1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:06,816 --> 00:01:09,109 Get down! Down on the ground now! 3 00:01:09,110 --> 00:01:11,653 I'm not joking, mate! Get down! 4 00:01:15,867 --> 00:01:18,077 That's far enough, citizen. 5 00:01:18,078 --> 00:01:19,828 Who the hell are you? 6 00:01:19,829 --> 00:01:24,083 The Adjuster, and you're about to be adjusted! 7 00:01:39,891 --> 00:01:41,308 Let that be a lesson to you fiends. 8 00:01:41,309 --> 00:01:44,103 The streets of old city are no longer safe for your kind. 9 00:01:49,734 --> 00:01:52,111 Where crime's around... 10 00:01:52,112 --> 00:01:53,904 Oh, I'll be found! 11 00:01:59,035 --> 00:02:02,329 - Let's go. - No, no! 12 00:02:06,668 --> 00:02:09,962 What in the hell was that? 13 00:02:09,963 --> 00:02:13,257 Mate, I have no idea. 14 00:02:49,169 --> 00:02:51,295 This is my favorite part. 15 00:02:51,296 --> 00:02:55,924 You know, I'm so pleased that my pain amuses you all. 16 00:02:55,925 --> 00:02:57,968 God, look at the whiplash on that baby! 17 00:02:57,969 --> 00:02:59,553 Ow! Ah... 18 00:02:59,554 --> 00:03:01,221 I'm checking for broken bones. 19 00:03:01,222 --> 00:03:05,058 Well, if you press any harder, you'll find some. 20 00:03:05,059 --> 00:03:08,228 How does he manage to fly like that without wings? 21 00:03:08,229 --> 00:03:10,939 I've never seen an abnormal with that ability before. 22 00:03:10,940 --> 00:03:13,066 Yeah, you know, I thought the same thing 23 00:03:13,067 --> 00:03:15,360 when my head bounced off the ground. 24 00:03:15,361 --> 00:03:17,237 How's the shoulder? 25 00:03:17,238 --> 00:03:19,281 Nothing I can't handle. 26 00:03:19,282 --> 00:03:20,657 Not exactly the welcome I had in mind 27 00:03:20,658 --> 00:03:22,284 when you volunteered to come aboard. 28 00:03:22,285 --> 00:03:24,369 I'm just sorry the guy we were chasing got away. 29 00:03:24,370 --> 00:03:27,414 He's an Empath trying to break free from the mob. 30 00:03:27,415 --> 00:03:29,124 If he's smart, he'll come to us. 31 00:03:29,125 --> 00:03:31,585 As for your flying man, I'm having Henry look into it. 32 00:03:31,586 --> 00:03:35,005 Keep me posted. I'm dying for a rematch. 33 00:03:35,006 --> 00:03:38,425 Well, if anyone needs me, I'll be coughing up blood. 34 00:03:38,426 --> 00:03:41,511 Actually, I need you. Get dressed. 35 00:03:47,310 --> 00:03:50,187 Happened around 8:00. 36 00:03:50,188 --> 00:03:54,441 Guys were digging out a corner when the wall gave way. 37 00:03:54,442 --> 00:03:57,486 They found this. 38 00:03:57,487 --> 00:03:59,613 I called the city inspector right away. 39 00:03:59,614 --> 00:04:04,409 He took one look at it, called you. 40 00:04:04,410 --> 00:04:09,581 So... you guys archaeologists or something? 41 00:04:09,582 --> 00:04:11,833 Would you mind rounding up the rest of the crew 42 00:04:11,834 --> 00:04:13,710 that were here at the time? 43 00:04:13,711 --> 00:04:15,796 I'd like to speak with them. 44 00:04:15,797 --> 00:04:18,298 Okay, sure, I'll be right back. 45 00:04:18,299 --> 00:04:21,510 Thank you. 46 00:04:21,511 --> 00:04:23,804 Have you seen something like this before? 47 00:04:23,805 --> 00:04:27,975 No, but whatever it is, it hatched recently. 48 00:04:30,478 --> 00:04:33,730 These look like claw marks. 49 00:04:33,731 --> 00:04:36,108 You think something dug this hole, laid the egg, 50 00:04:36,109 --> 00:04:38,193 and then just left it? 51 00:04:38,194 --> 00:04:39,611 It would've had to have occurred years ago, 52 00:04:39,612 --> 00:04:42,489 before the city was built. 53 00:04:42,490 --> 00:04:44,866 It's difficult to imagine something surviving that long. 54 00:04:44,867 --> 00:04:46,451 Not impossible. 55 00:04:46,452 --> 00:04:50,872 The real question is why did it hatch now? 56 00:04:50,873 --> 00:04:52,332 This room was probably a vacuum 57 00:04:52,333 --> 00:04:54,376 before the workers broke through. 58 00:04:54,377 --> 00:04:57,754 Maybe the introduction of air kick-started the process? 59 00:04:57,755 --> 00:04:59,381 Uh... 60 00:04:59,382 --> 00:05:02,301 The men are all outside, except Joe. 61 00:05:02,302 --> 00:05:03,927 Joe? 62 00:05:03,928 --> 00:05:06,305 The backhoe operator, first guy on the scene. 63 00:05:06,306 --> 00:05:10,517 He left, said he wasn't feeling well or something. 64 00:05:18,484 --> 00:05:22,487 Joseph Koster, 38, divorced. 65 00:05:22,488 --> 00:05:24,114 No sign of any abnormal behavior. 66 00:05:24,115 --> 00:05:26,074 I take it you've tried to get in contact with him? 67 00:05:26,075 --> 00:05:27,826 He's not answering his phone. 68 00:05:27,827 --> 00:05:29,536 He's not at his place, either. 69 00:05:29,537 --> 00:05:31,079 Try putting out word to our contacts. 70 00:05:31,080 --> 00:05:33,540 I already did. Squid just gave us a tip. 71 00:05:33,541 --> 00:05:34,916 There's some guy matching this description 72 00:05:34,917 --> 00:05:36,418 acting very weird 73 00:05:36,419 --> 00:05:38,086 on the top floor of Saint Canare place. 74 00:05:38,087 --> 00:05:39,546 Saint Canare? That's a condemned building. 75 00:05:39,547 --> 00:05:41,340 Yeah. I know it's a long shot, 76 00:05:41,341 --> 00:05:42,716 but Declan and I figure we ought to check it out. 77 00:05:42,717 --> 00:05:44,343 Absolutely, but be careful. 78 00:05:44,344 --> 00:05:46,261 We have no idea what effect this creature could have had 79 00:05:46,262 --> 00:05:47,804 on Mr. Koster. 80 00:05:47,805 --> 00:05:50,349 Any idea what it is, or was? 81 00:05:50,350 --> 00:05:52,559 The shell membrane would seem to indicate 82 00:05:52,560 --> 00:05:55,395 something reptilian, but... 83 00:05:55,396 --> 00:05:57,356 The amniotic fluid is definitely consistent 84 00:05:57,357 --> 00:06:00,400 with that of an insect. 85 00:06:00,401 --> 00:06:03,612 I'll, uh... just read the report. 86 00:06:06,532 --> 00:06:09,534 River Banshee, Fire Shrimp. 87 00:06:09,535 --> 00:06:12,704 Word of advice? Wear gloves. 88 00:06:12,705 --> 00:06:14,456 Shouldn't you be writing this down or something? 