1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,080 --> 00:00:43,672 Rheka, you must go. 3 00:00:43,680 --> 00:00:45,079 I will do what I have to. 4 00:00:45,080 --> 00:00:46,832 You must come back and retrieve it later. 5 00:00:46,840 --> 00:00:49,718 It will speak. 6 00:00:49,720 --> 00:00:53,156 There is no other choice. 7 00:00:53,160 --> 00:00:55,469 This is my duty. 8 00:00:55,480 --> 00:00:57,232 Now, please. 9 00:01:43,320 --> 00:01:45,595 ...Kali. 10 00:01:45,600 --> 00:01:49,036 I see him. This way! 11 00:01:51,440 --> 00:01:53,078 Hey! 12 00:01:58,440 --> 00:02:00,078 Well, well, you led us on a merry dance, 13 00:02:00,080 --> 00:02:03,038 didn't you, huh? 14 00:02:03,040 --> 00:02:07,113 No... crap. 15 00:02:07,120 --> 00:02:10,112 What is it? 16 00:02:10,120 --> 00:02:12,190 It's not in him anymore, is it? Look at him. 17 00:02:12,200 --> 00:02:13,599 Where'd you put it? 18 00:02:13,600 --> 00:02:15,795 Hey, hey, hey. He's not going to answer. 19 00:02:15,800 --> 00:02:18,394 When the bug leaves the body, you die. 20 00:02:18,400 --> 00:02:19,992 It's part of the deal, 21 00:02:20,000 --> 00:02:22,798 and it's been in him for a Iong, Iong time. 22 00:02:40,560 --> 00:02:42,152 Help him out, will you? 23 00:02:42,160 --> 00:02:45,755 Okay, people, moving on. Spread out. 24 00:02:45,760 --> 00:02:48,877 He must have passed the bug on to somebody. 25 00:02:48,880 --> 00:02:51,269 Wait. The old lady he was running with. 26 00:02:51,280 --> 00:02:52,679 Find her. 27 00:03:33,480 --> 00:03:35,471 Arigato. 28 00:03:35,480 --> 00:03:37,516 Onryuji-san, what happened? 29 00:03:39,400 --> 00:03:41,391 Suki's never done anything Iike this before. 30 00:03:41,400 --> 00:03:43,550 - Suki? - Giant lizard creature. 31 00:03:43,560 --> 00:03:45,198 Oh. 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,438 She's usually so docile. 33 00:03:50,280 --> 00:03:52,714 He can't understand it. 34 00:03:56,800 --> 00:03:58,313 No one was hurt, but there was much panic. 35 00:03:58,320 --> 00:04:00,117 People running through the streets, screaming. 36 00:04:00,120 --> 00:04:02,873 Wow, just like in the movie. 37 00:04:02,880 --> 00:04:06,509 No. Nothing Iike a movie. 38 00:04:08,280 --> 00:04:09,952 Where is she now? 39 00:04:13,320 --> 00:04:15,117 She's been sedated offshore 40 00:04:15,120 --> 00:04:16,792 while we build an enclosure on one of our islands. 41 00:04:18,560 --> 00:04:23,395 Last night she was fine, this morning all of a sudden, 42 00:04:23,400 --> 00:04:25,356 it's like a switch was turned on. 43 00:04:41,600 --> 00:04:45,354 Okay, so a giant lizard creature Ioose in Tokyo. 44 00:04:45,360 --> 00:04:47,032 How we going to spin this? 45 00:04:52,720 --> 00:04:54,312 So? 46 00:04:54,320 --> 00:04:56,072 Well, it looks Iike our spin is holding up. 47 00:04:56,080 --> 00:04:57,798 Anyone who saw Suki 48 00:04:57,800 --> 00:04:59,791 now thinks it's part of some big Hollywood blockbuster 49 00:04:59,800 --> 00:05:01,438 shooting down by the harbor. 50 00:05:01,440 --> 00:05:03,317 Good. I'm getting pressure from New York 51 00:05:03,320 --> 00:05:05,072 to keep this story quiet. 52 00:05:05,080 --> 00:05:06,479 Our new head of house there, Terrance Wexford, 53 00:05:06,480 --> 00:05:09,040 is very keen on making his mark. 54 00:05:09,040 --> 00:05:11,679 You're under pressure? What's that about? 55 00:05:11,680 --> 00:05:16,435 Nothing. Everything's fine. 56 00:05:16,440 --> 00:05:19,512 Listen, Magnus, I know you, okay? 57 00:05:19,520 --> 00:05:21,351 I know when something's up. 58 00:05:21,360 --> 00:05:23,794 I promise you, when the time comes, 59 00:05:23,800 --> 00:05:26,155 you will be the person that I talk to, all right? 60 00:05:27,520 --> 00:05:29,158 - Henry. - Sorry to bother you, Doc. 61 00:05:29,160 --> 00:05:31,151 Got some breaking news out of London. 62 00:05:31,160 --> 00:05:32,559 What is it? 63 00:05:32,560 --> 00:05:34,278 I'm patching through a video right now. 64 00:05:38,160 --> 00:05:39,559 What is that? 65 00:05:39,560 --> 00:05:41,152 Dear God. 66 00:05:47,040 --> 00:05:48,758 London calling. 67 00:05:54,880 --> 00:05:58,270 Well, we caught her, but as you can see, 68 00:05:58,280 --> 00:06:00,794 she's still a little riled up. 69 00:06:03,280 --> 00:06:06,113 We just came back from Tokyo. 70 00:06:06,120 --> 00:06:07,633 They had a similar problem with Suki. 71 00:06:07,640 --> 00:06:09,278 What happened? 72 00:06:09,280 --> 00:06:10,679 She went psycho, 73 00:06:10,680 --> 00:06:12,910 broke out of her enclosure for no apparent reason. 74 00:06:12,920 --> 00:06:15,878 Now, I've received dispatches from Sydney, Rio, and Lagos. 75 00:06:15,880 --> 00:06:17,871 AIl of them are reporting similar incidents. 76 00:06:17,880 --> 00:06:19,598 In each case, one or two abnormals 77 00:06:19,600 --> 00:06:21,795 suddenly started acting up, out of the blue, no warning. 78 00:06:21,800 --> 00:06:23,392 What is causing this? 79 00:06:23,400 --> 00:06:27,234 No idea, but we'd better figure it out, and quickly. 80 00:06:27,240 --> 00:06:29,470 So far we've been lucky no one's been seriously hurt, 81 00:06:29,480 --> 00:06:31,436 but that won't be the case forever. 82 00:06:36,200 --> 00:06:38,555 It could be a virus, like Lazarus Iast year. 83 00:06:38,560 --> 00:06:40,915 Maybe, but this is a very select group of abnormals, 84 00:06:40,920 --> 00:06:43,229 and the behavior response is totally different. 85 00:06:43,240 --> 00:06:45,117 Lazarus triggered violence. 86 00:06:45,120 --> 00:06:47,509 This, whatever it is, is causing outright fear. 87 00:06:47,520 --> 00:06:49,158 A change in atmosphere? 88 00:06:49,160 --> 00:06:50,513 No way. Our satellite feeds 89 00:06:50,520 --> 00:06:52,158 would have detected something Iike that. 90 00:06:52,160 --> 00:06:53,513 Besides, the Peruvian Seppulus 91 00:06:53,520 --> 00:06:55,988 is incredibly sensitive to these kind of fluctuations, 92 00:06:56,000 --> 00:06:57,956 and yet Lima's reported no problems. 