1 00:00:00,000 --> 00:00:01,433 Previously on Sanctuary... 2 00:00:01,521 --> 00:00:02,521 I have spent my adult life 3 00:00:02,522 --> 00:00:03,555 working with abnormals, 4 00:00:03,556 --> 00:00:04,790 and now I am one. 5 00:00:04,791 --> 00:00:05,758 My father never gave me a gift 6 00:00:05,759 --> 00:00:07,493 without significance. 7 00:00:07,494 --> 00:00:08,494 What is this place? 8 00:00:08,495 --> 00:00:09,662 Do you think it exists? 9 00:00:09,663 --> 00:00:11,297 If it does, we have to find it. 10 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 11 00:00:44,898 --> 00:00:46,365 Shh! Quiet. 12 00:00:46,366 --> 00:00:48,467 It's only me. 13 00:00:50,403 --> 00:00:51,503 What the hell? 14 00:00:52,539 --> 00:00:53,972 I couldn't sleep. 15 00:00:53,973 --> 00:00:56,542 Daft bastard. 16 00:00:56,543 --> 00:00:58,644 How'd you get in here? 17 00:01:01,081 --> 00:01:03,449 Oh, I left a pint of whisky out for O'Brien. 18 00:01:03,450 --> 00:01:04,783 As soon as he'd nodded off... 19 00:01:07,020 --> 00:01:08,287 You fancy a game? 20 00:01:08,288 --> 00:01:09,288 Gin rummy? 21 00:01:09,289 --> 00:01:10,422 At this hour? 22 00:01:10,423 --> 00:01:11,623 Oh, go on, a quick one. 23 00:01:13,860 --> 00:01:14,893 One. 24 00:01:23,636 --> 00:01:24,636 You okay? 25 00:01:24,637 --> 00:01:25,637 I don't know. 26 00:01:25,638 --> 00:01:29,108 I haven't felt right all day. 27 00:01:29,109 --> 00:01:31,410 I had no stomach for supper, 28 00:01:31,411 --> 00:01:33,312 and my heart's thumping like a bugger, 29 00:01:33,313 --> 00:01:35,848 and I swear I can... 30 00:01:36,850 --> 00:01:37,783 What? 31 00:01:42,055 --> 00:01:43,922 Hear things. 32 00:01:43,923 --> 00:01:45,724 Such as? 33 00:01:45,725 --> 00:01:47,326 The others, 34 00:01:47,327 --> 00:01:49,428 breathing. 35 00:01:49,429 --> 00:01:51,063 Tanner, three doors down, 36 00:01:51,064 --> 00:01:54,433 wheezing away with that sinus of his. 37 00:01:54,434 --> 00:01:57,002 Mary at the end of the hall, 38 00:01:57,003 --> 00:01:59,104 short, quick, 39 00:01:59,105 --> 00:02:02,608 like she's dreaming. 40 00:02:02,609 --> 00:02:05,043 I don't hear nothing. 41 00:02:05,044 --> 00:02:08,881 Did you talk to Dr. Myers? 42 00:02:08,882 --> 00:02:10,115 She gave me some sort of a shot. 43 00:02:10,116 --> 00:02:13,852 Told me not to worry. 44 00:02:13,853 --> 00:02:16,088 Liam, just deal. 45 00:02:16,089 --> 00:02:18,757 I want to go back to sleep, eh? 46 00:02:26,533 --> 00:02:27,699 No... 47 00:02:43,258 --> 00:02:47,260 ♪ Sanctuary 3x06 ♪ Animus Original Air Date on November 19, 2010 48 00:02:47,460 --> 00:02:50,960 == sync elderman == == for www.addic7ed.com == 49 00:02:59,695 --> 00:03:00,267 Hey. 50 00:03:00,367 --> 00:03:03,235 Oh, Kate and the big guy said to say " hasta luego ." 51 00:03:03,236 --> 00:03:04,837 They offered to bring back a chupacabra, 52 00:03:04,838 --> 00:03:06,372 but I said you weren't dating right now. 53 00:03:06,373 --> 00:03:07,940 Ha ha! 54 00:03:07,941 --> 00:03:08,941 That's very funny. 55 00:03:08,942 --> 00:03:10,376 Hey, what's this? 56 00:03:10,377 --> 00:03:12,277 A werewolf sighting? 57 00:03:12,278 --> 00:03:14,079 Yeah, we don't use the "w" word around here. 58 00:03:14,080 --> 00:03:15,414 Oh, right, right. It's, uh, hap. 59 00:03:15,415 --> 00:03:17,049 It's a hyper- accelerated protean, 60 00:03:17,050 --> 00:03:18,350 thank you very much. 61 00:03:18,351 --> 00:03:20,252 So, you think there's more like you? 62 00:03:20,253 --> 00:03:21,587 Yeah... 63 00:03:21,588 --> 00:03:24,189 These things never really pan out. 64 00:03:24,190 --> 00:03:26,125 Okay, so you're curious, 65 00:03:26,126 --> 00:03:27,593 but you're afraid to ask the boss 66 00:03:27,594 --> 00:03:29,194 if you can go. 67 00:03:29,195 --> 00:03:31,130 Yeah, well, over the last hundred years, 68 00:03:31,131 --> 00:03:32,398 there's been several sightings 69 00:03:32,399 --> 00:03:33,665 in this area of northern England, right? 70 00:03:33,666 --> 00:03:35,067 Really? 71 00:03:35,068 --> 00:03:37,136 Yeah, it's all centered around a 30-kilometer radius 72 00:03:37,137 --> 00:03:38,370 of a town called Oldham. 73 00:03:38,371 --> 00:03:40,205 Oldham, hmm. 74 00:03:40,206 --> 00:03:41,473 Maybe it's something in the water. 75 00:03:41,474 --> 00:03:42,441 Or the Guinness. 76 00:03:42,442 --> 00:03:43,675 It doesn't matter. 77 00:03:43,676 --> 00:03:44,743 These things are never real. 78 00:03:44,744 --> 00:03:46,078 You know what I mean? 79 00:03:46,079 --> 00:03:48,380 Guinness... 80 00:03:48,381 --> 00:03:49,214 Let's go. 81 00:03:49,215 --> 00:03:50,616 What? 82 00:03:50,617 --> 00:03:52,584 Let's take a road trip, just Butch and Sundance. 83 00:03:52,585 --> 00:03:55,087 What about Magnus and the magnet? 84 00:03:55,088 --> 00:03:56,422 Those two are so obsessed with the city model, 85 00:03:56,423 --> 00:03:57,389 they won't even notice we're gone. 86 00:03:58,491 --> 00:03:59,958 Are you serious? 87 00:03:59,959 --> 00:04:01,393 Yeah. Look, if it turns out to be nothing, 88 00:04:01,394 --> 00:04:02,428 at least we had some laughs. 89 00:04:02,429 --> 00:04:04,363 Okay, what if we find-- 90 00:04:04,364 --> 00:04:05,631 Well, then we'll call in the troops. 91 00:04:05,632 --> 00:04:07,132 Come on, man, 92 00:04:07,133 --> 00:04:08,167 I can already taste the warm beer 93 00:04:08,168 --> 00:04:09,201 and prawn crisps. 94 00:04:09,202 --> 00:04:11,036 Come on. 95 00:04:11,037 --> 00:04:12,504 Dude... 96 00:04:12,505 --> 00:04:13,539 Oh, so I give you the best hours of my life, 97 00:04:13,540 --> 00:04:15,841 and this is how you repay me, huh? 98 00:04:15,842 --> 00:04:18,110 You teasing harlot from Camden. 99 00:04:18,111 --> 00:04:19,611 Talk to me! 100 00:04:19,612 --> 00:04:20,679 Nikola, really. 101 00:04:20,680 --> 00:04:21,780 Oh, no, it knows what I'm saying. 102 00:04:21,781 --> 00:04:22,748 Don't you? 103 00:04:22,749 --> 00:04:25,150 Yes. Precisely. 104 00:04:26,553 --> 00:04:28,720 You know, it's been six days of this. 105 00:04:28,721 --> 00:04:29,788 My wine cellar's depleted, 106 00:04:29,789 --> 00:04:31,223 and frankly, 107 00:04:31,224 --> 00:04:32,691 you need a shower. 108 00:04:32,692 --> 00:04:34,193 Where would science be today 109 00:04:34,194 --> 00:04:36,562 if I constantly stopped to bathe? 110 00:04:36,563 --> 00:04:39,698 It's so damned confounding. 111 00:04:39,699 --> 00:04:42,801 Perhaps Gregory's merely toying with us. 112 00:04:42,802 --> 00:04:45,304 No, no, nothing my father ever did 113 00:04:45,305 --> 00:04:46,572 was random. 114 00:04:46,573 --> 00:04:48,340 There's a puzzle here. 115 00:04:48,341 --> 00:04:49,541 A puzzle he expects me to solve. 116 00:04:49,542 --> 00:04:50,709 It must be important. 117 00:04:50,710 --> 00:04:53,145 Ll, I hate to disappoint dear old pater, 118 00:04:53,146 --> 00:04:54,813 but clearly this city can't exist. 119 00:04:54,814 --> 00:04:56,648 Not currently, no, of course. 120 00:04:56,649 --> 00:04:58,517 It's far too large to go unnoticed. 