89 00:06:14,457 --> 00:06:16,124 What for? 90 00:06:16,125 --> 00:06:18,210 In case you need to fill in for me one day. 91 00:06:18,211 --> 00:06:21,588 Yeah, right... Hey. What's in here? 92 00:06:21,589 --> 00:06:23,382 I wouldn't do that if I were you. 93 00:06:23,383 --> 00:06:25,467 Why not? 94 00:06:25,468 --> 00:06:27,135 Whoa! 95 00:06:27,136 --> 00:06:28,970 Told you. 96 00:06:33,810 --> 00:06:37,145 Uh, that sound generally means you should answer it. 97 00:06:41,109 --> 00:06:42,567 Yeah? 98 00:06:42,568 --> 00:06:46,029 Hey, it's me. I need to see you. 99 00:06:46,030 --> 00:06:48,532 I'll call you back. 100 00:06:48,533 --> 00:06:52,119 Everything okay? 101 00:06:52,120 --> 00:06:54,413 Yeah. I got to go. 102 00:07:02,338 --> 00:07:07,467 What's a guy like Joe doing in a place like this? 103 00:07:07,468 --> 00:07:09,511 No idea. 104 00:07:17,103 --> 00:07:19,396 He was definitely here, though. 105 00:07:19,397 --> 00:07:22,023 Hey, Zimmerman... 106 00:07:22,024 --> 00:07:24,234 You hungry? 107 00:07:24,235 --> 00:07:27,779 Not anymore. 108 00:07:27,780 --> 00:07:29,614 You've got to be kidding me. 109 00:07:29,615 --> 00:07:32,617 The bloke's chowing down on cats? 110 00:07:39,417 --> 00:07:41,626 Have you found anything, Henry? 111 00:07:41,627 --> 00:07:43,795 It looks like your mystery superhero has been busy. 112 00:07:43,796 --> 00:07:45,505 Doing what exactly? 113 00:07:45,506 --> 00:07:46,882 Everything, it seems-- 114 00:07:46,883 --> 00:07:48,800 foiling robberies, beating up bad guys, 115 00:07:48,801 --> 00:07:51,011 but the best is this. Look. 116 00:07:51,012 --> 00:07:52,637 What am I looking at? 117 00:07:52,638 --> 00:07:54,055 It's video of a jumper, taken yesterday. 118 00:07:54,056 --> 00:07:55,599 Here, check it out. 119 00:07:55,600 --> 00:07:57,684 - He's jumping! - Oh, my God! 120 00:07:57,685 --> 00:07:59,311 Unbelievable. 121 00:07:59,312 --> 00:08:02,230 Yeah, except the guy ended up with four crushed vertebrae 122 00:08:02,231 --> 00:08:03,690 from the force of the catch. 123 00:08:03,691 --> 00:08:05,317 Ouch. 124 00:08:05,318 --> 00:08:08,153 Any information on how we can find this flying man? 125 00:08:08,154 --> 00:08:09,529 Well, so far he's done a really good job 126 00:08:09,530 --> 00:08:11,156 of keeping his secret identity secret. 127 00:08:11,157 --> 00:08:12,532 Well, we need to track him down. 128 00:08:12,533 --> 00:08:14,326 For one thing, he's getting in the way of our work, 129 00:08:14,327 --> 00:08:16,161 and for another, he keeps this up, 130 00:08:16,162 --> 00:08:19,164 and a lot of people are going to get seriously hurt. 131 00:08:19,165 --> 00:08:21,416 I don't know if it helps, but eyewitness reports say 132 00:08:21,417 --> 00:08:22,918 he arrives on the scene right away, 133 00:08:22,919 --> 00:08:25,504 sometimes before the police. 134 00:08:25,505 --> 00:08:30,258 You think he's got some kind of ESP? 135 00:08:30,259 --> 00:08:32,719 Oh, Henry... 136 00:08:37,266 --> 00:08:38,642 W-where, uh... 137 00:08:38,643 --> 00:08:40,644 Where-where crime is found, I'll be around. 138 00:08:40,645 --> 00:08:42,270 Uh, no. 139 00:08:42,271 --> 00:08:45,524 Wh-where crime is seen, I'll be on the scene. 140 00:08:47,151 --> 00:08:50,695 Where crime is plotted, 141 00:08:50,696 --> 00:08:53,990 I'll be... s-spotted? 142 00:08:53,991 --> 00:08:55,617 Damn! 143 00:08:55,618 --> 00:08:56,993 All available units, 144 00:08:56,994 --> 00:09:00,664 we have a 10-36 in progress at 820 Orchid. 145 00:09:00,665 --> 00:09:02,999 Three suspects. Shots fired. 146 00:09:03,000 --> 00:09:06,127 All units, 820 Orchid.... 147 00:09:11,342 --> 00:09:12,842 Right. 148 00:09:23,729 --> 00:09:25,397 Whoa. 149 00:09:40,580 --> 00:09:42,205 Hello. 150 00:09:44,959 --> 00:09:46,585 Who are you? 151 00:09:46,586 --> 00:09:50,630 My name is Helen Magnus, and we need to talk. 152 00:09:50,631 --> 00:09:52,841 You tricked me. This is a trap. 153 00:09:52,842 --> 00:09:56,011 Yes, but if you'll just listen-- 154 00:09:56,012 --> 00:09:57,679 I knew sooner or later 155 00:09:57,680 --> 00:10:00,223 my activities would attract the wrong kind of people, 156 00:10:00,224 --> 00:10:01,975 but you're going to have to do a lot better than that 157 00:10:01,976 --> 00:10:03,602 to bring me down! 158 00:10:15,781 --> 00:10:18,199 Nice shot. 159 00:10:18,200 --> 00:10:21,244 Well... he's kind of hard to miss. 160 00:10:24,415 --> 00:10:26,791 You'll never get away with this. 161 00:10:26,792 --> 00:10:29,252 You think these puny restraints can hold me? 162 00:10:32,381 --> 00:10:34,424 How's he doing? 163 00:10:34,425 --> 00:10:36,468 He's still convinced we're super-villains 164 00:10:36,469 --> 00:10:39,721 who have kidnapped him to conduct experiments. 165 00:10:39,722 --> 00:10:41,389 What'd you find out? 166 00:10:41,390 --> 00:10:43,808 Well, his suit looks homemade, 167 00:10:43,809 --> 00:10:45,644 but it seems to be some sort of high-grade 168 00:10:45,645 --> 00:10:47,062 kevlar-type material. 169 00:10:47,063 --> 00:10:49,439 I had to draw blood from between his fingers. 170 00:10:49,440 --> 00:10:54,653 - And? - See for yourself. 171 00:10:54,654 --> 00:10:57,238 Huh? He's not abnormal? 172 00:10:57,239 --> 00:10:58,865 Not according to his DNA. 173 00:10:58,866 --> 00:11:01,076 But how's that possible? I mean, the guy was flying. 174 00:11:01,077 --> 00:11:03,745 I can't explain it, but it does mean 175 00:11:03,746 --> 00:11:06,623 that we're going to have to do a far more detailed exam. 176 00:11:06,624 --> 00:11:08,500 Well, that doesn't bode well 177 00:11:08,501 --> 00:11:11,544 for our whole "we're not super-villains" case. 178 00:11:11,545 --> 00:11:14,839 Try to avoid the topic of total global domination. 179 00:11:14,840 --> 00:11:17,676 Thanks. 180 00:11:19,679 --> 00:11:21,721 Kate! 181 00:11:21,722 --> 00:11:24,099 - Oof! God... - You have got a lot of nerve 182 00:11:24,100 --> 00:11:25,809 calling me out of the blue like that. 183 00:11:25,810 --> 00:11:27,602 I haven't heard from you for months! 