reports as well?
200
00:08:00,900 --> 00:08:01,867
Have you ever
investigated?
201
00:08:01,868 --> 00:08:02,868
Oh, we tried.
202
00:08:02,869 --> 00:08:04,469
Each time we attempted
to gain access,
203
00:08:04,470 --> 00:08:05,671
we were turned away.
204
00:08:05,672 --> 00:08:06,972
Hmm, suspicious.
205
00:08:06,973 --> 00:08:08,407
No, not really.
206
00:08:08,408 --> 00:08:09,408
They're a private
facility.
207
00:08:09,409 --> 00:08:10,909
They can do
what they like,
208
00:08:10,910 --> 00:08:12,144
within reason.
209
00:08:12,145 --> 00:08:13,745
Right, okay,
so in a town that small,
210
00:08:13,746 --> 00:08:15,547
what better place
to hide a hap?
211
00:08:15,548 --> 00:08:16,782
Your evidence?
212
00:08:17,950 --> 00:08:18,784
G-goat.
213
00:08:18,785 --> 00:08:19,951
Yeah.
214
00:08:19,952 --> 00:08:21,119
It's going to
take more
215
00:08:21,120 --> 00:08:22,421
than a dead goat
and village rumors
216
00:08:22,422 --> 00:08:23,655
to launch a full-scale
investigation.
217
00:08:28,261 --> 00:08:29,494
Tell me you're
not thinking
218
00:08:29,495 --> 00:08:30,395
of doing
anything foolish.
219
00:08:30,396 --> 00:08:32,564
Wha-- who, us?
220
00:08:32,565 --> 00:08:34,666
No, no, we're just
a couple of blokes
221
00:08:34,667 --> 00:08:35,867
on our holidays.
222
00:08:35,868 --> 00:08:37,669
Whatever.
223
00:08:37,670 --> 00:08:38,870
So there's
no reason for me
224
00:08:38,871 --> 00:08:40,472
to bring Magnus into
the loop on this, then?
225
00:08:40,473 --> 00:08:42,607
No.
226
00:08:42,608 --> 00:08:45,844
Right then, gents,
enjoy the countryside.
227
00:08:45,845 --> 00:08:49,648
See ya.
228
00:08:49,649 --> 00:08:53,318
So, Henry...
229
00:08:53,319 --> 00:08:55,687
These episodes are becoming
more frequent?
230
00:08:55,688 --> 00:08:57,356
Yeah.
231
00:08:57,357 --> 00:08:59,658
And I just feel like
I might hurt someone,
232
00:08:59,659 --> 00:09:00,992
or, like, myself,
you know?
233
00:09:00,993 --> 00:09:03,462
He's been suffering
paranoid delusions
234
00:09:03,463 --> 00:09:04,429
that have been escalating
235
00:09:04,430 --> 00:09:06,698
into increasingly
violent seizures.
236
00:09:06,699 --> 00:09:08,400
Of course, I could
treat him at home,
237
00:09:08,401 --> 00:09:10,035
but his family have
recently relocated
238
00:09:10,036 --> 00:09:11,570
to England, and...
239
00:09:11,571 --> 00:09:16,308
Our facility, while old,
is state of the art.
240
00:09:16,309 --> 00:09:18,643
Okay.
241
00:09:18,644 --> 00:09:19,911
My niece, Erika, will take you
242
00:09:19,912 --> 00:09:21,913
for an evaluation.
243
00:09:21,914 --> 00:09:23,515
You'll be fine.
244
00:09:23,516 --> 00:09:25,650
Of course he will.
245
00:09:26,652 --> 00:09:27,686
Come along, Henry.
246
00:09:31,924 --> 00:09:34,693
So, Dr. Zimmerman...
247
00:09:34,694 --> 00:09:36,061
According to your C.V.,
248
00:09:36,062 --> 00:09:38,397
your last employment reference
was three years ago.
249
00:09:38,398 --> 00:09:40,665
Yes, since then
250
00:09:40,666 --> 00:09:44,069
I've been engaged on
a private consultation basis.
251
00:09:44,070 --> 00:09:45,871
Oh, indeed?
252
00:09:45,872 --> 00:09:46,972
Specialized cases?
253
00:09:46,973 --> 00:09:50,375
Y...eah.
254
00:09:51,411 --> 00:09:52,644
That's pretty cool.
255
00:09:52,645 --> 00:09:54,946
Is that a subsonic
oscillator?
256
00:09:54,947 --> 00:09:57,382
Do you like
electronics?
257
00:09:57,383 --> 00:09:58,483
Dragon fusion.
258
00:09:58,484 --> 00:09:59,518
Mmorpg.
259
00:09:59,519 --> 00:10:01,753
Hacked the inner circle
in 17 seconds.
260
00:10:01,754 --> 00:10:03,622
Impressive.
261
00:10:03,623 --> 00:10:05,056
Is that
part of the test?
262
00:10:05,057 --> 00:10:06,425
No.
263
00:10:06,426 --> 00:10:08,493
Now, just relax,
264
00:10:08,494 --> 00:10:09,694
and answer my questions
265
00:10:09,695 --> 00:10:11,997
with the first thing
that comes to your mind.
266
00:10:11,998 --> 00:10:13,532
Okay.
267
00:10:13,533 --> 00:10:15,500
What's your favorite
flavor of ice cream?
268
00:10:15,501 --> 00:10:16,802
Chocolate.
269
00:10:16,803 --> 00:10:18,603
Do you prefer
summer or winter?
270
00:10:18,604 --> 00:10:20,705
Summer.
271
00:10:20,706 --> 00:10:23,074
You see a wounded
animal in the woods.
272
00:10:23,075 --> 00:10:25,644
The wind carries
the scent of blood
273
00:10:25,645 --> 00:10:27,846
to your nostrils.
274
00:10:27,847 --> 00:10:31,383
How do you feel?
275
00:10:33,719 --> 00:10:34,820
Sad.
276
00:10:40,560 --> 00:10:41,827
You're doing fine.
277
00:10:44,030 --> 00:10:45,697
...And as you can see,
278
00:10:45,698 --> 00:10:47,732
the day room provides
plenty of activities
279
00:10:47,733 --> 00:10:49,968
to keep our patients
occupied.
280
00:10:51,404 --> 00:10:53,738
Yeah, I've got to say
I'm well impressed.
281
00:10:53,739 --> 00:10:56,608
Ah, Erika,
how did Henry do?
282
00:10:56,609 --> 00:10:59,144
See for yourself.
283
00:11:00,480 --> 00:11:02,781
Oh, well done.
284
00:11:02,782 --> 00:11:03,915
A moment, if I may?
285
00:11:03,916 --> 00:11:05,584
Sure.
286
00:11:08,988 --> 00:11:11,756
Something weird is
definitely going on here.
287
00:11:11,757 --> 00:11:14,392
Between the oscillators
and the stim receptors,
288
00:11:14,393 --> 00:11:16,661
that's no psych test
I've ever heard of.
289
00:11:16,662 --> 00:11:18,063
There's definitely
something
290
00:11:18,064 --> 00:11:19,798
I can't
put my finger on.
291
00:11:19,799 --> 00:11:21,600
All right, I'm going to
go out and call Magnus,
292
00:11:21,601 --> 00:11:22,834
put her in the loop.
