1
00:00:02,133 --> 00:00:04,434
[helen magnus]: pitting humans
against abnormals,
2
00:00:04,434 --> 00:00:06,434
Deciding who lives
and who dies...
3
00:00:06,434 --> 00:00:08,267
The cabal has to be stopped.
4
00:00:08,267 --> 00:00:10,534
It's why i started this mission
more than a century ago.
5
00:00:10,534 --> 00:00:11,834
[dana whitcomb]:
your mother and her colleagues
6
00:00:11,834 --> 00:00:13,667
Will no doubt try to stop us.
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,868
I promise you they'll fail.
8
00:00:14,868 --> 00:00:16,934
You're going to help us
complete our plan.
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,234
[ashley]:
what did you do to me?
10
00:00:18,234 --> 00:00:19,534
See?
11
00:00:19,534 --> 00:00:21,534
I told you you'd be
better than before.
12
00:00:22,734 --> 00:00:24,234
We know you're cabal.
13
00:00:24,234 --> 00:00:26,300
You know who we are.
stop acting like a fool.
14
00:00:26,300 --> 00:00:27,133
Name!
15
00:00:27,133 --> 00:00:28,801
Kate freelander.
16
00:00:28,801 --> 00:00:30,400
For the record, i'm not cabal.
17
00:00:30,400 --> 00:00:32,567
[will]: so you're what,
a freelance operative?
18
00:00:32,567 --> 00:00:34,868
[kate]: whoever pays me
the most gets my services.
19
00:00:36,300 --> 00:00:38,601
Ashley...
20
00:00:38,601 --> 00:00:40,567
What have they
done to you?
21
00:00:42,200 --> 00:00:43,567
Ashley, please.
22
00:00:47,534 --> 00:00:48,567
Will, no!
23
00:00:48,567 --> 00:00:49,567
[gunshots]
24
00:00:49,567 --> 00:00:51,000
[will]: she was waiting for us,
25
00:00:51,000 --> 00:00:52,634
But it wasn't any ashley
you'd know.
26
00:00:52,634 --> 00:00:54,467
[tesla]: they've used
the source blood to change her.
27
00:00:54,467 --> 00:00:55,934
It's not going to stop there.
28
00:00:55,934 --> 00:00:58,267
There'll be more just like her
very soon.
29
00:00:58,267 --> 00:01:01,601
Six operatives
are now ready for deployment.
30
00:01:01,601 --> 00:01:03,634
Their first mission
will be the most vital
31
00:01:03,634 --> 00:01:06,534
To our long-term interests...
32
00:01:10,200 --> 00:01:12,634
The complete destruction
of the sanctuary network.
33
00:01:18,234 --> 00:01:19,767
Magnus!
34
00:01:19,767 --> 00:01:23,734
Magnus, wait!
35
00:01:23,734 --> 00:01:26,000
What are you going to do to her?
36
00:01:31,367 --> 00:01:33,000
[door bangs open]
37
00:01:34,734 --> 00:01:36,501
You know, this isn't bad,
38
00:01:36,501 --> 00:01:37,601
Though i find the peas
are a little overcooked.
39
00:01:37,601 --> 00:01:39,467
[tray smashes to floor]
40
00:01:39,467 --> 00:01:41,701
The cabal location you gave us
was a trap.
41
00:01:41,701 --> 00:01:43,300
We barely escaped
with our lives.
42
00:01:43,300 --> 00:01:44,901
Well, i could see
how that would suck.
43
00:01:44,901 --> 00:01:45,767
You set us up.
44
00:01:45,767 --> 00:01:48,634
Okay, time-out for a second.
45
00:01:48,634 --> 00:01:49,934
I did not set you up.
46
00:01:49,934 --> 00:01:51,567
You asked for a location.
47
00:01:51,567 --> 00:01:53,133
That's the only one i know.
48
00:01:53,133 --> 00:01:54,801
Don't blame me if the cabal
is one step ahead of you.
49
00:01:54,801 --> 00:01:56,400
It's what they do.
50
00:01:56,400 --> 00:01:57,767
Are you completely incapable
of understanding
51
00:01:57,767 --> 00:01:59,467
What's happening
here?
52
00:01:59,467 --> 00:02:02,534
They've turned
my daughter into a...
53
00:02:08,601 --> 00:02:11,300
I want to talk to your contact
at the cabal.
54
00:02:11,300 --> 00:02:13,334
Now.
55
00:02:19,734 --> 00:02:23,534
[cell phone ringing]
56
00:02:25,667 --> 00:02:26,634
Dana whitcomb.
57
00:02:26,634 --> 00:02:28,100
is that
your real name,
58
00:02:28,100 --> 00:02:30,467
or just the one we'll
put on your headstone?
59
00:02:30,467 --> 00:02:31,501
Helen.
60
00:02:31,501 --> 00:02:32,934
Nice of you to call.
61
00:02:32,934 --> 00:02:34,667
You have my daughter.
i want her back.
62
00:02:34,667 --> 00:02:35,968
Before this escalates
any further,
63
00:02:35,968 --> 00:02:37,534
I'm willing to listen
to your terms.
64
00:02:37,534 --> 00:02:39,434
Well, actually,
they're very simple.
65
00:02:39,434 --> 00:02:40,934
We would happily arrange
66
00:02:40,934 --> 00:02:42,300
For ashley
to be returned to you,
67
00:02:42,300 --> 00:02:43,834
provided you're willing
to give us what we want.
68
00:02:43,834 --> 00:02:45,234
Which is?
69
00:02:45,234 --> 00:02:47,000
Surrender the entire
sanctuary global network
70
00:02:47,000 --> 00:02:48,400
Into our hands immediately.
71
00:02:48,400 --> 00:02:51,734
your daughter,
or your work.
72
00:02:51,734 --> 00:02:54,567
You choose.
73
00:02:59,033 --> 00:03:00,901
[screams in frustration]
74
00:03:02,000 --> 00:03:08,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
75
00:03:34,551 --> 00:03:35,683
[will]: tell me you're not
actually considering this.
76
00:03:35,683 --> 00:03:36,717
It's an impossible
choice.
77
00:03:36,717 --> 00:03:37,817
Is it?
78
00:03:37,817 --> 00:03:39,151
If i did
capitulate,
79
00:03:39,151 --> 00:03:40,451
Do you honestly
believe that the cabal
80
00:03:40,451 --> 00:03:41,184
Would honor their end
of the deal?
81
00:03:41,184 --> 00:03:43,683
She's our daughter!
82
00:03:43,683 --> 00:03:45,117
Actually, i'm not so sure
about that anymore.
83
00:03:45,117 --> 00:03:46,217
Well, what the hell
is she, then?
84
00:03:46,217 --> 00:03:47,451
She's exhibited
multiple powers--
85
00:03:47,451 --> 00:03:49,518
Teleportation,
speed, strength.
86
00:03:49,518 --> 00:03:51,217
Healing powers,
super reflexes,
87
00:03:51,217 --> 00:03:52,584
Vampiric tendencies.
sound familiar?
88
00:03:52,584 --> 00:03:55,050
Multiple powers?
89
00:03:55,050 --> 00:03:57,451
In one very
violent package.
90
00:03:57,451 --> 00:03:58,518
Whatever the cabal
has done to ashley,
91
00:03:58,518 --> 00:03:59,683
It's obvious
that the source blood
92
00:03:59,683 --> 00:04:01,084
Is a key element.
93
00:04:01,084 --> 00:04:02,717
We need to find a way
to interfere with it.
94
00:04:02,717 --> 00:04:03,750
You mean a weapon?
95
00:04:03,750 --> 00:04:04,351
Yes.
96
00:04:04,351 --> 00:04:06,417
Helen--
97
00:04:06,417 --> 00:04:08,050
To disable her,
98
00:04:08,050 --> 00:04:09,584
Neutralize
her powers.
99
00:04:09,584 --> 00:04:11,384
Doc, i'm totally
onboard with all of this,
100
00:04:11,384 --> 00:04:12,783
But we have no idea
101
00:04:12,783 --> 00:04:14,050
How much they've messed
with her genetic make-up.