184 00:11:27,603 --> 00:11:29,437 Mom didn't even know where you were. 185 00:11:29,438 --> 00:11:32,691 It's good to see you, too. 186 00:11:32,692 --> 00:11:34,317 When'd you get here? 187 00:11:34,318 --> 00:11:35,694 Couple days ago. 188 00:11:35,695 --> 00:11:38,113 - A couple days? - Whoa, easy! All right, okay. 189 00:11:38,114 --> 00:11:42,450 I-I meant to call. I just, uh... I got tied up. 190 00:11:42,451 --> 00:11:44,703 With what? 191 00:11:44,704 --> 00:11:46,996 I need a favor. 192 00:11:46,997 --> 00:11:48,623 Oh no... 193 00:11:48,624 --> 00:11:49,999 No, Tad, I thought you were going to give that up! 194 00:11:50,000 --> 00:11:52,877 I did! I-I've been straight for six months. 195 00:11:52,878 --> 00:11:54,254 - Right-- - I swear! 196 00:11:54,255 --> 00:11:56,297 So, what happened? 197 00:11:56,298 --> 00:11:58,049 I-I slipped. 198 00:11:58,050 --> 00:11:59,884 I mean, these guys pulled me into a game. 199 00:11:59,885 --> 00:12:01,636 How much? 200 00:12:01,637 --> 00:12:03,304 It's, uh, it's not the "how much," 201 00:12:03,305 --> 00:12:04,806 it's the "who to." 202 00:12:04,807 --> 00:12:08,935 A guy named Constantin? 203 00:12:08,936 --> 00:12:10,854 You know him. 204 00:12:10,855 --> 00:12:13,732 Yeah. Yeah. 205 00:12:13,733 --> 00:12:15,358 Kate, you've got to believe me. 206 00:12:15,359 --> 00:12:17,777 I never meant for any of this to happen. 207 00:12:17,778 --> 00:12:19,571 I met this girl. We were going to California-- 208 00:12:19,572 --> 00:12:22,907 Oh, save it. 209 00:12:22,908 --> 00:12:29,748 Kate, I... I just need to get clear of this. 210 00:12:29,749 --> 00:12:31,833 Please. 211 00:12:33,544 --> 00:12:36,004 Now's my chance. 212 00:12:38,007 --> 00:12:39,841 So... 213 00:12:39,842 --> 00:12:42,385 Come to face me at last, huh? 214 00:12:42,386 --> 00:12:43,762 Who are you people, anyway? 215 00:12:43,763 --> 00:12:46,848 Hydra? League of Assassins? 216 00:12:46,849 --> 00:12:48,975 Circus of Crime? 217 00:12:48,976 --> 00:12:50,602 I just want to talk to you, Walter. 218 00:12:50,603 --> 00:12:54,105 Huh? How did you know my name? 219 00:12:54,106 --> 00:12:56,733 Your DNA matched some hospital records 220 00:12:56,734 --> 00:12:58,735 we had in our database. 221 00:12:58,736 --> 00:13:00,111 Says here you worked as a claims adjuster? 222 00:13:00,112 --> 00:13:02,363 Yeah, well, that was before. 223 00:13:02,364 --> 00:13:04,032 Now I'm just... 224 00:13:04,033 --> 00:13:05,742 "The Adjuster." 225 00:13:05,743 --> 00:13:08,411 Right... 226 00:13:08,412 --> 00:13:10,914 Right. Yesterday afternoon you had a run-in 227 00:13:10,915 --> 00:13:12,582 with some guys on some motorbikes-- 228 00:13:12,583 --> 00:13:13,958 Who told you that? 229 00:13:13,959 --> 00:13:16,628 I was one of those guys. 230 00:13:16,629 --> 00:13:18,922 We were trying to catch the guy that you... saved. 231 00:13:18,923 --> 00:13:22,592 Yeah. That's pretty much why I saved him. 232 00:13:22,593 --> 00:13:24,052 Right, but what you don't realize is 233 00:13:24,053 --> 00:13:26,596 that we were actually trying to help him. 234 00:13:26,597 --> 00:13:28,598 See, we're not the bad guys here, Walter, 235 00:13:28,599 --> 00:13:29,974 but there are some bad people who are after him. 236 00:13:29,975 --> 00:13:31,601 Why? 237 00:13:34,146 --> 00:13:35,814 He's an Empath. 238 00:13:35,815 --> 00:13:40,151 Like Psylocke. 239 00:13:40,152 --> 00:13:42,487 From X-Men? 240 00:13:42,488 --> 00:13:43,863 She was killed by Vargas, 241 00:13:43,864 --> 00:13:45,573 and then later resurrected without her tattoo. 242 00:13:45,574 --> 00:13:48,785 Yes, just like Psylocke. 243 00:13:48,786 --> 00:13:54,958 Seriously... Who are you guys? 244 00:13:54,959 --> 00:13:57,585 We'll get to that, but first, 245 00:13:57,586 --> 00:13:59,170 why don't you tell me how you got these powers? 246 00:13:59,171 --> 00:14:01,506 Never. 247 00:14:03,592 --> 00:14:05,927 What are you working on? 248 00:14:05,928 --> 00:14:07,387 DNA tests on the eggshell 249 00:14:07,388 --> 00:14:09,430 didn't yield anything substantive, 250 00:14:09,431 --> 00:14:12,767 but when Will told me about the cat remains that he found, 251 00:14:12,768 --> 00:14:14,686 it reminded me of an encounter my father had 252 00:14:14,687 --> 00:14:17,814 with another abnormal. 253 00:14:17,815 --> 00:14:19,524 Coleanthropus. 254 00:14:19,525 --> 00:14:22,861 It was discovered by U.S. federal troops in 1892 255 00:14:22,862 --> 00:14:26,030 when they were trying to quell a miners' uprising in Idaho. 256 00:14:26,031 --> 00:14:29,576 What makes you think it is the same abnormal? 257 00:14:29,577 --> 00:14:31,411 According to reports, 258 00:14:31,412 --> 00:14:34,080 the soldiers found an egg inside the mine. 259 00:14:34,081 --> 00:14:35,456 It hatched, 260 00:14:35,457 --> 00:14:37,834 and the creature went inside the body of one of the soldiers. 261 00:14:37,835 --> 00:14:40,295 The victim ran away, but shortly thereafter, 262 00:14:40,296 --> 00:14:42,547 the others found the carcasses of several small animals. 263 00:14:42,548 --> 00:14:43,923 It says here the creature attacked again 264 00:14:43,924 --> 00:14:45,800 the following evening, 265 00:14:45,801 --> 00:14:47,802 but its appearance had changed. 266 00:14:47,803 --> 00:14:49,679 It was no longer inside the body of the soldier. 267 00:14:49,680 --> 00:14:51,890 My father suspected that it had evolved 268 00:14:51,891 --> 00:14:54,058 to a further stage of its life cycle. 269 00:14:54,059 --> 00:14:55,560 Unfortunately, by the time he got there, 270 00:14:55,561 --> 00:14:56,936 the creature was long gone, 271 00:14:56,937 --> 00:14:59,105 and most of the survivors had fled. 272 00:14:59,106 --> 00:15:00,648 Not much to go on. 273 00:15:00,649 --> 00:15:03,276 No. However, all the eyewitnesses 274 00:15:03,277 --> 00:15:05,820 spoke of the creature's high-pitched shriek, 275 00:15:05,821 --> 00:15:09,240 said it was unlike anything they'd ever heard before. 276 00:15:09,241 --> 00:15:11,451 Perhaps we can use that to our advantage. 277 00:15:15,706 --> 00:15:17,081 You sure this is going to work? 278 00:15:17,082 --> 00:15:18,708 Absolutely. 