121 00:04:58,518 --> 00:05:00,486 No, I mean, even if it did exist, 122 00:05:00,487 --> 00:05:01,553 it couldn't. 123 00:05:01,554 --> 00:05:03,722 It's architecturally impossible. 124 00:05:03,723 --> 00:05:05,290 We don't have the building materials 125 00:05:05,291 --> 00:05:06,792 or the technology available 126 00:05:06,793 --> 00:05:08,393 to build such an urban leviathan. 127 00:05:08,394 --> 00:05:11,330 The builders of this hologram might have. 128 00:05:11,331 --> 00:05:12,564 Speaking of architecture, 129 00:05:12,565 --> 00:05:16,068 there's a mosaic on one of these buildings. 130 00:05:16,069 --> 00:05:17,636 Now, there are subtle, 131 00:05:17,637 --> 00:05:18,804 but very definite similarities 132 00:05:18,805 --> 00:05:20,873 between the symbols on that mosaic 133 00:05:20,874 --> 00:05:22,474 and these ancient Sumerian cuneiforms. 134 00:05:22,475 --> 00:05:23,475 Be still, my heart. 135 00:05:23,476 --> 00:05:26,211 The symbol for the sun. 136 00:05:26,212 --> 00:05:28,247 The word "sumer" translates 137 00:05:28,248 --> 00:05:29,581 as "land of the lords of brightness." 138 00:05:29,582 --> 00:05:30,849 A sun? 139 00:05:30,850 --> 00:05:33,452 Mmm. A sun... 140 00:05:33,453 --> 00:05:37,789 Now, I seem to recall seeing... 141 00:05:37,790 --> 00:05:41,426 Look on the top of that skyscraper. 142 00:05:41,427 --> 00:05:45,464 It's the same symbol. 143 00:05:50,203 --> 00:05:52,504 There's another one of those. 144 00:05:52,505 --> 00:05:53,572 Uh... 145 00:05:55,475 --> 00:05:57,309 Here. 146 00:06:02,382 --> 00:06:03,649 Does this remind you of anything? 147 00:06:03,650 --> 00:06:05,684 Progressive sequencing. 148 00:06:05,685 --> 00:06:07,519 Like tumblers in a combination lock. 149 00:06:07,520 --> 00:06:08,787 Exactly. 150 00:06:08,788 --> 00:06:12,758 I think we may have just found a way in. 151 00:06:17,797 --> 00:06:18,897 That's pretty good, 152 00:06:18,898 --> 00:06:20,265 but we don't really do that, though. 153 00:06:20,266 --> 00:06:21,233 Okay. 154 00:06:21,234 --> 00:06:22,267 How many pubs have we been to already? 155 00:06:22,268 --> 00:06:24,570 Uh, six-- 156 00:06:24,571 --> 00:06:26,605 no, seven-- no... 157 00:06:26,606 --> 00:06:28,407 Yeah, seven, but, you know, 158 00:06:28,408 --> 00:06:29,474 it's all in the name of scientific research, so... 159 00:06:29,475 --> 00:06:30,475 Absolutely, 160 00:06:30,476 --> 00:06:32,077 and what have we learned so far, William? 161 00:06:32,078 --> 00:06:34,313 That, uh, "spotted dick" 162 00:06:34,314 --> 00:06:36,448 is actually a dessert. 163 00:06:36,449 --> 00:06:38,483 And the people in this town love to tell stories. 164 00:06:38,484 --> 00:06:39,351 Oh, yeah. 165 00:06:39,352 --> 00:06:40,786 We've got fairies... 166 00:06:40,787 --> 00:06:41,720 Hobgoblins... 167 00:06:41,721 --> 00:06:42,621 Leprechauns. 168 00:06:42,622 --> 00:06:43,922 Which everyone knows is baloney, 169 00:06:43,923 --> 00:06:45,490 because the only place you find Leprechauns 170 00:06:45,491 --> 00:06:46,491 is in Ireland. 171 00:06:46,492 --> 00:06:47,359 Right. 172 00:06:47,360 --> 00:06:48,794 And as a son of the emerald isle, 173 00:06:48,795 --> 00:06:50,829 I resent the usurpment of my national icon. 174 00:06:50,830 --> 00:06:52,364 Wait a second, "Zimmerman" is Irish? 175 00:06:52,365 --> 00:06:53,498 Me ma's from Dublin. 176 00:06:53,499 --> 00:06:54,333 Really? 177 00:06:54,334 --> 00:06:55,200 Yeah. 178 00:06:55,201 --> 00:06:56,235 I didn't know that. 179 00:06:56,236 --> 00:06:57,302 Okay, wild wolf chase. 180 00:06:57,303 --> 00:06:59,504 Sorry to drag you along, buddy. 181 00:07:01,674 --> 00:07:02,774 What is that? 182 00:07:04,877 --> 00:07:05,911 Uh... 183 00:07:05,912 --> 00:07:09,348 Looks like a... Goat. 184 00:07:09,349 --> 00:07:11,650 Yeah, that's been ripped to pieces. 185 00:07:24,530 --> 00:07:25,597 You got something? 186 00:07:25,598 --> 00:07:26,698 It looks like 187 00:07:26,699 --> 00:07:28,700 some crushed vegetation 188 00:07:28,701 --> 00:07:30,235 heading off in the direction 189 00:07:30,236 --> 00:07:33,538 we just came. 190 00:07:33,539 --> 00:07:34,539 This is weird. 191 00:07:34,540 --> 00:07:35,440 What? 192 00:07:35,441 --> 00:07:37,576 Well... 193 00:07:37,577 --> 00:07:40,679 There's a trail of blood 194 00:07:40,680 --> 00:07:42,881 coming from this way. 195 00:07:42,882 --> 00:07:45,884 Hmm. 196 00:07:50,490 --> 00:07:52,524 Looks like it came from there. 197 00:07:52,525 --> 00:07:54,359 Yeah, whatever that is. 198 00:07:56,529 --> 00:07:58,997 The Oldham Psychiatric Institute. 199 00:07:58,998 --> 00:08:00,899 Okay, so you've heard the reports as well? 200 00:08:00,900 --> 00:08:01,867 Have you ever investigated? 201 00:08:01,868 --> 00:08:02,868 Oh, we tried. 202 00:08:02,869 --> 00:08:04,469 Each time we attempted to gain access, 203 00:08:04,470 --> 00:08:05,671 we were turned away. 204 00:08:05,672 --> 00:08:06,972 Hmm, suspicious. 205 00:08:06,973 --> 00:08:08,407 No, not really. 206 00:08:08,408 --> 00:08:09,408 They're a private facility. 207 00:08:09,409 --> 00:08:10,909 They can do what they like, 208 00:08:10,910 --> 00:08:12,144 within reason. 209 00:08:12,145 --> 00:08:13,745 Right, okay, so in a town that small, 210 00:08:13,746 --> 00:08:15,547 what better place to hide a hap? 211 00:08:15,548 --> 00:08:16,782 Your evidence? 212 00:08:17,950 --> 00:08:18,784 G-goat. 213 00:08:18,785 --> 00:08:19,951 Yeah. 214 00:08:19,952 --> 00:08:21,119 It's going to take more 215 00:08:21,120 --> 00:08:22,421 than a dead goat and village rumors 216 00:08:22,422 --> 00:08:23,655 to launch a full-scale investigation. 217 00:08:28,261 --> 00:08:29,494 Tell me you're not thinking 218 00:08:29,495 --> 00:08:30,395 of doing anything foolish. 219 00:08:30,396 --> 00:08:32,564 Wha-- who, us? 220 00:08:32,565 --> 00:08:34,666 No, no, we're just a couple of blokes 221 00:08:34,667 --> 00:08:35,867 on our holidays. 222 00:08:35,868 --> 00:08:37,669 Whatever. 223 00:08:37,670 --> 00:08:38,870 So there's no reason for me 224 00:08:38,871 --> 00:08:40,472 to bring Magnus into the loop on this, then? 225 00:08:40,473 --> 00:08:42,607 No. 226 00:08:42,608 --> 00:08:45,844 Right then, gents, enjoy the countryside. 227 00:08:45,845 --> 00:08:49,648 See ya. 228 00:08:49,649 --> 00:08:53,318 So, Henry... 229 00:08:53,319 --> 00:08:55,687 These episodes are becoming more frequent? 230 00:08:55,688 --> 00:08:57,356 Yeah. 231 00:08:57,357 --> 00:08:59,658 And I just feel like I might hurt someone, 232 00:08:59,659 --> 00:09:00,992 or, like, myself, you know? 233 00:09:00,993 --> 00:09:03,462 He's been suffering paranoid delusions 234 00:09:03,463 --> 00:09:04,429 that have been escalating 235 00:09:04,430 --> 00:09:06,698 into increasingly violent seizures. 236 00:09:06,699 --> 00:09:08,400 Of course, I could treat him at home, 237 00:09:08,401 --> 00:09:10,035 but his family have recently relocated 238 00:09:10,036 --> 00:09:11,570 to England, and... 239 00:09:11,571 --> 00:09:16,308 Our facility, while old, is state of the art. 240 00:09:16,309 --> 00:09:18,643 Okay. 241 00:09:18,644 --> 00:09:19,911 My niece, Erika, will take you 242 00:09:19,912 --> 00:09:21,913 for an evaluation. 