102
00:04:14,050 --> 00:04:15,384
Making a weapon
to stop her
103
00:04:15,384 --> 00:04:17,050
Kind of feels like
a shot in the dark.
104
00:04:17,050 --> 00:04:18,417
Not to mention
105
00:04:18,417 --> 00:04:19,750
Neutralizing the effects
of the source blood,
106
00:04:19,750 --> 00:04:21,618
Or any mind-control drugs,
107
00:04:21,618 --> 00:04:23,050
It could kill her outright.
108
00:04:23,050 --> 00:04:24,618
Then make certain it doesn't.
109
00:04:25,618 --> 00:04:26,618
I'll need two weeks.
110
00:04:26,618 --> 00:04:28,017
We don't have that.
111
00:04:28,017 --> 00:04:29,384
You'll have every resource
available, nikola.
112
00:04:29,384 --> 00:04:31,317
I want a working prototype
ready immediately.
113
00:04:31,317 --> 00:04:33,151
Henry, you'll assist.
114
00:04:33,151 --> 00:04:34,151
[will]: okay,
so we know
115
00:04:34,151 --> 00:04:35,417
The cabal's
real agenda now.
116
00:04:35,417 --> 00:04:36,417
They want the entire
sanctuary network
117
00:04:36,417 --> 00:04:37,417
Under their control--
118
00:04:37,417 --> 00:04:38,451
Or destroyed.
119
00:04:38,451 --> 00:04:40,084
Either way,
120
00:04:40,084 --> 00:04:42,683
Ashley has intimate knowledge
of our security protocols,
121
00:04:42,683 --> 00:04:43,717
Communications systems,
122
00:04:43,717 --> 00:04:45,584
Defense designs.
123
00:04:45,584 --> 00:04:47,351
We changed all the codes
when ashley went rogue,
124
00:04:47,351 --> 00:04:48,683
But if she's as powerful
as you say she is,
125
00:04:48,683 --> 00:04:50,117
We're going to have to alter
every security protocol
126
00:04:50,117 --> 00:04:51,217
In the network.
127
00:04:51,217 --> 00:04:52,618
I'll speak to the heads
128
00:04:52,618 --> 00:04:53,584
Of every facility,
129
00:04:53,584 --> 00:04:54,618
Let them know what to expect.
130
00:04:54,618 --> 00:04:56,618
With ashley,
131
00:04:56,618 --> 00:04:58,750
They could bring this
entire network to its knees.
132
00:04:58,750 --> 00:05:02,184
Which means that
every second is critical!
133
00:05:02,184 --> 00:05:04,084
Work fast, gentlemen.
134
00:05:07,084 --> 00:05:08,117
Spare me!
135
00:05:08,117 --> 00:05:09,451
You're intent
on going to war,
136
00:05:09,451 --> 00:05:10,683
While i'm pushing
for compromise.
137
00:05:10,683 --> 00:05:11,750
So we surrender
138
00:05:11,750 --> 00:05:13,117
Every abnormal
under our protection?
139
00:05:13,117 --> 00:05:14,184
I don't think so.
140
00:05:14,184 --> 00:05:15,518
Only enough
to get ashley back.
141
00:05:15,518 --> 00:05:18,217
Fight another day
when we're stronger.
142
00:05:18,217 --> 00:05:19,850
We both know
that day will never come.
143
00:05:19,850 --> 00:05:20,817
You saw what
they've done to her!
144
00:05:20,817 --> 00:05:22,317
How dare you!
145
00:05:22,317 --> 00:05:25,184
You think your sentiments
come from some generous place?
146
00:05:25,184 --> 00:05:26,217
They do not!
147
00:05:26,217 --> 00:05:28,284
It's pure ego!
148
00:05:28,284 --> 00:05:29,884
Ego?
149
00:05:29,884 --> 00:05:31,750
[scoffs softly]
try regret.
150
00:05:31,750 --> 00:05:33,817
Ashley and i did fine
on our own, john.
151
00:05:33,817 --> 00:05:35,117
Don't waste your time
on the past.
152
00:05:35,117 --> 00:05:37,084
You misunderstand me.
153
00:05:37,084 --> 00:05:38,151
Again.
154
00:05:39,551 --> 00:05:40,650
My regret is not
because
155
00:05:40,650 --> 00:05:42,117
I wasn't here
to change nappies
156
00:05:42,117 --> 00:05:45,417
Or watch her take
her first steps.
157
00:05:49,351 --> 00:05:51,484
What i gave her--
158
00:05:51,484 --> 00:05:53,884
What the cabal has summoned
from within her--
159
00:05:53,884 --> 00:05:57,650
Are the gifts
she inherited from me.
160
00:05:57,650 --> 00:05:59,417
My bloodlust.
161
00:05:59,417 --> 00:06:02,251
You weren't always
that way, john.
162
00:06:02,251 --> 00:06:03,618
You were changed,
163
00:06:03,618 --> 00:06:04,817
And like your condition,
164
00:06:04,817 --> 00:06:06,484
I'm convinced
hers can be managed.
165
00:06:06,484 --> 00:06:07,817
And if you're wrong?
166
00:06:11,584 --> 00:06:14,551
What's bred in the bone
can't be undone in the flesh.
167
00:06:24,451 --> 00:06:27,717
[lathe whines]
168
00:06:27,717 --> 00:06:28,917
You'd think
169
00:06:28,917 --> 00:06:30,584
With all the resources
available to her,
170
00:06:30,584 --> 00:06:32,584
She'd have a more
updated facility.
171
00:06:32,584 --> 00:06:33,783
This place
is as backwards
172
00:06:33,783 --> 00:06:35,518
As oxford
before the war.
173
00:06:35,518 --> 00:06:36,783
The first war.
174
00:06:36,783 --> 00:06:38,151
Yeah, well, i think
175
00:06:38,151 --> 00:06:39,750
Dr. magnus likes to keep
the old stuff around
176
00:06:39,750 --> 00:06:41,650
For old time's sake.
177
00:06:41,650 --> 00:06:43,584
She trusts it more
than the high-tech stuff
178
00:06:43,584 --> 00:06:44,850
I try to push on her.
179
00:06:44,850 --> 00:06:46,484
And she's incredibly
cheap, to boot.
180
00:06:46,484 --> 00:06:48,618
I really can't comment on that.
181
00:06:48,618 --> 00:06:50,251
What, paycheck that low?
182
00:06:50,251 --> 00:06:53,151
You don't think we can make
a working prototype in time.
183
00:06:53,151 --> 00:06:54,884
Not even close.
184
00:06:54,884 --> 00:06:57,484
A weapon to disable,
not kill,
185
00:06:57,484 --> 00:06:59,317
Someone who possesses
the abilities
186
00:06:59,317 --> 00:07:02,351
Of five of the most powerful
abnormals on earth.
187
00:07:02,351 --> 00:07:03,584
Ludicrous.
188
00:07:03,584 --> 00:07:05,884
Pass me that.
189
00:07:05,884 --> 00:07:07,917
So, how do we instantly
affect the viability
190
00:07:07,917 --> 00:07:09,351
Of ashley's altered blood?
191
00:07:09,351 --> 00:07:11,850
Uh, localized radiation burst?
192
00:07:11,850 --> 00:07:13,317
Obvious.
what kind of radiation?
193
00:07:13,317 --> 00:07:14,950
Beta, x, gamma?
194
00:07:14,950 --> 00:07:16,251
Concentrated, focused exposure.
195
00:07:16,251 --> 00:07:17,518
Possibly,
196
00:07:17,518 --> 00:07:18,850
But how to modulate
the energy spectrum
197
00:07:18,850 --> 00:07:21,217
So that it has the desired
benign effect?
198
00:07:21,217 --> 00:07:24,351
While still taking her out.
199
00:07:24,351 --> 00:07:25,683
The reason i'm asking
200
00:07:25,683 --> 00:07:27,384
Is because
i don't know the answer.
201
00:07:27,384 --> 00:07:29,717
And i'm me.
202
00:07:30,717 --> 00:07:31,917
Wow.
203
00:07:31,917 --> 00:07:33,284
[cell phone rings,
a novelty wolf howl]
204
00:07:33,284 --> 00:07:36,451
Excuse me.
205
00:07:36,451 --> 00:07:37,783
Back in five.