293
00:11:22,835 --> 00:11:26,404
Okay, I'm going to snoop around
on my own a little bit
294
00:11:26,405 --> 00:11:27,506
from the inside.
295
00:11:28,641 --> 00:11:30,108
Really?
296
00:11:30,109 --> 00:11:31,910
You realize what you're
getting yourself into?
297
00:11:33,679 --> 00:11:35,547
I know,
but think about it, will.
298
00:11:35,548 --> 00:11:37,983
What if I'm not the only hap
in the world?
299
00:11:37,984 --> 00:11:39,751
The beginning and
the ending of my line.
300
00:11:39,752 --> 00:11:41,786
I bail now,
I might never know.
301
00:11:41,787 --> 00:11:44,122
You were right
about Henry.
302
00:11:44,123 --> 00:11:46,525
Well, you must have
suspected it too.
303
00:11:46,526 --> 00:11:48,727
The question is,
304
00:11:48,728 --> 00:11:51,062
why would he show up
out of the blue?
305
00:11:51,063 --> 00:11:54,199
Here, of all places.
306
00:11:54,200 --> 00:11:56,201
Well, at least
he found us.
307
00:11:56,202 --> 00:11:59,037
I mean, does it
really matter how?
308
00:12:01,674 --> 00:12:05,076
There. Now we're
getting somewhere.
309
00:12:05,077 --> 00:12:06,778
And you bathed.
310
00:12:06,779 --> 00:12:07,979
Thank you so much.
311
00:12:07,980 --> 00:12:09,314
If we can just focus on
312
00:12:09,315 --> 00:12:11,550
getting the display
up and running...
313
00:12:11,551 --> 00:12:12,517
We might be granted access
to the next level,
314
00:12:12,518 --> 00:12:15,654
like a computer menu.
315
00:12:15,655 --> 00:12:17,956
Here it is.
316
00:12:19,225 --> 00:12:21,893
Excellent.
317
00:12:21,894 --> 00:12:23,495
Now what?
318
00:12:23,496 --> 00:12:26,164
Now... judging by
those flashing symbols,
319
00:12:26,165 --> 00:12:27,632
I'd say it's
asking for a password.
320
00:12:27,633 --> 00:12:28,800
Which we don't have.
321
00:12:28,801 --> 00:12:30,669
Hey...
322
00:12:30,670 --> 00:12:33,104
I cracked the enigma
machine, remember??/
323
00:12:33,105 --> 00:12:34,639
this is different.
324
00:12:34,640 --> 00:12:36,041
Nikola, please
just take a moment
325
00:12:36,042 --> 00:12:37,375
before you go off
doing anything--
326
00:12:37,376 --> 00:12:38,710
now, what happens
if I press here--
327
00:12:40,680 --> 00:12:42,080
And here...
328
00:12:42,081 --> 00:12:43,949
Will's calling in.
Hello!
329
00:12:43,950 --> 00:12:45,083
And here.
330
00:12:45,084 --> 00:12:47,085
Will? Hello?
331
00:12:53,492 --> 00:12:54,693
Oops.
332
00:12:59,699 --> 00:13:01,849
That em pulse knocked out
the entire building.
333
00:13:01,949 --> 00:13:03,215
Phones, computers--
334
00:13:03,216 --> 00:13:04,350
cellphones.
335
00:13:04,351 --> 00:13:06,185
Luckily
the abnormal levels
336
00:13:06,186 --> 00:13:07,753
are secured
with backup power.
337
00:13:07,754 --> 00:13:09,155
Well, it doesn't
do us much good.
338
00:13:09,156 --> 00:13:10,923
I did find an old
vacuum tube generator
339
00:13:10,924 --> 00:13:12,925
that you might be able
to resuscitate.
340
00:13:12,926 --> 00:13:14,393
At the very least,
it could give us lights.
341
00:13:14,394 --> 00:13:16,395
Well, what about
your... your boy?
342
00:13:16,396 --> 00:13:17,363
Can't he get it
up and running?
343
00:13:17,364 --> 00:13:18,230
Henry?
344
00:13:18,231 --> 00:13:19,065
Yeah.
345
00:13:19,066 --> 00:13:19,999
He's gone with will.
346
00:13:20,000 --> 00:13:21,133
"Off to England
347
00:13:21,134 --> 00:13:23,836
for a Sanctuary version of R&R.
348
00:13:23,837 --> 00:13:26,272
Good luck with the ex-vampire."
349
00:13:27,908 --> 00:13:29,275
Figures those two would run off
350
00:13:29,276 --> 00:13:30,609
when there's real work
to be done.
351
00:13:30,610 --> 00:13:32,278
Will's been leaving
notes on my computer
352
00:13:32,279 --> 00:13:33,346
for the last few days.
353
00:13:33,347 --> 00:13:34,413
I suppose we have been
354
00:13:34,414 --> 00:13:36,115
a little consumed.
355
00:13:36,116 --> 00:13:38,985
What about the other two,
booty and the beast?
356
00:13:38,986 --> 00:13:40,252
They're on a mission.
357
00:13:40,253 --> 00:13:41,821
Won't be back until friday.
358
00:13:41,822 --> 00:13:42,888
It's just the two of us,
I'm afraid.
359
00:13:42,889 --> 00:13:44,390
Hmm...
360
00:13:44,391 --> 00:13:46,125
In this dark and lonely place--
361
00:13:46,126 --> 00:13:47,626
don't get any ideas.
362
00:13:47,627 --> 00:13:48,961
I'm too exhausted
to even banter with you.
363
00:13:48,962 --> 00:13:50,363
Fine.
364
00:13:50,364 --> 00:13:52,131
Go curl up with your warm milk,
365
00:13:52,132 --> 00:13:53,466
and I'll, uh,
keep chipping away at the map.
366
00:13:53,467 --> 00:13:54,767
Ah...
367
00:13:54,768 --> 00:13:57,269
I think you've done
enough chipping for one night.
368
00:13:57,270 --> 00:13:59,338
There are obviously built-in
security measures
369
00:13:59,339 --> 00:14:00,940
that we have yet to understand.
370
00:14:00,941 --> 00:14:02,308
I can't risk triggering
another catastrophe.
371
00:14:02,309 --> 00:14:03,342
Oh, come on,
372
00:14:03,343 --> 00:14:04,710
it's just one little em pulse.
373
00:14:04,711 --> 00:14:06,345
I can get past it
in a heartbeat.
374
00:14:06,346 --> 00:14:08,881
This is me
we're talking about here.
375
00:14:08,882 --> 00:14:10,516
That's precisely the problem.
376
00:14:10,517 --> 00:14:11,717
You are not
to touch the device,
377
00:14:11,718 --> 00:14:13,753
is that clear?
378
00:14:13,754 --> 00:14:15,388
If you've got so much energy,
379
00:14:15,389 --> 00:14:16,222
go work on
my generator.
380
00:14:16,223 --> 00:14:17,089
But--
381
00:14:17,090 --> 00:14:20,192
Go fix my house.
382
00:14:20,193 --> 00:14:21,494
What am I, your house-elf?
383
00:14:21,495 --> 00:14:23,496
Thank you, Dobby!
384
00:14:31,972 --> 00:14:34,473
800-f.
385
00:14:34,474 --> 00:14:37,877
That is one of the finest
tube amps ever made.
386
00:14:37,878 --> 00:14:39,078
You know it?