243 00:09:21,914 --> 00:09:23,515 You'll be fine. 244 00:09:23,516 --> 00:09:25,650 Of course he will. 245 00:09:26,652 --> 00:09:27,686 Come along, Henry. 246 00:09:31,924 --> 00:09:34,693 So, Dr. Zimmerman... 247 00:09:34,694 --> 00:09:36,061 According to your C.V., 248 00:09:36,062 --> 00:09:38,397 your last employment reference was three years ago. 249 00:09:38,398 --> 00:09:40,665 Yes, since then 250 00:09:40,666 --> 00:09:44,069 I've been engaged on a private consultation basis. 251 00:09:44,070 --> 00:09:45,871 Oh, indeed? 252 00:09:45,872 --> 00:09:46,972 Specialized cases? 253 00:09:46,973 --> 00:09:50,375 Y...eah. 254 00:09:51,411 --> 00:09:52,644 That's pretty cool. 255 00:09:52,645 --> 00:09:54,946 Is that a subsonic oscillator? 256 00:09:54,947 --> 00:09:57,382 Do you like electronics? 257 00:09:57,383 --> 00:09:58,483 Dragon fusion. 258 00:09:58,484 --> 00:09:59,518 Mmorpg. 259 00:09:59,519 --> 00:10:01,753 Hacked the inner circle in 17 seconds. 260 00:10:01,754 --> 00:10:03,622 Impressive. 261 00:10:03,623 --> 00:10:05,056 Is that part of the test? 262 00:10:05,057 --> 00:10:06,425 No. 263 00:10:06,426 --> 00:10:08,493 Now, just relax, 264 00:10:08,494 --> 00:10:09,694 and answer my questions 265 00:10:09,695 --> 00:10:11,997 with the first thing that comes to your mind. 266 00:10:11,998 --> 00:10:13,532 Okay. 267 00:10:13,533 --> 00:10:15,500 What's your favorite flavor of ice cream? 268 00:10:15,501 --> 00:10:16,802 Chocolate. 269 00:10:16,803 --> 00:10:18,603 Do you prefer summer or winter? 270 00:10:18,604 --> 00:10:20,705 Summer. 271 00:10:20,706 --> 00:10:23,074 You see a wounded animal in the woods. 272 00:10:23,075 --> 00:10:25,644 The wind carries the scent of blood 273 00:10:25,645 --> 00:10:27,846 to your nostrils. 274 00:10:27,847 --> 00:10:31,383 How do you feel? 275 00:10:33,719 --> 00:10:34,820 Sad. 276 00:10:40,560 --> 00:10:41,827 You're doing fine. 277 00:10:44,030 --> 00:10:45,697 ...And as you can see, 278 00:10:45,698 --> 00:10:47,732 the day room provides plenty of activities 279 00:10:47,733 --> 00:10:49,968 to keep our patients occupied. 280 00:10:51,404 --> 00:10:53,738 Yeah, I've got to say I'm well impressed. 281 00:10:53,739 --> 00:10:56,608 Ah, Erika, how did Henry do? 282 00:10:56,609 --> 00:10:59,144 See for yourself. 283 00:11:00,480 --> 00:11:02,781 Oh, well done. 284 00:11:02,782 --> 00:11:03,915 A moment, if I may? 285 00:11:03,916 --> 00:11:05,584 Sure. 286 00:11:08,988 --> 00:11:11,756 Something weird is definitely going on here. 287 00:11:11,757 --> 00:11:14,392 Between the oscillators and the stim receptors, 288 00:11:14,393 --> 00:11:16,661 that's no psych test I've ever heard of. 289 00:11:16,662 --> 00:11:18,063 There's definitely something 290 00:11:18,064 --> 00:11:19,798 I can't put my finger on. 291 00:11:19,799 --> 00:11:21,600 All right, I'm going to go out and call Magnus, 292 00:11:21,601 --> 00:11:22,834 put her in the loop. 293 00:11:22,835 --> 00:11:26,404 Okay, I'm going to snoop around on my own a little bit 294 00:11:26,405 --> 00:11:27,506 from the inside. 295 00:11:28,641 --> 00:11:30,108 Really? 296 00:11:30,109 --> 00:11:31,910 You realize what you're getting yourself into? 297 00:11:33,679 --> 00:11:35,547 I know, but think about it, will. 298 00:11:35,548 --> 00:11:37,983 What if I'm not the only hap in the world? 299 00:11:37,984 --> 00:11:39,751 The beginning and the ending of my line. 300 00:11:39,752 --> 00:11:41,786 I bail now, I might never know. 301 00:11:41,787 --> 00:11:44,122 You were right about Henry. 302 00:11:44,123 --> 00:11:46,525 Well, you must have suspected it too. 303 00:11:46,526 --> 00:11:48,727 The question is, 304 00:11:48,728 --> 00:11:51,062 why would he show up out of the blue? 305 00:11:51,063 --> 00:11:54,199 Here, of all places. 306 00:11:54,200 --> 00:11:56,201 Well, at least he found us. 307 00:11:56,202 --> 00:11:59,037 I mean, does it really matter how? 308 00:12:01,674 --> 00:12:05,076 There. Now we're getting somewhere. 309 00:12:05,077 --> 00:12:06,778 And you bathed. 310 00:12:06,779 --> 00:12:07,979 Thank you so much. 311 00:12:07,980 --> 00:12:09,314 If we can just focus on 312 00:12:09,315 --> 00:12:11,550 getting the display up and running... 313 00:12:11,551 --> 00:12:12,517 We might be granted access to the next level, 314 00:12:12,518 --> 00:12:15,654 like a computer menu. 315 00:12:15,655 --> 00:12:17,956 Here it is. 316 00:12:19,225 --> 00:12:21,893 Excellent. 317 00:12:21,894 --> 00:12:23,495 Now what? 318 00:12:23,496 --> 00:12:26,164 Now... judging by those flashing symbols, 319 00:12:26,165 --> 00:12:27,632 I'd say it's asking for a password. 320 00:12:27,633 --> 00:12:28,800 Which we don't have. 321 00:12:28,801 --> 00:12:30,669 Hey... 322 00:12:30,670 --> 00:12:33,104 I cracked the enigma machine, remember??/ 323 00:12:33,105 --> 00:12:34,639 this is different. 324 00:12:34,640 --> 00:12:36,041 Nikola, please just take a moment 325 00:12:36,042 --> 00:12:37,375 before you go off doing anything-- 326 00:12:37,376 --> 00:12:38,710 now, what happens if I press here-- 327 00:12:40,680 --> 00:12:42,080 And here... 328 00:12:42,081 --> 00:12:43,949 Will's calling in. Hello! 329 00:12:43,950 --> 00:12:45,083 And here. 330 00:12:45,084 --> 00:12:47,085 Will? Hello? 331 00:12:53,492 --> 00:12:54,693 Oops. 332 00:12:59,699 --> 00:13:01,849 That em pulse knocked out the entire building. 333 00:13:01,949 --> 00:13:03,215 Phones, computers-- 334 00:13:03,216 --> 00:13:04,350 cellphones. 335 00:13:04,351 --> 00:13:06,185 Luckily the abnormal levels 336 00:13:06,186 --> 00:13:07,753 are secured with backup power. 337 00:13:07,754 --> 00:13:09,155 Well, it doesn't do us much good. 338 00:13:09,156 --> 00:13:10,923 I did find an old vacuum tube generator 339 00:13:10,924 --> 00:13:12,925 that you might be able to resuscitate. 340 00:13:12,926 --> 00:13:14,393 At the very least, it could give us lights. 341 00:13:14,394 --> 00:13:16,395 Well, what about your... your boy? 342 00:13:16,396 --> 00:13:17,363 Can't he get it up and running? 343 00:13:17,364 --> 00:13:18,230 Henry? 344 00:13:18,231 --> 00:13:19,065 Yeah. 345 00:13:19,066 --> 00:13:19,999 He's gone with will. 346 00:13:20,000 --> 00:13:21,133 "Off to England 347 00:13:21,134 --> 00:13:23,836 for a Sanctuary version of R&R. 348 00:13:23,837 --> 00:13:26,272 Good luck with the ex-vampire." 349 00:13:27,908 --> 00:13:29,275 Figures those two would run off 350 00:13:29,276 --> 00:13:30,609 when there's real work to be done. 351 00:13:30,610 --> 00:13:32,278 Will's been leaving notes on my computer 352 00:13:32,279 --> 00:13:33,346 for the last few days. 353 00:13:33,347 --> 00:13:34,413 I suppose we have been 354 00:13:34,414 --> 00:13:36,115 a little consumed. 355 00:13:36,116 --> 00:13:38,985 What about the other two, booty and the beast? 356 00:13:38,986 --> 00:13:40,252 They're on a mission. 357 00:13:40,253 --> 00:13:41,821 Won't be back until friday. 