206
00:07:37,783 --> 00:07:40,884
Well, i'll be here working...
207
00:07:40,884 --> 00:07:42,750
Trying to save the world.
208
00:07:42,750 --> 00:07:45,217
Single-handedly.
209
00:07:45,217 --> 00:07:46,351
[sighs dramatically]
210
00:07:46,351 --> 00:07:47,484
I don't understand
211
00:07:47,484 --> 00:07:48,783
Why you can't just use
what we gave you.
212
00:07:48,783 --> 00:07:49,884
A bedpan?
213
00:07:49,884 --> 00:07:51,084
Dude, i draw the line
214
00:07:51,084 --> 00:07:52,584
At sitting on
a metal salad bowl.
215
00:07:52,584 --> 00:07:53,584
All right, fine,
but the cuffs stay on.
216
00:07:53,584 --> 00:07:54,817
Yeah, i can deal.
217
00:07:54,817 --> 00:07:55,717
Just get me
to a powder room.
218
00:07:55,717 --> 00:07:56,917
Fine.
219
00:07:56,917 --> 00:07:57,917
Patient?
220
00:07:59,683 --> 00:08:01,351
Friend.
221
00:08:01,351 --> 00:08:02,518
You have got
to be kidding me.
222
00:08:02,518 --> 00:08:03,551
Is that a--
223
00:08:03,551 --> 00:08:04,618
Yes.
224
00:08:04,618 --> 00:08:05,618
[laughs
in disbelief]
225
00:08:05,618 --> 00:08:07,417
- for real?
- do you mind?
226
00:08:07,417 --> 00:08:09,251
Do you know what
one of those is worth
227
00:08:09,251 --> 00:08:10,683
On the black market?
228
00:08:10,683 --> 00:08:12,683
Seriously--
229
00:08:12,683 --> 00:08:15,650
More than you can make
in 10 years, dummy.
230
00:08:15,650 --> 00:08:19,917
[roaring in blind rage]
231
00:08:24,384 --> 00:08:26,618
Lazarus virus?
232
00:08:26,618 --> 00:08:28,518
But i heard there was a cure.
233
00:08:28,518 --> 00:08:31,650
Let's just keep rolling.
234
00:08:32,817 --> 00:08:37,017
[grunting and barking]
235
00:08:41,484 --> 00:08:44,984
Okay, good.
236
00:08:44,984 --> 00:08:46,518
We're ready for mission start,
on your mark.
237
00:08:47,817 --> 00:08:49,317
Start the clock.
238
00:08:49,317 --> 00:08:50,484
You have a go.
239
00:09:00,484 --> 00:09:01,950
[klaxons wail]
240
00:09:01,950 --> 00:09:06,850
[issuing alerts in japanese]
241
00:09:06,850 --> 00:09:08,551
Mayday! mayday!
242
00:09:30,817 --> 00:09:32,351
John...
243
00:09:32,351 --> 00:09:34,050
I need you to take
nikola and i there right away.
244
00:09:34,050 --> 00:09:34,950
We need to get into this fight.
245
00:09:34,950 --> 00:09:36,017
We can't help them.
246
00:09:36,017 --> 00:09:37,484
What are you
talking about? why?
247
00:09:37,484 --> 00:09:40,683
Because the entire facility
fell in 20 minutes.
248
00:09:40,684 --> 00:09:41,684
Tokyo is gone.
249
00:09:48,317 --> 00:09:50,217
Dr. Hitomara refused to evacuate
250
00:09:50,217 --> 00:09:52,050
Until his staff
were already out.
251
00:09:52,050 --> 00:09:54,984
We found his body
in the main lab.
252
00:09:54,984 --> 00:09:56,884
Most of the residents
got out safely,
253
00:09:56,884 --> 00:09:59,084
But if we'd been housing
anything dangerous at the time--
254
00:09:59,084 --> 00:10:00,850
We have a much larger
problem on our hands.
255
00:10:00,850 --> 00:10:01,950
Do you have
any idea
256
00:10:01,950 --> 00:10:03,017
How they beat
the em shield?
257
00:10:03,017 --> 00:10:04,251
That should have
prevented them
258
00:10:04,251 --> 00:10:05,650
From transporting
within the facility.
259
00:10:05,650 --> 00:10:06,350
Teleporting
within it
260
00:10:06,350 --> 00:10:08,150
Would disrupt their
molecular structure
261
00:10:08,150 --> 00:10:09,084
Beyond recognition.
262
00:10:09,084 --> 00:10:12,184
They targeted the em shields
right after the breach.
263
00:10:12,184 --> 00:10:14,084
After that,
we had no hope against them.
264
00:10:14,084 --> 00:10:16,417
All our defensive
weapons were useless.
265
00:10:16,417 --> 00:10:18,050
Get in
by brute force,
266
00:10:18,050 --> 00:10:20,451
Turn off our best defense,
take out the head of the house,
267
00:10:20,451 --> 00:10:21,650
All in just minutes.
268
00:10:21,650 --> 00:10:23,284
There's more.
269
00:10:23,284 --> 00:10:26,683
We detected a remotely-activated
data burst
270
00:10:26,683 --> 00:10:28,184
Just before the facility
was set on fire.
271
00:10:28,184 --> 00:10:29,783
How much information
did they steal?
272
00:10:29,783 --> 00:10:31,717
All of it, dr. magnus.
273
00:10:31,717 --> 00:10:32,984
The em shield
274
00:10:32,984 --> 00:10:34,384
Is the only thing
that can stop them.
275
00:10:34,384 --> 00:10:36,151
If they continue finding ways
to counteract it,
276
00:10:36,151 --> 00:10:37,384
We'll have no defense--
277
00:10:37,384 --> 00:10:39,117
Henry foss is working
with his counterparts
278
00:10:39,117 --> 00:10:40,683
At all of your sanctuaries.
279
00:10:40,683 --> 00:10:43,251
He's assembled the list
of new security upgrades,
280
00:10:43,251 --> 00:10:45,184
Which include
modified shield codes
281
00:10:45,184 --> 00:10:46,683
And better
perimeter safeguards.
282
00:10:46,683 --> 00:10:48,351
With all respect,
283
00:10:48,351 --> 00:10:51,384
Ashley knows every facility,
every security protocol.
284
00:10:51,384 --> 00:10:53,084
I'm aware of that.
285
00:10:53,084 --> 00:10:54,917
Henry's new countermeasures
were designed
286
00:10:54,917 --> 00:10:57,017
With ashley's knowledge
in mind.
287
00:10:57,017 --> 00:10:58,050
That said,
288
00:10:58,050 --> 00:10:59,717
I've asked each of you
to evacuate
289
00:10:59,717 --> 00:11:02,884
All residents and personnel
until this crisis is over.
290
00:11:02,884 --> 00:11:04,151
You mentioned
a weapon
291
00:11:04,151 --> 00:11:05,184
That could potentially
stop these beings.
292
00:11:05,184 --> 00:11:06,284
When can that come into play?
293
00:11:06,284 --> 00:11:07,817
Soon, i hope.
294
00:11:07,817 --> 00:11:09,451
In the meantime,
295
00:11:09,451 --> 00:11:11,384
We're working on finding out
which of the sanctuaries
296
00:11:11,384 --> 00:11:14,417
Will be the cabal's next target.
297
00:11:14,417 --> 00:11:17,084
As much as i hate to use
this terminology,
298
00:11:17,084 --> 00:11:18,717
We are at war,
299
00:11:18,717 --> 00:11:20,950
And one that we are
ill prepared for.
300
00:11:20,950 --> 00:11:22,251
Can't we request
assistance
301
00:11:22,251 --> 00:11:23,551
From the intelligence
community?
302
00:11:23,551 --> 00:11:26,184
Our job is to handle situations
exactly like this one.
303
00:11:26,184 --> 00:11:27,984
It's why governments
allow us to exist.
304
00:11:27,984 --> 00:11:29,850
If we can't deal with this,
305
00:11:29,850 --> 00:11:33,850
There is no other
line of defense.
306
00:11:33,850 --> 00:11:35,950
[chirping and purring]
307
00:11:37,984 --> 00:11:39,351
Did you really inject
your own blood
308
00:11:39,351 --> 00:11:41,551
Into little
damien here?