93 00:07:01,600 --> 00:07:04,034 Which leaves us with sound. Something sub-sonic? 94 00:07:04,040 --> 00:07:06,713 Doubtful. Pterodactyls have a high tolerance for that. 95 00:07:06,720 --> 00:07:08,676 Can I just say that arguing over the cause 96 00:07:08,680 --> 00:07:10,636 at this point in time is useless. 97 00:07:10,640 --> 00:07:12,517 We need to initiate an immediate global alert. 98 00:07:12,520 --> 00:07:15,398 We're not there yet, Terrance. 99 00:07:15,400 --> 00:07:17,675 Only a handful of abnormals have been affected so far. 100 00:07:17,680 --> 00:07:19,318 AImost causing a panic in London and Tokyo. 101 00:07:19,320 --> 00:07:20,673 Why risk further exposure? 102 00:07:20,680 --> 00:07:24,719 Dr. Magnus, I've just received a report. 103 00:07:24,720 --> 00:07:28,156 A giant sand ray has been found in the desert 104 00:07:28,160 --> 00:07:31,516 a hundred kilometers east of Minya, dead. 105 00:07:31,520 --> 00:07:33,317 Surfaced inexplicably. 106 00:07:33,320 --> 00:07:36,710 This is the middle of its hibernation cycle. 107 00:07:36,720 --> 00:07:38,870 AIl right, everyone, please, let's not panic. 108 00:07:38,880 --> 00:07:41,348 There has to be a reason that this is happening. 109 00:07:41,360 --> 00:07:42,759 We just have to remain vigilant 110 00:07:42,760 --> 00:07:44,398 until we can figure out what it is. 111 00:07:44,400 --> 00:07:47,517 In the meantime, survey your sentient abnormals, 112 00:07:47,520 --> 00:07:49,112 and keep tabs on the rest. 113 00:07:49,120 --> 00:07:52,351 Report any changes in behavior to Declan immediately. 114 00:07:52,360 --> 00:07:54,510 Dr. Magnus, I must insist-- 115 00:07:54,520 --> 00:07:56,590 That's all. Thank you. 116 00:07:59,720 --> 00:08:01,358 I'm sorry, Dr. Magnus? 117 00:08:01,360 --> 00:08:02,713 Yes, Ravi, what is it? 118 00:08:02,720 --> 00:08:04,711 I'm not sure if this falls under our purview, 119 00:08:04,720 --> 00:08:07,029 but I thought it was worth mentioning. 120 00:08:07,040 --> 00:08:09,838 A man was found shot dead in Dharavi. 121 00:08:09,840 --> 00:08:11,751 He had the mark of Kali on his left leg. 122 00:08:11,760 --> 00:08:13,398 Kali? 123 00:08:13,400 --> 00:08:16,517 Yeah, it's an ancient cult dating back 5,000 years. 124 00:08:16,520 --> 00:08:19,592 Its followers were rumored to be able to foretell disaster. 125 00:08:19,600 --> 00:08:20,953 So they're abnormals? 126 00:08:20,960 --> 00:08:22,598 We've no idea. 127 00:08:22,600 --> 00:08:24,352 We've never actually made contact with them. 128 00:08:24,360 --> 00:08:26,590 I appreciate it, Ravi. Thank you. 129 00:08:26,600 --> 00:08:29,068 I'll be in touch. 130 00:08:29,080 --> 00:08:30,718 So, what do you think? 131 00:08:30,720 --> 00:08:32,073 You think this Kali thing ties in? 132 00:08:32,080 --> 00:08:34,071 I've no idea. This situation's so fractured, 133 00:08:34,080 --> 00:08:35,718 anything, no matter how insignificant, 134 00:08:35,720 --> 00:08:37,073 could be a factor. 135 00:08:40,840 --> 00:08:43,673 What? 136 00:08:43,680 --> 00:08:45,477 You want me to go to Mumbai? 137 00:08:45,480 --> 00:08:47,596 I have to stay here and manage this situation. 138 00:08:47,600 --> 00:08:49,272 You mean manage Wexford. 139 00:08:49,280 --> 00:08:50,633 Yeah, you picked up on that, did you? 140 00:08:50,640 --> 00:08:53,473 Yeah, just a little. Okay. 141 00:08:53,480 --> 00:08:56,552 Take Kate with you to Mumbai. It'll be fun. 142 00:09:06,600 --> 00:09:09,114 'PWe're going on a trip," he says. 143 00:09:09,120 --> 00:09:11,031 'PIt'll be fun!" he says. 144 00:09:11,040 --> 00:09:13,634 'PPlease stop talking for two minutes," he says. 145 00:09:13,640 --> 00:09:15,710 Hey, I have just been on a plane for 1 5 hours. 146 00:09:15,720 --> 00:09:17,517 I am entitled to a little complaining. 147 00:09:17,520 --> 00:09:19,636 Yeah, well, try flying through Tokyo and London first, 148 00:09:19,640 --> 00:09:21,278 and then we'll talk. 149 00:09:21,280 --> 00:09:23,191 Dr. Zimmerman, Miss Freelander. 150 00:09:23,200 --> 00:09:24,553 Namaste. 151 00:09:24,560 --> 00:09:26,198 I am Dr. Ganapathiraman. 152 00:09:26,200 --> 00:09:29,317 Hi, Dr... Doctor. I'm Will. 153 00:09:29,320 --> 00:09:30,673 Then you must call me Ravi. 154 00:09:30,680 --> 00:09:32,636 - Thank God. - l'Il be Kate. 155 00:09:32,640 --> 00:09:37,589 Kate. Pavitar. 'PPure.'P 156 00:09:37,600 --> 00:09:40,672 No, just Kate. 157 00:09:40,680 --> 00:09:42,477 I have rooms ready for you if you need to rest. 158 00:09:42,480 --> 00:09:45,597 - Absolutely-- - No, actually, we're fine. 159 00:09:45,600 --> 00:09:47,192 Why don't we just get started? 160 00:09:47,200 --> 00:09:50,078 Moving fast in Mumbai? That's a bad idea. 161 00:09:50,080 --> 00:09:53,072 What are we, here on vacation? 162 00:09:53,080 --> 00:09:54,911 Bring on the heat. 163 00:10:07,360 --> 00:10:09,430 Female. You can tell by the markings. 164 00:10:09,440 --> 00:10:11,158 Hmm, yes. 165 00:10:11,160 --> 00:10:12,832 Oh, young, too. 166 00:10:12,840 --> 00:10:15,434 Maybe 60, 70 years old? 167 00:10:15,440 --> 00:10:18,193 Damn, there aren't that many of these left. 168 00:10:18,200 --> 00:10:20,998 I've arranged for a helicopter transport to Cairo. 169 00:10:21,000 --> 00:10:23,798 We should do a biopsy on the wings, tail, 170 00:10:23,800 --> 00:10:26,553 and cephalic lobe, send them to London. 171 00:10:26,560 --> 00:10:28,039 Declan can do a full work-up, 172 00:10:28,040 --> 00:10:30,190 see if there's any link to the other abnormals. 173 00:10:41,800 --> 00:10:43,711 Any chance we can get access to the victim? 174 00:10:43,720 --> 00:10:45,358 We're in good with the Iocal authorities. 