358 00:13:41,822 --> 00:13:42,888 It's just the two of us, I'm afraid. 359 00:13:42,889 --> 00:13:44,390 Hmm... 360 00:13:44,391 --> 00:13:46,125 In this dark and lonely place-- 361 00:13:46,126 --> 00:13:47,626 don't get any ideas. 362 00:13:47,627 --> 00:13:48,961 I'm too exhausted to even banter with you. 363 00:13:48,962 --> 00:13:50,363 Fine. 364 00:13:50,364 --> 00:13:52,131 Go curl up with your warm milk, 365 00:13:52,132 --> 00:13:53,466 and I'll, uh, keep chipping away at the map. 366 00:13:53,467 --> 00:13:54,767 Ah... 367 00:13:54,768 --> 00:13:57,269 I think you've done enough chipping for one night. 368 00:13:57,270 --> 00:13:59,338 There are obviously built-in security measures 369 00:13:59,339 --> 00:14:00,940 that we have yet to understand. 370 00:14:00,941 --> 00:14:02,308 I can't risk triggering another catastrophe. 371 00:14:02,309 --> 00:14:03,342 Oh, come on, 372 00:14:03,343 --> 00:14:04,710 it's just one little em pulse. 373 00:14:04,711 --> 00:14:06,345 I can get past it in a heartbeat. 374 00:14:06,346 --> 00:14:08,881 This is me we're talking about here. 375 00:14:08,882 --> 00:14:10,516 That's precisely the problem. 376 00:14:10,517 --> 00:14:11,717 You are not to touch the device, 377 00:14:11,718 --> 00:14:13,753 is that clear? 378 00:14:13,754 --> 00:14:15,388 If you've got so much energy, 379 00:14:15,389 --> 00:14:16,222 go work on my generator. 380 00:14:16,223 --> 00:14:17,089 But-- 381 00:14:17,090 --> 00:14:20,192 Go fix my house. 382 00:14:20,193 --> 00:14:21,494 What am I, your house-elf? 383 00:14:21,495 --> 00:14:23,496 Thank you, Dobby! 384 00:14:31,972 --> 00:14:34,473 800-f. 385 00:14:34,474 --> 00:14:37,877 That is one of the finest tube amps ever made. 386 00:14:37,878 --> 00:14:39,078 You know it? 387 00:14:39,079 --> 00:14:40,079 Yeah, dude, I used to take these apart 388 00:14:40,080 --> 00:14:41,414 all the time. 389 00:14:41,415 --> 00:14:44,784 Well, mate, perhaps you could tell me 390 00:14:44,785 --> 00:14:45,851 why the bloody thing doesn't work. 391 00:14:45,852 --> 00:14:47,820 Yeah. 392 00:14:47,821 --> 00:14:49,321 Well, it looks like your power supply 393 00:14:49,322 --> 00:14:51,424 is too close to your rf tuner. 394 00:14:51,425 --> 00:14:52,892 You need to shield it. 395 00:14:52,893 --> 00:14:53,993 Hey-- 396 00:14:53,994 --> 00:14:55,127 You're going to get static interference. 397 00:14:55,128 --> 00:14:56,962 Just hang on, check this out. 398 00:15:02,302 --> 00:15:03,803 Ah... 399 00:15:03,804 --> 00:15:06,872 I can't believe I missed that. 400 00:15:06,873 --> 00:15:08,374 It's an easy mistake to make. 401 00:15:10,310 --> 00:15:11,310 Alistair. 402 00:15:11,311 --> 00:15:12,478 Hey. Henry. 403 00:15:12,479 --> 00:15:13,979 Glad to meet you. 404 00:15:13,980 --> 00:15:16,215 We haven't had a new intake for a long time. 405 00:15:18,018 --> 00:15:19,485 Where do you come from? 406 00:15:19,486 --> 00:15:21,220 Overseas. 407 00:15:21,221 --> 00:15:23,055 How'd you hear about this place? 408 00:15:23,056 --> 00:15:25,024 Oh, from a friend. 409 00:15:25,025 --> 00:15:27,326 Well, it's good that you did. 410 00:15:27,327 --> 00:15:28,427 You'll be safe here. 411 00:15:29,896 --> 00:15:31,163 Safe? 412 00:15:31,164 --> 00:15:32,498 Yeah, so long as you follow the rules. 413 00:15:33,867 --> 00:15:34,834 Unfortunately, 414 00:15:34,835 --> 00:15:35,801 not everybody does. 415 00:15:37,337 --> 00:15:41,841 See, a couple of residents got into it a few days ago. 416 00:15:41,842 --> 00:15:44,210 Liam turned on his best mate, Joe... 417 00:15:46,346 --> 00:15:48,147 Killed him. 418 00:15:48,148 --> 00:15:49,081 Dude... 419 00:15:50,584 --> 00:15:52,885 Yeah. 420 00:15:52,886 --> 00:15:54,453 But he refused to take his meds. 421 00:15:56,089 --> 00:15:57,890 We all know what that means. 422 00:16:00,060 --> 00:16:01,894 Time for your medication. 423 00:16:05,432 --> 00:16:06,432 Bottoms up. 424 00:16:06,433 --> 00:16:08,300 Cheers. 425 00:16:19,179 --> 00:16:20,212 You'll feel better now. 426 00:16:20,213 --> 00:16:22,882 I'm sure I will. 427 00:16:24,217 --> 00:16:25,217 Sorry, I can barely hear you. 428 00:16:25,218 --> 00:16:26,585 I've barely got one bar. 429 00:16:26,586 --> 00:16:28,320 Still no word from Magnus, huh? 430 00:16:28,321 --> 00:16:30,389 You getting a little worried? 431 00:16:30,390 --> 00:16:31,724 Satellite imagery 432 00:16:31,725 --> 00:16:33,459 shows no structural damage to your Sanctuary. 433 00:16:33,460 --> 00:16:35,361 Initial sensor reports show 434 00:16:35,362 --> 00:16:37,096 there's been some kind of power hit. 435 00:16:37,097 --> 00:16:39,498 Tesla. 436 00:16:39,499 --> 00:16:40,666 I've ordered a maintenance crew 437 00:16:40,667 --> 00:16:41,534 to be dispatched, 438 00:16:41,535 --> 00:16:42,968 but in the meantime, 439 00:16:42,969 --> 00:16:44,837 the secure housing facilities have power, 440 00:16:44,838 --> 00:16:48,574 so they've probably got the situation in hand. 441 00:16:48,575 --> 00:16:50,342 How goes the, uh, holiday? 442 00:16:50,343 --> 00:16:53,179 Uh, jury's still out. 443 00:16:53,180 --> 00:16:54,547 You need any support? 444 00:16:54,548 --> 00:16:57,516 Not, but do me a favor and stand by just in case I do. 445 00:16:57,517 --> 00:16:59,451 Done. 446 00:17:29,349 --> 00:17:30,549 Hey. 447 00:17:30,550 --> 00:17:31,917 Henry. 448 00:17:31,918 --> 00:17:33,352 How are you settling in? 449 00:17:33,353 --> 00:17:34,587 Yeah, really good. 450 00:17:34,588 --> 00:17:35,888 Met some nice people here. 451 00:17:35,889 --> 00:17:37,089 That's good. 452 00:17:37,090 --> 00:17:38,924 We want you to be at home here. 453 00:17:38,925 --> 00:17:40,459 It's important to feel part of a family. 454 00:17:43,964 --> 00:17:45,130 Hey, what happened there? 455 00:17:48,435 --> 00:17:49,935 There was a bit of a situation. 456 00:17:49,936 --> 00:17:51,070 Liam and Joe? 457 00:17:52,439 --> 00:17:54,607 I heard about that. 458 00:17:54,608 --> 00:17:57,943 Liam resisted treatment, and that's very dangerous. 459 00:17:59,546 --> 00:18:01,380 Hmm. 460 00:18:01,381 --> 00:18:03,148 So they just went at each other? 461 00:18:05,185 --> 00:18:06,485 Henry... 462 00:18:06,486 --> 00:18:08,887 This is not something for you to worry about. 463 00:18:08,888 --> 00:18:10,055 Please, you should rest. 464 00:18:10,056 --> 00:18:15,094 Sorry, I'm just a little curious. 465 00:18:16,229 --> 00:18:17,263 You are taking 466 00:18:17,264 --> 00:18:19,098 your medication, right? 467 00:18:19,099 --> 00:18:21,133 Me? 468 00:18:21,134 --> 00:18:23,068 Yeah. 469 00:18:23,069 --> 00:18:23,969 Yup. 470 00:19:05,412 --> 00:19:08,213 Not bad. 471 00:19:31,971 --> 00:19:33,238 Okay... 472 00:19:51,291 --> 00:19:53,225 Henry? 473 00:19:53,226 --> 00:19:57,363 You shouldn't be down here. 474 00:19:57,364 --> 00:19:59,231 What the hell is this? 475 00:19:59,232 --> 00:20:00,666 What kind of experiments are you people doing? 476 00:20:00,667 --> 00:20:01,700 You don't understand-- 477 00:20:01,701 --> 00:20:04,136 look at him! He's a... 478 00:20:04,137 --> 00:20:05,204 He's-- 479 00:20:05,205 --> 00:20:06,205 he's a Lycan. 