309
00:11:41,551 --> 00:11:43,850
We have to see the effects
of the radiation blast
310
00:11:43,850 --> 00:11:45,484
On source blood
physiology,
311
00:11:45,484 --> 00:11:48,750
And i'm hardly going to
do the test on myself.
312
00:11:48,750 --> 00:11:50,984
I hope it doesn't
make him too sick.
313
00:11:50,984 --> 00:11:52,251
Oh, yes, me too.
314
00:11:52,251 --> 00:11:54,017
Stand back.
315
00:11:54,017 --> 00:11:56,451
[powers up device]
316
00:12:01,850 --> 00:12:04,950
[screeching]
317
00:12:04,950 --> 00:12:07,151
Dude, it's losing
its mind!
318
00:12:08,417 --> 00:12:10,451
Interesting.
319
00:12:12,783 --> 00:12:14,384
Hey, making ashley
crazy-mad
320
00:12:14,384 --> 00:12:15,917
Is not in
the same category
321
00:12:15,917 --> 00:12:17,317
As disabling her.
322
00:12:17,317 --> 00:12:19,850
We learn more from failure
than from success.
323
00:12:19,850 --> 00:12:21,484
So i've heard.
324
00:12:21,484 --> 00:12:22,950
Right, so basically
we're back at square one.
325
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
That's awesome.
326
00:12:23,950 --> 00:12:24,950
Listen,
327
00:12:24,950 --> 00:12:26,384
The cabal have been
planning this move
328
00:12:26,384 --> 00:12:27,384
For decades.
329
00:12:27,384 --> 00:12:29,084
I've had two days,
a crappy lab,
330
00:12:29,084 --> 00:12:30,451
And tiny tim
for an assistant,
331
00:12:30,451 --> 00:12:32,217
So please
cut me some slack.
332
00:12:32,217 --> 00:12:33,451
If you think working
with you is a party,
333
00:12:33,451 --> 00:12:35,050
Think again, vlad!
334
00:12:35,050 --> 00:12:36,884
Good,
you finally showed up.
335
00:12:36,884 --> 00:12:38,184
Quit your whining
and get to work.
336
00:12:56,217 --> 00:12:57,317
You look happy.
337
00:12:57,317 --> 00:12:59,117
You heard about tokyo.
338
00:12:59,117 --> 00:13:01,117
Mm. sounded rough.
339
00:13:01,117 --> 00:13:03,584
Look, you can help stop
this from happening again,
340
00:13:03,584 --> 00:13:04,917
And spare me
341
00:13:04,917 --> 00:13:06,317
The "i don't work
for free" speech.
342
00:13:06,317 --> 00:13:07,884
You know the cabal,
343
00:13:07,884 --> 00:13:10,384
Their strategies,
their methods.
344
00:13:10,384 --> 00:13:12,050
Look, this is a great
opportunity for you
345
00:13:12,050 --> 00:13:13,551
To buy yourself
some credibility.
346
00:13:15,151 --> 00:13:17,184
The head of the sanctuary,
plus other key personnel
347
00:13:17,184 --> 00:13:18,917
Were targeted
in the tokyo attack.
348
00:13:18,917 --> 00:13:20,451
And i'm betting they sent
a remote data burst
349
00:13:20,451 --> 00:13:22,117
Before they torched
the place, too.
350
00:13:22,117 --> 00:13:25,251
Yeah.
351
00:13:25,251 --> 00:13:28,050
You're in for a world
of hurt, my friend.
352
00:13:29,884 --> 00:13:31,518
What are they planning?
353
00:13:31,518 --> 00:13:32,717
The cabal's been dying
354
00:13:32,717 --> 00:13:33,817
To cut off the snake's head
of the network
355
00:13:33,817 --> 00:13:35,117
For decades.
356
00:13:35,117 --> 00:13:36,184
But they can't get to
magnus directly.
357
00:13:36,184 --> 00:13:37,551
But now, thanks to ashley,
358
00:13:37,551 --> 00:13:40,217
They can work both ends
against the middle.
359
00:13:40,217 --> 00:13:41,884
So they plan to target
the heads of every house.
360
00:13:41,884 --> 00:13:43,650
And i'm betting magnus junior
knows all the codes,
361
00:13:43,650 --> 00:13:44,984
Schematics, and protocols
362
00:13:44,984 --> 00:13:46,151
To get her
and her freaky friends
363
00:13:46,151 --> 00:13:48,117
Into every sanctuary
in the world, right?
364
00:13:48,117 --> 00:13:51,084
So they want to isolate us...
365
00:13:51,084 --> 00:13:53,351
Cut us off from each other,
366
00:13:53,351 --> 00:13:54,950
Knock out the other sanctuaries
367
00:13:54,950 --> 00:13:56,884
Before going after
the crown jewel.
368
00:13:56,884 --> 00:13:57,984
This sanctuary
369
00:13:57,984 --> 00:13:59,351
Is the most
heavily fortified.
370
00:13:59,351 --> 00:14:01,417
Once they weaken
the global network,
371
00:14:01,417 --> 00:14:04,417
I'm betting they'll hit london
as a dry run
372
00:14:04,417 --> 00:14:05,884
Before coming here.
373
00:14:05,884 --> 00:14:07,484
[chuckles ruefully]
374
00:14:07,484 --> 00:14:09,884
You seem to know a lot about us
375
00:14:09,884 --> 00:14:11,184
For somebody's
who's just a hired gun.
376
00:14:11,184 --> 00:14:14,184
You seem to know squat
about the cabal.
377
00:14:14,184 --> 00:14:15,551
Not good news for your team,
boy scout.
378
00:14:15,551 --> 00:14:17,518
Magnus knows a hell of a lot
more than you think.
379
00:14:17,518 --> 00:14:20,151
Well, then, she should use it.
380
00:14:22,151 --> 00:14:23,151
What about ashley?
381
00:14:23,151 --> 00:14:24,650
You must know
something
382
00:14:24,650 --> 00:14:26,117
About what they've done to her
383
00:14:26,117 --> 00:14:27,584
And how they've changed her.
384
00:14:27,584 --> 00:14:29,417
Uh-uh.
385
00:14:29,417 --> 00:14:30,551
Like you said,
386
00:14:30,551 --> 00:14:34,384
I'm just
a freelancer.
387
00:14:34,384 --> 00:14:36,017
Really?
388
00:14:36,017 --> 00:14:37,650
Well, you seemed
important enough
389
00:14:37,650 --> 00:14:39,184
For them to want to kill you
390
00:14:39,184 --> 00:14:40,417
When they thought
you were compromised.
391
00:14:40,417 --> 00:14:42,417
That doesn't mean
i have an inside track
392
00:14:42,417 --> 00:14:43,618
On all things cabal.
393
00:14:43,618 --> 00:14:45,050
It just means
394
00:14:45,050 --> 00:14:46,217
They like to kill people
they don't trust.
395
00:14:46,217 --> 00:14:49,384
Honestly,
i'm just here
396
00:14:49,384 --> 00:14:50,618
Because
i'm pretty sure
397
00:14:50,618 --> 00:14:51,950
They'll take
this place last,
398
00:14:51,950 --> 00:14:53,551
And i just want to enjoy
399
00:14:53,551 --> 00:14:56,584
The last remaining
peaceful hours of my life
400
00:14:56,584 --> 00:14:59,351
Before i begin my career
as a hunted fugitive.
401
00:14:59,351 --> 00:15:02,251
You should do the same.
402
00:15:05,251 --> 00:15:06,317
Thanks.
403
00:15:24,584 --> 00:15:26,284
Declan...
404
00:15:26,284 --> 00:15:28,151
We've just got word,
moscow's been hit.
405
00:15:28,151 --> 00:15:29,518
[sighing]
how badly?
406
00:15:29,518 --> 00:15:32,284
15 human casualties,
12 abnormal, lots of damage.
407
00:15:32,284 --> 00:15:33,717
Beijing, new delhi, now moscow.
408
00:15:33,717 --> 00:15:35,484
None of our new
security protocols
409
00:15:35,484 --> 00:15:36,618
Are making
any difference.