387
00:14:39,079 --> 00:14:40,079
Yeah, dude, I used to
take these apart
388
00:14:40,080 --> 00:14:41,414
all the time.
389
00:14:41,415 --> 00:14:44,784
Well, mate,
perhaps you could tell me
390
00:14:44,785 --> 00:14:45,851
why the bloody thing
doesn't work.
391
00:14:45,852 --> 00:14:47,820
Yeah.
392
00:14:47,821 --> 00:14:49,321
Well, it looks like
your power supply
393
00:14:49,322 --> 00:14:51,424
is too close
to your rf tuner.
394
00:14:51,425 --> 00:14:52,892
You need to shield it.
395
00:14:52,893 --> 00:14:53,993
Hey--
396
00:14:53,994 --> 00:14:55,127
You're going to get
static interference.
397
00:14:55,128 --> 00:14:56,962
Just hang on,
check this out.
398
00:15:02,302 --> 00:15:03,803
Ah...
399
00:15:03,804 --> 00:15:06,872
I can't believe I missed that.
400
00:15:06,873 --> 00:15:08,374
It's an easy mistake
to make.
401
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
Alistair.
402
00:15:11,311 --> 00:15:12,478
Hey. Henry.
403
00:15:12,479 --> 00:15:13,979
Glad to meet you.
404
00:15:13,980 --> 00:15:16,215
We haven't had a new intake
for a long time.
405
00:15:18,018 --> 00:15:19,485
Where do you
come from?
406
00:15:19,486 --> 00:15:21,220
Overseas.
407
00:15:21,221 --> 00:15:23,055
How'd you hear
about this place?
408
00:15:23,056 --> 00:15:25,024
Oh, from a friend.
409
00:15:25,025 --> 00:15:27,326
Well, it's good that you did.
410
00:15:27,327 --> 00:15:28,427
You'll be safe here.
411
00:15:29,896 --> 00:15:31,163
Safe?
412
00:15:31,164 --> 00:15:32,498
Yeah, so long as
you follow the rules.
413
00:15:33,867 --> 00:15:34,834
Unfortunately,
414
00:15:34,835 --> 00:15:35,801
not everybody does.
415
00:15:37,337 --> 00:15:41,841
See, a couple of residents
got into it a few days ago.
416
00:15:41,842 --> 00:15:44,210
Liam turned on
his best mate, Joe...
417
00:15:46,346 --> 00:15:48,147
Killed him.
418
00:15:48,148 --> 00:15:49,081
Dude...
419
00:15:50,584 --> 00:15:52,885
Yeah.
420
00:15:52,886 --> 00:15:54,453
But he refused to take his meds.
421
00:15:56,089 --> 00:15:57,890
We all know
what that means.
422
00:16:00,060 --> 00:16:01,894
Time for
your medication.
423
00:16:05,432 --> 00:16:06,432
Bottoms up.
424
00:16:06,433 --> 00:16:08,300
Cheers.
425
00:16:19,179 --> 00:16:20,212
You'll feel better now.
426
00:16:20,213 --> 00:16:22,882
I'm sure I will.
427
00:16:24,217 --> 00:16:25,217
Sorry, I can barely hear you.
428
00:16:25,218 --> 00:16:26,585
I've barely got one bar.
429
00:16:26,586 --> 00:16:28,320
Still no word from Magnus, huh?
430
00:16:28,321 --> 00:16:30,389
You getting a little worried?
431
00:16:30,390 --> 00:16:31,724
Satellite imagery
432
00:16:31,725 --> 00:16:33,459
shows no structural damage
to your Sanctuary.
433
00:16:33,460 --> 00:16:35,361
Initial sensor reports show
434
00:16:35,362 --> 00:16:37,096
there's been
some kind of power hit.
435
00:16:37,097 --> 00:16:39,498
Tesla.
436
00:16:39,499 --> 00:16:40,666
I've ordered
a maintenance crew
437
00:16:40,667 --> 00:16:41,534
to be dispatched,
438
00:16:41,535 --> 00:16:42,968
but in the meantime,
439
00:16:42,969 --> 00:16:44,837
the secure housing facilities
have power,
440
00:16:44,838 --> 00:16:48,574
so they've probably got
the situation in hand.
441
00:16:48,575 --> 00:16:50,342
How goes the, uh, holiday?
442
00:16:50,343 --> 00:16:53,179
Uh, jury's still out.
443
00:16:53,180 --> 00:16:54,547
You need
any support?
444
00:16:54,548 --> 00:16:57,516
Not, but do me a favor
and stand by just in case I do.
445
00:16:57,517 --> 00:16:59,451
Done.
446
00:17:29,349 --> 00:17:30,549
Hey.
447
00:17:30,550 --> 00:17:31,917
Henry.
448
00:17:31,918 --> 00:17:33,352
How are you settling in?
449
00:17:33,353 --> 00:17:34,587
Yeah, really good.
450
00:17:34,588 --> 00:17:35,888
Met some
nice people here.
451
00:17:35,889 --> 00:17:37,089
That's good.
452
00:17:37,090 --> 00:17:38,924
We want you to be at home here.
453
00:17:38,925 --> 00:17:40,459
It's important to feel
part of a family.
454
00:17:43,964 --> 00:17:45,130
Hey, what happened there?
455
00:17:48,435 --> 00:17:49,935
There was a bit of a situation.
456
00:17:49,936 --> 00:17:51,070
Liam and Joe?
457
00:17:52,439 --> 00:17:54,607
I heard
about that.
458
00:17:54,608 --> 00:17:57,943
Liam resisted treatment,
and that's very dangerous.
459
00:17:59,546 --> 00:18:01,380
Hmm.
460
00:18:01,381 --> 00:18:03,148
So they just
went at each other?
461
00:18:05,185 --> 00:18:06,485
Henry...
462
00:18:06,486 --> 00:18:08,887
This is not something
for you to worry about.
463
00:18:08,888 --> 00:18:10,055
Please, you should rest.
464
00:18:10,056 --> 00:18:15,094
Sorry, I'm just
a little curious.
465
00:18:16,229 --> 00:18:17,263
You are taking
466
00:18:17,264 --> 00:18:19,098
your medication,
right?
467
00:18:19,099 --> 00:18:21,133
Me?
468
00:18:21,134 --> 00:18:23,068
Yeah.
469
00:18:23,069 --> 00:18:23,969
Yup.
470
00:19:05,412 --> 00:19:08,213
Not bad.
471
00:19:31,971 --> 00:19:33,238
Okay...
472
00:19:51,291 --> 00:19:53,225
Henry?
473
00:19:53,226 --> 00:19:57,363
You shouldn't
be down here.
474
00:19:57,364 --> 00:19:59,231
What the hell is this?
475
00:19:59,232 --> 00:20:00,666
What kind of experiments
are you people doing?
476
00:20:00,667 --> 00:20:01,700
You don't understand--
477
00:20:01,701 --> 00:20:04,136
look at him! He's a...
478
00:20:04,137 --> 00:20:05,204
He's--
479
00:20:05,205 --> 00:20:06,205
he's a Lycan.
480
00:20:07,674 --> 00:20:09,475
We all are.
481
00:20:09,476 --> 00:20:12,244
What?
482
00:20:14,581 --> 00:20:18,384
Wait...
483
00:20:18,385 --> 00:20:19,385
You?
