1 00:00:02,133 --> 00:00:04,434 [helen magnus]: pitting humans against abnormals, 2 00:00:04,434 --> 00:00:06,434 Deciding who lives and who dies... 3 00:00:06,434 --> 00:00:08,267 The cabal has to be stopped. 4 00:00:08,267 --> 00:00:10,534 It's why i started this mission more than a century ago. 5 00:00:10,534 --> 00:00:11,834 [dana whitcomb]: your mother and her colleagues 6 00:00:11,834 --> 00:00:13,667 Will no doubt try to stop us. 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,868 I promise you they'll fail. 8 00:00:14,868 --> 00:00:16,934 You're going to help us complete our plan. 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,234 [ashley]: what did you do to me? 10 00:00:18,234 --> 00:00:19,534 See? 11 00:00:19,534 --> 00:00:21,534 I told you you'd be better than before. 12 00:00:22,734 --> 00:00:24,234 We know you're cabal. 13 00:00:24,234 --> 00:00:26,300 You know who we are. stop acting like a fool. 14 00:00:26,300 --> 00:00:27,133 Name! 15 00:00:27,133 --> 00:00:28,801 Kate freelander. 16 00:00:28,801 --> 00:00:30,400 For the record, i'm not cabal. 17 00:00:30,400 --> 00:00:32,567 [will]: so you're what, a freelance operative? 18 00:00:32,567 --> 00:00:34,868 [kate]: whoever pays me the most gets my services. 19 00:00:36,300 --> 00:00:38,601 Ashley... 20 00:00:38,601 --> 00:00:40,567 What have they done to you? 21 00:00:42,200 --> 00:00:43,567 Ashley, please. 22 00:00:47,534 --> 00:00:48,567 Will, no! 23 00:00:48,567 --> 00:00:49,567 [gunshots] 24 00:00:49,567 --> 00:00:51,000 [will]: she was waiting for us, 25 00:00:51,000 --> 00:00:52,634 But it wasn't any ashley you'd know. 26 00:00:52,634 --> 00:00:54,467 [tesla]: they've used the source blood to change her. 27 00:00:54,467 --> 00:00:55,934 It's not going to stop there. 28 00:00:55,934 --> 00:00:58,267 There'll be more just like her very soon. 29 00:00:58,267 --> 00:01:01,601 Six operatives are now ready for deployment. 30 00:01:01,601 --> 00:01:03,634 Their first mission will be the most vital 31 00:01:03,634 --> 00:01:06,534 To our long-term interests... 32 00:01:10,200 --> 00:01:12,634 The complete destruction of the sanctuary network. 33 00:01:18,234 --> 00:01:19,767 Magnus! 34 00:01:19,767 --> 00:01:23,734 Magnus, wait! 35 00:01:23,734 --> 00:01:26,000 What are you going to do to her? 36 00:01:31,367 --> 00:01:33,000 [door bangs open] 37 00:01:34,734 --> 00:01:36,501 You know, this isn't bad, 38 00:01:36,501 --> 00:01:37,601 Though i find the peas are a little overcooked. 39 00:01:37,601 --> 00:01:39,467 [tray smashes to floor] 40 00:01:39,467 --> 00:01:41,701 The cabal location you gave us was a trap. 41 00:01:41,701 --> 00:01:43,300 We barely escaped with our lives. 42 00:01:43,300 --> 00:01:44,901 Well, i could see how that would suck. 43 00:01:44,901 --> 00:01:45,767 You set us up. 44 00:01:45,767 --> 00:01:48,634 Okay, time-out for a second. 45 00:01:48,634 --> 00:01:49,934 I did not set you up. 46 00:01:49,934 --> 00:01:51,567 You asked for a location. 47 00:01:51,567 --> 00:01:53,133 That's the only one i know. 48 00:01:53,133 --> 00:01:54,801 Don't blame me if the cabal is one step ahead of you. 49 00:01:54,801 --> 00:01:56,400 It's what they do. 50 00:01:56,400 --> 00:01:57,767 Are you completely incapable of understanding 51 00:01:57,767 --> 00:01:59,467 What's happening here? 52 00:01:59,467 --> 00:02:02,534 They've turned my daughter into a... 53 00:02:08,601 --> 00:02:11,300 I want to talk to your contact at the cabal. 