410
00:15:36,618 --> 00:15:38,584
Did you get the shipment i sent?
411
00:15:38,584 --> 00:15:40,584
Both species
are in a secured area now.
412
00:15:40,584 --> 00:15:41,650
Good, i want them
ready for deployment
413
00:15:41,650 --> 00:15:42,950
As soon as possible.
414
00:15:42,950 --> 00:15:45,084
If the pattern holds,
we'll have at least seven hours
415
00:15:45,084 --> 00:15:46,151
Before the next attack.
416
00:15:47,650 --> 00:15:50,050
Welcome to london,
gentlemen.
417
00:15:50,050 --> 00:15:52,050
Will, nikola,
418
00:15:52,050 --> 00:15:53,217
This is declan macrae,
419
00:15:53,217 --> 00:15:54,284
Acting head
of the u.k. facility.
420
00:15:54,284 --> 00:15:55,351
Dr. tesla,
it's an honor.
421
00:15:55,351 --> 00:15:56,618
Is it?
422
00:15:56,618 --> 00:15:57,984
Surely james watson
told you about me
423
00:15:57,984 --> 00:15:59,050
Before he died.
424
00:15:59,050 --> 00:16:01,451
He did indeed,
425
00:16:01,451 --> 00:16:02,650
In the most
respectful terms.
426
00:16:02,650 --> 00:16:04,484
Oh, then
the honor is mine.
427
00:16:04,484 --> 00:16:06,451
You have big shoes
to fill, mr. macrae.
428
00:16:06,451 --> 00:16:07,683
We have a lab
set up for you
429
00:16:07,683 --> 00:16:08,984
To continue your work,
430
00:16:08,984 --> 00:16:10,050
All according to
431
00:16:10,050 --> 00:16:11,251
The specifications
you sent us--
432
00:16:11,251 --> 00:16:13,117
I'll need wine,
the good stuff,
433
00:16:13,117 --> 00:16:15,017
Nothing cheap.
434
00:16:15,017 --> 00:16:16,084
Of course.
435
00:16:16,084 --> 00:16:18,017
This way.
436
00:16:19,683 --> 00:16:21,518
Will!
437
00:16:21,518 --> 00:16:23,551
Hey, clara!
438
00:16:26,050 --> 00:16:27,017
Oh, my god.
439
00:16:27,017 --> 00:16:28,117
God, i've missed you.
440
00:16:28,117 --> 00:16:29,518
You seem well, clara.
441
00:16:29,518 --> 00:16:31,750
Hey, dr. magnus.
442
00:16:31,750 --> 00:16:33,717
Mr. druitt, nice to see you.
443
00:16:33,717 --> 00:16:36,317
I see time in the empire
has taught you some manners.
444
00:16:36,317 --> 00:16:38,351
Um...
445
00:16:38,351 --> 00:16:40,151
Can you guys
excuse us for a bit?
446
00:16:40,151 --> 00:16:41,484
I'm going to...
447
00:16:41,484 --> 00:16:44,618
Rip will's clothes off
before the bad guys attack.
448
00:16:54,351 --> 00:16:55,451
Okay, whoa, whoa, whoa.
449
00:16:55,451 --> 00:16:56,484
H-h-hold on a second.
450
00:16:56,484 --> 00:16:58,217
What are you
still doing here?
451
00:16:58,217 --> 00:16:59,184
I thought you were
going to evacuate
452
00:16:59,184 --> 00:17:00,317
With the other
residents.
453
00:17:00,317 --> 00:17:01,917
Will, i didn't join up
454
00:17:01,917 --> 00:17:03,717
So i could just run away
when the going got tough.
455
00:17:03,717 --> 00:17:05,351
I want to help
defend the place,
456
00:17:05,351 --> 00:17:06,650
And i think
i owe magnus that.
457
00:17:06,650 --> 00:17:08,351
But you heard what happened
to the other sanctuaries.
458
00:17:08,351 --> 00:17:09,783
It's going to get
really bad here.
459
00:17:09,783 --> 00:17:11,184
Invisible girl?
460
00:17:11,184 --> 00:17:12,184
[groans]
461
00:17:12,184 --> 00:17:14,251
Really, we need all
the help we can get.
462
00:17:14,251 --> 00:17:15,484
Okay, so,
463
00:17:15,484 --> 00:17:17,084
They have all these
old movies here,
464
00:17:17,084 --> 00:17:19,351
The ones with the old
british dudes acting in them.
465
00:17:19,351 --> 00:17:20,384
Yeah.
466
00:17:20,384 --> 00:17:24,217
Now, i don't have
any bandages, but...
467
00:17:26,084 --> 00:17:28,084
Okay, that's spooky.
468
00:17:28,084 --> 00:17:30,618
I have control now,
dr. zimmerman.
469
00:17:33,683 --> 00:17:35,184
[chuckling awkwardly]
470
00:17:35,184 --> 00:17:36,551
Um...
471
00:17:36,551 --> 00:17:38,884
We-we-we don't
have time for this.
472
00:17:38,884 --> 00:17:40,151
They are
going to be
473
00:17:40,151 --> 00:17:41,351
Recalibrating
the em shield
474
00:17:41,351 --> 00:17:42,750
For the next
two hours,
475
00:17:42,750 --> 00:17:46,151
And i haven't
seen you in weeks.
476
00:17:46,151 --> 00:17:47,251
Okay.
477
00:17:47,251 --> 00:17:48,484
Two hours.
478
00:17:48,484 --> 00:17:51,817
We have a tap
on their security monitors,
479
00:17:51,817 --> 00:17:53,251
And we're detecting
high-spectrum em frequencies
480
00:17:53,251 --> 00:17:54,750
Covering
the entire compound.
481
00:17:54,750 --> 00:17:56,717
They have their shield up.
482
00:17:56,717 --> 00:17:57,984
Very smart.
483
00:17:57,984 --> 00:18:00,351
It essentially takes druitt
out of play.
484
00:18:00,351 --> 00:18:01,584
Make it clear
they cannot teleport
485
00:18:01,584 --> 00:18:03,317
Until they disable the shield.
486
00:18:03,317 --> 00:18:04,451
Do you have
a preferred point
487
00:18:04,451 --> 00:18:05,451
For initial breach?
488
00:18:05,451 --> 00:18:07,317
How about the front door?
489
00:18:21,784 --> 00:18:22,917
Perimeter cameras
show four targets
490
00:18:22,917 --> 00:18:24,417
Outside
the facility.
491
00:18:24,417 --> 00:18:25,917
Em shield is active
and holding.
492
00:18:25,917 --> 00:18:27,784
Initiate countermeasures.
493
00:18:27,784 --> 00:18:29,617
The front door.
494
00:18:29,617 --> 00:18:30,617
They're getting
bolder.
495
00:18:30,617 --> 00:18:32,484
It's two-inch
steel plate.
496
00:18:32,484 --> 00:18:33,684
No way they--
497
00:18:43,451 --> 00:18:46,617
[creature snarling]
498
00:18:55,084 --> 00:18:56,950
[rapid gunfire]
499
00:19:32,017 --> 00:19:34,084
Initial defenses
breached.
500
00:19:34,084 --> 00:19:36,983
They're beginning
their sweep now.
501
00:19:36,983 --> 00:19:39,818
Priority targets
are magnus,
502
00:19:39,818 --> 00:19:42,050
Druitt, tesla,
503
00:19:42,050 --> 00:19:44,050
Clara griffin, and macrae.
504
00:19:44,050 --> 00:19:46,184
Oh, and zimmerman,
if he gets in the way.
505
00:19:46,184 --> 00:19:48,117
Proceed to
the databanks on foot
506
00:19:48,117 --> 00:19:50,017
Until we can disengage
the em shield.
507
00:20:00,784 --> 00:20:01,983
Stand down, ashley.
508
00:20:57,883 --> 00:20:59,250
Ah!
509
00:21:34,284 --> 00:21:36,084
They aren't talking
to each other,
510
00:21:36,084 --> 00:21:37,718
But they're
operating in sync.
511
00:21:37,718 --> 00:21:39,250
Telepathic
communication.