175 00:10:45,360 --> 00:10:46,713 They've given us the crime scene, 176 00:10:46,720 --> 00:10:48,358 and I've arranged with the coroner 177 00:10:48,360 --> 00:10:50,635 to "borrow" the body for a window of time. 178 00:10:50,640 --> 00:10:52,676 Should be delivered to the Sanctuary this afternoon. 179 00:10:52,680 --> 00:10:54,636 The cops have anything yet? 180 00:10:54,640 --> 00:10:56,358 Still haven't lD'd the body. 181 00:10:56,360 --> 00:10:58,749 They think this was just another drug deal gone bad. 182 00:10:58,760 --> 00:11:00,352 I don't think so. 183 00:11:00,360 --> 00:11:01,759 Talk to me, William. 184 00:11:01,760 --> 00:11:03,478 Well, the spatter angle seems very long. 185 00:11:03,480 --> 00:11:04,879 I mean, do you think slum gangbangers 186 00:11:04,880 --> 00:11:06,996 carry that heavy a caliber? 187 00:11:07,000 --> 00:11:08,991 Doubtful. Cheaper the gun, smaller the bullet. 188 00:11:09,000 --> 00:11:13,790 I'm thinking... military issue. 189 00:11:13,800 --> 00:11:15,677 These are new treads. It's a recent acquisition. 190 00:11:15,680 --> 00:11:17,352 Yeah, those kicks cost. 191 00:11:17,360 --> 00:11:20,830 Okay, so... some dudes with expensive boots 192 00:11:20,840 --> 00:11:23,957 and even more expensive guns were here. 193 00:11:23,960 --> 00:11:25,951 So not a Iocal job, then. 194 00:11:25,960 --> 00:11:29,430 Well... I'm saying no. 195 00:11:34,080 --> 00:11:36,036 Not unless the locals buy their guns 196 00:11:36,040 --> 00:11:39,396 direct from the manufacturer. 197 00:11:39,400 --> 00:11:41,914 Armor-piercing 9 mil. 198 00:11:41,920 --> 00:11:43,558 Still jagged. 199 00:11:43,560 --> 00:11:45,198 Russian. 200 00:11:45,200 --> 00:11:47,031 Pricey. 201 00:11:47,040 --> 00:11:49,838 You thought I was just a token Indian, didn't you? 202 00:11:49,840 --> 00:11:53,037 Okay, so, all of this points to a professional, 203 00:11:53,040 --> 00:11:54,951 if not military-style hit. 204 00:11:54,960 --> 00:11:58,111 Why? I mean, who is this guy? 205 00:11:58,120 --> 00:11:59,758 And what did they want from him? 206 00:11:59,760 --> 00:12:01,716 Or this cult he belonged to? 207 00:12:03,520 --> 00:12:05,272 Hey, Ravi, what's this? 208 00:12:05,280 --> 00:12:07,157 Ah, a shrine to the Goddess Durga. 209 00:12:07,160 --> 00:12:09,355 They're fairly common. 210 00:12:13,080 --> 00:12:14,672 Okay. 211 00:12:14,680 --> 00:12:17,638 So the witnesses say that the victim was being chased, 212 00:12:17,640 --> 00:12:19,073 but he had a good head start. 213 00:12:19,080 --> 00:12:20,672 There's lots of ways out of this alley. 214 00:12:20,680 --> 00:12:23,638 - Why did he stop here? - 'Cause he was headed this way? 215 00:12:23,640 --> 00:12:25,358 Yeah. 216 00:12:25,360 --> 00:12:29,353 Hey, what do you make of this? 217 00:12:31,160 --> 00:12:32,798 Nice call. 218 00:12:47,080 --> 00:12:48,718 Uh, Dr. Zimmerman... 219 00:12:55,240 --> 00:12:57,993 Will Z. with the score. 220 00:12:58,000 --> 00:13:00,389 You guys are good. 221 00:13:00,400 --> 00:13:01,799 Is that supposed to be there? 222 00:13:01,800 --> 00:13:03,836 No. 223 00:13:13,960 --> 00:13:15,393 Huh... 224 00:13:15,400 --> 00:13:18,676 Let's get this back to the Sanctuary. 225 00:13:28,800 --> 00:13:31,109 Helicopter is a half an hour out. 226 00:13:31,120 --> 00:13:33,475 Apparently, they had some problems with navigations. 227 00:13:33,480 --> 00:13:34,833 That's all right. 228 00:13:34,840 --> 00:13:36,671 It's giving me a chance to study these samples. 229 00:13:36,680 --> 00:13:39,274 What do you make of this? 230 00:13:43,720 --> 00:13:45,119 Evidence of nociception. 231 00:13:45,120 --> 00:13:47,759 Exactly. This creature was in pain. 232 00:13:47,760 --> 00:13:49,113 Which explains the fear reaction, 233 00:13:49,120 --> 00:13:50,758 but what caused it? 234 00:13:50,760 --> 00:13:52,159 I still don't know. 235 00:13:52,160 --> 00:13:53,798 I have to compare notes with Declan 236 00:13:53,800 --> 00:13:55,950 when I get back to London. 237 00:13:55,960 --> 00:13:57,359 Pili? 238 00:13:57,360 --> 00:14:02,070 You worked with Terrance Wexford in Berlin, right? 239 00:14:02,080 --> 00:14:03,752 Yes. 240 00:14:03,760 --> 00:14:08,356 How do you think he's enjoying his new post? 241 00:14:08,360 --> 00:14:12,990 I think he's enjoying the authority of it immensely. 242 00:14:13,000 --> 00:14:14,592 I see. 243 00:14:14,600 --> 00:14:15,999 Thank you, Pili. 244 00:14:26,360 --> 00:14:28,749 You think this was hidden by the dead guy? 245 00:14:28,760 --> 00:14:30,273 Or someone else. 246 00:14:30,280 --> 00:14:31,918 Or it means nothing. 247 00:14:31,920 --> 00:14:34,753 We'll run some scans, see what turns up. 248 00:14:34,760 --> 00:14:37,672 Kate, Indian military has no record of any personnel 249 00:14:37,680 --> 00:14:39,716 operating in Dharavi during the time of the murder. 250 00:14:39,720 --> 00:14:42,712 Okay, so we're looking for career mercenaries, 251 00:14:42,720 --> 00:14:44,438 ex-military. 252 00:14:44,440 --> 00:14:46,431 I'll send out a few emails, 253 00:14:46,440 --> 00:14:49,034 see if any K&R or BIackwater guys were in town. 254 00:14:51,080 --> 00:14:52,911 No trace on the casing we found? 255 00:14:52,920 --> 00:14:55,912 None, but we do have an ID on the victim, 256 00:14:55,920 --> 00:14:57,353 one Ajay Paveljit. 257 00:14:57,360 --> 00:14:59,112 No immediate family. No fixed address. 258 00:14:59,120 --> 00:15:01,315 - Huh. - The body's downstairs. 259 00:15:01,320 --> 00:15:05,916 We're ready to start the autopsy. 260 00:15:05,920 --> 00:15:08,195 Wow, I am, uh, jetlagged. 261 00:15:08,200 --> 00:15:09,838 I think I better turn in, 262 00:15:09,840 --> 00:15:11,558 but why don't you do the autopsy, 263 00:15:11,560 --> 00:15:13,835 and we'll just go over the results tomorrow? 