480 00:20:07,674 --> 00:20:09,475 We all are. 481 00:20:09,476 --> 00:20:12,244 What? 482 00:20:14,581 --> 00:20:18,384 Wait... 483 00:20:18,385 --> 00:20:19,385 You? 484 00:20:21,321 --> 00:20:22,721 And Aunt Lillian, 485 00:20:22,722 --> 00:20:24,623 and all of our patients. 486 00:20:28,361 --> 00:20:30,229 We're all just like you. 487 00:20:38,304 --> 00:20:40,072 Let me help you. 488 00:20:40,073 --> 00:20:43,375 I'm a friend. I'm not going to hurt you. 489 00:20:45,078 --> 00:20:47,146 Oh, come on. 490 00:21:44,984 --> 00:21:46,084 So you're telling me 491 00:21:46,095 --> 00:21:48,263 that everyone in this place is a hap? 492 00:21:50,199 --> 00:21:52,234 A hyper-accelerated protean. 493 00:21:52,235 --> 00:21:54,136 We don't use those words, 494 00:21:54,137 --> 00:21:55,504 but yes. 495 00:21:55,505 --> 00:21:57,139 That's why we accepted you. 496 00:21:57,140 --> 00:21:58,407 We're all therianthropes, 497 00:21:58,408 --> 00:22:00,409 the last of the Lycan clan. 498 00:22:00,410 --> 00:22:03,211 Wow. 499 00:22:03,212 --> 00:22:05,047 Okay, well, that explains 500 00:22:05,048 --> 00:22:06,381 all the werewolf sightings in the area. 501 00:22:06,382 --> 00:22:07,683 For centuries, 502 00:22:07,684 --> 00:22:09,284 we've been hunted almost to extinction, 503 00:22:09,285 --> 00:22:11,386 and that's why this facility was built, 504 00:22:11,387 --> 00:22:12,988 to protect our kind. 505 00:22:12,989 --> 00:22:14,322 In here, we are safe. 506 00:22:14,323 --> 00:22:16,324 This is our refuge, 507 00:22:16,325 --> 00:22:18,093 our family. 508 00:22:18,094 --> 00:22:19,194 So naturally, 509 00:22:19,195 --> 00:22:21,530 we're cautious of strangers. 510 00:22:21,531 --> 00:22:23,031 How did you find us, Henry? 511 00:22:23,032 --> 00:22:25,934 I'm from a place called the Sanctuary. 512 00:22:25,935 --> 00:22:28,036 It provides safe harbor 513 00:22:28,037 --> 00:22:28,870 for all sorts of abnormals, 514 00:22:28,871 --> 00:22:30,906 not just me. 515 00:22:30,907 --> 00:22:33,542 So, you've already found where you belong? 516 00:22:33,543 --> 00:22:36,011 Yeah, I think so. 517 00:22:36,012 --> 00:22:38,780 I just, um... 518 00:22:38,781 --> 00:22:40,082 I've never met anyone like me before. 519 00:22:40,083 --> 00:22:42,184 What do you know about where you came from? 520 00:22:42,185 --> 00:22:43,018 Not much. 521 00:22:43,019 --> 00:22:45,087 I was a foundling. 522 00:22:45,088 --> 00:22:47,089 No memory of my parents. 523 00:22:47,090 --> 00:22:48,457 I don't know, maybe they're from around here. 524 00:22:48,458 --> 00:22:51,560 I can run a DNA check and see if I might find a clue. 525 00:22:53,229 --> 00:22:56,164 This is amazing. I don't know, maybe they're from around here. 526 00:22:56,165 --> 00:22:57,299 I always thought I was alone. 527 00:23:00,336 --> 00:23:02,838 Now I know that's not true. 528 00:23:20,123 --> 00:23:21,990 What are you doing in my bedroom? 529 00:23:23,292 --> 00:23:24,526 Well, I could think of a dozen answers, 530 00:23:24,527 --> 00:23:27,863 but I'll leave that to Oscar Wilde. 531 00:23:27,864 --> 00:23:29,464 I figured it out. 532 00:23:29,465 --> 00:23:31,466 In the middle of the night. 533 00:23:31,467 --> 00:23:33,301 Well, that's when genius works best, 534 00:23:33,302 --> 00:23:35,003 doesn't it? 535 00:23:35,004 --> 00:23:37,038 Nice curtains, by the way. 536 00:23:37,039 --> 00:23:39,274 Lovely pale yellow. 537 00:23:39,275 --> 00:23:41,576 Or are they? 538 00:23:41,577 --> 00:23:43,178 Yellow. White. 539 00:23:43,179 --> 00:23:44,546 Yellow-- 540 00:23:44,547 --> 00:23:46,081 you're suggesting a spectrum shift. 541 00:23:46,082 --> 00:23:47,783 I'm suggesting going beyond the spectrum, 542 00:23:47,784 --> 00:23:49,017 below infrared. 543 00:23:49,018 --> 00:23:51,620 You don't happen to have a quantum cascade laser 544 00:23:51,621 --> 00:23:53,288 or a gyrotron kicking around anywhere, do you? 545 00:23:53,289 --> 00:23:54,890 Not right on hand, no. 546 00:23:54,891 --> 00:23:56,191 Damn. 547 00:23:56,192 --> 00:23:57,192 Well, I guess we have to build one. 548 00:23:57,193 --> 00:23:59,027 Not tonight. 549 00:23:59,028 --> 00:24:01,897 Helen, don't you want to learn the secrets 550 00:24:01,898 --> 00:24:03,532 of the city your father sent you? 551 00:24:03,533 --> 00:24:04,933 What if it was built 552 00:24:04,934 --> 00:24:06,301 by an entirely new race of abnormals? 553 00:24:06,302 --> 00:24:07,903 Huh? 554 00:24:07,904 --> 00:24:09,271 You're just content 555 00:24:09,272 --> 00:24:11,606 to roll over and go back to sleep? 556 00:24:11,607 --> 00:24:14,109 You're genuinely convinced 557 00:24:14,110 --> 00:24:15,877 that you can reactivate the hologram crystal 558 00:24:15,878 --> 00:24:18,180 by hitting it with a synchrotronic light source? 559 00:24:18,181 --> 00:24:20,582 No, not reactivate it. 560 00:24:20,583 --> 00:24:22,450 Speak its language. 561 00:24:22,451 --> 00:24:23,952 Show it who's boss. 562 00:24:28,391 --> 00:24:29,524 You are brilliant. 563 00:24:31,194 --> 00:24:32,227 Don't I know it? 564 00:24:32,228 --> 00:24:33,061 Now, get out. 565 00:24:33,062 --> 00:24:34,029 Okay. 566 00:24:35,531 --> 00:24:37,165 Hey... mate. 567 00:24:37,166 --> 00:24:38,433 How's it going? 568 00:24:38,434 --> 00:24:39,467 Dude. 569 00:24:39,468 --> 00:24:42,504 Tickety-boo. 570 00:24:42,505 --> 00:24:44,206 So, it seems to me 571 00:24:44,207 --> 00:24:45,207 you're not the only one in here 572 00:24:45,208 --> 00:24:46,508 who likes to tinker. 573 00:24:46,509 --> 00:24:49,044 Well, Lucy there 574 00:24:49,045 --> 00:24:50,412 is a demon with model trains. 575 00:24:50,413 --> 00:24:52,614 Jerry's a rocketry enthusiast. 576 00:24:52,615 --> 00:24:54,249 James can rebuild a broken pocket watch 577 00:24:54,250 --> 00:24:55,550 faster than you can solve a Rubik's cube, 578 00:24:55,551 --> 00:24:59,221 and he plays a wicked keyboard. 579 00:25:00,456 --> 00:25:02,490 Okay, so listen, 580 00:25:02,491 --> 00:25:05,227 I just found out that we're all, uh... 581 00:25:05,228 --> 00:25:06,261 Part of a clan. 582 00:25:08,331 --> 00:25:11,099 Lycans. 583 00:25:11,100 --> 00:25:12,467 Yeah. Yeah... 584 00:25:12,468 --> 00:25:14,135 I feel like we've all got something in common. 585 00:25:14,136 --> 00:25:15,937 You know, kind of like we're all wired 586 00:25:15,938 --> 00:25:17,372 the same way. 587 00:25:17,373 --> 00:25:18,907 What, you mean, like, fixing stuff? 588 00:25:18,908 --> 00:25:19,975 Yeah. 589 00:25:19,976 --> 00:25:21,076 Doesn't everyone do that? 590 00:25:21,077 --> 00:25:23,478 E-everyone out there? No. 591 00:25:24,547 --> 00:25:26,514 No, I think 592 00:25:26,515 --> 00:25:28,483 that's part of the Lycan package. 593 00:25:28,484 --> 00:25:30,085 You know, that and the changing. 594 00:25:30,086 --> 00:25:32,954 No, th-that's not... No, we don't... 595 00:25:32,955 --> 00:25:34,556 Not ever? 596 00:25:34,557 --> 00:25:35,523 We're in treatment. 597 00:25:35,524 --> 00:25:37,225 You don't have to worry. 