484
00:20:21,321 --> 00:20:22,721
And Aunt Lillian,
485
00:20:22,722 --> 00:20:24,623
and all of our patients.
486
00:20:28,361 --> 00:20:30,229
We're all just like you.
487
00:20:38,304 --> 00:20:40,072
Let me help you.
488
00:20:40,073 --> 00:20:43,375
I'm a friend.
I'm not going to hurt you.
489
00:20:45,078 --> 00:20:47,146
Oh, come on.
490
00:21:44,984 --> 00:21:46,084
So you're telling me
491
00:21:46,095 --> 00:21:48,263
that everyone in this
place is a hap?
492
00:21:50,199 --> 00:21:52,234
A hyper-accelerated
protean.
493
00:21:52,235 --> 00:21:54,136
We don't use
those words,
494
00:21:54,137 --> 00:21:55,504
but yes.
495
00:21:55,505 --> 00:21:57,139
That's why
we accepted you.
496
00:21:57,140 --> 00:21:58,407
We're all
therianthropes,
497
00:21:58,408 --> 00:22:00,409
the last of the Lycan clan.
498
00:22:00,410 --> 00:22:03,211
Wow.
499
00:22:03,212 --> 00:22:05,047
Okay, well, that explains
500
00:22:05,048 --> 00:22:06,381
all the werewolf sightings
in the area.
501
00:22:06,382 --> 00:22:07,683
For centuries,
502
00:22:07,684 --> 00:22:09,284
we've been hunted
almost to extinction,
503
00:22:09,285 --> 00:22:11,386
and that's why
this facility was built,
504
00:22:11,387 --> 00:22:12,988
to protect our kind.
505
00:22:12,989 --> 00:22:14,322
In here,
we are safe.
506
00:22:14,323 --> 00:22:16,324
This is our refuge,
507
00:22:16,325 --> 00:22:18,093
our family.
508
00:22:18,094 --> 00:22:19,194
So naturally,
509
00:22:19,195 --> 00:22:21,530
we're cautious of strangers.
510
00:22:21,531 --> 00:22:23,031
How did you find us, Henry?
511
00:22:23,032 --> 00:22:25,934
I'm from a place
called the Sanctuary.
512
00:22:25,935 --> 00:22:28,036
It provides
safe harbor
513
00:22:28,037 --> 00:22:28,870
for all sorts
of abnormals,
514
00:22:28,871 --> 00:22:30,906
not just me.
515
00:22:30,907 --> 00:22:33,542
So, you've already found
where you belong?
516
00:22:33,543 --> 00:22:36,011
Yeah, I think so.
517
00:22:36,012 --> 00:22:38,780
I just, um...
518
00:22:38,781 --> 00:22:40,082
I've never met anyone
like me before.
519
00:22:40,083 --> 00:22:42,184
What do you know about
where you came from?
520
00:22:42,185 --> 00:22:43,018
Not much.
521
00:22:43,019 --> 00:22:45,087
I was a foundling.
522
00:22:45,088 --> 00:22:47,089
No memory of my parents.
523
00:22:47,090 --> 00:22:48,457
I don't know,
maybe they're from around here.
524
00:22:48,458 --> 00:22:51,560
I can run a DNA check
and see if I might find a clue.
525
00:22:53,229 --> 00:22:56,164
This is amazing.
I don't know,
maybe they're from around here.
526
00:22:56,165 --> 00:22:57,299
I always thought I was alone.
527
00:23:00,336 --> 00:23:02,838
Now I know that's not true.
528
00:23:20,123 --> 00:23:21,990
What are you doing
in my bedroom?
529
00:23:23,292 --> 00:23:24,526
Well, I could think
of a dozen answers,
530
00:23:24,527 --> 00:23:27,863
but I'll leave that
to Oscar Wilde.
531
00:23:27,864 --> 00:23:29,464
I figured it out.
532
00:23:29,465 --> 00:23:31,466
In the middle
of the night.
533
00:23:31,467 --> 00:23:33,301
Well, that's when
genius works best,
534
00:23:33,302 --> 00:23:35,003
doesn't it?
535
00:23:35,004 --> 00:23:37,038
Nice curtains,
by the way.
536
00:23:37,039 --> 00:23:39,274
Lovely pale yellow.
537
00:23:39,275 --> 00:23:41,576
Or are they?
538
00:23:41,577 --> 00:23:43,178
Yellow. White.
539
00:23:43,179 --> 00:23:44,546
Yellow--
540
00:23:44,547 --> 00:23:46,081
you're suggesting
a spectrum shift.
541
00:23:46,082 --> 00:23:47,783
I'm suggesting
going beyond the spectrum,
542
00:23:47,784 --> 00:23:49,017
below infrared.
543
00:23:49,018 --> 00:23:51,620
You don't happen to have
a quantum cascade laser
544
00:23:51,621 --> 00:23:53,288
or a gyrotron kicking around
anywhere, do you?
545
00:23:53,289 --> 00:23:54,890
Not right on hand, no.
546
00:23:54,891 --> 00:23:56,191
Damn.
547
00:23:56,192 --> 00:23:57,192
Well, I guess
we have to build one.
548
00:23:57,193 --> 00:23:59,027
Not tonight.
549
00:23:59,028 --> 00:24:01,897
Helen, don't you want
to learn the secrets
550
00:24:01,898 --> 00:24:03,532
of the city
your father sent you?
551
00:24:03,533 --> 00:24:04,933
What if it was built
552
00:24:04,934 --> 00:24:06,301
by an entirely new
race of abnormals?
553
00:24:06,302 --> 00:24:07,903
Huh?
554
00:24:07,904 --> 00:24:09,271
You're just content
555
00:24:09,272 --> 00:24:11,606
to roll over
and go back to sleep?
556
00:24:11,607 --> 00:24:14,109
You're genuinely convinced
557
00:24:14,110 --> 00:24:15,877
that you can reactivate
the hologram crystal
558
00:24:15,878 --> 00:24:18,180
by hitting it with
a synchrotronic light source?
559
00:24:18,181 --> 00:24:20,582
No, not reactivate it.
560
00:24:20,583 --> 00:24:22,450
Speak its language.
561
00:24:22,451 --> 00:24:23,952
Show it who's boss.
562
00:24:28,391 --> 00:24:29,524
You are brilliant.
563
00:24:31,194 --> 00:24:32,227
Don't I know it?
564
00:24:32,228 --> 00:24:33,061
Now, get out.
565
00:24:33,062 --> 00:24:34,029
Okay.
566
00:24:35,531 --> 00:24:37,165
Hey... mate.
567
00:24:37,166 --> 00:24:38,433
How's it going?
568
00:24:38,434 --> 00:24:39,467
Dude.
569
00:24:39,468 --> 00:24:42,504
Tickety-boo.
570
00:24:42,505 --> 00:24:44,206
So, it seems to me
571
00:24:44,207 --> 00:24:45,207
you're not
the only one in here
572
00:24:45,208 --> 00:24:46,508
who likes to tinker.
573
00:24:46,509 --> 00:24:49,044
Well, Lucy there
574
00:24:49,045 --> 00:24:50,412
is a demon
with model trains.
575
00:24:50,413 --> 00:24:52,614
Jerry's a rocketry
enthusiast.