264 00:15:19,560 --> 00:15:20,913 I thought he was a doctor. 265 00:15:20,920 --> 00:15:25,596 He is, just not the kind that likes autopsies. 266 00:16:12,400 --> 00:16:13,992 Hey, wake up! 267 00:16:17,000 --> 00:16:19,833 Don't make me come in there. 268 00:16:19,840 --> 00:16:22,593 No, seriously, don't make me come in there. 269 00:16:25,400 --> 00:16:27,197 Hey! 270 00:16:27,200 --> 00:16:30,317 Wow. Next time you should actually try sleeping. 271 00:16:30,320 --> 00:16:35,075 Oh, I don't know... 272 00:16:35,080 --> 00:16:37,753 I guess it's the 22 time zones in two days. 273 00:16:37,760 --> 00:16:39,671 Well, snap out of it. 274 00:16:39,680 --> 00:16:43,070 Ravi's downstairs. He says he's got something. 275 00:16:43,080 --> 00:16:45,674 AIl right, I'll be down in a minute. 276 00:16:52,680 --> 00:16:54,113 Tests on the statue came back clean. 277 00:16:54,120 --> 00:16:59,319 There's nothing unusual about it, however... 278 00:16:59,320 --> 00:17:02,471 I completed the autopsy on Mr. Paveljit. 279 00:17:02,480 --> 00:17:05,438 According to his DNA scan, he's human, 280 00:17:05,440 --> 00:17:08,159 so imagine my surprise when I examined his internal organs 281 00:17:08,160 --> 00:17:11,436 and found evidence that he was over 200 years old. 282 00:17:11,440 --> 00:17:15,115 What? But his DNA is normal? 283 00:17:15,120 --> 00:17:16,473 - You're sure? - Absolutely. 284 00:17:16,480 --> 00:17:18,277 He's 100% human. 285 00:17:18,280 --> 00:17:20,157 I ran the test three times to be sure. 286 00:17:26,000 --> 00:17:30,039 Crafty son of a bitch. 287 00:17:30,040 --> 00:17:32,349 Stares down the barrel of a gun 288 00:17:32,360 --> 00:17:36,194 not 20 feet away from where he hid the bloody thing. 289 00:17:36,200 --> 00:17:38,475 That's devotion. 290 00:17:38,480 --> 00:17:40,948 So where is it now? 291 00:17:40,960 --> 00:17:42,678 Well, often, that's a good question. 292 00:17:42,680 --> 00:17:45,035 Any sign of the old woman, or the statue? No? 293 00:17:45,040 --> 00:17:48,032 This one said he saw someone take the statue, a man. 294 00:17:48,040 --> 00:17:50,998 Was he a white man like me? 295 00:17:51,000 --> 00:17:53,230 - Yeah. - Yeah? 296 00:17:56,720 --> 00:17:58,950 Competition. 297 00:17:58,960 --> 00:18:02,430 Hmm. Magnus's people. 298 00:18:02,440 --> 00:18:04,237 It would be so crappy 299 00:18:04,240 --> 00:18:07,232 if they got to the bug before us. 300 00:18:09,240 --> 00:18:11,276 Lads, this just got more difficult. 301 00:18:14,120 --> 00:18:15,758 How was Egypt? 302 00:18:15,760 --> 00:18:17,751 Tiring, and what's the other word I'm looking for? 303 00:18:17,760 --> 00:18:20,194 Ah, yes, sandy. What's been happening here? 304 00:18:20,200 --> 00:18:21,553 Well, you'Il be pleased to hear 305 00:18:21,560 --> 00:18:23,198 that most of the affected abnormals 306 00:18:23,200 --> 00:18:24,553 have calmed down substantially. 307 00:18:24,560 --> 00:18:26,198 Whatever was causing the flare-up 308 00:18:26,200 --> 00:18:27,553 seems to have dissipated somewhat. 309 00:18:27,560 --> 00:18:30,199 Well, that's a relief. 310 00:18:32,760 --> 00:18:36,230 These are the locations where the events took place. 311 00:18:36,240 --> 00:18:39,835 London, Tokyo, Sydney, Rio, Lagos, and Cairo. 312 00:18:39,840 --> 00:18:41,831 There doesn't appear to be a common link between them. 313 00:18:41,840 --> 00:18:43,398 No pattern that I can discern. 314 00:18:43,400 --> 00:18:46,312 You're saying all these places were affected at the same time? 315 00:18:46,320 --> 00:18:47,958 Yeah, roughly, why? 316 00:18:47,960 --> 00:18:49,598 Well, if it was some kind of trigger, 317 00:18:49,600 --> 00:18:51,477 it would have to be very strong and moving very quickly. 318 00:18:51,480 --> 00:18:53,198 An EM pulse of some kind. 319 00:18:53,200 --> 00:18:54,599 Maybe. 320 00:18:54,600 --> 00:18:56,113 But that doesn't align with the symptoms we're seeing. 321 00:18:56,120 --> 00:18:58,156 Exactly. I mean, none of the abnormals we're dealing with 322 00:18:58,160 --> 00:18:59,878 are usually affected by EM spikes. 323 00:18:59,880 --> 00:19:02,348 Not to mention, I don't know anything powerful enough 324 00:19:02,360 --> 00:19:05,158 to send a pulse worldwide like that. 325 00:19:05,160 --> 00:19:07,720 Still, I'll have Henry go over the satellite data. 326 00:19:07,720 --> 00:19:09,392 There must be something we're missing. 327 00:19:11,240 --> 00:19:13,310 You were right about the pulse. 328 00:19:13,320 --> 00:19:14,958 Chinese weather satellite 329 00:19:14,960 --> 00:19:17,076 caught a trace of a unique energy signature 330 00:19:17,080 --> 00:19:18,672 right around the time the incidents began, 331 00:19:18,680 --> 00:19:21,513 but I followed it to this. 332 00:19:21,520 --> 00:19:23,636 It's an EM pulse originating in Mumbai, 333 00:19:23,640 --> 00:19:25,232 right in the heart of Dharavi. 334 00:19:25,240 --> 00:19:26,639 Dear God. 335 00:19:26,640 --> 00:19:28,232 Yeah, that's pretty much what I said. 336 00:19:28,240 --> 00:19:29,673 So, what do you think it means? 337 00:19:29,680 --> 00:19:34,310 That this is somehow connected to the Cult of Kali. 338 00:19:36,680 --> 00:19:39,399 And voila. Drink this. 339 00:19:39,400 --> 00:19:42,119 Thanks. 340 00:19:42,120 --> 00:19:44,350 I don't know what's wrong with me. 341 00:19:44,360 --> 00:19:45,952 I feel like I'm dying or something. 342 00:19:45,960 --> 00:19:47,916 Maybe it's something you ate. 343 00:19:47,920 --> 00:19:49,353 You know, the first time I was here, 344 00:19:49,360 --> 00:19:51,191 I had a samosa off the street cart. 345 00:19:51,200 --> 00:19:52,553 I barfed for, Iike, two days straight-- 346 00:19:52,560 --> 00:19:56,075 Okay, thank you. That's great. 