512
00:21:39,250 --> 00:21:40,751
They'll head to
the main databanks
513
00:21:40,751 --> 00:21:42,184
In the central lab,
514
00:21:42,184 --> 00:21:43,150
Send their data burst
from there.
515
00:21:43,150 --> 00:21:45,084
Then they'll target me.
516
00:21:45,084 --> 00:21:46,950
I'm not quite ready
to surrender yet, declan.
517
00:21:46,950 --> 00:21:48,317
We stick to the plan.
518
00:21:48,317 --> 00:21:51,617
Nikola, how long?
519
00:21:51,617 --> 00:21:52,684
Almost there.
520
00:21:52,684 --> 00:21:54,250
Stop bugging me.
521
00:21:59,917 --> 00:22:00,883
Tag, you're it.
522
00:22:00,883 --> 00:22:01,617
[fires gun]
523
00:22:39,250 --> 00:22:41,184
Now, that's
what i'm talking about.
524
00:23:04,250 --> 00:23:06,050
That's not cool.
525
00:23:09,950 --> 00:23:11,050
How goes
the home invasion?
526
00:23:11,050 --> 00:23:12,084
Not as well as we'd hoped.
527
00:23:12,084 --> 00:23:13,284
We're moving to plan b,
528
00:23:13,284 --> 00:23:14,284
Which means
i need the weapon right now.
529
00:23:14,284 --> 00:23:15,850
Just finished
powering it up,
530
00:23:15,850 --> 00:23:17,217
But you should know
it's hardly my best work.
531
00:23:17,217 --> 00:23:18,850
It'll have to do.
532
00:23:18,850 --> 00:23:20,217
It's time you got into the fray.
533
00:23:25,284 --> 00:23:26,850
Ashley's approaching
the computer core now.
534
00:23:32,150 --> 00:23:34,084
[code-breaking device beeping]
535
00:23:36,317 --> 00:23:39,883
Your mother would be
so disappointed.
536
00:23:39,883 --> 00:23:42,084
[snarls]
537
00:23:43,451 --> 00:23:46,050
Am i supposed to be impressed?
538
00:23:46,050 --> 00:23:48,084
[electricity crackles]
539
00:24:09,684 --> 00:24:12,883
[groaning in panic]
540
00:24:12,883 --> 00:24:14,217
[panel slams closed]
541
00:24:17,251 --> 00:24:18,350
Are you okay?
542
00:24:20,684 --> 00:24:23,251
You're kidding, right?
543
00:24:23,251 --> 00:24:24,417
Magnus...
544
00:24:24,417 --> 00:24:27,284
Operation exxon valdez
is a bust.
545
00:24:27,284 --> 00:24:29,251
can you draw them
into the main lab?
546
00:24:29,251 --> 00:24:31,318
Oh, yeah, that
shouldn't be a problem,
547
00:24:31,318 --> 00:24:32,851
Seeing as they're trying
to kill me and all.
548
00:24:32,851 --> 00:24:35,684
don't take it
personally.
549
00:24:35,684 --> 00:24:37,684
Okay, get going.
550
00:24:37,684 --> 00:24:41,251
I'll give you
a head start.
551
00:24:42,650 --> 00:24:45,817
You stay
out of sight, okay?
552
00:24:45,817 --> 00:24:48,650
Meet me
in the main lab.
553
00:25:15,584 --> 00:25:17,417
Okay, i'm impressed!
554
00:25:31,450 --> 00:25:33,617
Two of them on their way!
555
00:25:33,617 --> 00:25:35,617
Okay, it's officially
a party now!
556
00:25:35,617 --> 00:25:36,984
Ashley?
557
00:25:36,984 --> 00:25:38,517
She'll be right along,
despite my best efforts.
558
00:25:40,450 --> 00:25:41,284
Come on!
559
00:25:52,517 --> 00:25:53,951
Sorry, ashley.
560
00:26:00,417 --> 00:26:02,884
[alerts beeping]
561
00:26:02,884 --> 00:26:04,284
Uh, they're down.
562
00:26:04,284 --> 00:26:05,884
Life signs?
563
00:26:08,483 --> 00:26:10,450
They're still alive.
564
00:26:10,450 --> 00:26:11,984
Good work, nikola.
565
00:26:11,984 --> 00:26:13,218
Believe me,
566
00:26:13,218 --> 00:26:14,483
I'm moderately
shocked right now.
567
00:26:14,483 --> 00:26:16,617
Quickly, get them
into secure cells.
568
00:26:16,617 --> 00:26:18,383
All right.
569
00:26:25,784 --> 00:26:27,450
Fall back!
570
00:26:27,450 --> 00:26:28,517
Ashley!
571
00:26:39,550 --> 00:26:42,350
Come on, come on!
572
00:26:42,350 --> 00:26:43,884
[door slams closed]
573
00:26:43,884 --> 00:26:45,884
So much for
plans a to e.
574
00:26:45,884 --> 00:26:47,350
We barely
slowed them down.
575
00:26:50,383 --> 00:26:51,884
Clara!
576
00:26:51,884 --> 00:26:53,450
Will! damn it!
577
00:26:53,450 --> 00:26:55,383
Fire suppression protocols
have been deactivated
578
00:26:55,383 --> 00:26:56,684
For the main lab.
579
00:26:56,684 --> 00:26:57,684
They're locked in.
580
00:27:00,617 --> 00:27:02,851
Release the elemental.
581
00:27:02,851 --> 00:27:04,784
The em shield
582
00:27:04,784 --> 00:27:07,450
Should keep them
from teleporting.
583
00:27:14,617 --> 00:27:16,650
They're under attack!
584
00:27:19,717 --> 00:27:21,117
Dear god.
585
00:27:23,550 --> 00:27:24,684
Damage levels
are increasing.
586
00:27:24,684 --> 00:27:26,383
We're losing
epidermal viability.
587
00:27:26,383 --> 00:27:27,550
How about
the em shield?
588
00:27:27,550 --> 00:27:29,117
Still up.
589
00:27:29,117 --> 00:27:30,383
Our jamming device still
hasn't cracked the code.
590
00:27:30,383 --> 00:27:32,117
[sighs heavily]
591
00:27:32,117 --> 00:27:33,450
Abort.
592
00:27:33,450 --> 00:27:36,817
Get them out of there.
593
00:27:49,784 --> 00:27:52,084
There were only
three of them in here.
594
00:27:52,084 --> 00:27:54,917
The fourth one must have
broken them out.
595
00:27:54,917 --> 00:27:56,617
We held the line.
596
00:27:56,617 --> 00:27:59,051
That was
the objective.
597
00:27:59,051 --> 00:28:00,884
Though churchill
may have been wrong.
598
00:28:00,884 --> 00:28:03,017
Victory at any cost?
599
00:28:03,017 --> 00:28:04,684
[sighs]
600
00:28:04,684 --> 00:28:05,817
[comm device beeps]
[will]: magnus!
601
00:28:18,584 --> 00:28:20,951
Will, i'm so sorry.
602
00:28:20,951 --> 00:28:22,483
She wasn't supposed to be here.
603
00:28:26,684 --> 00:28:29,151
She wasn't supposed
to have any part of this.
604
00:28:33,517 --> 00:28:34,717
What now?
605
00:28:40,118 --> 00:28:42,218
We defend our home.
606
00:29:16,551 --> 00:29:17,717
Goodbye, miss freelander.
607
00:29:17,717 --> 00:29:18,817
You're free to go.
608
00:29:23,551 --> 00:29:25,684
I heard about london.
609
00:29:25,684 --> 00:29:27,884
I recommend you get yourself
to one of the safe houses.
610
00:29:27,884 --> 00:29:29,050
Things are
going to get
611
00:29:29,050 --> 00:29:30,617
Very un-sanctuary-like
around here.
612
00:29:30,617 --> 00:29:32,817
Look, i can see
why you don't trust me,
613
00:29:32,817 --> 00:29:35,117
But let's face it,
you could use me in this fight.
614
00:29:35,117 --> 00:29:36,384
I know your type.
615
00:29:36,384 --> 00:29:37,617
Greedy,
616
00:29:37,617 --> 00:29:38,651
Self-interested.
617
00:29:38,651 --> 00:29:39,717
I doubt you even
know the meaning
618
00:29:39,717 --> 00:29:40,751
Of the word "loyalty."