54 00:02:11,300 --> 00:02:13,334 Now. 55 00:02:19,734 --> 00:02:23,534 [cell phone ringing] 56 00:02:25,667 --> 00:02:26,634 Dana whitcomb. 57 00:02:26,634 --> 00:02:28,100 is that your real name, 58 00:02:28,100 --> 00:02:30,467 or just the one we'll put on your headstone? 59 00:02:30,467 --> 00:02:31,501 Helen. 60 00:02:31,501 --> 00:02:32,934 Nice of you to call. 61 00:02:32,934 --> 00:02:34,667 You have my daughter. i want her back. 62 00:02:34,667 --> 00:02:35,968 Before this escalates any further, 63 00:02:35,968 --> 00:02:37,534 I'm willing to listen to your terms. 64 00:02:37,534 --> 00:02:39,434 Well, actually, they're very simple. 65 00:02:39,434 --> 00:02:40,934 We would happily arrange 66 00:02:40,934 --> 00:02:42,300 For ashley to be returned to you, 67 00:02:42,300 --> 00:02:43,834 provided you're willing to give us what we want. 68 00:02:43,834 --> 00:02:45,234 Which is? 69 00:02:45,234 --> 00:02:47,000 Surrender the entire sanctuary global network 70 00:02:47,000 --> 00:02:48,400 Into our hands immediately. 71 00:02:48,400 --> 00:02:51,734 your daughter, or your work. 72 00:02:51,734 --> 00:02:54,567 You choose. 73 00:02:59,033 --> 00:03:00,901 [screams in frustration] 74 00:03:02,000 --> 00:03:08,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 75 00:03:34,551 --> 00:03:35,683 [will]: tell me you're not actually considering this. 76 00:03:35,683 --> 00:03:36,717 It's an impossible choice. 77 00:03:36,717 --> 00:03:37,817 Is it? 78 00:03:37,817 --> 00:03:39,151 If i did capitulate, 79 00:03:39,151 --> 00:03:40,451 Do you honestly believe that the cabal 80 00:03:40,451 --> 00:03:41,184 Would honor their end of the deal? 81 00:03:41,184 --> 00:03:43,683 She's our daughter! 82 00:03:43,683 --> 00:03:45,117 Actually, i'm not so sure about that anymore. 83 00:03:45,117 --> 00:03:46,217 Well, what the hell is she, then? 84 00:03:46,217 --> 00:03:47,451 She's exhibited multiple powers-- 85 00:03:47,451 --> 00:03:49,518 Teleportation, speed, strength. 86 00:03:49,518 --> 00:03:51,217 Healing powers, super reflexes, 87 00:03:51,217 --> 00:03:52,584 Vampiric tendencies. sound familiar? 88 00:03:52,584 --> 00:03:55,050 Multiple powers? 89 00:03:55,050 --> 00:03:57,451 In one very violent package. 90 00:03:57,451 --> 00:03:58,518 Whatever the cabal has done to ashley, 91 00:03:58,518 --> 00:03:59,683 It's obvious that the source blood 92 00:03:59,683 --> 00:04:01,084 Is a key element. 93 00:04:01,084 --> 00:04:02,717 We need to find a way to interfere with it. 94 00:04:02,717 --> 00:04:03,750 You mean a weapon? 95 00:04:03,750 --> 00:04:04,351 Yes. 96 00:04:04,351 --> 00:04:06,417 Helen-- 97 00:04:06,417 --> 00:04:08,050 To disable her, 98 00:04:08,050 --> 00:04:09,584 Neutralize her powers. 99 00:04:09,584 --> 00:04:11,384 Doc, i'm totally onboard with all of this, 100 00:04:11,384 --> 00:04:12,783 But we have no idea 101 00:04:12,783 --> 00:04:14,050 How much they've messed with her genetic make-up. 102 00:04:14,050 --> 00:04:15,384 Making a weapon to stop her 103 00:04:15,384 --> 00:04:17,050 Kind of feels like a shot in the dark. 104 00:04:17,050 --> 00:04:18,417 Not to mention 105 00:04:18,417 --> 00:04:19,750 Neutralizing the effects of the source blood, 106 00:04:19,750 --> 00:04:21,618 Or any mind-control drugs, 107 00:04:21,618 --> 00:04:23,050 It could kill her outright. 