347 00:19:56,080 --> 00:20:01,359 Wow. Maybe you should go back and lie down. 348 00:20:01,360 --> 00:20:03,954 Yeah, maybe that's a good idea. 349 00:20:03,960 --> 00:20:06,155 Do you want me to come with you? 350 00:20:06,160 --> 00:20:07,832 No, thanks, I'm fine. 351 00:20:07,840 --> 00:20:12,755 Why don't you just keep asking about the cult? 352 00:20:12,760 --> 00:20:14,432 You sure you're okay? 353 00:20:14,440 --> 00:20:19,673 Yeah... Yeah, I think I just need to sleep. 354 00:21:09,280 --> 00:21:11,157 Quickly! They're coming! 355 00:21:14,880 --> 00:21:19,510 Shelter! They must not find him. 356 00:21:32,400 --> 00:21:34,231 You lost him? 357 00:21:34,240 --> 00:21:36,276 No, he wasn't feeling well, 358 00:21:36,280 --> 00:21:38,191 so he headed back to the Sanctuary early. 359 00:21:38,200 --> 00:21:39,599 Did you check the hospitals? 360 00:21:39,600 --> 00:21:41,192 Nobody fits his description. 361 00:21:41,200 --> 00:21:42,599 What about his cell phone? 362 00:21:42,600 --> 00:21:45,239 We tracked it using the GPS. Found it in a ditch. 363 00:21:45,240 --> 00:21:46,798 I've organized a search. 364 00:21:46,800 --> 00:21:48,438 We have people going door-to-door. 365 00:21:48,440 --> 00:21:49,793 Don't worry, we'll find him. 366 00:21:51,440 --> 00:21:53,476 Show me this statue you found. 367 00:21:55,800 --> 00:21:57,438 Kate? 368 00:21:58,800 --> 00:22:01,394 He's out there, which means I am too. 369 00:22:04,480 --> 00:22:06,198 We just found out, sir. 370 00:22:06,200 --> 00:22:07,838 She only Ianded here 90 minutes ago. 371 00:22:07,840 --> 00:22:10,149 Bribe an official. Get a passenger manifest. 372 00:22:10,160 --> 00:22:11,832 You can't just come to me and say, 373 00:22:11,840 --> 00:22:13,637 'PGuess what, Boss, she's suddenly in town." 374 00:22:13,640 --> 00:22:15,551 Sir, she flies a private charter with a bogus flight plan. 375 00:22:15,560 --> 00:22:17,198 There's no way we could have known-- 376 00:22:17,200 --> 00:22:20,237 Enough, enough. 377 00:22:20,240 --> 00:22:22,435 I mean, this- this isn't a game. 378 00:22:22,440 --> 00:22:25,671 It's a one-shot, once-in-a-lifetime thing. 379 00:22:25,680 --> 00:22:28,558 Some mooks from the local Sanctuary, one thing. 380 00:22:28,560 --> 00:22:34,317 Helen Magnus? Whoa, she's another, 381 00:22:34,320 --> 00:22:37,039 and it means if we screw up, even marginally, 382 00:22:37,040 --> 00:22:41,397 we're going to get pinched, or die, 383 00:22:41,400 --> 00:22:43,470 or worse. 384 00:22:46,960 --> 00:22:49,428 No more surprises. 385 00:22:53,600 --> 00:22:56,194 It commemorates the Ceremony of Acceptance. 386 00:22:56,200 --> 00:22:57,599 You recognize it? 387 00:22:57,600 --> 00:22:59,318 From a conference in Brazil about 40 years ago. 388 00:22:59,320 --> 00:23:01,470 Markings are similar, 389 00:23:01,480 --> 00:23:03,277 signifying a cult member's initiation as a Doot. 390 00:23:03,280 --> 00:23:05,589 'PDoot?" I don't know that word. 391 00:23:05,600 --> 00:23:08,910 Ancient Urdu dialect meaning 'Pherald" or "guardian," 392 00:23:08,920 --> 00:23:10,831 or in some translations, 'Pprophet". 393 00:23:10,840 --> 00:23:13,513 It was believed that the Doots could foretell disaster-- 394 00:23:13,520 --> 00:23:15,158 earthquakes, tsunamis, and the like-- 395 00:23:15,160 --> 00:23:16,513 and that the advance warning 396 00:23:16,520 --> 00:23:18,158 gave the other cult members a chance to escape. 397 00:23:18,160 --> 00:23:19,513 Seems like someone with that ability 398 00:23:19,520 --> 00:23:21,158 would be worth more alive than dead. 399 00:23:21,160 --> 00:23:22,798 Definitely. 400 00:23:22,800 --> 00:23:24,711 You're sure there was nothing inside these? 401 00:23:24,720 --> 00:23:26,597 They're completely solid. 402 00:23:26,600 --> 00:23:29,160 Scans for surface residue are still pending. 403 00:23:29,160 --> 00:23:31,515 Huh... 404 00:23:31,520 --> 00:23:35,479 The pattern inside here changes, the design loses symmetry. 405 00:23:39,600 --> 00:23:42,433 Something's missing. 406 00:24:52,000 --> 00:24:57,677 Durga, where have you been? 407 00:24:57,680 --> 00:25:00,240 I've been looking for you. 408 00:25:00,240 --> 00:25:05,917 I tried to call, but you didn't answer. 409 00:25:09,600 --> 00:25:12,068 What's wrong? 410 00:25:12,080 --> 00:25:13,718 Are you sick? 411 00:25:18,640 --> 00:25:22,599 What's happened to you? 412 00:25:22,600 --> 00:25:26,639 Why won't you answer me? 413 00:25:42,600 --> 00:25:44,591 Will he survive? 414 00:25:55,640 --> 00:25:57,949 - I don't believe it. - What? 415 00:25:57,960 --> 00:26:01,236 Tests show surface residue on the statue came from a Makri. 416 00:26:01,240 --> 00:26:02,593 I'm not familiar with that species. 417 00:26:02,600 --> 00:26:04,238 You wouldn't be. 418 00:26:04,240 --> 00:26:05,639 It's an incredibly rare species of abnormal spider 419 00:26:05,640 --> 00:26:07,312 that requires a warm-blooded host to survive. 420 00:26:07,320 --> 00:26:08,673 I thought they were extinct. 421 00:26:08,680 --> 00:26:11,240 Something that rare would be very valuable-- 422 00:26:11,240 --> 00:26:16,439 Oh, no. This isn't about money. 423 00:26:16,440 --> 00:26:20,228 This is about something far worse. 424 00:26:20,240 --> 00:26:23,789 The Makri is a subspecies off-shoot 425 00:26:23,800 --> 00:26:27,509 of a marine-dwelling abnormal known as Gephallis bertallosso. 426 00:26:27,520 --> 00:26:29,112 It's a massive arachnid creature 427 00:26:29,120 --> 00:26:31,111 capable of manipulating tectonic plates 428 00:26:31,120 --> 00:26:33,634 via focused magnetic resonance. 429 00:26:33,640 --> 00:26:37,110 You're talking about Big Bertha. 430 00:26:37,120 --> 00:26:38,792 The one who makes the earth move. 431 00:26:38,800 --> 00:26:40,631 And the waters rise. 432 00:26:40,640 --> 00:26:42,471 The Makri is its tiny genetic cousin. 