598 00:25:37,226 --> 00:25:38,560 I'm not worried-- 599 00:25:38,561 --> 00:25:39,661 we're in treatment, and it works! 600 00:25:39,662 --> 00:25:41,229 I understand that-- 601 00:25:41,230 --> 00:25:43,298 Henry... Why don't you and I talk? 602 00:25:44,433 --> 00:25:46,401 Privately? 603 00:25:54,677 --> 00:25:57,612 There are certain things you don't understand yet. 604 00:25:57,613 --> 00:25:59,681 Yeah, like what kind of drugs 605 00:25:59,682 --> 00:26:01,516 are we actually taking? 606 00:26:01,517 --> 00:26:03,351 Some sort of Diazepam cocktail? 607 00:26:03,352 --> 00:26:04,252 You know about it? 608 00:26:04,253 --> 00:26:06,054 Yeah, I tried it. It's no answer. 609 00:26:06,055 --> 00:26:07,355 It's the only answer 610 00:26:07,356 --> 00:26:09,224 to keep that thing from coming out. 611 00:26:09,225 --> 00:26:12,360 Okay, Erika, you can control it. 612 00:26:12,361 --> 00:26:14,062 You don't have to keep hiding in here. 613 00:26:14,063 --> 00:26:16,131 I'm not hiding. This is my home. 614 00:26:16,132 --> 00:26:17,432 Is it really? 615 00:26:17,433 --> 00:26:19,234 Where are your parents? 616 00:26:20,603 --> 00:26:22,938 They died in a car crash shortly after I was born. 617 00:26:22,939 --> 00:26:27,075 Aunt Lillian took me in. 618 00:26:27,076 --> 00:26:29,044 So what about the transformation? 619 00:26:29,045 --> 00:26:30,612 No. 620 00:26:30,613 --> 00:26:32,080 No, never? 621 00:26:32,081 --> 00:26:33,281 You don't even know what it's like? 622 00:26:33,282 --> 00:26:35,083 Of course not. 623 00:26:35,084 --> 00:26:36,985 I'm in treatment as well. 624 00:26:36,986 --> 00:26:38,353 Okay, look, I got to admit, 625 00:26:38,354 --> 00:26:40,989 at first, it-it was a little scary for me too, 626 00:26:40,990 --> 00:26:43,058 but once you get the hang of it, it's pretty awesome. 627 00:26:44,660 --> 00:26:46,194 No. 628 00:26:46,195 --> 00:26:48,330 I could never be one of those things. 629 00:26:48,331 --> 00:26:49,464 It's not a thing, Erika. 630 00:26:49,465 --> 00:26:50,999 It's who we are. 631 00:26:51,000 --> 00:26:53,535 Not if we want to be safe. 632 00:27:07,149 --> 00:27:09,050 How did you do that? 633 00:27:09,051 --> 00:27:10,552 You see? 634 00:27:10,553 --> 00:27:12,654 You don't have to be afraid. I'm totally in control. 635 00:27:16,459 --> 00:27:17,692 Um... 636 00:27:18,995 --> 00:27:20,261 Oh! 637 00:27:20,262 --> 00:27:21,663 Oh, God. 638 00:27:21,664 --> 00:27:23,531 Uh, I didn't really think that far ahead. 639 00:27:25,167 --> 00:27:26,067 Uh... 640 00:27:26,068 --> 00:27:27,736 Boy, that's a little awkward. 641 00:27:31,140 --> 00:27:33,241 You see? 642 00:27:33,242 --> 00:27:34,242 It likes it. 643 00:27:34,243 --> 00:27:35,343 Apparently so. 644 00:27:35,344 --> 00:27:37,345 Now fasten your seatbelt. 645 00:27:44,620 --> 00:27:46,121 Ha! 646 00:27:46,122 --> 00:27:47,555 That's right, surrender your secrets 647 00:27:47,556 --> 00:27:50,258 to the master of electricity. 648 00:27:50,259 --> 00:27:51,459 Nicely done, Nikola. 649 00:27:51,460 --> 00:27:53,128 Thank you. 650 00:27:53,129 --> 00:27:54,396 More Sumerian script. 651 00:27:54,397 --> 00:27:56,064 This could take weeks to translate. 652 00:27:56,065 --> 00:27:58,700 Or we could just... 653 00:27:58,701 --> 00:28:00,468 Pull the handle. 654 00:28:03,706 --> 00:28:04,806 Seems to be scanning us. 655 00:28:06,575 --> 00:28:08,410 Akhkharu? 656 00:28:08,411 --> 00:28:10,078 "Blood demon?" 657 00:28:10,079 --> 00:28:11,413 How do you know that symbol? 658 00:28:11,414 --> 00:28:13,815 Well, my race has been blasphemed for centuries, 659 00:28:13,816 --> 00:28:15,150 but the point is, 660 00:28:15,151 --> 00:28:17,118 it seems to think I'm still a vampire. 661 00:28:17,119 --> 00:28:18,820 Uh-oh. 662 00:28:18,821 --> 00:28:20,121 Not just you. 663 00:28:20,122 --> 00:28:22,123 Us. 664 00:28:22,124 --> 00:28:24,459 It must be detecting traces of the source blood in our DNA. 665 00:28:26,062 --> 00:28:27,462 I'm not sure that's a good thing. 666 00:28:36,739 --> 00:28:38,473 Hey... 667 00:28:38,474 --> 00:28:41,209 I didn't mean to upset you earlier. 668 00:28:41,210 --> 00:28:43,745 That's okay. 669 00:28:43,746 --> 00:28:46,548 You're new. 670 00:28:46,549 --> 00:28:49,417 After a while, you'll understand. 671 00:28:49,418 --> 00:28:50,585 Yeah, I don't know. 672 00:28:50,586 --> 00:28:51,619 I might not be sticking around. 673 00:28:51,620 --> 00:28:53,521 Where would you go? 674 00:28:54,690 --> 00:28:56,124 Out there. 675 00:28:57,426 --> 00:28:59,461 You know, you-- all of you-- 676 00:28:59,462 --> 00:29:01,262 you could live in the real world. 677 00:29:01,263 --> 00:29:02,397 You could be anything you want, 678 00:29:02,398 --> 00:29:05,600 be engineers, musicians, surfers. 679 00:29:05,601 --> 00:29:07,135 But what about when the change happens? 680 00:29:07,136 --> 00:29:10,271 Well, then it happens. 681 00:29:10,272 --> 00:29:11,239 You learn to deal with it. 682 00:29:12,575 --> 00:29:13,608 These treatments you're taking, 683 00:29:13,609 --> 00:29:14,709 they can be modified. 684 00:29:14,710 --> 00:29:15,844 The Sanctuary can help you with that. 685 00:29:15,845 --> 00:29:17,145 The treatments are the only thing 686 00:29:17,146 --> 00:29:18,546 keeping us all from becoming monsters. 687 00:29:22,151 --> 00:29:23,451 Monsters? 688 00:29:23,452 --> 00:29:24,819 If you go off-treatment, 689 00:29:24,820 --> 00:29:26,721 when the change hits, there's no controlling it. 690 00:29:29,258 --> 00:29:32,660 Is that what happened to Liam? 691 00:29:32,661 --> 00:29:34,462 Liam thought what you think, 692 00:29:34,463 --> 00:29:37,699 that we can live the old way. 693 00:29:37,700 --> 00:29:41,202 Then he turned into... The thing, 694 00:29:41,203 --> 00:29:44,472 murdered Joe. 695 00:29:46,375 --> 00:29:47,775 I don't want to be that. 696 00:29:49,512 --> 00:29:52,747 Yeah, but you're wrong. You won't. 697 00:29:52,748 --> 00:29:55,884 Yeah, when you change, you become... 698 00:29:55,885 --> 00:29:58,520 Wild, maybe. 699 00:29:58,521 --> 00:30:01,756 It's like a version of yourself that burns hotter than usual. 700 00:30:01,757 --> 00:30:02,857 You don't become a killer. 701 00:30:02,858 --> 00:30:06,728 Yeah. You do. 702 00:30:06,729 --> 00:30:09,230 Liam did, 703 00:30:09,231 --> 00:30:10,899 and Josephine, 704 00:30:10,900 --> 00:30:13,468 two years ago. 705 00:30:13,469 --> 00:30:15,737 That were right in the dayroom here. 706 00:30:15,738 --> 00:30:18,206 We all saw... 707 00:30:20,276 --> 00:30:24,179 That's why we have to stay here. 708 00:30:24,180 --> 00:30:26,214 That's why we all have to take the treatment, 709 00:30:26,215 --> 00:30:28,883 even you. 710 00:30:28,884 --> 00:30:30,285 Otherwise, we're just beasts. 711 00:30:31,887 --> 00:30:34,489 Henry, I'm confused. 712 00:30:34,490 --> 00:30:36,191 Yeah, join the club. 713 00:30:36,192 --> 00:30:38,593 This isn't a refuge. This is a prison. 714 00:30:38,594 --> 00:30:40,728 I beg your pardon? 