576
00:24:52,615 --> 00:24:54,249
James can rebuild
a broken pocket watch
577
00:24:54,250 --> 00:24:55,550
faster than you can
solve a Rubik's cube,
578
00:24:55,551 --> 00:24:59,221
and he plays
a wicked keyboard.
579
00:25:00,456 --> 00:25:02,490
Okay, so listen,
580
00:25:02,491 --> 00:25:05,227
I just found out
that we're all, uh...
581
00:25:05,228 --> 00:25:06,261
Part of a clan.
582
00:25:08,331 --> 00:25:11,099
Lycans.
583
00:25:11,100 --> 00:25:12,467
Yeah. Yeah...
584
00:25:12,468 --> 00:25:14,135
I feel like we've all got
something in common.
585
00:25:14,136 --> 00:25:15,937
You know, kind of like
we're all wired
586
00:25:15,938 --> 00:25:17,372
the same way.
587
00:25:17,373 --> 00:25:18,907
What, you mean, like,
fixing stuff?
588
00:25:18,908 --> 00:25:19,975
Yeah.
589
00:25:19,976 --> 00:25:21,076
Doesn't everyone do that?
590
00:25:21,077 --> 00:25:23,478
E-everyone out there? No.
591
00:25:24,547 --> 00:25:26,514
No, I think
592
00:25:26,515 --> 00:25:28,483
that's part of
the Lycan package.
593
00:25:28,484 --> 00:25:30,085
You know, that
and the changing.
594
00:25:30,086 --> 00:25:32,954
No, th-that's not...
No, we don't...
595
00:25:32,955 --> 00:25:34,556
Not ever?
596
00:25:34,557 --> 00:25:35,523
We're in
treatment.
597
00:25:35,524 --> 00:25:37,225
You don't have to worry.
598
00:25:37,226 --> 00:25:38,560
I'm not worried--
599
00:25:38,561 --> 00:25:39,661
we're in treatment,
and it works!
600
00:25:39,662 --> 00:25:41,229
I understand that--
601
00:25:41,230 --> 00:25:43,298
Henry...
Why don't you and I talk?
602
00:25:44,433 --> 00:25:46,401
Privately?
603
00:25:54,677 --> 00:25:57,612
There are certain things
you don't understand yet.
604
00:25:57,613 --> 00:25:59,681
Yeah, like
what kind of drugs
605
00:25:59,682 --> 00:26:01,516
are we actually
taking?
606
00:26:01,517 --> 00:26:03,351
Some sort of
Diazepam cocktail?
607
00:26:03,352 --> 00:26:04,252
You know about it?
608
00:26:04,253 --> 00:26:06,054
Yeah, I tried it.
It's no answer.
609
00:26:06,055 --> 00:26:07,355
It's the only answer
610
00:26:07,356 --> 00:26:09,224
to keep that thing
from coming out.
611
00:26:09,225 --> 00:26:12,360
Okay, Erika,
you can control it.
612
00:26:12,361 --> 00:26:14,062
You don't have to
keep hiding in here.
613
00:26:14,063 --> 00:26:16,131
I'm not hiding.
This is my home.
614
00:26:16,132 --> 00:26:17,432
Is it really?
615
00:26:17,433 --> 00:26:19,234
Where are your parents?
616
00:26:20,603 --> 00:26:22,938
They died in a car crash
shortly after I was born.
617
00:26:22,939 --> 00:26:27,075
Aunt Lillian
took me in.
618
00:26:27,076 --> 00:26:29,044
So what about
the transformation?
619
00:26:29,045 --> 00:26:30,612
No.
620
00:26:30,613 --> 00:26:32,080
No, never?
621
00:26:32,081 --> 00:26:33,281
You don't even know
what it's like?
622
00:26:33,282 --> 00:26:35,083
Of course not.
623
00:26:35,084 --> 00:26:36,985
I'm in treatment as well.
624
00:26:36,986 --> 00:26:38,353
Okay, look,
I got to admit,
625
00:26:38,354 --> 00:26:40,989
at first, it-it was
a little scary for me too,
626
00:26:40,990 --> 00:26:43,058
but once you get the hang of it,
it's pretty awesome.
627
00:26:44,660 --> 00:26:46,194
No.
628
00:26:46,195 --> 00:26:48,330
I could never be
one of those things.
629
00:26:48,331 --> 00:26:49,464
It's not
a thing, Erika.
630
00:26:49,465 --> 00:26:50,999
It's who we are.
631
00:26:51,000 --> 00:26:53,535
Not if we want to be safe.
632
00:27:07,149 --> 00:27:09,050
How did you do that?
633
00:27:09,051 --> 00:27:10,552
You see?
634
00:27:10,553 --> 00:27:12,654
You don't have to be afraid.
I'm totally in control.
635
00:27:16,459 --> 00:27:17,692
Um...
636
00:27:18,995 --> 00:27:20,261
Oh!
637
00:27:20,262 --> 00:27:21,663
Oh, God.
638
00:27:21,664 --> 00:27:23,531
Uh, I didn't really
think that far ahead.
639
00:27:25,167 --> 00:27:26,067
Uh...
640
00:27:26,068 --> 00:27:27,736
Boy, that's a little awkward.
641
00:27:31,140 --> 00:27:33,241
You see?
642
00:27:33,242 --> 00:27:34,242
It likes it.
643
00:27:34,243 --> 00:27:35,343
Apparently so.
644
00:27:35,344 --> 00:27:37,345
Now fasten
your seatbelt.
645
00:27:44,620 --> 00:27:46,121
Ha!
646
00:27:46,122 --> 00:27:47,555
That's right,
surrender your secrets
647
00:27:47,556 --> 00:27:50,258
to the master
of electricity.
648
00:27:50,259 --> 00:27:51,459
Nicely done, Nikola.
649
00:27:51,460 --> 00:27:53,128
Thank you.
650
00:27:53,129 --> 00:27:54,396
More Sumerian script.
651
00:27:54,397 --> 00:27:56,064
This could take
weeks to translate.
652
00:27:56,065 --> 00:27:58,700
Or we could just...
653
00:27:58,701 --> 00:28:00,468
Pull the handle.
654
00:28:03,706 --> 00:28:04,806
Seems to be
scanning us.
655
00:28:06,575 --> 00:28:08,410
Akhkharu?
656
00:28:08,411 --> 00:28:10,078
"Blood demon?"
657
00:28:10,079 --> 00:28:11,413
How do you know that symbol?
658
00:28:11,414 --> 00:28:13,815
Well, my race has been
blasphemed for centuries,
659
00:28:13,816 --> 00:28:15,150
but the point is,
660
00:28:15,151 --> 00:28:17,118
it seems to think
I'm still a vampire.
661
00:28:17,119 --> 00:28:18,820
Uh-oh.
662
00:28:18,821 --> 00:28:20,121
Not just you.
663
00:28:20,122 --> 00:28:22,123
Us.
664
00:28:22,124 --> 00:28:24,459
It must be detecting traces
of the source blood in our DNA.
665
00:28:26,062 --> 00:28:27,462
I'm not sure
that's a good thing.
666
00:28:36,739 --> 00:28:38,473
Hey...
667
00:28:38,474 --> 00:28:41,209
I didn't mean
to upset you earlier.
668
00:28:41,210 --> 00:28:43,745
That's okay.
669
00:28:43,746 --> 00:28:46,548
You're new.