433 00:26:42,480 --> 00:26:46,075 They may well have a link, a chemical, or even psychic bond 434 00:26:46,080 --> 00:26:48,640 that allows the host a deeper connection to Big Bertha. 435 00:26:48,640 --> 00:26:51,279 So if anyone finds this Makri-- 436 00:26:51,280 --> 00:26:53,714 They could potentially use it 437 00:26:53,720 --> 00:26:56,314 to locate the most powerful abnormal on Earth. 438 00:26:56,320 --> 00:26:57,673 Wait, but Big Bertha is dead. 439 00:26:57,680 --> 00:26:59,352 You killed her four years ago, yes? 440 00:26:59,360 --> 00:27:02,318 We all know that. 441 00:27:02,320 --> 00:27:04,788 Dr. Magnus? 442 00:27:06,160 --> 00:27:07,798 Not exactly. 443 00:27:10,080 --> 00:27:13,277 You kept her alive and lied about it? 444 00:27:13,280 --> 00:27:15,032 Historically, creatures as powerful as Big Bertha 445 00:27:15,040 --> 00:27:16,632 have a symbiotic relationship 446 00:27:16,640 --> 00:27:18,676 with other life forms on this planet. 447 00:27:18,680 --> 00:27:20,671 I felt that euthanizing her 448 00:27:20,680 --> 00:27:22,159 would create far greater problems. 449 00:27:22,160 --> 00:27:23,673 Tidal patterns would be altered, 450 00:27:23,680 --> 00:27:26,797 undersea ecological systems completely destroyed, 451 00:27:26,800 --> 00:27:29,109 massive geological shifts. 452 00:27:29,120 --> 00:27:30,712 The best course of action 453 00:27:30,720 --> 00:27:33,553 was to keep her secure and under watch. 454 00:27:33,560 --> 00:27:35,551 Killing her posed far greater risks 455 00:27:35,560 --> 00:27:38,757 than keeping her alive. 456 00:27:38,760 --> 00:27:40,113 Where is she? 457 00:27:44,560 --> 00:27:45,959 A specialized containment field 458 00:27:45,960 --> 00:27:47,598 at the bottom of the lndian Ocean. 459 00:27:47,600 --> 00:27:48,953 Which you kept hidden from the entire Sanctuary-- 460 00:27:48,960 --> 00:27:50,598 It was necessary! 461 00:27:50,600 --> 00:27:52,909 To keep her and the rest of the world safe. 462 00:27:56,800 --> 00:27:59,758 It was my prerogative, Ravi. My choice. 463 00:28:02,640 --> 00:28:04,710 Okay. 464 00:28:04,720 --> 00:28:06,597 Fine. 465 00:28:06,600 --> 00:28:08,158 We need to dispatch ships immediately, 466 00:28:08,160 --> 00:28:09,957 increase security to the entire area-- 467 00:28:09,960 --> 00:28:11,712 Of course. I'll get Henry on it. 468 00:28:11,720 --> 00:28:14,678 He'll coordinate, but we need to find Will. 469 00:28:14,680 --> 00:28:17,672 If the Makri behaves the way I believe it does, 470 00:28:17,680 --> 00:28:20,433 then it could well be a doorway into finding Bertha's location, 471 00:28:20,440 --> 00:28:22,510 which is no doubt what the mercenaries were after 472 00:28:22,520 --> 00:28:24,397 when they killed Mr. Paveljit. 473 00:28:40,920 --> 00:28:43,753 What happened to me? 474 00:28:43,760 --> 00:28:48,038 You went away for a while, but now you're back. 475 00:28:48,040 --> 00:28:49,678 Why did I get sick? 476 00:28:49,680 --> 00:28:54,834 Because of the Makri, the ancient spider inside you. 477 00:28:54,840 --> 00:28:57,752 The former host, Ajay, was being chased by bad men. 478 00:28:57,760 --> 00:29:00,433 He hid the Makri in the shrine of Durga. 479 00:29:00,440 --> 00:29:02,431 You found it. 480 00:29:02,440 --> 00:29:04,078 You were not supposed to. 481 00:29:06,320 --> 00:29:07,958 But why did it-- 482 00:29:07,960 --> 00:29:09,712 The Makri needs a host. 483 00:29:09,720 --> 00:29:11,836 When it doesn't have one, 484 00:29:11,840 --> 00:29:14,912 it speaks for all the world to hear. 485 00:29:14,920 --> 00:29:19,835 It chose you, which is a great honor. 486 00:29:19,840 --> 00:29:22,957 I should get back to the Sanctuary. 487 00:29:22,960 --> 00:29:25,520 The streets are not safe. 488 00:29:25,520 --> 00:29:28,796 For that matter, the Sanctuary may not be either. 489 00:29:28,800 --> 00:29:32,952 You must stay hidden until you get proper training. 490 00:29:32,960 --> 00:29:34,632 Trained? 491 00:29:34,640 --> 00:29:36,471 To become a suitable host. 492 00:29:36,480 --> 00:29:39,756 It is in the blood of my people 493 00:29:39,760 --> 00:29:41,910 to withstand the trials of the Makri. 494 00:29:41,920 --> 00:29:47,438 You are strong, but you are far from being ready. 495 00:29:52,000 --> 00:29:53,877 Helen, news travels fast. 496 00:29:53,880 --> 00:29:55,518 Terrance. 497 00:29:55,520 --> 00:29:57,033 You kept Bertha alive after all we discussed. 498 00:29:57,040 --> 00:29:58,678 It was necessary. 499 00:29:58,680 --> 00:30:00,477 And I appreciate your opinion, 500 00:30:00,480 --> 00:30:02,869 but things have changed considerably. 501 00:30:02,880 --> 00:30:04,279 Do you have any leads? 502 00:30:04,280 --> 00:30:06,430 At the moment, we're at a bit of a disadvantage, 503 00:30:06,440 --> 00:30:08,271 but Bertha is secure, I assure you. 504 00:30:08,280 --> 00:30:09,918 And Iet's hope she stays that way. 505 00:30:09,920 --> 00:30:11,876 You're certain this Makri is linked to her? 506 00:30:11,880 --> 00:30:13,279 We are now. 507 00:30:13,280 --> 00:30:14,838 Let me come to Mumbai, 508 00:30:14,840 --> 00:30:16,671 help you analyze everything you've learned. 509 00:30:16,680 --> 00:30:18,113 You don't need to do that. 510 00:30:18,120 --> 00:30:20,315 Besides, you've got your hands full in New York. 511 00:30:20,320 --> 00:30:22,072 You have my complete support, Helen, 512 00:30:22,080 --> 00:30:24,355 you always have, 513 00:30:24,360 --> 00:30:27,989 but people are questioning your judgment. 514 00:30:28,000 --> 00:30:30,514 I can handle it. 515 00:30:30,520 --> 00:30:32,078 I hope so. 516 00:30:41,120 --> 00:30:43,111 What is the Makri? 517 00:30:43,120 --> 00:30:47,875 It's what gives you your power. 518 00:30:47,880 --> 00:30:49,518 My power? 519 00:30:49,520 --> 00:30:53,513 To be a Doot, a prophet. 