279 00:15:18,709 --> 00:15:20,293 We've tapped into the city's terrorism suppression grid. 280 00:15:20,294 --> 00:15:21,920 Your monster makes any noise over 90 decibels, 281 00:15:21,921 --> 00:15:23,296 we'll know about it. 282 00:15:23,297 --> 00:15:25,757 - Excellent work, Henry. - Thank you. 283 00:15:25,758 --> 00:15:27,967 Now, I've calibrated it to detect high-frequency sounds, 284 00:15:27,968 --> 00:15:30,678 so don't go getting too close to any ambulances... 285 00:15:30,679 --> 00:15:32,639 or Christina Aguilera. 286 00:15:32,640 --> 00:15:34,057 No worries about that, mate. 287 00:15:41,482 --> 00:15:43,107 Hey, how's it going with super-dude? 288 00:15:43,108 --> 00:15:44,734 Oh, pretty good. 289 00:15:44,735 --> 00:15:46,110 I've managed to convince him we're not evil, 290 00:15:46,111 --> 00:15:47,737 so that's something. 291 00:15:47,738 --> 00:15:49,113 Big guy's checking him out now. 292 00:15:49,114 --> 00:15:50,740 Did he say how he was able to fly? 293 00:15:50,741 --> 00:15:52,116 Yeah, three weeks ago, 294 00:15:52,117 --> 00:15:53,743 he was hanging on a friend's yacht 295 00:15:53,744 --> 00:15:55,119 off the coast of Africa 296 00:15:55,120 --> 00:15:56,746 when they got attacked by pirates 297 00:15:56,747 --> 00:15:59,374 called the "Singh Brotherhood." 298 00:15:59,375 --> 00:16:01,960 In the middle of it all, he got pushed over the side, 299 00:16:01,961 --> 00:16:04,879 and he swam to shore, and he found a cave, 300 00:16:04,880 --> 00:16:06,381 and in the cave there was this temple, 301 00:16:06,382 --> 00:16:08,883 and in the temple there was this ruby called-- 302 00:16:08,884 --> 00:16:11,302 Crimson Gem of Cyttorak. Yeah. 303 00:16:11,303 --> 00:16:13,596 How'd you know that? 304 00:16:13,597 --> 00:16:15,556 This guy's good. 305 00:16:15,557 --> 00:16:18,142 What are you talking about? 306 00:16:18,143 --> 00:16:19,644 For real? 307 00:16:19,645 --> 00:16:21,604 You never read comic books as a kid? 308 00:16:21,605 --> 00:16:25,233 Yeah, I mean... I was more of a Sherlock Holmes guy. Why? 309 00:16:25,234 --> 00:16:27,735 Okay, the Crimson Gem of Cyttorak? 310 00:16:27,736 --> 00:16:30,196 That's the stone Cain Marko found in "X-Men #12, 311 00:16:30,197 --> 00:16:31,823 turned him into Juggernaut. 312 00:16:31,824 --> 00:16:33,199 The Singh Brotherhood is from "The Phantom," 313 00:16:33,200 --> 00:16:34,826 and the yacht, 314 00:16:34,827 --> 00:16:36,202 well, if you don't know the story of the Green Arrow, 315 00:16:36,203 --> 00:16:37,829 then there's no hope for you, pal. 316 00:16:37,830 --> 00:16:39,205 Dude, you got played. 317 00:16:39,206 --> 00:16:40,832 Crap-- 318 00:16:50,926 --> 00:16:52,301 What happened? 319 00:16:52,302 --> 00:16:54,220 Oh, super-guy was in the scanner. 320 00:16:54,221 --> 00:16:55,596 I turned my back for a second-- 321 00:16:55,597 --> 00:16:58,057 - Which way did he go? - Away? 322 00:16:58,058 --> 00:17:00,977 - Come on. - Okay. 323 00:17:00,978 --> 00:17:05,148 You go to the residences, I'll check the foyer. 324 00:17:05,149 --> 00:17:06,816 Like... 325 00:17:06,817 --> 00:17:09,152 He couldn't use a door? 326 00:17:12,239 --> 00:17:14,240 Ugh, you call that tea? 327 00:17:14,241 --> 00:17:17,160 Declan, it's Will. Anything? 328 00:17:17,161 --> 00:17:21,247 No, nothing yet, although there was a faint-- 329 00:17:21,248 --> 00:17:24,208 Stand by. We got something. 330 00:17:32,051 --> 00:17:35,178 Is that Joe? 331 00:17:35,179 --> 00:17:38,222 Bloody hell. 332 00:17:45,272 --> 00:17:49,275 All right, fella, out you come. 333 00:18:00,204 --> 00:18:04,290 Take it down! Get him! 334 00:18:07,044 --> 00:18:10,254 Where's the bloody flying man when you need him? 335 00:18:11,632 --> 00:18:13,132 Well, he's a lot bigger than a man now. 336 00:18:13,133 --> 00:18:15,843 Yeah, the file was right, the creature evolved. 337 00:18:15,844 --> 00:18:17,512 Yeah, if you can call it that. 338 00:18:17,513 --> 00:18:19,806 Good news is Henry's sonic scan worked. 339 00:18:19,807 --> 00:18:21,557 We should be able to track it. 340 00:18:21,558 --> 00:18:23,810 - You know... - What? 341 00:18:23,811 --> 00:18:26,938 Magnus said that the amniotic residue inside the egg 342 00:18:26,939 --> 00:18:28,439 was similar to that of an insect. 343 00:18:28,440 --> 00:18:30,066 Okay... 344 00:18:30,067 --> 00:18:32,110 Well, we've already seen three stages, 345 00:18:32,111 --> 00:18:33,778 the egg, Joe, 346 00:18:33,779 --> 00:18:35,446 and that creature that attacked you. 347 00:18:35,447 --> 00:18:37,240 You think there might be a fourth stage. 348 00:18:37,241 --> 00:18:38,616 Well, it makes sense, doesn't it? 349 00:18:38,617 --> 00:18:41,160 I mean, maybe it's looking for a place to cocoon. 350 00:18:41,161 --> 00:18:43,079 Also means it might go quiet on us. 351 00:18:43,080 --> 00:18:44,455 We'll have to work fast. 352 00:18:44,456 --> 00:18:46,249 All right, let's split up and sweep the area. 353 00:18:46,250 --> 00:18:49,168 Signal if you find anything. 354 00:18:49,169 --> 00:18:51,295 Team Two with Will! 355 00:18:51,296 --> 00:18:52,672 Were you able to transfer the data 356 00:18:52,673 --> 00:18:54,340 from Walter's medical scan? 357 00:18:54,341 --> 00:18:56,759 Yeah, but it's no use. Walter corrupted it. 358 00:18:56,760 --> 00:18:58,136 Walter? 359 00:18:58,137 --> 00:19:01,180 - "Savage Seven," issue 319. - What? 360 00:19:01,181 --> 00:19:03,141 Dustin Blake is captured by a group called The Sentinels. 361 00:19:03,142 --> 00:19:04,767 They perform experiments on him. 362 00:19:04,768 --> 00:19:07,061 He wipes their computer clean while he escapes 363 00:19:07,062 --> 00:19:08,896 so they can't... 364 00:19:10,357 --> 00:19:12,608 ...track him. 365 00:19:14,319 --> 00:19:17,488 I've been trying to recompile the image using raw data, 366 00:19:17,489 --> 00:19:19,198 but I don't think we're going to find anything. 367 00:19:19,199 --> 00:19:20,616 Walter wasn't in there for very long. 368 00:19:20,617 --> 00:19:22,326 Well, let's see. 369 00:19:22,327 --> 00:19:23,703 It's right there. You see? 370 00:19:23,704 --> 00:19:25,746 That's what I was afraid of. There's a shadow. 