108 00:04:23,050 --> 00:04:24,618 Then make certain it doesn't. 109 00:04:25,618 --> 00:04:26,618 I'll need two weeks. 110 00:04:26,618 --> 00:04:28,017 We don't have that. 111 00:04:28,017 --> 00:04:29,384 You'll have every resource available, nikola. 112 00:04:29,384 --> 00:04:31,317 I want a working prototype ready immediately. 113 00:04:31,317 --> 00:04:33,151 Henry, you'll assist. 114 00:04:33,151 --> 00:04:34,151 [will]: okay, so we know 115 00:04:34,151 --> 00:04:35,417 The cabal's real agenda now. 116 00:04:35,417 --> 00:04:36,417 They want the entire sanctuary network 117 00:04:36,417 --> 00:04:37,417 Under their control-- 118 00:04:37,417 --> 00:04:38,451 Or destroyed. 119 00:04:38,451 --> 00:04:40,084 Either way, 120 00:04:40,084 --> 00:04:42,683 Ashley has intimate knowledge of our security protocols, 121 00:04:42,683 --> 00:04:43,717 Communications systems, 122 00:04:43,717 --> 00:04:45,584 Defense designs. 123 00:04:45,584 --> 00:04:47,351 We changed all the codes when ashley went rogue, 124 00:04:47,351 --> 00:04:48,683 But if she's as powerful as you say she is, 125 00:04:48,683 --> 00:04:50,117 We're going to have to alter every security protocol 126 00:04:50,117 --> 00:04:51,217 In the network. 127 00:04:51,217 --> 00:04:52,618 I'll speak to the heads 128 00:04:52,618 --> 00:04:53,584 Of every facility, 129 00:04:53,584 --> 00:04:54,618 Let them know what to expect. 130 00:04:54,618 --> 00:04:56,618 With ashley, 131 00:04:56,618 --> 00:04:58,750 They could bring this entire network to its knees. 132 00:04:58,750 --> 00:05:02,184 Which means that every second is critical! 133 00:05:02,184 --> 00:05:04,084 Work fast, gentlemen. 134 00:05:07,084 --> 00:05:08,117 Spare me! 135 00:05:08,117 --> 00:05:09,451 You're intent on going to war, 136 00:05:09,451 --> 00:05:10,683 While i'm pushing for compromise. 137 00:05:10,683 --> 00:05:11,750 So we surrender 138 00:05:11,750 --> 00:05:13,117 Every abnormal under our protection? 139 00:05:13,117 --> 00:05:14,184 I don't think so. 140 00:05:14,184 --> 00:05:15,518 Only enough to get ashley back. 141 00:05:15,518 --> 00:05:18,217 Fight another day when we're stronger. 142 00:05:18,217 --> 00:05:19,850 We both know that day will never come. 143 00:05:19,850 --> 00:05:20,817 You saw what they've done to her! 144 00:05:20,817 --> 00:05:22,317 How dare you! 145 00:05:22,317 --> 00:05:25,184 You think your sentiments come from some generous place? 146 00:05:25,184 --> 00:05:26,217 They do not! 147 00:05:26,217 --> 00:05:28,284 It's pure ego! 148 00:05:28,284 --> 00:05:29,884 Ego? 149 00:05:29,884 --> 00:05:31,750 [scoffs softly] try regret. 150 00:05:31,750 --> 00:05:33,817 Ashley and i did fine on our own, john. 151 00:05:33,817 --> 00:05:35,117 Don't waste your time on the past. 152 00:05:35,117 --> 00:05:37,084 You misunderstand me. 153 00:05:37,084 --> 00:05:38,151 Again. 154 00:05:39,551 --> 00:05:40,650 My regret is not because 155 00:05:40,650 --> 00:05:42,117 I wasn't here to change nappies 156 00:05:42,117 --> 00:05:45,417 Or watch her take her first steps. 157 00:05:49,351 --> 00:05:51,484 What i gave her-- 158 00:05:51,484 --> 00:05:53,884 What the cabal has summoned from within her-- 159 00:05:53,884 --> 00:05:57,650 Are the gifts she inherited from me. 160 00:05:57,650 --> 00:05:59,417 My bloodlust. 