520 00:30:53,520 --> 00:30:54,873 It is through you 521 00:30:54,880 --> 00:30:58,509 that the destroyer of the world communicates with us. 522 00:30:58,520 --> 00:30:59,873 Kali... 523 00:30:59,880 --> 00:31:02,952 She is extremely powerful. 524 00:31:02,960 --> 00:31:06,111 Without the Makri to help us speak to her, 525 00:31:06,120 --> 00:31:08,953 we'Il be as helpless as Ieaves in the wind. 526 00:31:08,960 --> 00:31:11,758 That's the woman of my visions. 527 00:31:11,760 --> 00:31:13,113 That's Kali. 528 00:31:15,800 --> 00:31:18,758 You're seeing her already? 529 00:31:18,760 --> 00:31:22,309 Then your connection must be very strong. 530 00:31:35,160 --> 00:31:37,116 What are we going to do? 531 00:31:37,120 --> 00:31:39,759 Run and hide. Go, go, go, go, go. 532 00:31:51,800 --> 00:31:53,916 Check in there. 533 00:32:06,960 --> 00:32:08,996 We've got search ships moving into the area now. 534 00:32:09,000 --> 00:32:10,638 We should be at Bertha's coordinates 535 00:32:10,640 --> 00:32:11,993 in six hours or less. 536 00:32:12,000 --> 00:32:13,991 Good. I want you on a plane immediately with the weapon. 537 00:32:14,000 --> 00:32:16,116 We'll monitor her sensors from here. 538 00:32:16,120 --> 00:32:18,190 Yeah, about that. 539 00:32:18,200 --> 00:32:23,035 Just so you know, I went over the sensor Iogs. 540 00:32:23,040 --> 00:32:25,998 You know how she's supposedly been asleep this whole time? 541 00:32:26,000 --> 00:32:27,592 Well, guess what happened 542 00:32:27,600 --> 00:32:31,957 at roughly the same time as the Mumbai EM pulse? 543 00:32:31,960 --> 00:32:33,552 She responded to the call of the Makri. 544 00:32:33,560 --> 00:32:34,959 Yeah. 545 00:32:34,960 --> 00:32:37,428 She emitted a magnetic burst so low in frequency 546 00:32:37,440 --> 00:32:39,032 that the sensors didn't detect it 547 00:32:39,040 --> 00:32:40,678 until I did a full scan, 548 00:32:40,680 --> 00:32:42,033 but it was powerful enough 549 00:32:42,040 --> 00:32:43,996 to briefly alter the earth's magnetic field. 550 00:32:44,000 --> 00:32:46,639 Magnetic north was shifted 551 00:32:46,640 --> 00:32:49,200 by one hundred-thousandth of a degree. 552 00:32:49,200 --> 00:32:51,430 Navigation instruments all over the world were affected. 553 00:32:51,440 --> 00:32:54,034 Doc, that is power. 554 00:32:56,640 --> 00:33:00,110 Let's go, come on Let's go. 555 00:33:00,120 --> 00:33:01,712 Well, who said 556 00:33:01,720 --> 00:33:03,790 good things don't happen to good people, huh? 557 00:33:05,320 --> 00:33:07,072 Dr. Will Zimmerman? 558 00:33:12,320 --> 00:33:14,436 And you... 559 00:33:14,440 --> 00:33:17,193 Oh, I've been looking for you for years. 560 00:33:19,760 --> 00:33:21,113 If I'm not mistaken, 561 00:33:21,120 --> 00:33:23,315 you're the last surviving member of the cult of Kali. 562 00:33:23,320 --> 00:33:25,151 You're too old to withstand it, 563 00:33:25,160 --> 00:33:27,071 so the spider's got to be in him. 564 00:33:27,080 --> 00:33:29,071 Please, you must not do this. 565 00:33:29,080 --> 00:33:31,878 Are you kidding? 566 00:33:31,880 --> 00:33:36,317 Is she kidding? Of course I must. 567 00:33:36,320 --> 00:33:38,072 This is huge! 568 00:33:38,080 --> 00:33:39,672 Hmm? 569 00:33:39,680 --> 00:33:42,319 I was sure your boss was going to find you before I did, 570 00:33:42,320 --> 00:33:44,914 so I think this is kismet. 571 00:33:44,920 --> 00:33:46,353 Karma. 572 00:33:46,360 --> 00:33:48,874 Fate. 573 00:33:48,880 --> 00:33:50,233 AIl that stuff. 574 00:33:54,160 --> 00:33:56,549 Get that set up. 575 00:33:56,560 --> 00:33:59,313 Who are you? 576 00:33:59,320 --> 00:34:00,958 Who, me? 577 00:34:00,960 --> 00:34:02,473 Just a guy... 578 00:34:02,480 --> 00:34:07,270 with lots of money, and people. 579 00:34:07,280 --> 00:34:12,479 I like to get my hands on rare stuff, you know? 580 00:34:12,480 --> 00:34:16,393 Why, did you think I was someone a bit cooler? 581 00:34:18,040 --> 00:34:20,793 An abnormal? 582 00:34:20,800 --> 00:34:22,392 Hmm? 583 00:34:24,280 --> 00:34:25,918 Don't I wish it. 584 00:34:25,920 --> 00:34:28,798 But you just wait. 585 00:34:28,800 --> 00:34:30,199 What are you... 586 00:34:30,200 --> 00:34:33,033 What are you going to do to me? 587 00:34:33,040 --> 00:34:35,600 You mean you haven't worked it out yet? 588 00:34:35,600 --> 00:34:38,194 Okay, so you know that little thing inside of you? 589 00:34:38,200 --> 00:34:41,431 It's like a dial-an-earthquake in a box. 590 00:34:41,440 --> 00:34:47,197 You see, you are... psychically connected to-- 591 00:34:47,200 --> 00:34:50,272 Kali. 592 00:34:50,280 --> 00:34:52,077 Yeah. 593 00:34:52,080 --> 00:34:54,150 Well, I was going to say Big Bertha, but sure. 594 00:34:54,160 --> 00:34:57,914 Big Bertha? 595 00:34:57,920 --> 00:35:00,275 And Kali... 596 00:35:00,280 --> 00:35:01,633 One and the same. 597 00:35:01,640 --> 00:35:03,119 I know, I know, you thought she was dead. 598 00:35:03,120 --> 00:35:07,432 So did everybody thanks to Sheriff Magnus. 599 00:35:07,440 --> 00:35:10,159 But she's still alive and kicking, 600 00:35:10,160 --> 00:35:12,993 and whoever has that bug inside of them... 601 00:35:13,000 --> 00:35:15,195 They control her. 602 00:35:15,200 --> 00:35:16,838 So, my friend here is going to hit you 603 00:35:16,840 --> 00:35:18,558 with a Iow-frequency magnetic pulse, 604 00:35:18,560 --> 00:35:20,994 and I'm not going to lie to you, 605 00:35:21,000 --> 00:35:23,958 that little thing is not going to like it. 606 00:35:23,960 --> 00:35:27,032 No, not one little bit... 607 00:35:27,040 --> 00:35:28,632 But to tell you the truth, 608 00:35:28,640 --> 00:35:31,598 it's the only way to get the bug out, all right? 609 00:35:31,600 --> 00:35:33,238 So... sorry, Will. 610 00:35:36,400 --> 00:35:39,233 Wait a second. 611 00:35:39,240 --> 00:35:40,593 Just hold on a second. 