1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:57,808 --> 00:03:00,143 Will! 3 00:03:00,144 --> 00:03:01,911 Henry! 4 00:03:16,994 --> 00:03:19,328 The abnormals. 5 00:06:36,626 --> 00:06:37,560 Aah! 6 00:07:16,267 --> 00:07:17,400 What the hell is going on? 7 00:07:23,240 --> 00:07:25,574 No! 8 00:08:50,461 --> 00:08:52,695 More fun and games? 9 00:08:52,696 --> 00:08:56,065 Don't move. 10 00:08:58,502 --> 00:08:59,568 Will? 11 00:08:59,569 --> 00:09:01,837 I said, "don't move!" 12 00:09:01,838 --> 00:09:03,539 What the hell is going on? 13 00:09:03,540 --> 00:09:04,773 What the hell happened to you? 14 00:09:05,876 --> 00:09:07,243 Who are you? 15 00:09:09,380 --> 00:09:10,446 Will, it's me... 16 00:09:10,447 --> 00:09:11,314 Your name! 17 00:09:11,315 --> 00:09:14,617 Helen. Magnus. 18 00:09:16,653 --> 00:09:19,088 Satisfied? 19 00:09:19,089 --> 00:09:20,223 I don't think so. 20 00:09:21,525 --> 00:09:26,262 Helen Magnus died three years ago. 21 00:09:39,227 --> 00:09:40,828 Answer my question. 22 00:09:42,331 --> 00:09:43,431 Will... 23 00:09:43,432 --> 00:09:44,365 Who are you?! 24 00:09:44,366 --> 00:09:46,701 I told you! I'm Helen Mag... 25 00:09:46,702 --> 00:09:49,370 Let go of me! Let go of me! 26 00:09:49,371 --> 00:09:51,872 Say it again. Say it again... 27 00:09:51,873 --> 00:09:53,641 You expect to just show up here 28 00:09:53,642 --> 00:09:54,975 after three years dead 29 00:09:54,976 --> 00:09:56,877 and think we're just going to make nice? 30 00:09:56,878 --> 00:09:58,346 No way. 31 00:09:58,347 --> 00:09:59,547 You want me to believe this, 32 00:09:59,548 --> 00:10:01,048 make it good! 33 00:10:18,867 --> 00:10:20,534 You see, if you'd done your homework, 34 00:10:20,535 --> 00:10:21,602 you'd know. 35 00:10:21,603 --> 00:10:23,070 The real Helen Magnus died 36 00:10:23,071 --> 00:10:24,905 in the battle for Buenos Aires. 37 00:10:24,906 --> 00:10:26,106 What? 38 00:10:26,107 --> 00:10:27,841 And you'd have a good spin on how she survived. 39 00:10:27,842 --> 00:10:30,678 Right now, you got neither. 40 00:10:30,679 --> 00:10:32,012 I don't remember any battle. 41 00:10:32,013 --> 00:10:33,748 How does this work? 42 00:10:33,749 --> 00:10:36,684 Are you a chameleon? A shape-shifter? 43 00:10:36,685 --> 00:10:38,786 How did you get this far into the red zone by yourself? 44 00:10:38,787 --> 00:10:40,621 - I am not an impostor! - How? 45 00:10:41,690 --> 00:10:43,023 I work up in the Sanctuary! 46 00:10:44,559 --> 00:10:46,059 We don't call it that anymore. 47 00:10:47,663 --> 00:10:48,929 I found myself here. 48 00:10:48,930 --> 00:10:50,498 You a telepath? 49 00:10:50,499 --> 00:10:51,932 Is that it? 50 00:10:51,933 --> 00:10:54,435 That's how you know my name. 51 00:10:54,436 --> 00:10:55,603 Will, this is insane... 52 00:10:55,604 --> 00:10:57,505 Prepare one hit, medium voltage. 53 00:10:57,506 --> 00:10:59,373 This mind-reading crap won't fly. 54 00:10:59,374 --> 00:11:00,174 No. 55 00:11:00,175 --> 00:11:02,009 Helen Magnus is dead! 56 00:11:07,015 --> 00:11:09,850 Incoming! 57 00:11:11,553 --> 00:11:12,520 We have a breach. 58 00:11:12,521 --> 00:11:15,923 Go! Secure the perimeter! 59 00:11:15,924 --> 00:11:17,090 Did you summon them? 60 00:11:17,091 --> 00:11:18,392 What? No! 61 00:11:18,393 --> 00:11:19,460 Did you? 62 00:11:21,996 --> 00:11:24,699 You better pray this goes well. 63 00:11:33,442 --> 00:11:35,476 Grenade! 64 00:11:51,393 --> 00:11:53,427 One hit on my mark. Cover me. 65 00:12:16,685 --> 00:12:17,651 Damn it Jason! 66 00:12:17,652 --> 00:12:19,052 You trying to be a hero again?! 67 00:12:25,660 --> 00:12:26,727 No, he's got time, will! 68 00:12:27,696 --> 00:12:28,596 No! 69 00:12:28,597 --> 00:12:29,530 Come on, we can use him! 70 00:12:31,065 --> 00:12:34,668 Sorry, Jason. 71 00:12:37,639 --> 00:12:40,140 Pack up the supplies. 72 00:12:41,877 --> 00:12:43,243 We're heading out. 73 00:12:53,688 --> 00:12:56,657 She's armed. 74 00:13:38,232 --> 00:13:39,266 Die! 75 00:13:41,770 --> 00:13:43,671 Please don't kill me! 76 00:13:56,950 --> 00:13:58,984 I'm Helen. 