619
00:29:40,751 --> 00:29:41,884
We both know
when things get rough
620
00:29:41,884 --> 00:29:43,250
You'll simply disappear--
621
00:29:43,250 --> 00:29:45,083
If i was going to disappear,
that was days ago.
622
00:29:45,083 --> 00:29:47,751
Or you're biding your time
to see who wins this war,
623
00:29:47,751 --> 00:29:50,918
And you'll offer your services
to the winner.
624
00:29:50,918 --> 00:29:52,083
Either way,
625
00:29:52,083 --> 00:29:54,918
I want you gone.
626
00:30:04,784 --> 00:30:07,117
Hey, doc.
627
00:30:07,117 --> 00:30:10,651
Em shield's at max power
on a rotating frequency.
628
00:30:10,651 --> 00:30:12,350
The perimeter defenses
are, uh,
629
00:30:12,350 --> 00:30:13,784
Set toonrange,
630
00:30:13,784 --> 00:30:14,717
And i brought
a change of underwear
631
00:30:14,717 --> 00:30:16,851
For the night shift.
632
00:30:16,851 --> 00:30:18,384
Have all the residents
been evacuated?
633
00:30:18,384 --> 00:30:19,551
Yeah, everyone's
been moved
634
00:30:19,551 --> 00:30:20,717
To secure
off-site locations.
635
00:30:20,717 --> 00:30:21,951
Even the shoe's
empty now,
636
00:30:21,951 --> 00:30:23,584
Which feels crazy.
637
00:30:23,584 --> 00:30:24,951
I know.
638
00:30:24,951 --> 00:30:26,150
Uh, better news,
639
00:30:26,150 --> 00:30:27,317
It looks like we've
broken the pattern.
640
00:30:27,317 --> 00:30:28,651
23 hours,
641
00:30:28,651 --> 00:30:31,484
Still no sign of
the super ashley gang.
642
00:30:31,484 --> 00:30:32,951
God, i'm sorry.
643
00:30:32,951 --> 00:30:35,417
It's a coping
mechanism.
644
00:30:35,417 --> 00:30:37,884
It's fine.
645
00:30:37,884 --> 00:30:39,083
You know, a lot
of the residents
646
00:30:39,083 --> 00:30:42,083
Wanted to stay
and fight.
647
00:30:42,083 --> 00:30:43,751
I told you,
648
00:30:43,751 --> 00:30:46,717
I won't see any more abnormals
hurt or killed by this war.
649
00:30:46,717 --> 00:30:48,018
I know,
i'm just saying,
650
00:30:48,018 --> 00:30:51,350
This is their
home too.
651
00:30:51,350 --> 00:30:53,918
I understand this has
been rough on all of us,
652
00:30:53,918 --> 00:30:55,551
And i haven't been
available much,
653
00:30:55,551 --> 00:31:00,784
To you or anyone.
654
00:31:00,784 --> 00:31:02,784
Has he spoken to you?
655
00:31:02,784 --> 00:31:04,417
No.
656
00:31:04,417 --> 00:31:05,617
He won't let us
move him,
657
00:31:05,617 --> 00:31:08,551
And he still won't
take the treatment.
658
00:31:08,551 --> 00:31:11,150
He's falling
apart in there.
659
00:31:11,150 --> 00:31:14,784
It's like he wants
to die, so...
660
00:31:14,784 --> 00:31:15,918
I'll talk to him.
661
00:31:15,918 --> 00:31:17,484
Yeah.
662
00:31:19,517 --> 00:31:20,551
Hey, doc...
663
00:31:21,717 --> 00:31:23,551
You're doing
what you have to.
664
00:31:23,551 --> 00:31:25,584
We've got your back.
665
00:31:27,551 --> 00:31:30,584
Thank you, henry.
666
00:31:41,417 --> 00:31:42,584
You've looked better.
667
00:31:49,150 --> 00:31:52,183
The others may
question your choices,
668
00:31:52,183 --> 00:31:54,951
Your beliefs.
669
00:31:54,951 --> 00:31:57,450
I don't.
670
00:31:57,450 --> 00:31:58,617
We've known each other too long.
671
00:32:02,918 --> 00:32:06,117
We've always understood
the need for space,
672
00:32:06,117 --> 00:32:09,450
Freedom to live as we want.
673
00:32:09,450 --> 00:32:13,651
It's the very thing
that defines us.
674
00:32:13,651 --> 00:32:16,183
Once we let go of who we are,
675
00:32:16,183 --> 00:32:19,117
What we believe to be true,
676
00:32:19,117 --> 00:32:22,551
Who the hell are we,
for god's sake?
677
00:32:22,551 --> 00:32:26,817
Chattel for the fates,
like everyone else.
678
00:32:30,083 --> 00:32:32,083
I've always held
679
00:32:32,083 --> 00:32:35,217
That despite how
complex this world is,
680
00:32:35,217 --> 00:32:37,651
Compromise
is for the weak,
681
00:32:37,651 --> 00:32:38,817
And the cost
of that weakness
682
00:32:38,817 --> 00:32:41,150
Is too high
a price,
683
00:32:41,150 --> 00:32:43,450
No matter how dire
the circumstances.
684
00:32:48,651 --> 00:32:53,083
Truth is,
685
00:32:53,083 --> 00:32:57,751
I've been wrong all along.
686
00:33:05,951 --> 00:33:10,751
I won't be visiting you again.
687
00:33:23,951 --> 00:33:25,417
I know,
i know, i know.
688
00:33:25,417 --> 00:33:26,984
The spectrum settings
were totally off.
689
00:33:26,984 --> 00:33:29,584
I'll fix it.
690
00:33:29,584 --> 00:33:30,651
Nikola, did i
ever tell you
691
00:33:30,651 --> 00:33:32,284
Why my father founded
the sanctuary network
692
00:33:32,284 --> 00:33:33,851
All those decades ago?
693
00:33:33,851 --> 00:33:37,183
Because he was
a crappy doctor?
694
00:33:37,183 --> 00:33:40,018
Because there was a need,
695
00:33:40,018 --> 00:33:43,617
A multitude of beings lost,
in need of help.
696
00:33:43,617 --> 00:33:45,517
The sanctuary was founded
more out of necessity
697
00:33:45,517 --> 00:33:47,884
Than for science.
698
00:33:47,884 --> 00:33:48,951
We protect
699
00:33:48,951 --> 00:33:50,617
The two dominant species of life
700
00:33:50,617 --> 00:33:51,918
From one another--
701
00:33:51,918 --> 00:33:53,284
Humans and abnormals.
702
00:33:53,284 --> 00:33:55,217
It's a fragile
balance
703
00:33:55,217 --> 00:33:56,951
That cannot
be compromised.
704
00:33:56,951 --> 00:33:57,951
If we fail,
705
00:33:57,951 --> 00:33:59,884
Fear and chaos would reign,
706
00:33:59,884 --> 00:34:03,150
And the cabal would win.
707
00:34:03,150 --> 00:34:04,851
You knew the weapon
wouldn't work.
708
00:34:04,851 --> 00:34:05,717
Helen--
709
00:34:05,717 --> 00:34:07,784
I asked you
to make something
710
00:34:07,784 --> 00:34:08,884
That would only disable ashley,
711
00:34:08,884 --> 00:34:11,684
Not kill her.
712
00:34:11,684 --> 00:34:13,551
I realize now
that was an impossible task.
713
00:34:13,551 --> 00:34:16,150
Quite impossible.
714
00:34:21,117 --> 00:34:22,884
This is ashley's,
715
00:34:22,884 --> 00:34:25,817
Before she was
changed.
716
00:34:28,751 --> 00:34:30,217
You realize if i do this
717
00:34:30,217 --> 00:34:34,150
The weapon will be
completely effective?
718
00:34:34,150 --> 00:34:35,984
I mean completely.
719
00:35:38,884 --> 00:35:40,817
"once more into
the breach, dear friends."
720
00:35:40,817 --> 00:35:42,317
"once more,
721
00:35:42,317 --> 00:35:46,350
Or close up the wall
with our english dead."
722
00:35:46,350 --> 00:35:47,817
Or we could all
just run away.