371 00:19:25,747 --> 00:19:27,748 - Do you mind? - Be my guest. 372 00:19:27,749 --> 00:19:29,375 I'm just going to magnify the image. 373 00:19:29,376 --> 00:19:30,918 Well, you can magnify away, Doc, 374 00:19:30,919 --> 00:19:33,754 but I don't think you're going to find-- 375 00:19:33,755 --> 00:19:36,382 What the hell is that? 376 00:19:36,383 --> 00:19:40,219 That is Walter's suit. 377 00:19:40,220 --> 00:19:42,180 Walter's suit is made of bugs? 378 00:19:42,181 --> 00:19:43,890 Billions of them. 379 00:19:43,891 --> 00:19:45,266 It makes perfect sense. 380 00:19:45,267 --> 00:19:47,310 Walter isn't an abnormal, he's wearing one, 381 00:19:47,311 --> 00:19:48,936 and I'll wager it's what's giving him 382 00:19:48,937 --> 00:19:50,313 his special abilities. 383 00:19:50,314 --> 00:19:51,939 The bugs? 384 00:19:51,940 --> 00:19:53,566 Think of them more as a collective 385 00:19:53,567 --> 00:19:55,276 rather than individual beings, 386 00:19:55,277 --> 00:19:59,280 and yes, I believe they're what's allowing him to fly. 387 00:19:59,281 --> 00:20:00,656 How? 388 00:20:00,657 --> 00:20:03,743 I'm not sure. He must be controlling them somehow. 389 00:20:03,744 --> 00:20:08,581 I need to take another look at his bloodwork. 390 00:20:10,959 --> 00:20:13,794 Hey, boys, I've got something for Constantin. 391 00:20:20,260 --> 00:20:21,636 Who wants a sentient fungus? 392 00:20:21,637 --> 00:20:23,262 This is not what we agreed. 393 00:20:23,263 --> 00:20:27,266 I have to tell you I don't like surprises. 394 00:20:29,311 --> 00:20:31,312 Katie Freelander. 395 00:20:31,313 --> 00:20:33,689 As I live and breathe. 396 00:20:33,690 --> 00:20:35,316 You know why I'm here. 397 00:20:35,317 --> 00:20:36,692 Of course. Your brother's debt. 398 00:20:36,693 --> 00:20:39,695 What terrible luck he has. 399 00:20:39,696 --> 00:20:41,405 What's this? 400 00:20:41,406 --> 00:20:43,866 Payment, in full with interest. 401 00:20:53,835 --> 00:20:56,128 A Steno tusk. 402 00:20:56,129 --> 00:20:57,880 I thought they were extinct. 403 00:20:57,881 --> 00:21:00,424 Well, you just got to know where to look, I guess. 404 00:21:00,425 --> 00:21:02,635 That more than covers his debt, 405 00:21:02,636 --> 00:21:06,264 so don't try to pretend that it doesn't. 406 00:21:07,641 --> 00:21:10,476 You know, this selfless act of yours is touching, 407 00:21:10,477 --> 00:21:12,061 but I don't want your money. 408 00:21:12,062 --> 00:21:16,440 Rumor has it that you have found a comfy place to sleep 409 00:21:16,441 --> 00:21:18,776 at the Sanctuary! 410 00:21:20,404 --> 00:21:22,405 Now, where'd you hear that? 411 00:21:22,406 --> 00:21:25,700 Around. Hey, I don’t judge. 412 00:21:25,701 --> 00:21:29,870 In fact, it makes you uniquely valuable to me. 413 00:21:31,498 --> 00:21:32,873 What are you talking about? 414 00:21:32,874 --> 00:21:35,376 I don't mind telling you that the Cabal's demise 415 00:21:35,377 --> 00:21:38,671 has opened up quite a few opportunities for me. 416 00:21:38,672 --> 00:21:42,508 There is a huge demand for abnormals out there, 417 00:21:42,509 --> 00:21:46,304 a demand I find myself unable to fill. 418 00:21:46,305 --> 00:21:50,474 However, with an ally inside the Sanctuary-- 419 00:21:50,475 --> 00:21:52,101 Whoa, whoa, wait a second, an ally? 420 00:21:52,102 --> 00:21:54,353 Why not? You're just staying there. 421 00:21:54,354 --> 00:21:58,149 You're not with them. 422 00:21:58,150 --> 00:22:00,484 You used my brother to get to me. 423 00:22:00,485 --> 00:22:03,487 We used to be such an incredible team together, 424 00:22:03,488 --> 00:22:05,114 you and I. 425 00:22:05,115 --> 00:22:06,574 Don't you remember? 426 00:22:06,575 --> 00:22:09,035 I am not 21 anymore. 427 00:22:09,036 --> 00:22:10,411 And I'm not a two-bit banger 428 00:22:10,412 --> 00:22:12,121 fencing counterfeit junk anymore. 429 00:22:12,122 --> 00:22:14,707 This is real. I urge you to take it seriously. 430 00:22:14,708 --> 00:22:17,251 Those days are gone, Constantin. 431 00:22:17,252 --> 00:22:19,253 You know, it's a really, really nice offer, 432 00:22:19,254 --> 00:22:22,757 but I'm not interested. 433 00:22:22,758 --> 00:22:26,635 Don't contact me again. 434 00:22:28,263 --> 00:22:30,890 No, we've searched the entire area. Not a trace. 435 00:22:30,891 --> 00:22:34,894 Dammit. That thing could be anywhere now. 436 00:22:47,366 --> 00:22:49,575 Are you sure this is the right sample? 437 00:22:49,576 --> 00:22:52,370 Absolutely. Why? What's the problem? 438 00:22:52,371 --> 00:22:55,748 His CPK-3 and creatinine levels are through the roof. 439 00:22:55,749 --> 00:22:57,375 So, what does that mean? 440 00:22:57,376 --> 00:23:00,878 It means we need to talk to Walter right away. 441 00:23:04,091 --> 00:23:06,384 All available units, we have a 4-11 in progress 442 00:23:06,385 --> 00:23:09,220 at 1310 Marine, suspect is fleeing. 443 00:23:09,221 --> 00:23:11,889 All available units, please advise. 444 00:23:15,310 --> 00:23:17,436 Right. 445 00:23:26,947 --> 00:23:28,739 What the... 446 00:23:28,740 --> 00:23:30,574 How did I end up back here? 447 00:23:30,575 --> 00:23:32,535 You'd be amazed at how much buzz it creates 448 00:23:32,536 --> 00:23:36,372 when a guy in a super-suit falls off his balcony. 449 00:23:36,373 --> 00:23:37,957 Before you go knocking another hole in my wall, 450 00:23:37,958 --> 00:23:39,583 know this-- 451 00:23:39,584 --> 00:23:41,168 You are free to leave whenever you like. 452 00:23:41,169 --> 00:23:45,381 But you might want to hear what we have to say first. 453 00:23:45,382 --> 00:23:50,386 Your suit's not really a suit, but you knew that already. 454 00:23:50,387 --> 00:23:53,222 What you may not know is that it's actually a parasite, 455 00:23:53,223 --> 00:23:55,266 and it appears to be feeding on you. 456 00:23:55,267 --> 00:23:56,642 Your latest test results show 457 00:23:56,643 --> 00:23:59,145 the signs of early organ failure. 458 00:23:59,146 --> 00:24:01,272 Your body's shutting down. 459 00:24:01,273 --> 00:24:02,648 No. You're lying. 