77 00:14:00,620 --> 00:14:01,720 Proper etiquette would be 78 00:14:01,721 --> 00:14:04,890 to offer your name in return. 79 00:14:15,769 --> 00:14:17,335 I've rigged up some perimeter alarms. 80 00:14:17,336 --> 00:14:18,503 Quite rudimentary, 81 00:14:18,504 --> 00:14:19,638 but they should give us ample warning 82 00:14:19,639 --> 00:14:22,708 if we have any visitors. 83 00:14:24,944 --> 00:14:26,611 I'll see what else I can find. 84 00:14:29,049 --> 00:14:30,749 Jessica. 85 00:14:32,819 --> 00:14:34,953 Mitchell. 86 00:14:38,925 --> 00:14:42,795 What were you doing down there by yourself... 87 00:14:42,796 --> 00:14:44,830 Jessica Mitchell? 88 00:14:44,831 --> 00:14:46,665 What were you doing down there? 89 00:14:49,402 --> 00:14:51,704 Shelter, mainly. 90 00:14:51,705 --> 00:14:53,872 I suppose I was looking for something 91 00:14:53,873 --> 00:14:55,540 to help me understand all of this. 92 00:14:55,541 --> 00:14:57,109 There's nothing out there but them. 93 00:14:58,745 --> 00:15:00,045 Your parents, are they... 94 00:15:07,587 --> 00:15:09,021 Sorry. 95 00:15:12,525 --> 00:15:15,127 How long have you been on your own? 96 00:15:15,128 --> 00:15:16,729 I don't know. 97 00:15:16,730 --> 00:15:20,132 It's easier to keep moving when you're by yourself. 98 00:15:23,937 --> 00:15:25,670 Try and get some rest. 99 00:15:25,671 --> 00:15:28,673 I'll be close by. 100 00:15:38,484 --> 00:15:41,887 They'll find us, you know. 101 00:15:41,888 --> 00:15:43,822 They always do. 102 00:15:43,823 --> 00:15:44,990 We shouldn't stay here. 103 00:15:46,626 --> 00:15:50,629 Where else should we go? 104 00:16:25,765 --> 00:16:28,700 The outbreak is spreading at an alarming rate. 105 00:16:28,701 --> 00:16:30,735 We cannot contain the impact. 106 00:16:33,072 --> 00:16:35,607 The city is now evacuated. 107 00:16:35,608 --> 00:16:39,044 Our last stand is to hold on to the Sanctuary. 108 00:16:45,218 --> 00:16:46,985 Hearing this, 109 00:16:46,986 --> 00:16:48,653 we will abandon the last Sanctuary. 110 00:16:48,654 --> 00:16:50,488 All efforts to find a cure for this plague 111 00:16:50,489 --> 00:16:51,656 have failed. 112 00:16:53,092 --> 00:16:55,160 Our only hope is to find safe ground 113 00:16:55,161 --> 00:16:58,263 to protect what few of us remain. 114 00:17:00,200 --> 00:17:03,101 I'm sorry for everything. 115 00:17:07,707 --> 00:17:10,608 Dear God. 116 00:17:39,906 --> 00:17:41,340 Don't move! 117 00:17:45,144 --> 00:17:46,278 Relax. 118 00:17:46,279 --> 00:17:47,946 I'm not here to start anything. 119 00:17:47,947 --> 00:17:49,814 What the hell are you doing here? 120 00:17:49,815 --> 00:17:51,049 Bleeding. 121 00:17:53,353 --> 00:17:54,652 What happened? 122 00:17:59,292 --> 00:18:01,126 What do you think? 123 00:18:02,862 --> 00:18:04,296 More palefaces, 124 00:18:04,297 --> 00:18:06,765 but this time I'm the only one who made it out. 125 00:18:09,035 --> 00:18:10,168 How did you get in here? 126 00:18:10,169 --> 00:18:11,370 I checked every access point. 127 00:18:11,371 --> 00:18:13,238 I broke in 128 00:18:13,239 --> 00:18:14,572 through the old river gate, 129 00:18:14,573 --> 00:18:17,109 But don't worry, I locked it behind me. 130 00:18:17,110 --> 00:18:18,810 Ah! 131 00:18:21,614 --> 00:18:24,082 It's just shrapnel. 132 00:18:24,083 --> 00:18:25,117 You can patch it up later. 133 00:18:25,118 --> 00:18:27,819 Why should I, 134 00:18:27,820 --> 00:18:30,022 after the reception you gave me? 135 00:18:37,931 --> 00:18:39,031 Come on. 136 00:18:40,166 --> 00:18:41,934 Let's get you sorted. 137 00:18:50,043 --> 00:18:51,143 Scare you? 138 00:18:51,144 --> 00:18:53,011 Only when I saw your face. 139 00:18:53,012 --> 00:18:56,181 Behave, both of you. 140 00:18:56,182 --> 00:18:59,217 It may be a shambles, but this is still my house. 141 00:19:06,692 --> 00:19:07,960 What? 142 00:19:13,299 --> 00:19:17,936 Three years ago... 143 00:19:17,937 --> 00:19:21,239 The air force dropped a daisy cutter 144 00:19:21,240 --> 00:19:22,807 on an Argentine neighborhood 145 00:19:22,808 --> 00:19:24,309 that you were trying to evacuate. 