670
00:28:46,549 --> 00:28:49,417
After a while,
you'll understand.
671
00:28:49,418 --> 00:28:50,585
Yeah, I don't know.
672
00:28:50,586 --> 00:28:51,619
I might not be
sticking around.
673
00:28:51,620 --> 00:28:53,521
Where would you go?
674
00:28:54,690 --> 00:28:56,124
Out there.
675
00:28:57,426 --> 00:28:59,461
You know, you--
all of you--
676
00:28:59,462 --> 00:29:01,262
you could live
in the real world.
677
00:29:01,263 --> 00:29:02,397
You could be anything you want,
678
00:29:02,398 --> 00:29:05,600
be engineers,
musicians, surfers.
679
00:29:05,601 --> 00:29:07,135
But what about
when the change happens?
680
00:29:07,136 --> 00:29:10,271
Well, then it happens.
681
00:29:10,272 --> 00:29:11,239
You learn to deal with it.
682
00:29:12,575 --> 00:29:13,608
These treatments
you're taking,
683
00:29:13,609 --> 00:29:14,709
they can be
modified.
684
00:29:14,710 --> 00:29:15,844
The Sanctuary can
help you with that.
685
00:29:15,845 --> 00:29:17,145
The treatments
are the only thing
686
00:29:17,146 --> 00:29:18,546
keeping us all
from becoming monsters.
687
00:29:22,151 --> 00:29:23,451
Monsters?
688
00:29:23,452 --> 00:29:24,819
If you go
off-treatment,
689
00:29:24,820 --> 00:29:26,721
when the change hits,
there's no controlling it.
690
00:29:29,258 --> 00:29:32,660
Is that what
happened to Liam?
691
00:29:32,661 --> 00:29:34,462
Liam thought
what you think,
692
00:29:34,463 --> 00:29:37,699
that we can live the old way.
693
00:29:37,700 --> 00:29:41,202
Then he turned into...
The thing,
694
00:29:41,203 --> 00:29:44,472
murdered Joe.
695
00:29:46,375 --> 00:29:47,775
I don't want to be that.
696
00:29:49,512 --> 00:29:52,747
Yeah, but you're wrong.
You won't.
697
00:29:52,748 --> 00:29:55,884
Yeah, when you change,
you become...
698
00:29:55,885 --> 00:29:58,520
Wild, maybe.
699
00:29:58,521 --> 00:30:01,756
It's like a version of yourself
that burns hotter than usual.
700
00:30:01,757 --> 00:30:02,857
You don't become a killer.
701
00:30:02,858 --> 00:30:06,728
Yeah. You do.
702
00:30:06,729 --> 00:30:09,230
Liam did,
703
00:30:09,231 --> 00:30:10,899
and Josephine,
704
00:30:10,900 --> 00:30:13,468
two years ago.
705
00:30:13,469 --> 00:30:15,737
That were
right in the dayroom here.
706
00:30:15,738 --> 00:30:18,206
We all saw...
707
00:30:20,276 --> 00:30:24,179
That's why
we have to stay here.
708
00:30:24,180 --> 00:30:26,214
That's why we all have to
take the treatment,
709
00:30:26,215 --> 00:30:28,883
even you.
710
00:30:28,884 --> 00:30:30,285
Otherwise, we're just beasts.
711
00:30:31,887 --> 00:30:34,489
Henry, I'm confused.
712
00:30:34,490 --> 00:30:36,191
Yeah, join the club.
713
00:30:36,192 --> 00:30:38,593
This isn't a refuge.
This is a prison.
714
00:30:38,594 --> 00:30:40,728
I beg your pardon?
715
00:30:40,729 --> 00:30:42,363
You want these people to
stay here their whole lives,
716
00:30:42,364 --> 00:30:43,798
depending on you for everything,
717
00:30:43,799 --> 00:30:46,534
but you'll do whatever it takes
to make sure they never leave.
718
00:30:46,535 --> 00:30:48,203
Well, you're right.
719
00:30:48,204 --> 00:30:50,338
I'll do whatever it takes
to protect my people,
720
00:30:50,339 --> 00:30:51,406
my family.
721
00:30:51,407 --> 00:30:53,308
Including turning them
into killers?
722
00:30:53,309 --> 00:30:54,876
What are you talking about?
723
00:30:54,877 --> 00:30:56,344
Haps don't kill.
724
00:30:57,246 --> 00:30:58,546
Except for
the ones in here.
725
00:30:58,547 --> 00:31:00,448
I talked to the others.
I know what they're afraid of.
726
00:31:00,449 --> 00:31:01,983
Nonsense.
727
00:31:01,984 --> 00:31:04,452
Everyone's content here.
Nobody wants to leave.
728
00:31:04,453 --> 00:31:05,553
Of course nobody
wants to leave!
729
00:31:05,554 --> 00:31:07,255
You've got them all terrified
730
00:31:07,256 --> 00:31:08,656
that they're psychos
waiting to snap!
731
00:31:08,657 --> 00:31:10,725
I've made sure they understand
732
00:31:10,726 --> 00:31:12,594
the horror of
their true nature, yes.
733
00:31:12,595 --> 00:31:15,196
Seeing what happened to Liam
and the others
734
00:31:15,197 --> 00:31:16,497
helps us remember
735
00:31:16,498 --> 00:31:18,900
why we lock
that part of ourselves away.
736
00:31:22,771 --> 00:31:23,871
What are you
giving these people
737
00:31:23,872 --> 00:31:25,340
so that when they turn hap
738
00:31:25,341 --> 00:31:27,375
they kill
whoever's in front of them?
739
00:31:27,376 --> 00:31:28,443
Kill their best friend?
740
00:31:32,881 --> 00:31:34,315
I thought you
belonged here, Henry,
741
00:31:34,316 --> 00:31:36,451
but now I see
742
00:31:36,452 --> 00:31:39,387
you want to destroy
everything I've built.
743
00:31:39,388 --> 00:31:41,522
No, I won't let you do this.
744
00:31:41,523 --> 00:31:44,525
These are my people!
This is my family!
745
00:31:44,526 --> 00:31:46,227
This is my house.
746
00:31:50,599 --> 00:31:52,000
You wanted to know what I used
747
00:31:52,001 --> 00:31:53,334
to bring out Liam's
true nature
748
00:31:53,335 --> 00:31:55,303
and the ones before him?
749
00:31:55,304 --> 00:31:58,539
It's time to meet
your monster, Henry.
750
00:32:01,987 --> 00:32:03,021
It thinks
we're a threat.
751
00:32:03,022 --> 00:32:04,322
It hit
the self-destruct.
752
00:32:04,323 --> 00:32:05,757
So much for
the tender underbelly.
753
00:32:05,758 --> 00:32:07,792
Oh...
754
00:32:07,793 --> 00:32:10,328
What the hell
is that?
755
00:32:12,031 --> 00:32:13,498
It's a particle
accelerator.
756
00:32:15,301 --> 00:32:18,236
Which means we could be
in imminent danger.
757
00:32:18,237 --> 00:32:19,337
Well, we have to
stop it
758
00:32:19,338 --> 00:32:20,972
before it gets to the top.
759
00:32:20,973 --> 00:32:23,808
Okay, the particle track
is bent using electromagnets,
760
00:32:23,809 --> 00:32:25,844
thrusting it into
continuous acceleration
761
00:32:25,845 --> 00:32:27,278
until it reaches
sufficient energy.