161 00:05:59,417 --> 00:06:02,251 You weren't always that way, john. 162 00:06:02,251 --> 00:06:03,618 You were changed, 163 00:06:03,618 --> 00:06:04,817 And like your condition, 164 00:06:04,817 --> 00:06:06,484 I'm convinced hers can be managed. 165 00:06:06,484 --> 00:06:07,817 And if you're wrong? 166 00:06:11,584 --> 00:06:14,551 What's bred in the bone can't be undone in the flesh. 167 00:06:24,451 --> 00:06:27,717 [lathe whines] 168 00:06:27,717 --> 00:06:28,917 You'd think 169 00:06:28,917 --> 00:06:30,584 With all the resources available to her, 170 00:06:30,584 --> 00:06:32,584 She'd have a more updated facility. 171 00:06:32,584 --> 00:06:33,783 This place is as backwards 172 00:06:33,783 --> 00:06:35,518 As oxford before the war. 173 00:06:35,518 --> 00:06:36,783 The first war. 174 00:06:36,783 --> 00:06:38,151 Yeah, well, i think 175 00:06:38,151 --> 00:06:39,750 Dr. magnus likes to keep the old stuff around 176 00:06:39,750 --> 00:06:41,650 For old time's sake. 177 00:06:41,650 --> 00:06:43,584 She trusts it more than the high-tech stuff 178 00:06:43,584 --> 00:06:44,850 I try to push on her. 179 00:06:44,850 --> 00:06:46,484 And she's incredibly cheap, to boot. 180 00:06:46,484 --> 00:06:48,618 I really can't comment on that. 181 00:06:48,618 --> 00:06:50,251 What, paycheck that low? 182 00:06:50,251 --> 00:06:53,151 You don't think we can make a working prototype in time. 183 00:06:53,151 --> 00:06:54,884 Not even close. 184 00:06:54,884 --> 00:06:57,484 A weapon to disable, not kill, 185 00:06:57,484 --> 00:06:59,317 Someone who possesses the abilities 186 00:06:59,317 --> 00:07:02,351 Of five of the most powerful abnormals on earth. 187 00:07:02,351 --> 00:07:03,584 Ludicrous. 188 00:07:03,584 --> 00:07:05,884 Pass me that. 189 00:07:05,884 --> 00:07:07,917 So, how do we instantly affect the viability 190 00:07:07,917 --> 00:07:09,351 Of ashley's altered blood? 191 00:07:09,351 --> 00:07:11,850 Uh, localized radiation burst? 192 00:07:11,850 --> 00:07:13,317 Obvious. what kind of radiation? 193 00:07:13,317 --> 00:07:14,950 Beta, x, gamma? 194 00:07:14,950 --> 00:07:16,251 Concentrated, focused exposure. 195 00:07:16,251 --> 00:07:17,518 Possibly, 196 00:07:17,518 --> 00:07:18,850 But how to modulate the energy spectrum 197 00:07:18,850 --> 00:07:21,217 So that it has the desired benign effect? 198 00:07:21,217 --> 00:07:24,351 While still taking her out. 199 00:07:24,351 --> 00:07:25,683 The reason i'm asking 200 00:07:25,683 --> 00:07:27,384 Is because i don't know the answer. 201 00:07:27,384 --> 00:07:29,717 And i'm me. 202 00:07:30,717 --> 00:07:31,917 Wow. 203 00:07:31,917 --> 00:07:33,284 [cell phone rings, a novelty wolf howl] 204 00:07:33,284 --> 00:07:36,451 Excuse me. 205 00:07:36,451 --> 00:07:37,783 Back in five. 206 00:07:37,783 --> 00:07:40,884 Well, i'll be here working... 207 00:07:40,884 --> 00:07:42,750 Trying to save the world. 208 00:07:42,750 --> 00:07:45,217 Single-handedly. 209 00:07:45,217 --> 00:07:46,351 [sighs dramatically] 210 00:07:46,351 --> 00:07:47,484 I don't understand 211 00:07:47,484 --> 00:07:48,783 Why you can't just use what we gave you. 212 00:07:48,783 --> 00:07:49,884 A bedpan? 213 00:07:49,884 --> 00:07:51,084 Dude, i draw the line 214 00:07:51,084 --> 00:07:52,584 At sitting on a metal salad bowl. 215 00:07:52,584 --> 00:07:53,584 All right, fine, but the cuffs stay on. 216 00:07:53,584 --> 00:07:54,817 Yeah, i can deal. 217 00:07:54,817 --> 00:07:55,717 Just get me to a powder room. 218 00:07:55,717 --> 00:07:56,917 Fine. 219 00:07:56,917 --> 00:07:57,917 Patient? 