146 00:19:28,781 --> 00:19:33,952 15,000 people were vaporized, 147 00:19:33,953 --> 00:19:36,788 including you, at ground zero, 148 00:19:36,789 --> 00:19:40,292 and suddenly, here you are, 149 00:19:40,293 --> 00:19:44,296 alive and well. 150 00:19:46,932 --> 00:19:49,868 You were gone, Magnus, 151 00:19:49,869 --> 00:19:51,069 without a trace... 152 00:19:51,070 --> 00:19:52,437 I can't explain it. 153 00:19:52,438 --> 00:19:54,172 - Try. - I don't know. 154 00:19:54,173 --> 00:19:56,908 I... I woke up here with no memory of anything, 155 00:19:56,909 --> 00:19:58,377 I mean, you, those creatures. 156 00:19:58,378 --> 00:20:00,078 Buenos Aires? I... 157 00:20:03,849 --> 00:20:06,218 Well, you look good. 158 00:20:09,122 --> 00:20:10,389 You must have been holed up 159 00:20:10,390 --> 00:20:11,956 somewhere real sweet. 160 00:20:11,957 --> 00:20:14,993 You look like you've had... 161 00:20:14,994 --> 00:20:16,995 Food, 162 00:20:16,996 --> 00:20:18,796 shelter, 163 00:20:18,797 --> 00:20:20,432 sunlight. 164 00:20:20,433 --> 00:20:23,335 Was there a colony 165 00:20:23,336 --> 00:20:25,003 that I didn't know about? 166 00:20:25,004 --> 00:20:26,471 The last thing I recall... 167 00:20:27,806 --> 00:20:29,007 Was what? 168 00:20:29,008 --> 00:20:30,475 A mission. 169 00:20:30,476 --> 00:20:31,809 Central America. 170 00:20:31,810 --> 00:20:33,778 I... 171 00:20:33,779 --> 00:20:35,447 Why can't I remember anything since then? 172 00:20:35,448 --> 00:20:37,215 It's like this is all a dream. 173 00:20:43,456 --> 00:20:45,190 Everything is gone. 174 00:20:47,026 --> 00:20:48,927 Everything we built, 175 00:20:48,928 --> 00:20:50,095 gone. 176 00:20:51,730 --> 00:20:53,998 Everyone we ever cared about is dead! 177 00:20:56,369 --> 00:20:58,770 Does this look like a dream? 178 00:21:00,506 --> 00:21:02,340 What happened to you, Will? 179 00:21:10,916 --> 00:21:12,150 It was more than just a plague. 180 00:21:12,151 --> 00:21:14,152 It was a new kind of species... 181 00:21:14,153 --> 00:21:15,820 Cannibalistic, 182 00:21:15,821 --> 00:21:19,291 mindless, soulless. 183 00:21:19,292 --> 00:21:22,160 At first we tried containment, treatment. 184 00:21:22,161 --> 00:21:24,929 We wanted to understand. 185 00:21:24,930 --> 00:21:26,931 But it wasn't natural evolution. 186 00:21:26,932 --> 00:21:28,166 Rampant infection rates. 187 00:21:28,167 --> 00:21:29,468 Quick mutation. 188 00:21:29,469 --> 00:21:33,972 Within a year, millions had turned. 189 00:21:33,973 --> 00:21:37,109 It affected both humans and abnormals. 190 00:21:37,110 --> 00:21:40,044 There were too many to fight. 191 00:21:40,045 --> 00:21:41,446 Too powerful. 192 00:21:41,447 --> 00:21:44,249 They fed on anything alive, 193 00:21:44,250 --> 00:21:48,019 and if they drew blood, if you survived the attack... 194 00:21:48,020 --> 00:21:49,454 You changed. 195 00:21:49,455 --> 00:21:50,589 Five, six hours, 196 00:21:50,590 --> 00:21:53,358 a day max, 197 00:21:53,359 --> 00:21:54,826 and you were one of them, 198 00:21:54,827 --> 00:21:55,960 infected. 199 00:21:55,961 --> 00:21:57,429 We never found the point of origin? 200 00:21:57,430 --> 00:21:59,831 But there had to have been a patient zero. 201 00:21:59,832 --> 00:22:04,402 The infection spread too suickly to find the source. 202 00:22:04,403 --> 00:22:07,372 We did everything we could to slow it. 203 00:22:07,373 --> 00:22:09,608 Nothing worked. 204 00:22:09,609 --> 00:22:10,875 After a while, 205 00:22:10,876 --> 00:22:13,011 you were euthanizing more than you treated. 206 00:22:15,314 --> 00:22:16,948 Governments evacuated cities. 207 00:22:16,949 --> 00:22:18,450 We abandoned the Sanctuaries. 208 00:22:20,219 --> 00:22:23,622 That global panic thing, 209 00:22:23,623 --> 00:22:25,457 it's a bitch, let me tell you. 210 00:22:27,092 --> 00:22:29,127 Then they started deploying tactical nukes. 211 00:22:32,131 --> 00:22:33,931 How many are left? 212 00:22:35,535 --> 00:22:38,002 Uninfected? 213 00:22:38,003 --> 00:22:43,542 100,000 worldwide, maybe. 214 00:22:43,543 --> 00:22:46,444 I set up a colony in the arctic. 215 00:22:46,445 --> 00:22:49,181 There's a few thousand living on remote islands. 