723
00:35:47,817 --> 00:35:50,417
If only we were
that smart.
724
00:35:52,050 --> 00:35:54,951
So that's it?
725
00:35:54,951 --> 00:35:57,018
Nikola promises me
it's his finest work.
726
00:35:57,018 --> 00:36:00,083
I'm sure it is.
727
00:36:01,284 --> 00:36:02,851
Maybe somebody else
should use it.
728
00:36:02,851 --> 00:36:06,083
It has to be me,
and we both know it.
729
00:36:06,083 --> 00:36:08,384
Magnus...
730
00:36:10,484 --> 00:36:14,083
She's not ashley
anymore.
731
00:36:14,083 --> 00:36:15,851
I know that's difficult
for you to accept, but--
732
00:36:15,851 --> 00:36:18,250
You should leave
while you can, will.
733
00:36:18,250 --> 00:36:20,951
You've done more
than your share.
734
00:36:25,951 --> 00:36:29,417
Yeah, i should...
735
00:36:29,417 --> 00:36:31,350
[cell phone rings]
736
00:36:31,350 --> 00:36:35,350
But like you said,
i'm just not that smart.
737
00:36:35,350 --> 00:36:37,018
This is will.
738
00:36:37,018 --> 00:36:38,018
[raucous droning distortion]
ow!
739
00:36:39,083 --> 00:36:40,217
Bloody hell.
740
00:36:40,217 --> 00:36:41,250
[alerts beep]
741
00:36:41,250 --> 00:36:42,317
What the hell?
742
00:36:42,317 --> 00:36:43,951
[beeping]
743
00:36:45,384 --> 00:36:47,884
Oh, come on, no way.
744
00:36:47,884 --> 00:36:49,417
Magnus, we've been hit
by a remote hack.
745
00:36:49,417 --> 00:36:50,951
I've lost links
to all external networks.
746
00:36:50,951 --> 00:36:52,284
Looks like it piggy-backed
on a cell signal.
747
00:36:52,284 --> 00:36:54,784
What about the em shield?
748
00:36:54,784 --> 00:36:56,150
Yeah, it's still up.
749
00:36:56,150 --> 00:36:57,517
No, no...
750
00:36:57,517 --> 00:36:59,050
No, no, no, no, no!
751
00:36:59,050 --> 00:37:00,317
[alarms beeping]
752
00:37:00,317 --> 00:37:01,317
We just lost it.
753
00:37:07,484 --> 00:37:09,484
[sighs in defeat]
754
00:37:09,484 --> 00:37:11,951
Which means we're hooped.
755
00:37:16,351 --> 00:37:18,983
[alarms beeping]
756
00:37:30,550 --> 00:37:32,584
[henry]: ashley and two friends
just appeared in the main lab,
757
00:37:32,584 --> 00:37:36,551
and sensors indicate three more
on the residential level.
758
00:37:48,084 --> 00:37:51,484
Ashley, please,
for the love of god.
759
00:37:52,517 --> 00:37:53,517
[fires weapon]
760
00:38:03,250 --> 00:38:05,883
You think it'll go
better this time?
761
00:38:05,883 --> 00:38:07,084
Wits and courage,
dear boy.
762
00:38:07,084 --> 00:38:08,150
We'll be fine.
763
00:38:08,150 --> 00:38:09,417
I'm not british.
764
00:38:09,417 --> 00:38:10,150
You know, all that
"tally ho" crap
765
00:38:10,150 --> 00:38:11,484
Doesn't work on me.
766
00:38:31,617 --> 00:38:35,050
[magnus]: henry,
what happened?
767
00:38:35,050 --> 00:38:37,684
Someone slid a virus past
our jamming countermeasures,
768
00:38:37,684 --> 00:38:40,384
Targeted all of our primary
defensive systems.
769
00:38:40,384 --> 00:38:42,117
can you get
the shield back up?
770
00:38:42,117 --> 00:38:43,451
Yeah, that's exactly
what i'm trying to do,
771
00:38:43,451 --> 00:38:44,551
But i need to get
to the mainframe array
772
00:38:44,551 --> 00:38:47,050
To do an override.
773
00:38:47,050 --> 00:38:49,017
It's kind of a slow bitch
without my remote tablet,
774
00:38:49,017 --> 00:38:50,317
Which i left in my room.
775
00:38:50,317 --> 00:38:51,417
henry, it's will.
776
00:38:51,417 --> 00:38:52,818
I'm headed your way.
777
00:38:52,818 --> 00:38:53,551
I'll grab your stuff
and meet you at the mainframe.
778
00:38:53,551 --> 00:38:54,584
awesome.
779
00:38:54,584 --> 00:38:56,250
Listen, watch yourself, okay?
780
00:38:56,250 --> 00:38:58,217
All right.
781
00:39:05,084 --> 00:39:06,351
[barking and growling]
782
00:39:06,351 --> 00:39:07,651
Sorry i'm late.
783
00:39:07,651 --> 00:39:10,417
Big guy?
784
00:39:10,417 --> 00:39:11,983
Come on, get in here
before they kill you.
785
00:39:17,718 --> 00:39:19,384
It's good to see you, man.
786
00:39:38,050 --> 00:39:39,684
Run!
787
00:39:49,517 --> 00:39:52,484
I hate you guys.
788
00:39:59,017 --> 00:40:00,117
Nice.
789
00:40:18,317 --> 00:40:20,050
Oh, damage is bad.
790
00:40:20,050 --> 00:40:21,451
I gotta defrag half
the commands in here.
791
00:40:21,451 --> 00:40:22,684
Yeah, well, you know,
take your time.
792
00:40:31,784 --> 00:40:34,484
[energy weapon surges]
793
00:40:43,084 --> 00:40:45,084
Ashley...
794
00:40:47,117 --> 00:40:48,317
Listen to me, please.
795
00:40:50,484 --> 00:40:54,718
I don't want to do this.
796
00:40:54,718 --> 00:40:56,317
You don't want
to do this.
797
00:40:59,751 --> 00:41:01,150
[magnus cries out in pain]
798
00:41:02,418 --> 00:41:03,850
Ashley!
799
00:41:07,817 --> 00:41:09,950
Do you remember
when you were small?
800
00:41:11,184 --> 00:41:13,251
You used to come
into my room
801
00:41:13,251 --> 00:41:14,917
In the middle
of the night,
802
00:41:14,917 --> 00:41:18,583
And you'd crawl into my arms,
803
00:41:18,583 --> 00:41:22,051
And you'd say,
"mummy, i'm afraid."
804
00:41:28,251 --> 00:41:29,917
[sobbing]
805
00:41:29,917 --> 00:41:32,583
Ashley...
806
00:41:32,583 --> 00:41:35,117
I'm afraid.
807
00:41:37,151 --> 00:41:39,117
Hey, blondie!
808
00:41:39,117 --> 00:41:39,518
[fires rocket]
809
00:41:52,117 --> 00:41:54,284
Henry, get
that shield up!
810
00:41:54,284 --> 00:41:55,950
[roaring]
811
00:41:55,950 --> 00:41:57,984
Seriously, dude,
any time!
812
00:41:57,984 --> 00:41:59,917
[roaring]
813
00:42:02,117 --> 00:42:03,217
[snarling]
814
00:42:03,217 --> 00:42:04,917
[fires]
815
00:42:09,984 --> 00:42:10,984
We're good!
816
00:42:18,384 --> 00:42:19,884
Magnus, druitt!
817
00:42:19,884 --> 00:42:21,451
The em shield's active again.
818
00:42:21,451 --> 00:42:22,518
anyone teleporting now
will be vaporized.
819
00:42:22,518 --> 00:42:24,451
We've got
to move!
820
00:42:41,017 --> 00:42:42,384
[sobbing]
821
00:42:42,384 --> 00:42:43,451
Ashley, please...
822
00:42:45,117 --> 00:42:47,251
[whispers]: mom?
823
00:42:51,418 --> 00:42:52,418
[sighs in determination]
824
00:43:03,518 --> 00:43:07,617
[sobbing in despair]
825
00:43:09,618 --> 00:43:14,618
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
826
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
827
00:43:15,305 --> 00:44:15,573
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-