220 00:07:59,683 --> 00:08:01,351 Friend. 221 00:08:01,351 --> 00:08:02,518 You have got to be kidding me. 222 00:08:02,518 --> 00:08:03,551 Is that a-- 223 00:08:03,551 --> 00:08:04,618 Yes. 224 00:08:04,618 --> 00:08:05,618 [laughs in disbelief] 225 00:08:05,618 --> 00:08:07,417 - for real? - do you mind? 226 00:08:07,417 --> 00:08:09,251 Do you know what one of those is worth 227 00:08:09,251 --> 00:08:10,683 On the black market? 228 00:08:10,683 --> 00:08:12,683 Seriously-- 229 00:08:12,683 --> 00:08:15,650 More than you can make in 10 years, dummy. 230 00:08:15,650 --> 00:08:19,917 [roaring in blind rage] 231 00:08:24,384 --> 00:08:26,618 Lazarus virus? 232 00:08:26,618 --> 00:08:28,518 But i heard there was a cure. 233 00:08:28,518 --> 00:08:31,650 Let's just keep rolling. 234 00:08:32,817 --> 00:08:37,017 [grunting and barking] 235 00:08:41,484 --> 00:08:44,984 Okay, good. 236 00:08:44,984 --> 00:08:46,518 We're ready for mission start, on your mark. 237 00:08:47,817 --> 00:08:49,317 Start the clock. 238 00:08:49,317 --> 00:08:50,484 You have a go. 239 00:09:00,484 --> 00:09:01,950 [klaxons wail] 240 00:09:01,950 --> 00:09:06,850 [issuing alerts in japanese] 241 00:09:06,850 --> 00:09:08,551 Mayday! mayday! 242 00:09:30,817 --> 00:09:32,351 John... 243 00:09:32,351 --> 00:09:34,050 I need you to take nikola and i there right away. 244 00:09:34,050 --> 00:09:34,950 We need to get into this fight. 245 00:09:34,950 --> 00:09:36,017 We can't help them. 246 00:09:36,017 --> 00:09:37,484 What are you talking about? why? 247 00:09:37,484 --> 00:09:40,683 Because the entire facility fell in 20 minutes. 248 00:09:40,684 --> 00:09:41,684 Tokyo is gone. 249 00:09:48,317 --> 00:09:50,217 Dr. Hitomara refused to evacuate 250 00:09:50,217 --> 00:09:52,050 Until his staff were already out. 251 00:09:52,050 --> 00:09:54,984 We found his body in the main lab. 252 00:09:54,984 --> 00:09:56,884 Most of the residents got out safely, 253 00:09:56,884 --> 00:09:59,084 But if we'd been housing anything dangerous at the time-- 254 00:09:59,084 --> 00:10:00,850 We have a much larger problem on our hands. 255 00:10:00,850 --> 00:10:01,950 Do you have any idea 256 00:10:01,950 --> 00:10:03,017 How they beat the em shield? 257 00:10:03,017 --> 00:10:04,251 That should have prevented them 258 00:10:04,251 --> 00:10:05,650 From transporting within the facility. 259 00:10:05,650 --> 00:10:06,350 Teleporting within it 260 00:10:06,350 --> 00:10:08,150 Would disrupt their molecular structure 261 00:10:08,150 --> 00:10:09,084 Beyond recognition. 262 00:10:09,084 --> 00:10:12,184 They targeted the em shields right after the breach. 263 00:10:12,184 --> 00:10:14,084 After that, we had no hope against them. 264 00:10:14,084 --> 00:10:16,417 All our defensive weapons were useless. 265 00:10:16,417 --> 00:10:18,050 Get in by brute force, 266 00:10:18,050 --> 00:10:20,451 Turn off our best defense, take out the head of the house, 267 00:10:20,451 --> 00:10:21,650 All in just minutes. 268 00:10:21,650 --> 00:10:23,284 There's more. 269 00:10:23,284 --> 00:10:26,683 We detected a remotely-activated data burst 270 00:10:26,683 --> 00:10:28,184 Just before the facility was set on fire. 271 00:10:28,184 --> 00:10:29,783 How much information did they steal? 272 00:10:29,783 --> 00:10:31,717 All of it, dr. magnus. 