762
00:32:27,279 --> 00:32:28,279
Sufficient for what?
763
00:32:28,280 --> 00:32:31,282
Boom.
764
00:32:33,619 --> 00:32:34,919
Can you reverse
the magnetic polarity?
765
00:32:34,920 --> 00:32:35,987
I can try.
766
00:32:39,291 --> 00:32:40,725
Well, what
do you know?
767
00:32:40,726 --> 00:32:43,461
I'm not the only
genius in the room.
768
00:32:46,498 --> 00:32:49,667
Oh, that's unfortunate.
769
00:32:49,668 --> 00:32:51,569
Well, you can't just
stand here forever.
770
00:32:51,570 --> 00:32:53,304
No, but I can stand here
long enough
771
00:32:53,305 --> 00:32:54,305
for you to get clear.
772
00:32:54,306 --> 00:32:55,473
I'm not leaving you--
773
00:32:55,474 --> 00:32:56,741
come on, Helen,
we've played this out before.
774
00:32:56,742 --> 00:32:58,877
Get going.
775
00:32:58,878 --> 00:33:00,545
Whatever happens,
we face it together.
776
00:33:00,546 --> 00:33:01,980
And we never even
said vows.
777
00:33:01,981 --> 00:33:04,616
Whatever this is,
it's intent on keeping us out.
778
00:33:04,617 --> 00:33:05,717
At least
it's more creative
779
00:33:05,718 --> 00:33:06,718
than garlic
and holy water.
780
00:33:06,719 --> 00:33:09,554
If we eliminate the threat,
781
00:33:09,555 --> 00:33:10,722
maybe it'll stop.
782
00:33:10,723 --> 00:33:11,956
What do you have in mind?
783
00:33:13,692 --> 00:33:15,493
Make us disappear.
784
00:33:15,494 --> 00:33:17,128
Elaborate.
785
00:33:17,129 --> 00:33:20,698
Create an em shield
around both of us,
786
00:33:20,699 --> 00:33:22,533
block the scan.
787
00:33:22,534 --> 00:33:23,568
Only you'd have to
take your hand
788
00:33:23,569 --> 00:33:24,669
off the accelerator.
789
00:33:24,670 --> 00:33:25,737
Right.
790
00:33:25,738 --> 00:33:29,607
Well, hold me close,
791
00:33:29,608 --> 00:33:30,775
and either way,
792
00:33:30,776 --> 00:33:34,545
I'll die a happy man.
793
00:33:36,415 --> 00:33:37,982
Maybe a little tighter,
794
00:33:37,983 --> 00:33:40,919
you know,
just to be safe.
795
00:33:40,920 --> 00:33:42,487
If you were
any more transparent,
796
00:33:42,488 --> 00:33:44,989
you'd be invisible.
797
00:33:46,492 --> 00:33:48,126
Okay, hold on.
798
00:34:05,044 --> 00:34:05,843
Whoa! Whoa,
hold on a second!
799
00:34:05,844 --> 00:34:07,512
Get away!
Get away from me!
800
00:34:07,513 --> 00:34:08,713
Hold on a second.
I'm not gonna hurt you!
801
00:34:09,748 --> 00:34:11,049
What do you want?
802
00:34:11,050 --> 00:34:12,116
I'm here
to help you, okay?
803
00:34:12,117 --> 00:34:14,018
Look, I know what you are.
804
00:34:14,019 --> 00:34:16,721
I have a friend
who's just like you.
805
00:34:16,722 --> 00:34:18,122
I didn't mean
to kill anyone.
806
00:34:18,123 --> 00:34:21,526
I... I didn't mean
to kill anyone.
807
00:34:21,527 --> 00:34:24,462
I know, which is why
you need to trust me.
808
00:34:24,463 --> 00:34:25,396
Here.
809
00:34:25,397 --> 00:34:27,966
Here.
810
00:34:27,967 --> 00:34:30,068
I'm here to help.
811
00:34:32,805 --> 00:34:33,938
Okay. Okay.
812
00:34:47,186 --> 00:34:48,419
Hey, what is this?
813
00:34:48,420 --> 00:34:49,454
What are you doing?
814
00:34:49,455 --> 00:34:51,889
What is that?
815
00:34:51,890 --> 00:34:53,791
Certain behaviors
are unacceptable here, Henry.
816
00:34:53,792 --> 00:34:55,059
Anger, aggression.
817
00:34:55,060 --> 00:34:56,861
Truth, transformation,
818
00:34:56,862 --> 00:34:58,096
how about that?
819
00:34:58,097 --> 00:34:59,998
In order to protect our people,
820
00:34:59,999 --> 00:35:01,666
there's a protocol
that needs to be followed.
821
00:35:01,667 --> 00:35:02,767
No...
822
00:35:02,768 --> 00:35:03,901
I'm not a monster.
823
00:35:03,902 --> 00:35:06,471
None of us are.
824
00:35:06,472 --> 00:35:07,905
It's not in
our nature to kill.
825
00:35:07,906 --> 00:35:09,607
We shall see about that,
826
00:35:09,608 --> 00:35:10,875
and so will the others.
827
00:35:14,580 --> 00:35:15,713
No... no!
828
00:35:15,714 --> 00:35:17,582
No, hey, wait.
829
00:35:17,583 --> 00:35:18,950
Hey. Hey!
830
00:35:18,951 --> 00:35:20,118
Hey!
831
00:35:21,120 --> 00:35:22,987
I've got to get Henry
out of there.
832
00:35:22,988 --> 00:35:27,058
There's no signal.
833
00:35:27,059 --> 00:35:28,526
I'm sorry.
834
00:35:28,527 --> 00:35:29,660
I can't go back in there.
835
00:35:30,929 --> 00:35:32,730
All right, just...
836
00:35:32,731 --> 00:35:33,931
Just try to stay out of sight
837
00:35:33,932 --> 00:35:35,133
until I can get
some help, okay?
838
00:35:35,134 --> 00:35:36,868
There's a door
around the east wing
839
00:35:36,869 --> 00:35:38,136
leads to the basement.
840
00:35:38,137 --> 00:35:39,237
Joe and I,
we jimmied it
841
00:35:39,238 --> 00:35:40,738
so we could
get in and out.
842
00:35:40,739 --> 00:35:42,540
Try the treatment rooms
down there first.
843
00:35:42,541 --> 00:35:43,574
All right.
844
00:35:43,575 --> 00:35:45,109
East wing? Okay.
845
00:35:47,012 --> 00:35:48,579
What if he's right?
846
00:35:48,580 --> 00:35:49,814
I mean, what if
there's a way
847
00:35:49,815 --> 00:35:52,016
we can control ourselves
without medication?
848
00:35:52,017 --> 00:35:55,053
Erika, I know
what's best for you!
849
00:35:57,856 --> 00:35:59,924
It's been a long day,
all right?
850
00:35:59,925 --> 00:36:01,526
We're ll
a little tired.
851
00:36:01,527 --> 00:36:03,227
Now, just let me
handle this,
852
00:36:03,228 --> 00:36:05,530
and it will all
be over soon.
853
00:36:05,531 --> 00:36:07,665
all right?
854
00:37:41,357 --> 00:37:43,058
Henry...