715 00:30:40,729 --> 00:30:42,363 You want these people to stay here their whole lives, 716 00:30:42,364 --> 00:30:43,798 depending on you for everything, 717 00:30:43,799 --> 00:30:46,534 but you'll do whatever it takes to make sure they never leave. 718 00:30:46,535 --> 00:30:48,203 Well, you're right. 719 00:30:48,204 --> 00:30:50,338 I'll do whatever it takes to protect my people, 720 00:30:50,339 --> 00:30:51,406 my family. 721 00:30:51,407 --> 00:30:53,308 Including turning them into killers? 722 00:30:53,309 --> 00:30:54,876 What are you talking about? 723 00:30:54,877 --> 00:30:56,344 Haps don't kill. 724 00:30:57,246 --> 00:30:58,546 Except for the ones in here. 725 00:30:58,547 --> 00:31:00,448 I talked to the others. I know what they're afraid of. 726 00:31:00,449 --> 00:31:01,983 Nonsense. 727 00:31:01,984 --> 00:31:04,452 Everyone's content here. Nobody wants to leave. 728 00:31:04,453 --> 00:31:05,553 Of course nobody wants to leave! 729 00:31:05,554 --> 00:31:07,255 You've got them all terrified 730 00:31:07,256 --> 00:31:08,656 that they're psychos waiting to snap! 731 00:31:08,657 --> 00:31:10,725 I've made sure they understand 732 00:31:10,726 --> 00:31:12,594 the horror of their true nature, yes. 733 00:31:12,595 --> 00:31:15,196 Seeing what happened to Liam and the others 734 00:31:15,197 --> 00:31:16,497 helps us remember 735 00:31:16,498 --> 00:31:18,900 why we lock that part of ourselves away. 736 00:31:22,771 --> 00:31:23,871 What are you giving these people 737 00:31:23,872 --> 00:31:25,340 so that when they turn hap 738 00:31:25,341 --> 00:31:27,375 they kill whoever's in front of them? 739 00:31:27,376 --> 00:31:28,443 Kill their best friend? 740 00:31:32,881 --> 00:31:34,315 I thought you belonged here, Henry, 741 00:31:34,316 --> 00:31:36,451 but now I see 742 00:31:36,452 --> 00:31:39,387 you want to destroy everything I've built. 743 00:31:39,388 --> 00:31:41,522 No, I won't let you do this. 744 00:31:41,523 --> 00:31:44,525 These are my people! This is my family! 745 00:31:44,526 --> 00:31:46,227 This is my house. 746 00:31:50,599 --> 00:31:52,000 You wanted to know what I used 747 00:31:52,001 --> 00:31:53,334 to bring out Liam's true nature 748 00:31:53,335 --> 00:31:55,303 and the ones before him? 749 00:31:55,304 --> 00:31:58,539 It's time to meet your monster, Henry. 750 00:32:01,987 --> 00:32:03,021 It thinks we're a threat. 751 00:32:03,022 --> 00:32:04,322 It hit the self-destruct. 752 00:32:04,323 --> 00:32:05,757 So much for the tender underbelly. 753 00:32:05,758 --> 00:32:07,792 Oh... 754 00:32:07,793 --> 00:32:10,328 What the hell is that? 755 00:32:12,031 --> 00:32:13,498 It's a particle accelerator. 756 00:32:15,301 --> 00:32:18,236 Which means we could be in imminent danger. 757 00:32:18,237 --> 00:32:19,337 Well, we have to stop it 758 00:32:19,338 --> 00:32:20,972 before it gets to the top. 759 00:32:20,973 --> 00:32:23,808 Okay, the particle track is bent using electromagnets, 760 00:32:23,809 --> 00:32:25,844 thrusting it into continuous acceleration 761 00:32:25,845 --> 00:32:27,278 until it reaches sufficient energy. 762 00:32:27,279 --> 00:32:28,279 Sufficient for what? 763 00:32:28,280 --> 00:32:31,282 Boom. 764 00:32:33,619 --> 00:32:34,919 Can you reverse the magnetic polarity? 765 00:32:34,920 --> 00:32:35,987 I can try. 766 00:32:39,291 --> 00:32:40,725 Well, what do you know? 767 00:32:40,726 --> 00:32:43,461 I'm not the only genius in the room. 768 00:32:46,498 --> 00:32:49,667 Oh, that's unfortunate. 769 00:32:49,668 --> 00:32:51,569 Well, you can't just stand here forever. 770 00:32:51,570 --> 00:32:53,304 No, but I can stand here long enough 771 00:32:53,305 --> 00:32:54,305 for you to get clear. 772 00:32:54,306 --> 00:32:55,473 I'm not leaving you-- 773 00:32:55,474 --> 00:32:56,741 come on, Helen, we've played this out before. 774 00:32:56,742 --> 00:32:58,877 Get going. 775 00:32:58,878 --> 00:33:00,545 Whatever happens, we face it together. 776 00:33:00,546 --> 00:33:01,980 And we never even said vows. 777 00:33:01,981 --> 00:33:04,616 Whatever this is, it's intent on keeping us out. 778 00:33:04,617 --> 00:33:05,717 At least it's more creative 779 00:33:05,718 --> 00:33:06,718 than garlic and holy water. 780 00:33:06,719 --> 00:33:09,554 If we eliminate the threat, 781 00:33:09,555 --> 00:33:10,722 maybe it'll stop. 782 00:33:10,723 --> 00:33:11,956 What do you have in mind? 783 00:33:13,692 --> 00:33:15,493 Make us disappear. 784 00:33:15,494 --> 00:33:17,128 Elaborate. 785 00:33:17,129 --> 00:33:20,698 Create an em shield around both of us, 786 00:33:20,699 --> 00:33:22,533 block the scan. 787 00:33:22,534 --> 00:33:23,568 Only you'd have to take your hand 788 00:33:23,569 --> 00:33:24,669 off the accelerator. 789 00:33:24,670 --> 00:33:25,737 Right. 790 00:33:25,738 --> 00:33:29,607 Well, hold me close, 791 00:33:29,608 --> 00:33:30,775 and either way, 792 00:33:30,776 --> 00:33:34,545 I'll die a happy man. 793 00:33:36,415 --> 00:33:37,982 Maybe a little tighter, 794 00:33:37,983 --> 00:33:40,919 you know, just to be safe. 795 00:33:40,920 --> 00:33:42,487 If you were any more transparent, 796 00:33:42,488 --> 00:33:44,989 you'd be invisible. 797 00:33:46,492 --> 00:33:48,126 Okay, hold on. 798 00:34:05,044 --> 00:34:05,843 Whoa! Whoa, hold on a second! 799 00:34:05,844 --> 00:34:07,512 Get away! Get away from me! 800 00:34:07,513 --> 00:34:08,713 Hold on a second. I'm not gonna hurt you! 801 00:34:09,748 --> 00:34:11,049 What do you want? 802 00:34:11,050 --> 00:34:12,116 I'm here to help you, okay? 803 00:34:12,117 --> 00:34:14,018 Look, I know what you are. 804 00:34:14,019 --> 00:34:16,721 I have a friend who's just like you. 805 00:34:16,722 --> 00:34:18,122 I didn't mean to kill anyone. 806 00:34:18,123 --> 00:34:21,526 I... I didn't mean to kill anyone. 807 00:34:21,527 --> 00:34:24,462 I know, which is why you need to trust me. 808 00:34:24,463 --> 00:34:25,396 Here. 809 00:34:25,397 --> 00:34:27,966 Here. 810 00:34:27,967 --> 00:34:30,068 I'm here to help. 811 00:34:32,805 --> 00:34:33,938 Okay. Okay. 812 00:34:47,186 --> 00:34:48,419 Hey, what is this? 813 00:34:48,420 --> 00:34:49,454 What are you doing? 814 00:34:49,455 --> 00:34:51,889 What is that? 815 00:34:51,890 --> 00:34:53,791 Certain behaviors are unacceptable here, Henry. 816 00:34:53,792 --> 00:34:55,059 Anger, aggression. 817 00:34:55,060 --> 00:34:56,861 Truth, transformation, 818 00:34:56,862 --> 00:34:58,096 how about that? 819 00:34:58,097 --> 00:34:59,998 In order to protect our people, 820 00:34:59,999 --> 00:35:01,666 there's a protocol that needs to be followed. 821 00:35:01,667 --> 00:35:02,767 No... 822 00:35:02,768 --> 00:35:03,901 I'm not a monster. 823 00:35:03,902 --> 00:35:06,471 None of us are. 824 00:35:06,472 --> 00:35:07,905 It's not in our nature to kill. 825 00:35:07,906 --> 00:35:09,607 We shall see about that, 826 00:35:09,608 --> 00:35:10,875 and so will the others. 827 00:35:14,580 --> 00:35:15,713 No... no! 828 00:35:15,714 --> 00:35:17,582 No, hey, wait. 829 00:35:17,583 --> 00:35:18,950 Hey. Hey! 830 00:35:18,951 --> 00:35:20,118 Hey! 831 00:35:21,120 --> 00:35:22,987 I've got to get Henry out of there. 