460 00:24:02,649 --> 00:24:05,526 This is just another one of your... 461 00:24:05,527 --> 00:24:07,528 Super-villain tricks. 462 00:24:07,529 --> 00:24:09,155 Really? 463 00:24:09,156 --> 00:24:11,031 How are you feeling? 464 00:24:11,032 --> 00:24:14,994 You have any dizziness or shortness of breath? 465 00:24:14,995 --> 00:24:18,497 Walter, we need to get this suit off you immediately. 466 00:24:18,498 --> 00:24:20,624 But... I can't. 467 00:24:20,625 --> 00:24:22,084 Walter, this isn't-- 468 00:24:22,085 --> 00:24:26,714 No! You don't understand. 469 00:24:26,715 --> 00:24:29,717 I can't take it off. 470 00:24:29,718 --> 00:24:33,137 I'm telling you, I-I've tried a dozen times. 471 00:24:33,138 --> 00:24:34,680 Nothing works. 472 00:24:34,681 --> 00:24:36,307 It's stuck. 473 00:24:41,980 --> 00:24:46,233 Which means I'm a dead man. 474 00:24:46,234 --> 00:24:47,902 What do you mean "stuck"? 475 00:24:47,903 --> 00:24:49,612 Stuck. Glued. I-Impossible to remove. 476 00:24:49,613 --> 00:24:52,698 Hold on, so you've been wearing this suit since-- 477 00:24:52,699 --> 00:24:55,701 Since about eight days ago, yes. 478 00:24:55,702 --> 00:24:59,205 Well, how have you managed to, you know... 479 00:24:59,206 --> 00:25:01,123 Oh, uh, I have no idea. 480 00:25:01,124 --> 00:25:05,920 All I know is I feel lighter after meals. 481 00:25:05,921 --> 00:25:08,547 How did you come by the suit in the first place? 482 00:25:08,548 --> 00:25:11,717 We need the real story, Walter. 483 00:25:11,718 --> 00:25:13,719 Right, uh... 484 00:25:13,720 --> 00:25:15,095 Well, as I mentioned before, 485 00:25:15,096 --> 00:25:16,722 I used to work for an insurance company. 486 00:25:16,723 --> 00:25:19,183 By the way, if you guys need any kind of coverage-- 487 00:25:19,184 --> 00:25:20,809 We're good. 488 00:25:20,810 --> 00:25:23,521 Right, uh... Well, every year, 489 00:25:23,522 --> 00:25:26,106 the company took us on a team-building retreat 490 00:25:26,107 --> 00:25:28,609 to this dude ranch in the mountains. 491 00:25:28,610 --> 00:25:31,153 Um, I was leading this team through the forest 492 00:25:31,154 --> 00:25:33,239 on a pretty cutthroat game of "Capture The Flag..." 493 00:25:34,866 --> 00:25:38,661 Hello? Hello? Hello? 494 00:25:38,662 --> 00:25:40,955 Guys? 495 00:25:40,956 --> 00:25:43,707 Guys... 496 00:25:43,708 --> 00:25:45,084 Oof! 497 00:25:45,085 --> 00:25:48,170 I must've slipped down into a sinkhole or something, 498 00:25:48,171 --> 00:25:49,797 because the next thing I knew, 499 00:25:49,798 --> 00:25:53,217 I woke up in a cave, covered in slime. 500 00:26:03,103 --> 00:26:04,645 The, uh... 501 00:26:04,646 --> 00:26:07,606 The shorts and gloves I added myself. 502 00:26:07,607 --> 00:26:09,233 Um... 503 00:26:09,234 --> 00:26:10,776 The chest plate I had from before. 504 00:26:10,777 --> 00:26:12,987 Don't-don’t judge. 505 00:26:12,988 --> 00:26:16,574 Uh, when did you get your... superpowers? 506 00:26:16,575 --> 00:26:19,201 That's the beauty. I already had them. 507 00:26:19,202 --> 00:26:21,662 All I had to do was think "fly," 508 00:26:21,663 --> 00:26:23,455 and I popped out of the hole just like that. 509 00:26:23,456 --> 00:26:25,416 Telepathic communication, of course. 510 00:26:25,417 --> 00:26:27,585 The suit's living off you 511 00:26:27,586 --> 00:26:29,962 in exchange for giving you these powers. 512 00:26:29,963 --> 00:26:36,051 I soon realized that I-I had speed, super-strength, uh... 513 00:26:36,052 --> 00:26:38,721 x-x-ray vision. 514 00:26:38,722 --> 00:26:42,891 It was like my greatest wish come true! 515 00:26:42,892 --> 00:26:45,561 Well... be careful what you wish for. 516 00:26:45,562 --> 00:26:48,230 We'll help you get it off, Walter. 517 00:26:48,231 --> 00:26:50,232 Yeah... 518 00:26:52,861 --> 00:26:54,820 We're all ready in here. 519 00:26:54,821 --> 00:26:56,238 All right, here we go. 520 00:27:42,661 --> 00:27:44,286 Walter! 521 00:27:51,670 --> 00:27:53,462 Hey, did you manage to-- 522 00:27:53,463 --> 00:27:54,838 It's taken care of. 523 00:27:54,839 --> 00:27:59,802 Oh, thank God. Thank you, thank you... 524 00:27:59,803 --> 00:28:02,680 This is the last time, do you hear me? 525 00:28:02,681 --> 00:28:07,142 Totally. This was a one-time slip, I promise. 526 00:28:07,143 --> 00:28:08,852 You should get out of town. Take a cab to the bus station. 527 00:28:08,853 --> 00:28:12,648 - I don't need money-- - Just take it. 528 00:28:14,943 --> 00:28:16,568 Good luck in Cali. 529 00:28:16,569 --> 00:28:17,945 Kate... 530 00:28:17,946 --> 00:28:20,114 Thank you, for... 531 00:28:20,115 --> 00:28:22,741 for everything. Thanks. 532 00:28:22,742 --> 00:28:24,118 Yeah. 533 00:28:25,745 --> 00:28:27,246 Hey... 534 00:28:27,247 --> 00:28:28,914 Don't tell Mom, okay? 535 00:28:34,129 --> 00:28:35,754 Hey... 536 00:28:35,755 --> 00:28:37,131 How's Walter doing? 537 00:28:37,132 --> 00:28:38,924 Uh, he's stable. 538 00:28:38,925 --> 00:28:42,177 How's things going with you? 539 00:28:42,178 --> 00:28:44,054 Take a look. 540 00:28:49,894 --> 00:28:51,270 They're dead. 541 00:28:51,271 --> 00:28:53,981 I believe so. I was able to create a toxin 542 00:28:53,982 --> 00:28:57,526 that attacks the suit creatures' specific DNA. 543 00:28:57,527 --> 00:28:59,361 Well, that's... good. 544 00:28:59,362 --> 00:29:00,738 Is it? 545 00:29:00,739 --> 00:29:04,324 I have no idea what kind of impact this will have on Walter. 546 00:29:04,325 --> 00:29:05,951 At minimum, he'll be sick for weeks 547 00:29:05,952 --> 00:29:07,327 as he undergoes treatment, 548 00:29:07,328 --> 00:29:09,705 and there's no guarantee he'll ever fully recover. 549 00:29:09,706 --> 00:29:11,248 Not to mention we are killing an abnormal 550 00:29:11,249 --> 00:29:12,875 who exhibits untold abilities, 551 00:29:12,876 --> 00:29:15,836 the likes of which I've never seen before. 552 00:29:15,837 --> 00:29:17,504 Well, we knew that going in. 553 00:29:17,505 --> 00:29:19,673 Yes, but our job is to be smarter, 554 00:29:19,674 --> 00:29:21,175 to come up with a brilliant, clever way 555 00:29:21,176 --> 00:29:22,926 to save both human and abnormal. 