216 00:22:49,182 --> 00:22:51,616 We've been fighting these creatures. 217 00:22:51,617 --> 00:22:53,918 We're part of a larger militia, 218 00:22:53,919 --> 00:22:55,487 but... 219 00:22:57,122 --> 00:22:59,524 But we've been whittled down one by one 220 00:22:59,525 --> 00:23:02,126 just trying to save the last of the last. 221 00:23:05,931 --> 00:23:08,633 It's over. 222 00:23:08,634 --> 00:23:10,235 It has been for a long time. 223 00:23:12,572 --> 00:23:16,575 Why can't I remember any of this? 224 00:23:16,576 --> 00:23:19,977 You must've got out somehow, 225 00:23:19,978 --> 00:23:21,580 been in a colony 226 00:23:21,581 --> 00:23:23,481 suffering from amnesia, 227 00:23:23,482 --> 00:23:24,583 battle shock... 228 00:23:24,584 --> 00:23:26,951 No. No, that's not it. 229 00:23:26,952 --> 00:23:31,389 There is a reason I came back here now. 230 00:23:31,390 --> 00:23:33,391 Helen? 231 00:23:33,392 --> 00:23:34,492 I don't feel so... 232 00:23:35,528 --> 00:23:36,628 Quick, Will-- 233 00:23:36,629 --> 00:23:37,662 Don't touch her! 234 00:23:38,931 --> 00:23:40,498 She's infected. You didn't check her? 235 00:23:40,499 --> 00:23:42,133 I didn't know! 236 00:23:42,134 --> 00:23:42,601 Will! 237 00:23:44,437 --> 00:23:45,537 She's dead already. 238 00:23:45,538 --> 00:23:46,705 You said we have five hours, 239 00:23:46,706 --> 00:23:48,106 maybe more. 240 00:23:48,107 --> 00:23:49,374 Please, help me understand this. 241 00:23:49,375 --> 00:23:50,642 Magnus, if she turns, they'll come. 242 00:23:50,643 --> 00:23:52,611 Then I suggest you leave, 243 00:23:52,612 --> 00:23:54,446 because I will not let you shoot this girl. 244 00:24:48,934 --> 00:24:51,235 Unfortunately, the elixir from the vial 245 00:24:51,236 --> 00:24:52,904 seems to have had no effect on me 246 00:24:52,905 --> 00:24:54,939 except a spike in my immunoglobulin levels. 247 00:24:54,940 --> 00:24:57,408 Repeated attempts to bring them back down into normal range 248 00:24:57,409 --> 00:24:58,576 have failed. 249 00:24:58,577 --> 00:25:00,077 This is all a very bad idea. 250 00:25:01,647 --> 00:25:03,247 Which means you really must be you. 251 00:25:06,552 --> 00:25:07,652 Why did you come here? 252 00:25:07,653 --> 00:25:09,921 So you could retrace ground 253 00:25:09,922 --> 00:25:11,623 you've already covered? 254 00:25:12,958 --> 00:25:14,258 I don't have the right equipment 255 00:25:14,259 --> 00:25:16,027 to run the proper blood tests, 256 00:25:16,028 --> 00:25:17,161 but I should be able to aross-reference 257 00:25:17,162 --> 00:25:18,663 Jessica's symptoms 258 00:25:18,664 --> 00:25:20,565 with entries from my previous research, 259 00:25:20,566 --> 00:25:21,633 look for some sort of deviation. 260 00:25:23,135 --> 00:25:25,937 Deviations? 261 00:25:25,938 --> 00:25:28,239 They've become the dominant species on the planet. 262 00:25:28,240 --> 00:25:29,674 They're like locusts... 263 00:25:29,675 --> 00:25:31,375 that turn other life forms into more locusts. 264 00:25:31,376 --> 00:25:33,210 But the contagion had to have started somewhere. 265 00:25:33,211 --> 00:25:34,311 Someone must have been the first to contract it. 266 00:25:34,312 --> 00:25:36,648 Let's do the time warp again... 267 00:25:36,649 --> 00:25:39,083 Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, 268 00:25:39,084 --> 00:25:40,518 scarlet fever, malaria... 269 00:25:40,519 --> 00:25:41,953 They all bear no relation to this disease. 270 00:25:41,954 --> 00:25:43,555 Have you caught up yet? 271 00:25:43,556 --> 00:25:45,089 There has to be evidence of this disease 272 00:25:45,090 --> 00:25:46,424 somewhere in the past. 273 00:25:46,425 --> 00:25:47,391 It cannot have aome out of nowhere. 274 00:25:47,392 --> 00:25:49,293 We've done this dance. 275 00:25:49,294 --> 00:25:51,696 You've tried cures, treatments, for years. 276 00:25:51,697 --> 00:25:52,964 Nothing works. 277 00:25:52,965 --> 00:25:53,965 The contagion mutates. 278 00:25:53,966 --> 00:25:55,266 It wins. 279 00:25:55,267 --> 00:25:57,569 Humans are extinct. 280 00:25:57,570 --> 00:25:59,336 We're not. 281 00:25:59,337 --> 00:26:00,504 You and me, we're alive. 