273 00:10:31,717 --> 00:10:32,984 The em shield 274 00:10:32,984 --> 00:10:34,384 Is the only thing that can stop them. 275 00:10:34,384 --> 00:10:36,151 If they continue finding ways to counteract it, 276 00:10:36,151 --> 00:10:37,384 We'll have no defense-- 277 00:10:37,384 --> 00:10:39,117 Henry foss is working with his counterparts 278 00:10:39,117 --> 00:10:40,683 At all of your sanctuaries. 279 00:10:40,683 --> 00:10:43,251 He's assembled the list of new security upgrades, 280 00:10:43,251 --> 00:10:45,184 Which include modified shield codes 281 00:10:45,184 --> 00:10:46,683 And better perimeter safeguards. 282 00:10:46,683 --> 00:10:48,351 With all respect, 283 00:10:48,351 --> 00:10:51,384 Ashley knows every facility, every security protocol. 284 00:10:51,384 --> 00:10:53,084 I'm aware of that. 285 00:10:53,084 --> 00:10:54,917 Henry's new countermeasures were designed 286 00:10:54,917 --> 00:10:57,017 With ashley's knowledge in mind. 287 00:10:57,017 --> 00:10:58,050 That said, 288 00:10:58,050 --> 00:10:59,717 I've asked each of you to evacuate 289 00:10:59,717 --> 00:11:02,884 All residents and personnel until this crisis is over. 290 00:11:02,884 --> 00:11:04,151 You mentioned a weapon 291 00:11:04,151 --> 00:11:05,184 That could potentially stop these beings. 292 00:11:05,184 --> 00:11:06,284 When can that come into play? 293 00:11:06,284 --> 00:11:07,817 Soon, i hope. 294 00:11:07,817 --> 00:11:09,451 In the meantime, 295 00:11:09,451 --> 00:11:11,384 We're working on finding out which of the sanctuaries 296 00:11:11,384 --> 00:11:14,417 Will be the cabal's next target. 297 00:11:14,417 --> 00:11:17,084 As much as i hate to use this terminology, 298 00:11:17,084 --> 00:11:18,717 We are at war, 299 00:11:18,717 --> 00:11:20,950 And one that we are ill prepared for. 300 00:11:20,950 --> 00:11:22,251 Can't we request assistance 301 00:11:22,251 --> 00:11:23,551 From the intelligence community? 302 00:11:23,551 --> 00:11:26,184 Our job is to handle situations exactly like this one. 303 00:11:26,184 --> 00:11:27,984 It's why governments allow us to exist. 304 00:11:27,984 --> 00:11:29,850 If we can't deal with this, 305 00:11:29,850 --> 00:11:33,850 There is no other line of defense. 306 00:11:33,850 --> 00:11:35,950 [chirping and purring] 307 00:11:37,984 --> 00:11:39,351 Did you really inject your own blood 308 00:11:39,351 --> 00:11:41,551 Into little damien here? 309 00:11:41,551 --> 00:11:43,850 We have to see the effects of the radiation blast 310 00:11:43,850 --> 00:11:45,484 On source blood physiology, 311 00:11:45,484 --> 00:11:48,750 And i'm hardly going to do the test on myself. 312 00:11:48,750 --> 00:11:50,984 I hope it doesn't make him too sick. 313 00:11:50,984 --> 00:11:52,251 Oh, yes, me too. 314 00:11:52,251 --> 00:11:54,017 Stand back. 315 00:11:54,017 --> 00:11:56,451 [powers up device] 316 00:12:01,850 --> 00:12:04,950 [screeching] 317 00:12:04,950 --> 00:12:07,151 Dude, it's losing its mind! 318 00:12:08,417 --> 00:12:10,451 Interesting. 319 00:12:12,783 --> 00:12:14,384 Hey, making ashley crazy-mad 320 00:12:14,384 --> 00:12:15,917 Is not in the same category 321 00:12:15,917 --> 00:12:17,317 As disabling her. 322 00:12:17,317 --> 00:12:19,850 We learn more from failure than from success. 323 00:12:19,850 --> 00:12:21,484 So i've heard. 324 00:12:21,484 --> 00:12:22,950 Right, so basically we're back at square one. 325 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 That's awesome. 