556 00:29:22,927 --> 00:29:24,511 Right, but we don't have time for that. 557 00:29:24,512 --> 00:29:28,265 I mean, this thing is killing Walter. 558 00:29:28,266 --> 00:29:31,101 At least we're saving him. 559 00:29:31,102 --> 00:29:32,728 I wanted it off, not kill it! 560 00:29:32,729 --> 00:29:34,897 Walter... 561 00:29:34,898 --> 00:29:37,733 Come on! It's my suit! 562 00:29:37,734 --> 00:29:39,109 You can't do this to me. 563 00:29:39,110 --> 00:29:40,861 You're going to die, Walter! 564 00:29:40,862 --> 00:29:43,781 Do you realize that? 565 00:29:43,782 --> 00:29:46,241 I don't care. 566 00:29:46,242 --> 00:29:50,204 Do you realize what this suit has done for me? 567 00:29:50,205 --> 00:29:53,332 My whole life, I've been scared to do anything, 568 00:29:53,333 --> 00:29:55,125 not even hobbies. 569 00:29:55,126 --> 00:29:57,127 Do you realize how many people die each year 570 00:29:57,128 --> 00:29:58,754 in renaissance fair re-enactments? 571 00:29:58,755 --> 00:30:02,841 The statistics would blow you away, 572 00:30:02,842 --> 00:30:07,888 but now... thanks to this suit, 573 00:30:07,889 --> 00:30:11,391 I don't even worry about it. 574 00:30:11,392 --> 00:30:13,936 I fly around saving people. 575 00:30:13,937 --> 00:30:15,646 It's pretty incredible. 576 00:30:15,647 --> 00:30:17,314 I realize how exciting it must be, 577 00:30:17,315 --> 00:30:19,358 but is it really worth risking your life for? 578 00:30:19,359 --> 00:30:24,279 You risk your life every day doing what you do. 579 00:30:24,280 --> 00:30:27,866 Look, I may not have a lot of time... 580 00:30:27,867 --> 00:30:31,829 So I-I want to use it for what I was meant to do, 581 00:30:31,830 --> 00:30:35,249 not sit around on the sidelines anymore. 582 00:30:35,250 --> 00:30:38,335 Magnus, it's Henry. I heard from Declan. 583 00:30:38,336 --> 00:30:40,629 He tracked the Coleanthropus to Kennington Row. 584 00:30:40,630 --> 00:30:42,005 All right. 585 00:30:42,006 --> 00:30:43,632 Think about it. Please. 586 00:30:53,935 --> 00:30:57,020 Tell me you're at the bus station, Tad. 587 00:30:57,021 --> 00:30:58,856 You should have accepted my offer, Katie. 588 00:30:58,857 --> 00:31:01,024 You son of a bitch. Where's my brother? 589 00:31:01,025 --> 00:31:03,068 He's fine... for now. 590 00:31:03,069 --> 00:31:05,904 This is between you and me, Constantin, okay? 591 00:31:05,905 --> 00:31:07,281 Let him go. 592 00:31:07,282 --> 00:31:11,034 No, it was, until you forced me to bring him back into it. 593 00:31:11,035 --> 00:31:13,036 Seems to be the only way to get your attention. 594 00:31:13,037 --> 00:31:15,455 Now, I'm a fair man, Katie. 595 00:31:15,456 --> 00:31:17,082 You don't want to work with me, that's fine, 596 00:31:17,083 --> 00:31:18,834 but there's something that I need from you. 597 00:31:18,835 --> 00:31:21,295 Now, inside that Sanctuary 598 00:31:21,296 --> 00:31:23,630 is a very rare species of lizard. 599 00:31:23,631 --> 00:31:26,258 I believe he's called "Steve." 600 00:31:26,259 --> 00:31:29,845 Now, my client is prepared to pay handsomely for it. 601 00:31:29,846 --> 00:31:31,930 Now, you get me that lizard, 602 00:31:31,931 --> 00:31:33,640 and I'll release your brother, debt-free. 603 00:31:33,641 --> 00:31:38,312 I think you'll find that I'm being more than generous. 604 00:31:40,982 --> 00:31:45,152 Katie... 605 00:31:45,153 --> 00:31:46,778 Fine, 606 00:31:46,779 --> 00:31:48,155 but this is going to burn me with them, 607 00:31:48,156 --> 00:31:49,781 so I'm going to need a piece of the action. 608 00:31:49,782 --> 00:31:52,367 Plus, I don't transport. You supply the truck. 609 00:31:52,368 --> 00:31:55,162 Bring Tad and the Steno tusk with you. 610 00:31:55,163 --> 00:31:57,873 I'll call you when it's safe. 611 00:32:02,587 --> 00:32:04,922 - Where is it? - Far end. 612 00:32:04,923 --> 00:32:06,924 I've got a man on each exit, two more keeping watch. 613 00:32:06,925 --> 00:32:09,092 Henry was able to modify these for subsonic action. 614 00:32:09,093 --> 00:32:10,719 Hopefully they'll disorient the creature long enough 615 00:32:10,720 --> 00:32:14,014 and we can get the upper hand. 616 00:32:32,075 --> 00:32:33,992 Declan, where are your men? 617 00:32:33,993 --> 00:32:36,954 I left them here. 618 00:32:41,125 --> 00:32:42,751 Blood. 619 00:32:53,972 --> 00:32:56,223 Uh, guys? 620 00:33:17,370 --> 00:33:18,996 Bring it down! 621 00:33:21,374 --> 00:33:23,083 Watch your ears, everyone! 622 00:33:23,084 --> 00:33:24,751 Spread out! 623 00:33:24,752 --> 00:33:26,670 Uh, to be honest with you, 624 00:33:26,671 --> 00:33:28,422 I'm still just kind of playing with it. 625 00:33:28,423 --> 00:33:30,048 Okay, you want to try it on me? 626 00:33:30,049 --> 00:33:32,884 Uh, s-sure, uh... 627 00:33:32,885 --> 00:33:37,097 "Where evil lurks, that's where I work." 628 00:33:39,183 --> 00:33:41,643 What, i-it's no good? 629 00:33:41,644 --> 00:33:43,020 No, it's not bad, it's not bad. 630 00:33:43,021 --> 00:33:44,646 Just... A little sing-songy. 631 00:33:44,647 --> 00:33:46,023 Right. 632 00:33:46,024 --> 00:33:49,943 Try something along the lines of, like, "Time to... " 633 00:33:49,944 --> 00:33:52,320 You know? Um... 634 00:33:52,321 --> 00:33:54,573 "Time to take out the trash." 635 00:33:54,574 --> 00:33:56,366 Right, right. 636 00:33:56,367 --> 00:33:58,452 You know? Or like, uh... 637 00:33:58,453 --> 00:34:00,370 "Time to put the kids to bed--" 638 00:34:00,371 --> 00:34:02,748 Henry, come in! 639 00:34:02,749 --> 00:34:05,250 One sec? Yeah, go ahead. 640 00:34:08,880 --> 00:34:11,840 The stunners aren't working! We need large containment! 641 00:34:11,841 --> 00:34:13,925 Okay, I'll get there as soon as I can. 642 00:34:13,926 --> 00:34:16,136 Hey, listen, Walter, man, we're going to have to put you-- 643 00:34:16,137 --> 00:34:19,014 Oh, crap... 644 00:34:46,834 --> 00:34:48,835 Did we kill it? 645 00:34:48,836 --> 00:34:51,213 I'm thinking we just pissed it off. 646 00:34:52,924 --> 00:34:55,092 I got it! It's coming at you! 647 00:35:13,236 --> 00:35:15,654 Okay. Easy, boy... 648 00:35:15,655 --> 00:35:17,656 Easy, now... 649 00:35:19,242 --> 00:35:20,867 Take it easy. 650 00:35:20,868 --> 00:35:24,162 What, this thing? It doesn't work anyway. 