282 00:26:00,505 --> 00:26:02,139 Isn't that a reason for hope? 283 00:26:02,140 --> 00:26:03,407 Reason? 284 00:26:03,408 --> 00:26:05,376 There isn't a reason for anything anymore. 285 00:26:05,377 --> 00:26:06,678 We know how we're dying, 286 00:26:06,679 --> 00:26:08,179 but why it's happening, 287 00:26:08,180 --> 00:26:09,581 what we did to deserve this, 288 00:26:09,582 --> 00:26:10,448 who the hell knows? 289 00:26:10,449 --> 00:26:12,383 This doesn't make any sense. 290 00:26:12,384 --> 00:26:13,517 There has to be a way to stop it... 291 00:26:13,518 --> 00:26:16,420 You've already done this! 292 00:26:16,421 --> 00:26:17,622 You tried 293 00:26:17,623 --> 00:26:18,923 every single waking moment 294 00:26:18,924 --> 00:26:20,224 until the very end. 295 00:26:20,225 --> 00:26:21,960 You kept going. 296 00:26:21,961 --> 00:26:23,061 You're still fighting. 297 00:26:26,498 --> 00:26:29,968 Life without purpose isn't... 298 00:26:29,969 --> 00:26:32,169 Life. 299 00:26:35,207 --> 00:26:37,041 I learned that from you. 300 00:26:39,578 --> 00:26:41,545 I'm sorry I disappeared. 301 00:26:44,717 --> 00:26:46,183 Company's here. 302 00:26:46,184 --> 00:26:48,219 I'll go head them off at the access tunnels. 303 00:26:49,454 --> 00:26:51,990 You might want to go protect the girl. 304 00:28:32,124 --> 00:28:33,524 Henry... 305 00:28:48,741 --> 00:28:50,407 Couple of storerooms on the garage level 306 00:28:50,408 --> 00:28:52,509 I missed when we evacuated, 307 00:28:52,510 --> 00:28:55,146 though we were in kind of a rush. 308 00:28:55,147 --> 00:28:57,115 I rigged this up with one of our one-hits. 309 00:28:57,116 --> 00:28:58,482 Should keep you in computerland for a while. 310 00:28:58,483 --> 00:29:00,351 Oh, and I hate to break it to you, 311 00:29:00,352 --> 00:29:01,585 but the Internet's down. 312 00:29:01,586 --> 00:29:03,554 Has been for about five years. 313 00:29:03,555 --> 00:29:05,322 I'll survive. 314 00:29:06,524 --> 00:29:07,691 More of them will be coming. 315 00:29:07,692 --> 00:29:09,827 Defenses? 316 00:29:09,828 --> 00:29:11,695 Nonexistent. 317 00:29:11,696 --> 00:29:13,297 It's just me and you 318 00:29:13,298 --> 00:29:15,599 against thousands of inhuman cannibals. 319 00:29:15,600 --> 00:29:17,401 Well, then we should be fine. 320 00:29:19,471 --> 00:29:20,738 There was a time 321 00:29:20,739 --> 00:29:22,206 you would have laughed at that. 322 00:29:22,207 --> 00:29:25,209 Yeah, I'm sure there was. 323 00:29:25,210 --> 00:29:26,811 Central America. 324 00:29:26,812 --> 00:29:28,246 Is that where the outbreak started? 325 00:29:28,247 --> 00:29:29,847 Could that have been ground zero 326 00:29:29,848 --> 00:29:31,215 for the contagion? 327 00:29:31,216 --> 00:29:32,750 No... 328 00:29:32,751 --> 00:29:34,852 I think all evidence pointed to the Pacific Northwest. 329 00:29:34,853 --> 00:29:35,820 Why? 330 00:29:35,821 --> 00:29:38,622 Honduras. It figures into this somehow. 331 00:29:38,623 --> 00:29:40,457 Why? 332 00:29:40,458 --> 00:29:41,492 I... I don't know. 333 00:29:41,493 --> 00:29:42,559 I have to access my personal log, 334 00:29:42,560 --> 00:29:43,661 but there's something there important 335 00:29:43,662 --> 00:29:44,762 that I'm missing. 336 00:29:44,763 --> 00:29:49,300 I'll be damned if I know what it is. 337 00:29:49,301 --> 00:29:51,635 Magnus, what are you doing with this girl? 338 00:29:51,636 --> 00:29:53,171 I have a theory I'd like to test. 339 00:29:53,172 --> 00:29:54,738 I found some anticoagulants and older blood thinners 340 00:29:54,739 --> 00:29:55,807 in the storeroom. 341 00:29:55,808 --> 00:29:57,208 The old dialysis-on-the-fly trick. 342 00:29:57,209 --> 00:29:58,475 Yeah, I've been there, done that. 343 00:29:58,476 --> 00:29:59,643 I know. I saw the notes, 344 00:29:59,644 --> 00:30:00,778 but we've also never had 345 00:30:00,779 --> 00:30:02,413 such an early jump on the infection. 346 00:30:02,414 --> 00:30:04,648 All the other test subjects were either long infected 347 00:30:04,649 --> 00:30:05,917 or completely turned. 