612 00:36:08,200 --> 00:36:11,476 Hold it, hold it! 613 00:36:27,320 --> 00:36:28,833 What have you done? 614 00:36:28,840 --> 00:36:31,115 Relax, he's perfectly okay. 615 00:36:31,120 --> 00:36:33,634 You just need to send your signal out, 616 00:36:33,640 --> 00:36:35,278 don't you, little buddy, 617 00:36:35,280 --> 00:36:39,193 before you're ready for your new home. 618 00:36:43,880 --> 00:36:45,836 Henry's en route. 619 00:36:45,840 --> 00:36:48,274 Good. I need a detailed list of all naval traffic 620 00:36:48,280 --> 00:36:50,191 within a 500-kilometer radius 621 00:36:50,200 --> 00:36:51,599 of the coordinates around Bertha-- 622 00:36:53,320 --> 00:36:54,719 What is it? 623 00:36:54,720 --> 00:36:58,474 Satellites just picked up a disturbance in Mumbai. 624 00:37:04,280 --> 00:37:06,316 It's the EM pulse again. 625 00:37:06,320 --> 00:37:08,390 The Makri. 626 00:37:08,400 --> 00:37:09,913 It's coming from a warehouse 627 00:37:09,920 --> 00:37:11,751 about six kilometers northeast of here. 628 00:37:11,760 --> 00:37:14,228 We need to let Kate know. 629 00:37:14,240 --> 00:37:15,593 I will. 630 00:37:15,600 --> 00:37:18,034 The pulse went global. 631 00:37:18,040 --> 00:37:20,429 They've probably detected it by now. 632 00:37:20,440 --> 00:37:22,396 I need a few minutes. Start packing up. 633 00:37:22,400 --> 00:37:24,038 Copy that. 634 00:37:24,040 --> 00:37:25,553 Start packing up! 635 00:38:22,200 --> 00:38:26,432 You're not prepared for this. 636 00:38:33,400 --> 00:38:35,391 I've been training for years for this moment. 637 00:38:35,400 --> 00:38:39,439 Rocky on the courthouse steps. 638 00:38:39,440 --> 00:38:41,431 I know all about you people. 639 00:38:41,440 --> 00:38:46,389 I've mimicked your diet, oxygen Ievels, nutrients. 640 00:38:46,400 --> 00:38:48,118 I've mastered your meditation. 641 00:38:48,120 --> 00:38:50,475 I've opened more chakras than you can shake a stick at. 642 00:38:50,480 --> 00:38:52,232 Oh, Bibi... 643 00:38:52,240 --> 00:38:53,639 No, I'm prepared. 644 00:38:53,640 --> 00:38:58,191 You cannot force the Makri to take you as a host. 645 00:38:58,200 --> 00:38:59,599 It must choose. 646 00:38:59,600 --> 00:39:02,194 Oh, the whole religious bit. 647 00:39:02,200 --> 00:39:04,350 Ceremony of Acceptance, commune with the Gods, 648 00:39:04,360 --> 00:39:06,669 tinky winky woo-woo. 649 00:39:06,680 --> 00:39:08,318 I've read all about that. 650 00:39:10,000 --> 00:39:11,399 There's more to it than you know. 651 00:39:11,400 --> 00:39:14,517 It's a bug! 652 00:39:14,520 --> 00:39:16,317 It needs a host. 653 00:39:18,080 --> 00:39:20,036 It's science. 654 00:39:53,320 --> 00:39:55,515 I have a sensor alert from Bertha's containment location. 655 00:39:55,520 --> 00:39:57,158 What? 656 00:39:57,160 --> 00:39:59,469 Movement. 657 00:39:59,480 --> 00:40:02,517 I see it. Can you compensate, flood the area with sedative? 658 00:40:02,520 --> 00:40:05,159 AIready done. 659 00:40:05,160 --> 00:40:06,513 Her system's beating it. 660 00:40:06,520 --> 00:40:08,909 BIoody hell, they found her. 661 00:40:22,560 --> 00:40:24,152 Sir, it's happening. 662 00:40:24,160 --> 00:40:26,913 Lock onto her tracking beacon. 663 00:40:26,920 --> 00:40:28,672 Got it. 664 00:40:28,680 --> 00:40:31,319 Is she emitting any magnetic energy? 665 00:40:31,320 --> 00:40:33,356 No. 666 00:40:33,360 --> 00:40:34,873 Are any of our ships close? 667 00:40:34,880 --> 00:40:38,190 Nearest vessels are 29 kilometers out. 668 00:40:38,200 --> 00:40:39,553 It's not good enough. 669 00:40:39,560 --> 00:40:41,198 They're tracking her. 670 00:40:41,200 --> 00:40:42,553 What about their ships? 671 00:40:42,560 --> 00:40:44,915 Two Sanctuary vessels within 30 K. 672 00:40:53,440 --> 00:40:55,078 Watch this. 673 00:41:04,760 --> 00:41:07,115 Magnus, what's happening? 674 00:41:07,120 --> 00:41:08,519 I don't know. I've lost telemetry on Bertha. 675 00:41:08,520 --> 00:41:10,112 I don't have a position. 676 00:41:10,120 --> 00:41:11,519 Neither do l. 677 00:41:11,520 --> 00:41:13,511 Magnetic burst just scrambled their system, sir. 678 00:41:13,520 --> 00:41:15,909 Two Sanctuary ships dead in the water. 679 00:41:15,920 --> 00:41:17,558 - And their homing beacon? - Disabled. 680 00:41:17,560 --> 00:41:18,913 Could be interference. 681 00:41:18,920 --> 00:41:21,354 Reboot the system. 682 00:41:21,360 --> 00:41:22,713 Kate, what's your position? 683 00:41:22,720 --> 00:41:25,280 We're almost there. 684 00:41:31,600 --> 00:41:33,272 Sorry... 685 00:41:33,280 --> 00:41:34,633 Really. 686 00:41:34,640 --> 00:41:37,154 It's just business. 687 00:41:37,160 --> 00:41:38,513 Go to hell. 688 00:41:40,240 --> 00:41:42,356 Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. 689 00:41:42,360 --> 00:41:44,191 They're closing in. 690 00:41:44,200 --> 00:41:46,475 Okay, people, let's get the hell out of this hole! 691 00:41:51,160 --> 00:41:52,559 Put her in the van. 692 00:41:54,960 --> 00:41:58,236 What about him? 693 00:42:00,840 --> 00:42:02,512 He's already dead. 694 00:42:10,880 --> 00:42:13,599 Converge on the warehouse. 695 00:42:13,600 --> 00:42:15,477 Converge on the warehouse! 696 00:42:16,880 --> 00:42:19,792 Reboot is complete. 697 00:42:19,800 --> 00:42:22,109 I've lost all satellite data for the region. 698 00:42:22,120 --> 00:42:23,758 Well, get it back! 699 00:42:25,120 --> 00:42:26,758 I can't. 700 00:42:26,760 --> 00:42:29,593 Dammit. They used her to blind us. 701 00:42:29,600 --> 00:42:31,238 They've got Big Bertha. 702 00:42:40,720 --> 00:42:42,119 Oh, Will... 703 00:42:48,680 --> 00:42:50,079 Oh, God... 704 00:42:50,080 --> 00:42:52,640 Call Magnus. 705 00:42:52,640 --> 00:42:54,631 - No pulse. - Oh, God. 706 00:42:59,520 --> 00:43:01,158 Come on. Come on, Will. 707 00:43:02,305 --> 00:44:02,744 Please rate this subtitle at www.osdb.link/37473 Help other users to choose the best subtitles