651 00:35:28,251 --> 00:35:29,876 Walter? 652 00:35:32,338 --> 00:35:36,466 Come on, you fiend! Like that? 653 00:35:36,467 --> 00:35:38,301 Come on! 654 00:35:38,302 --> 00:35:40,303 Okay, everyone's out, but we don't have much time. 655 00:35:44,267 --> 00:35:47,477 This is more impressive than I imagined. 656 00:35:47,478 --> 00:35:50,522 This isn't a tour. Keep up. 657 00:36:06,747 --> 00:36:08,373 Oh, my God... 658 00:36:24,307 --> 00:36:26,808 Will you quit gawking? 659 00:36:26,809 --> 00:36:28,185 We don't have a lot of time. 660 00:36:28,186 --> 00:36:29,853 You're lucky they all got called out 661 00:36:29,854 --> 00:36:32,564 to fight some insecto freak. 662 00:36:32,565 --> 00:36:36,151 Your lizard is over here. 663 00:36:52,877 --> 00:36:54,544 I can't see anything. 664 00:36:54,545 --> 00:36:57,339 Just tap on the glass. 665 00:37:00,343 --> 00:37:03,386 What the... 666 00:37:11,354 --> 00:37:15,065 Drop it. 667 00:37:15,066 --> 00:37:16,983 Please... 668 00:37:19,862 --> 00:37:22,322 Unless you want to see your autopsy before you die, 669 00:37:22,323 --> 00:37:25,575 I suggest you get the hell out of here... 670 00:37:25,576 --> 00:37:28,787 and spread the word-- Kate Freelander is not for sale. 671 00:37:40,216 --> 00:37:41,591 Wait, what is this place? 672 00:37:41,592 --> 00:37:43,218 I got to get you to the bus station. 673 00:37:43,219 --> 00:37:45,470 But h-how did... 674 00:37:45,471 --> 00:37:48,223 Would you have really done it? Would you have killed that guy? 675 00:37:48,224 --> 00:37:51,476 - Absolutely. - Wow. 676 00:37:51,477 --> 00:37:54,688 No one messes with my family. 677 00:38:02,029 --> 00:38:04,739 Tired? How 'bout one of these! 678 00:38:04,740 --> 00:38:06,366 Think he's got a shot? 679 00:38:06,367 --> 00:38:07,742 Not without help. 680 00:38:10,705 --> 00:38:13,248 Will... 681 00:38:15,793 --> 00:38:17,294 Yeah. 682 00:38:22,341 --> 00:38:25,135 Hey, what did I miss? Oh... 683 00:38:26,595 --> 00:38:28,346 These things don't work? 684 00:38:28,347 --> 00:38:30,056 Uh, ish. 685 00:38:56,500 --> 00:38:59,085 Fire! 686 00:39:03,299 --> 00:39:04,674 Keep firing! 687 00:39:04,675 --> 00:39:07,969 Magnus... now! 688 00:39:17,313 --> 00:39:19,564 Go, I've got it! 689 00:39:25,404 --> 00:39:26,780 Hey, buddy. 690 00:39:26,781 --> 00:39:28,573 We need to get him back to the Sanctuary right away. 691 00:39:28,574 --> 00:39:31,326 I'll take him. 692 00:39:31,327 --> 00:39:33,370 - Ooh, boy... - There we go... 693 00:39:41,003 --> 00:39:42,587 He's breathing. Henry's getting the toxin. 694 00:39:42,588 --> 00:39:45,048 We need to get this suit off him right away. 695 00:39:45,049 --> 00:39:48,343 - No... - Walter, we have no choice. 696 00:39:48,344 --> 00:39:49,719 Thank you. 697 00:39:49,720 --> 00:39:51,346 No! Wait, please. 698 00:39:52,723 --> 00:39:54,349 Whoa! 699 00:39:54,350 --> 00:39:56,559 It's leaving. 700 00:40:13,702 --> 00:40:15,328 What the hell just happened? 701 00:40:15,329 --> 00:40:18,456 I guess I just... 702 00:40:18,457 --> 00:40:21,084 wished it off. 703 00:40:21,085 --> 00:40:25,088 I didn't want it to die. 704 00:40:25,089 --> 00:40:26,548 For the first time since I got it, 705 00:40:26,549 --> 00:40:29,259 I truly wanted it off. 706 00:40:29,260 --> 00:40:32,429 I guess it was just granting my wish. 707 00:40:32,430 --> 00:40:34,055 May I? 708 00:40:35,766 --> 00:40:38,268 Thank you. 709 00:40:40,187 --> 00:40:43,189 I'll miss you, little buddy. 710 00:40:47,069 --> 00:40:50,613 Live long and prosper. 711 00:40:50,614 --> 00:40:53,158 Get him to the infirmary. 712 00:40:53,159 --> 00:40:54,576 Yeah... 713 00:41:04,253 --> 00:41:08,965 It just did that 'cause of the heat of his hand, right? 714 00:41:08,966 --> 00:41:11,676 Right? Come on... 715 00:41:19,477 --> 00:41:22,520 Oh, hey. You asked to see me? 716 00:41:22,521 --> 00:41:23,897 Yes. 717 00:41:23,898 --> 00:41:26,357 Henry said that when he went to feed the Sorkel tonight, 718 00:41:26,358 --> 00:41:27,734 it wasn't hungry. 719 00:41:27,735 --> 00:41:30,487 I wondered if you knew anything about that. 720 00:41:30,488 --> 00:41:32,864 No. 721 00:41:32,865 --> 00:41:34,574 Then I guess you would also have no idea 722 00:41:34,575 --> 00:41:37,243 why all the security cameras in the main lab 723 00:41:37,244 --> 00:41:40,872 suddenly malfunctioned at exactly 9:14 this evening. 724 00:41:40,873 --> 00:41:42,916 No idea. 725 00:41:42,917 --> 00:41:45,752 I see. 726 00:41:49,006 --> 00:41:51,257 Yeah... 727 00:41:51,258 --> 00:41:54,093 I've asked Henry to move your things 728 00:41:54,094 --> 00:41:57,263 into more permanent quarters. 729 00:41:57,264 --> 00:41:59,933 You what? 730 00:41:59,934 --> 00:42:01,726 I trust that meets with your agenda? 731 00:42:04,188 --> 00:42:06,356 Uh... that would be great. 732 00:42:08,901 --> 00:42:13,238 Um, Dr. Magnus? 733 00:42:13,239 --> 00:42:14,656 Thanks. 734 00:42:26,877 --> 00:42:31,297 Is there a meeting? What are you guys doing? 735 00:42:31,298 --> 00:42:35,218 Walter wrote a comic book. 736 00:42:35,219 --> 00:42:36,594 What? 737 00:42:36,595 --> 00:42:38,555 Check it out. 738 00:42:41,517 --> 00:42:43,393 "Time to put the kids to bed"? 739 00:42:43,394 --> 00:42:44,936 No.... 740 00:42:44,937 --> 00:42:48,648 Oh, no. Oh, no, no, no! 741 00:42:48,649 --> 00:42:51,317 He totally stole my idea! 742 00:42:51,318 --> 00:42:52,694 I was going to publish this 743 00:42:52,695 --> 00:42:55,738 when things calmed down around here. I was! 744 00:42:55,739 --> 00:42:58,199 It's too bad. It's really good. 745 00:42:58,200 --> 00:43:00,118 Nominated for several awards. 746 00:43:00,119 --> 00:43:03,580 Yeah, and he already sold the movie rights. 747 00:43:03,581 --> 00:43:07,542 That's you. 748 00:43:09,503 --> 00:43:10,920 Aw, man... 749 00:43:11,305 --> 00:44:11,907 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org