348 00:30:05,918 --> 00:30:07,451 Jessica's only been showing symptoms 349 00:30:07,452 --> 00:30:08,853 for less than a couple of hours. 350 00:30:08,854 --> 00:30:09,887 It's much earlier 351 00:30:09,888 --> 00:30:11,655 in the transformation process. 352 00:30:11,656 --> 00:30:13,524 Bring on the Hail Mary. 353 00:30:13,525 --> 00:30:15,293 Mmm. 354 00:30:18,230 --> 00:30:19,596 Will... 355 00:30:22,835 --> 00:30:24,768 The others? 356 00:30:29,274 --> 00:30:30,641 Henry... 357 00:30:30,642 --> 00:30:33,377 Made weapons for the government 358 00:30:33,378 --> 00:30:37,348 until it finally fell. 359 00:30:37,349 --> 00:30:40,651 He kept finding newer, better ways to stop them, 360 00:30:40,652 --> 00:30:41,953 to kill them, 361 00:30:41,954 --> 00:30:43,454 then his number finally came up. 362 00:30:43,455 --> 00:30:46,523 I saw the photos. 363 00:30:46,524 --> 00:30:47,825 The big guy refused to leave 364 00:30:47,826 --> 00:30:50,427 after we pulled up stakes, 365 00:30:50,428 --> 00:30:53,497 even though there was nothing here left to protect. 366 00:30:53,498 --> 00:30:54,698 I'm guessing he took more than a few with him 367 00:30:54,699 --> 00:30:56,200 when he finally went. 368 00:30:56,201 --> 00:30:57,268 And Kate? 369 00:30:59,471 --> 00:31:00,637 She died... 370 00:31:02,941 --> 00:31:04,842 In the fighting. 371 00:31:04,843 --> 00:31:07,444 She was a good fighter, 372 00:31:07,445 --> 00:31:09,780 a good leader. 373 00:31:12,384 --> 00:31:13,918 Druitt... 374 00:31:15,988 --> 00:31:18,289 He took a tactical nuke 375 00:31:18,290 --> 00:31:19,590 and teleported into the middle 376 00:31:19,591 --> 00:31:22,659 of a high-density infection area. 377 00:31:22,660 --> 00:31:24,395 He took most of Boston with him. 378 00:31:26,431 --> 00:31:29,300 That was two weeks after we thought you were dead. 379 00:31:35,240 --> 00:31:37,808 She's been in v-tach for more than an hour. 380 00:31:37,809 --> 00:31:40,444 Pulse is off the charts. 381 00:31:40,445 --> 00:31:41,545 There's a reason 382 00:31:41,546 --> 00:31:42,579 we don't let it run its course. 383 00:31:42,580 --> 00:31:43,714 It's not a pretty sight. 384 00:31:43,715 --> 00:31:47,518 Just give it some time. 385 00:31:50,622 --> 00:31:52,723 Heard that before. 386 00:32:02,267 --> 00:32:03,600 I respect you trying to save this girl, 387 00:32:03,601 --> 00:32:05,970 it's even kind of nostalgic, 388 00:32:05,971 --> 00:32:07,905 but come on, this is all just more stuff 389 00:32:07,906 --> 00:32:09,540 for the archaeologists to find in the future 390 00:32:09,541 --> 00:32:11,809 after we're long gone. 391 00:32:11,810 --> 00:32:14,478 Magnus? 392 00:32:17,782 --> 00:32:20,384 Eastern Honduras, 10 years ago. 393 00:32:20,385 --> 00:32:21,452 I remember. 394 00:32:21,453 --> 00:32:22,954 What about it? 395 00:32:22,955 --> 00:32:24,688 I went there 396 00:32:24,689 --> 00:32:27,391 looking for the tomb of Pacal the second, 397 00:32:27,392 --> 00:32:29,293 a Mayan king from the late dynasty. 398 00:32:29,294 --> 00:32:30,394 So? 399 00:32:31,930 --> 00:32:34,498 It wasn't long after Ashley had died. 400 00:32:34,499 --> 00:32:35,766 I... 401 00:32:35,767 --> 00:32:38,802 I was tired of outliving people I loved. 402 00:32:38,803 --> 00:32:41,005 I wanted to find a cure for my longevity. 403 00:32:41,006 --> 00:32:43,040 In a Mayan tomb? 404 00:32:43,041 --> 00:32:46,377 I'd been researching ancient myths and legends. 405 00:32:46,378 --> 00:32:47,778 How certain cultures had claimed 406 00:32:47,779 --> 00:32:49,080 to have found a way to shorten time, 407 00:32:49,081 --> 00:32:50,448 to manipulate it. 408 00:32:50,449 --> 00:32:52,883 The Mayan kings were abnormals 409 00:32:52,884 --> 00:32:55,652 who aged very slowly, like I do. 410 00:32:55,653 --> 00:32:57,721 T-there was evidence that they'd developed an elixir 411 00:32:57,722 --> 00:33:00,091 capable of giving them a normal human lifespan. 412 00:33:00,092 --> 00:33:01,558 The kings wanted a release 413 00:33:01,559 --> 00:33:03,427 from their advanced age. 414 00:33:03,428 --> 00:33:05,496 So you were looking for a way to grow old. 415 00:33:05,497 --> 00:33:06,864 What does that have to do with the end of everything? 