855
00:37:43,059 --> 00:37:45,393
Hey, man.
856
00:37:45,394 --> 00:37:47,262
Come on.
857
00:37:47,263 --> 00:37:48,263
I-it's me.
858
00:37:48,264 --> 00:37:50,365
Henry,
remember me?
859
00:37:50,366 --> 00:37:51,700
Huh?
860
00:37:51,701 --> 00:37:54,236
Good old, uh, Will?
861
00:37:54,237 --> 00:37:56,705
Henry, be cool.
It's okay.
862
00:37:56,706 --> 00:37:58,273
Just be cool.
863
00:38:25,034 --> 00:38:27,435
Henry!
864
00:38:32,842 --> 00:38:34,976
Erika, no!
865
00:39:21,390 --> 00:39:23,558
No one
needs to live
866
00:39:23,559 --> 00:39:25,026
locked up like this.
867
00:39:28,831 --> 00:39:30,899
Right, now, just, uh...
868
00:39:30,900 --> 00:39:32,434
Just hold there,
869
00:39:32,435 --> 00:39:34,336
and let's get to work.
870
00:39:34,337 --> 00:39:36,037
You're telling me
871
00:39:36,038 --> 00:39:37,105
this is all
the contact we needed?
872
00:39:37,106 --> 00:39:38,306
Yeah, sure,
but, you know,
873
00:39:38,307 --> 00:39:39,407
it was a lot more
fun the other way,
874
00:39:39,408 --> 00:39:41,843
don't you think?
875
00:39:41,844 --> 00:39:45,146
All right,
876
00:39:45,147 --> 00:39:46,948
the energy blast
must have launched
877
00:39:46,949 --> 00:39:48,049
its inner defense
mechanism.
878
00:39:48,050 --> 00:39:49,050
Au contraire.
879
00:39:49,051 --> 00:39:50,151
It kicked it
into high gear.
880
00:39:50,152 --> 00:39:51,820
The only reason
that the alarm went off
881
00:39:51,821 --> 00:39:53,121
was because it found
vampire blood
882
00:39:53,122 --> 00:39:54,889
coursing through
our veins.
883
00:39:54,890 --> 00:39:56,424
Although
I can't imagine
884
00:39:56,425 --> 00:39:57,826
what it has
against my kind.
885
00:39:57,827 --> 00:40:00,061
You realize what
this means, don't you?
886
00:40:00,062 --> 00:40:02,897
The builders of this map
knew of vampires.
887
00:40:02,898 --> 00:40:04,232
And despised us,
888
00:40:04,233 --> 00:40:05,266
and we almost died
889
00:40:05,267 --> 00:40:06,968
because of
some old grudge.
890
00:40:06,969 --> 00:40:08,336
You're not taking this
personally, are you?
891
00:40:08,337 --> 00:40:09,838
Me? Of course I am.
892
00:40:25,488 --> 00:40:28,289
Looks like we made it
to the next level.
893
00:40:28,290 --> 00:40:29,391
So, what's first, mate?
894
00:40:29,392 --> 00:40:31,026
Paris? New York?
895
00:40:31,027 --> 00:40:32,227
Gonna do the lot.
896
00:40:32,228 --> 00:40:33,294
All right, well,
897
00:40:33,295 --> 00:40:34,929
drop me a line
from the Himalayas.
898
00:40:34,930 --> 00:40:36,398
Listen, if you
want anything,
899
00:40:36,399 --> 00:40:37,532
ring me.
900
00:40:37,533 --> 00:40:40,201
We're family now...
Dude.
901
00:40:42,905 --> 00:40:44,272
You take care.
902
00:40:44,273 --> 00:40:45,373
Sure.
903
00:40:45,374 --> 00:40:47,409
Come on, then.
904
00:40:47,410 --> 00:40:48,943
Erika...
905
00:40:48,944 --> 00:40:51,846
How could you stop
taking the treatment?
906
00:40:51,847 --> 00:40:55,617
Aunt Lillian,
I was never sick.
907
00:40:55,618 --> 00:40:57,318
Come on.
908
00:41:03,025 --> 00:41:05,260
Oh, uh...
909
00:41:05,261 --> 00:41:08,196
I'm gonna be over here...
If you need me.
910
00:41:10,032 --> 00:41:12,267
So I guess
you're free now.
911
00:41:12,268 --> 00:41:13,435
I guess I am.
912
00:41:13,436 --> 00:41:15,370
Go where you want.
You can do what you want.
913
00:41:15,371 --> 00:41:16,971
What do you think
you're going to do--
914
00:41:22,211 --> 00:41:24,612
Yeah, that is
a very good start.
915
00:41:28,584 --> 00:41:30,151
Remember,
treat it nicely.
916
00:41:30,152 --> 00:41:32,187
I will, I will.
917
00:41:32,188 --> 00:41:33,655
All right,
talk me through it.
918
00:41:33,656 --> 00:41:36,391
This symbol here, what is it?
919
00:41:36,392 --> 00:41:37,926
Clouds in a sky?
920
00:41:37,927 --> 00:41:40,128
I believe that's
"celestial horizons."
921
00:41:40,129 --> 00:41:42,530
Uh-huh, and...
What about this one?
922
00:41:42,531 --> 00:41:45,066
"Dwelling place."
923
00:41:45,067 --> 00:41:47,268
Dwelling place?
924
00:41:47,269 --> 00:41:48,503
This one here
925
00:41:48,504 --> 00:41:50,605
reminds me an awful lot
of your bedroom door.
926
00:41:50,606 --> 00:41:52,440
Ah, it could mean
a number of things.
927
00:41:52,441 --> 00:41:55,343
"Doorway"
or "threshold," or...
928
00:41:56,579 --> 00:41:57,645
Here it is.
929
00:41:57,646 --> 00:41:59,714
"Ka harag."
930
00:42:05,554 --> 00:42:07,589
Voice activated.
931
00:42:07,590 --> 00:42:09,357
What was it
you just said?
932
00:42:09,358 --> 00:42:11,092
"Gateway."
933
00:42:13,596 --> 00:42:15,063
Almost looks like
another planet.
934
00:42:15,064 --> 00:42:16,965
It does.
Could it be?
935
00:42:16,966 --> 00:42:18,299
A galaxy
far, far away?
936
00:42:18,300 --> 00:42:21,503
No, this is not
extraterrestrial.
937
00:42:21,504 --> 00:42:23,404
The tunnel systems
correspond perfectly
938
00:42:23,405 --> 00:42:24,572
with the location
of the continents
939
00:42:24,573 --> 00:42:25,640
here on earth.
940
00:42:25,641 --> 00:42:29,310
Three open calderas.
941
00:42:29,311 --> 00:42:32,313
The only way
into the core.
942
00:42:32,314 --> 00:42:34,282
Nikola...
943
00:42:34,283 --> 00:42:36,518
This is our own planet,
944
00:42:36,519 --> 00:42:39,521
right here, right now.
945
00:42:39,522 --> 00:42:43,024
But miles
below the surface.
946
00:42:43,025 --> 00:42:47,529
We're looking
at an atlas.
947
00:42:47,530 --> 00:42:50,698
A 3d map of hollow earth.
948
00:42:51,598 --> 00:42:55,098
== sync elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
949
00:42:56,305 --> 00:43:56,291
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8x3g
Help other users to choose the best subtitles