832 00:35:22,988 --> 00:35:27,058 There's no signal. 833 00:35:27,059 --> 00:35:28,526 I'm sorry. 834 00:35:28,527 --> 00:35:29,660 I can't go back in there. 835 00:35:30,929 --> 00:35:32,730 All right, just... 836 00:35:32,731 --> 00:35:33,931 Just try to stay out of sight 837 00:35:33,932 --> 00:35:35,133 until I can get some help, okay? 838 00:35:35,134 --> 00:35:36,868 There's a door around the east wing 839 00:35:36,869 --> 00:35:38,136 leads to the basement. 840 00:35:38,137 --> 00:35:39,237 Joe and I, we jimmied it 841 00:35:39,238 --> 00:35:40,738 so we could get in and out. 842 00:35:40,739 --> 00:35:42,540 Try the treatment rooms down there first. 843 00:35:42,541 --> 00:35:43,574 All right. 844 00:35:43,575 --> 00:35:45,109 East wing? Okay. 845 00:35:47,012 --> 00:35:48,579 What if he's right? 846 00:35:48,580 --> 00:35:49,814 I mean, what if there's a way 847 00:35:49,815 --> 00:35:52,016 we can control ourselves without medication? 848 00:35:52,017 --> 00:35:55,053 Erika, I know what's best for you! 849 00:35:57,856 --> 00:35:59,924 It's been a long day, all right? 850 00:35:59,925 --> 00:36:01,526 We're ll a little tired. 851 00:36:01,527 --> 00:36:03,227 Now, just let me handle this, 852 00:36:03,228 --> 00:36:05,530 and it will all be over soon. 853 00:36:05,531 --> 00:36:07,665 all right? 854 00:37:41,357 --> 00:37:43,058 Henry... 855 00:37:43,059 --> 00:37:45,393 Hey, man. 856 00:37:45,394 --> 00:37:47,262 Come on. 857 00:37:47,263 --> 00:37:48,263 I-it's me. 858 00:37:48,264 --> 00:37:50,365 Henry, remember me? 859 00:37:50,366 --> 00:37:51,700 Huh? 860 00:37:51,701 --> 00:37:54,236 Good old, uh, Will? 861 00:37:54,237 --> 00:37:56,705 Henry, be cool. It's okay. 862 00:37:56,706 --> 00:37:58,273 Just be cool. 863 00:38:25,034 --> 00:38:27,435 Henry! 864 00:38:32,842 --> 00:38:34,976 Erika, no! 865 00:39:21,390 --> 00:39:23,558 No one needs to live 866 00:39:23,559 --> 00:39:25,026 locked up like this. 867 00:39:28,831 --> 00:39:30,899 Right, now, just, uh... 868 00:39:30,900 --> 00:39:32,434 Just hold there, 869 00:39:32,435 --> 00:39:34,336 and let's get to work. 870 00:39:34,337 --> 00:39:36,037 You're telling me 871 00:39:36,038 --> 00:39:37,105 this is all the contact we needed? 872 00:39:37,106 --> 00:39:38,306 Yeah, sure, but, you know, 873 00:39:38,307 --> 00:39:39,407 it was a lot more fun the other way, 874 00:39:39,408 --> 00:39:41,843 don't you think? 875 00:39:41,844 --> 00:39:45,146 All right, 876 00:39:45,147 --> 00:39:46,948 the energy blast must have launched 877 00:39:46,949 --> 00:39:48,049 its inner defense mechanism. 878 00:39:48,050 --> 00:39:49,050 Au contraire. 879 00:39:49,051 --> 00:39:50,151 It kicked it into high gear. 880 00:39:50,152 --> 00:39:51,820 The only reason that the alarm went off 881 00:39:51,821 --> 00:39:53,121 was because it found vampire blood 882 00:39:53,122 --> 00:39:54,889 coursing through our veins. 883 00:39:54,890 --> 00:39:56,424 Although I can't imagine 884 00:39:56,425 --> 00:39:57,826 what it has against my kind. 885 00:39:57,827 --> 00:40:00,061 You realize what this means, don't you? 886 00:40:00,062 --> 00:40:02,897 The builders of this map knew of vampires. 887 00:40:02,898 --> 00:40:04,232 And despised us, 888 00:40:04,233 --> 00:40:05,266 and we almost died 889 00:40:05,267 --> 00:40:06,968 because of some old grudge. 890 00:40:06,969 --> 00:40:08,336 You're not taking this personally, are you? 891 00:40:08,337 --> 00:40:09,838 Me? Of course I am. 892 00:40:25,488 --> 00:40:28,289 Looks like we made it to the next level. 893 00:40:28,290 --> 00:40:29,391 So, what's first, mate? 894 00:40:29,392 --> 00:40:31,026 Paris? New York? 895 00:40:31,027 --> 00:40:32,227 Gonna do the lot. 896 00:40:32,228 --> 00:40:33,294 All right, well, 897 00:40:33,295 --> 00:40:34,929 drop me a line from the Himalayas. 898 00:40:34,930 --> 00:40:36,398 Listen, if you want anything, 899 00:40:36,399 --> 00:40:37,532 ring me. 900 00:40:37,533 --> 00:40:40,201 We're family now... Dude. 901 00:40:42,905 --> 00:40:44,272 You take care. 902 00:40:44,273 --> 00:40:45,373 Sure. 903 00:40:45,374 --> 00:40:47,409 Come on, then. 904 00:40:47,410 --> 00:40:48,943 Erika... 905 00:40:48,944 --> 00:40:51,846 How could you stop taking the treatment? 906 00:40:51,847 --> 00:40:55,617 Aunt Lillian, I was never sick. 907 00:40:55,618 --> 00:40:57,318 Come on. 908 00:41:03,025 --> 00:41:05,260 Oh, uh... 909 00:41:05,261 --> 00:41:08,196 I'm gonna be over here... If you need me. 910 00:41:10,032 --> 00:41:12,267 So I guess you're free now. 911 00:41:12,268 --> 00:41:13,435 I guess I am. 912 00:41:13,436 --> 00:41:15,370 Go where you want. You can do what you want. 913 00:41:15,371 --> 00:41:16,971 What do you think you're going to do-- 914 00:41:22,211 --> 00:41:24,612 Yeah, that is a very good start. 915 00:41:28,584 --> 00:41:30,151 Remember, treat it nicely. 916 00:41:30,152 --> 00:41:32,187 I will, I will. 917 00:41:32,188 --> 00:41:33,655 All right, talk me through it. 918 00:41:33,656 --> 00:41:36,391 This symbol here, what is it? 919 00:41:36,392 --> 00:41:37,926 Clouds in a sky? 920 00:41:37,927 --> 00:41:40,128 I believe that's "celestial horizons." 921 00:41:40,129 --> 00:41:42,530 Uh-huh, and... What about this one? 922 00:41:42,531 --> 00:41:45,066 "Dwelling place." 923 00:41:45,067 --> 00:41:47,268 Dwelling place? 924 00:41:47,269 --> 00:41:48,503 This one here 925 00:41:48,504 --> 00:41:50,605 reminds me an awful lot of your bedroom door. 926 00:41:50,606 --> 00:41:52,440 Ah, it could mean a number of things. 927 00:41:52,441 --> 00:41:55,343 "Doorway" or "threshold," or... 928 00:41:56,579 --> 00:41:57,645 Here it is. 929 00:41:57,646 --> 00:41:59,714 "Ka harag." 930 00:42:05,554 --> 00:42:07,589 Voice activated. 931 00:42:07,590 --> 00:42:09,357 What was it you just said? 932 00:42:09,358 --> 00:42:11,092 "Gateway." 933 00:42:13,596 --> 00:42:15,063 Almost looks like another planet. 934 00:42:15,064 --> 00:42:16,965 It does. Could it be? 935 00:42:16,966 --> 00:42:18,299 A galaxy far, far away? 936 00:42:18,300 --> 00:42:21,503 No, this is not extraterrestrial. 937 00:42:21,504 --> 00:42:23,404 The tunnel systems correspond perfectly 938 00:42:23,405 --> 00:42:24,572 with the location of the continents 939 00:42:24,573 --> 00:42:25,640 here on earth. 940 00:42:25,641 --> 00:42:29,310 Three open calderas. 941 00:42:29,311 --> 00:42:32,313 The only way into the core. 942 00:42:32,314 --> 00:42:34,282 Nikola... 943 00:42:34,283 --> 00:42:36,518 This is our own planet, 944 00:42:36,519 --> 00:42:39,521 right here, right now. 945 00:42:39,522 --> 00:42:43,024 But miles below the surface. 946 00:42:43,025 --> 00:42:47,529 We're looking at an atlas. 947 00:42:47,530 --> 00:42:50,698 A 3d map of hollow earth. 948 00:42:51,598 --> 00:42:55,098 == sync elderman == == for www.addic7ed.com == 949 00:42:56,305 --> 00:43:56,291 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8x3g Help other users to choose the best subtitles