416 00:33:06,865 --> 00:33:08,432 It doesn't, 417 00:33:08,433 --> 00:33:10,101 except that the Mayan people died out 418 00:33:10,102 --> 00:33:11,735 at an incredibly rapid pace. 419 00:33:11,736 --> 00:33:14,638 The empire fell within several decades. 420 00:33:14,639 --> 00:33:16,707 Entire sections of their population 421 00:33:16,708 --> 00:33:17,841 simply disappeared, 422 00:33:17,842 --> 00:33:20,144 gone without a trace. No one knows why. 423 00:33:20,145 --> 00:33:21,812 So you think that the contagion 424 00:33:21,813 --> 00:33:23,381 that's killed off the intelligent life 425 00:33:23,382 --> 00:33:24,648 on this planet 426 00:33:24,649 --> 00:33:27,151 is the same one that wiped out the Mayans? 427 00:33:27,152 --> 00:33:28,852 That's not possible. There'd be evidence... 428 00:33:28,853 --> 00:33:30,854 The virus can mutate. It is entirely possible. 429 00:33:30,855 --> 00:33:32,356 No. 430 00:33:32,357 --> 00:33:35,759 Will, help me go further with this. 431 00:33:35,760 --> 00:33:38,396 Tell me where things stood before the end. 432 00:33:38,397 --> 00:33:40,697 Was there anything I had tried that had come close? 433 00:33:40,698 --> 00:33:42,133 Anything remotely hopeful? 434 00:33:42,134 --> 00:33:43,600 Well, we certainly didn't talk about the damn Mayans! 435 00:33:51,510 --> 00:33:52,876 Jessica! 436 00:34:00,919 --> 00:34:02,653 Will, no! 437 00:34:07,492 --> 00:34:09,927 She was calling to them! 438 00:34:42,427 --> 00:34:44,962 We need to seal off 439 00:34:44,963 --> 00:34:46,964 any section we can't hold. 440 00:34:46,965 --> 00:34:48,532 Fall back to a safe position 441 00:34:48,533 --> 00:34:49,800 and wait for them to leave. 442 00:34:51,136 --> 00:34:54,671 I'll help out as long as I can. 443 00:34:54,672 --> 00:34:56,207 We can do this, Will. 444 00:34:56,208 --> 00:34:57,541 I'm sure you've been through worse. 445 00:34:59,578 --> 00:35:00,611 No, I haven't. 446 00:35:02,814 --> 00:35:06,517 That last skirmish didn't go so well for me. 447 00:35:12,591 --> 00:35:15,058 We kill as many as possible, 448 00:35:15,059 --> 00:35:17,628 and then when it's my turn, 449 00:35:17,629 --> 00:35:21,064 you don't hesitate. 450 00:35:21,065 --> 00:35:23,501 Not for one second. 451 00:35:43,245 --> 00:35:44,312 Will! 452 00:35:48,884 --> 00:35:51,986 That should buy us about 15 seconds. 453 00:35:54,122 --> 00:35:56,123 You barricade yourself in here. 454 00:35:56,124 --> 00:35:57,325 Don't let anyone in, 455 00:35:57,326 --> 00:35:59,794 especially me. 456 00:35:59,795 --> 00:36:01,363 Will, I just need some... 457 00:36:01,364 --> 00:36:02,464 Time? 458 00:36:05,901 --> 00:36:07,702 Here... 459 00:36:07,703 --> 00:36:08,837 Take this. 460 00:36:12,107 --> 00:36:14,041 Will... 461 00:36:19,415 --> 00:36:23,251 We had a son... 462 00:36:23,252 --> 00:36:24,886 Kate and me. 463 00:36:29,124 --> 00:36:33,361 He'd be about two now. 464 00:36:33,362 --> 00:36:35,463 He's been living up in the arctic colony 465 00:36:35,464 --> 00:36:36,765 ever since she died. 466 00:36:42,037 --> 00:36:43,505 We named him Magnus. 467 00:36:47,342 --> 00:36:50,111 Magnus Zimmerman. 468 00:36:55,217 --> 00:36:57,118 If you make it out of here, you find him. 469 00:37:28,951 --> 00:37:30,518 I need to go back further. 470 00:37:30,519 --> 00:37:33,488 The Honduras mission... 471 00:37:42,197 --> 00:37:43,898 from the Mayan tomb 472 00:37:43,899 --> 00:37:45,366 of king Pacal. 473 00:37:45,367 --> 00:37:47,569 I am hopeful about the one artifact I found there 474 00:37:47,570 --> 00:37:48,937 that matched the legends. 475 00:37:48,938 --> 00:37:50,839 Markings on this 476 00:37:50,840 --> 00:37:52,474 suggest an unorthodox relationship to time, 477 00:37:52,475 --> 00:37:53,875 the ability to manipulate it at will 478 00:37:53,876 --> 00:37:56,578 via the protection of mystic guardians. 479 00:38:08,023 --> 00:38:10,057 All of this makes me hopeful 480 00:38:10,058 --> 00:38:11,192 that the contents of this vial 481 00:38:11,193 --> 00:38:12,927 are what allowed king Pacal to die 482 00:38:12,928 --> 00:38:15,329 within a normal lifespan. 483 00:38:15,330 --> 00:38:16,898 A full chemical breakdown 484 00:38:16,899 --> 00:38:18,065 and diagnostic of the fluid inside 485 00:38:18,066 --> 00:38:19,367 should reveal its properties. 486 00:38:41,056 --> 00:38:44,926 Seven years and nine months since the outbreak began. 487 00:38:44,927 --> 00:38:46,594 My unique physiology 488 00:38:46,595 --> 00:38:48,963 seems to have prevented any outward symptoms. 489 00:38:48,964 --> 00:38:50,965 The contagion mutates at such speed 490 00:38:50,966 --> 00:38:53,467 I'm not sure I can analyze it fast enough. 491 00:38:53,468 --> 00:38:55,503 There's still no way to control the immunoglobulin spikes 492 00:38:55,504 --> 00:38:58,105 in the blood of those infected. 493 00:38:58,106 --> 00:39:01,242 Immunoglobulin... 494 00:39:20,696 --> 00:39:23,064 Unfortunately, the elixir from the vial 495 00:39:23,065 --> 00:39:24,599 seems to have had no effect on me 496 00:39:24,600 --> 00:39:26,668 except a spike in my immunoglobulin levels. 497 00:39:26,669 --> 00:39:28,369 Repeated attempts to bring them back down 498 00:39:28,370 --> 00:39:29,470 into normal range... 499 00:39:29,471 --> 00:39:32,073 It was the artifact itself. 500 00:39:32,074 --> 00:39:36,110 It held the contagion. 501 00:39:44,053 --> 00:39:47,288 I was patient zero. 502 00:39:54,529 --> 00:39:57,264 I caused this. I caused all of this. 503 00:40:10,412 --> 00:40:13,414 Dear God. 504 00:40:22,190 --> 00:40:24,726 You're keeping it hidden from the world. 505 00:40:24,727 --> 00:40:25,994 Guarding it. 506 00:40:33,301 --> 00:40:35,003 You won't let me destroy it, will you? 507 00:40:48,684 --> 00:40:50,351 Is it safe here? 508 00:40:57,059 --> 00:40:58,993 Thank you. 509 00:41:53,315 --> 00:41:54,648 Hey! 510 00:41:54,649 --> 00:41:56,283 Welcome back. 511 00:41:56,284 --> 00:41:57,651 Wow, nice coat. 512 00:41:57,652 --> 00:41:58,820 Did you pick that up in Honduras? 513 00:42:00,422 --> 00:42:02,323 No, it's... it's one of my own. 514 00:42:02,324 --> 00:42:03,624 Huh. 515 00:42:03,625 --> 00:42:05,292 Well, it's a very good look for you. 516 00:42:07,662 --> 00:42:09,096 So how was the safari? 517 00:42:10,232 --> 00:42:11,532 Safaris are in Africa. 518 00:42:11,533 --> 00:42:12,800 Okay, then the, uh... 519 00:42:12,801 --> 00:42:14,602 "jungle hunt 520 00:42:14,603 --> 00:42:16,403 for the tomb of the Mayan king," 521 00:42:16,404 --> 00:42:17,571 which, when you think about it, 522 00:42:17,572 --> 00:42:19,707 sounds like a bad cable special, doesn't it? 523 00:42:19,708 --> 00:42:22,643 Which is why I went alone, to avoid the mockery. 524 00:42:22,644 --> 00:42:25,379 Ah, that's a good plan. 525 00:42:25,380 --> 00:42:26,447 So did you find it, or what? 526 00:42:27,750 --> 00:42:29,150 The tomb? No. 527 00:42:29,151 --> 00:42:30,417 No, I didn't. 528 00:42:30,418 --> 00:42:31,853 Really? 529 00:42:31,854 --> 00:42:33,354 You did a lot of research. 530 00:42:33,355 --> 00:42:34,488 It's not like you to strike out like that. 531 00:42:34,489 --> 00:42:36,758 Searched the area for days. 532 00:42:36,759 --> 00:42:38,292 Came up empty, not even a whiff. 533 00:42:40,462 --> 00:42:44,498 We'll just call the trip a massive tax write-off. 534 00:42:44,499 --> 00:42:47,101 You're totally pissed, aren't you? 535 00:42:47,102 --> 00:42:48,302 That you came up empty. 536 00:42:49,604 --> 00:42:51,405 Absolutely furious. 537 00:42:51,406 --> 00:42:52,606 Come on. 538 00:42:52,607 --> 00:42:54,776 These things happen for a reason, right? 539 00:42:57,512 --> 00:42:59,446 Wow. 540 00:42:59,447 --> 00:43:00,648 Look at that. 541 00:43:00,649 --> 00:43:03,184 What a beautiful day. 542 00:43:03,185 --> 00:43:06,420 Mm... 543 00:43:06,421 --> 00:43:08,589 Not bad, Will. 544 00:43:19,590 --> 00:43:23,350 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 545 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 546 00:00:03,305 --> 00:01:03,510 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5gh7 Help other users to choose the best subtitles