326 00:12:23,950 --> 00:12:24,950 Listen, 327 00:12:24,950 --> 00:12:26,384 The cabal have been planning this move 328 00:12:26,384 --> 00:12:27,384 For decades. 329 00:12:27,384 --> 00:12:29,084 I've had two days, a crappy lab, 330 00:12:29,084 --> 00:12:30,451 And tiny tim for an assistant, 331 00:12:30,451 --> 00:12:32,217 So please cut me some slack. 332 00:12:32,217 --> 00:12:33,451 If you think working with you is a party, 333 00:12:33,451 --> 00:12:35,050 Think again, vlad! 334 00:12:35,050 --> 00:12:36,884 Good, you finally showed up. 335 00:12:36,884 --> 00:12:38,184 Quit your whining and get to work. 336 00:12:56,217 --> 00:12:57,317 You look happy. 337 00:12:57,317 --> 00:12:59,117 You heard about tokyo. 338 00:12:59,117 --> 00:13:01,117 Mm. sounded rough. 339 00:13:01,117 --> 00:13:03,584 Look, you can help stop this from happening again, 340 00:13:03,584 --> 00:13:04,917 And spare me 341 00:13:04,917 --> 00:13:06,317 The "i don't work for free" speech. 342 00:13:06,317 --> 00:13:07,884 You know the cabal, 343 00:13:07,884 --> 00:13:10,384 Their strategies, their methods. 344 00:13:10,384 --> 00:13:12,050 Look, this is a great opportunity for you 345 00:13:12,050 --> 00:13:13,551 To buy yourself some credibility. 346 00:13:15,151 --> 00:13:17,184 The head of the sanctuary, plus other key personnel 347 00:13:17,184 --> 00:13:18,917 Were targeted in the tokyo attack. 348 00:13:18,917 --> 00:13:20,451 And i'm betting they sent a remote data burst 349 00:13:20,451 --> 00:13:22,117 Before they torched the place, too. 350 00:13:22,117 --> 00:13:25,251 Yeah. 351 00:13:25,251 --> 00:13:28,050 You're in for a world of hurt, my friend. 352 00:13:29,884 --> 00:13:31,518 What are they planning? 353 00:13:31,518 --> 00:13:32,717 The cabal's been dying 354 00:13:32,717 --> 00:13:33,817 To cut off the snake's head of the network 355 00:13:33,817 --> 00:13:35,117 For decades. 356 00:13:35,117 --> 00:13:36,184 But they can't get to magnus directly. 357 00:13:36,184 --> 00:13:37,551 But now, thanks to ashley, 358 00:13:37,551 --> 00:13:40,217 They can work both ends against the middle. 359 00:13:40,217 --> 00:13:41,884 So they plan to target the heads of every house. 360 00:13:41,884 --> 00:13:43,650 And i'm betting magnus junior knows all the codes, 361 00:13:43,650 --> 00:13:44,984 Schematics, and protocols 362 00:13:44,984 --> 00:13:46,151 To get her and her freaky friends 363 00:13:46,151 --> 00:13:48,117 Into every sanctuary in the world, right? 364 00:13:48,117 --> 00:13:51,084 So they want to isolate us... 365 00:13:51,084 --> 00:13:53,351 Cut us off from each other, 366 00:13:53,351 --> 00:13:54,950 Knock out the other sanctuaries 367 00:13:54,950 --> 00:13:56,884 Before going after the crown jewel. 368 00:13:56,884 --> 00:13:57,984 This sanctuary 369 00:13:57,984 --> 00:13:59,351 Is the most heavily fortified. 370 00:13:59,351 --> 00:14:01,417 Once they weaken the global network, 371 00:14:01,417 --> 00:14:04,417 I'm betting they'll hit london as a dry run 372 00:14:04,417 --> 00:14:05,884 Before coming here. 373 00:14:05,884 --> 00:14:07,484 [chuckles ruefully] 374 00:14:07,484 --> 00:14:09,884 You seem to know a lot about us 375 00:14:09,884 --> 00:14:11,184 For somebody's who's just a hired gun. 376 00:14:11,184 --> 00:14:14,184 You seem to know squat about the cabal. 377 00:14:14,184 --> 00:14:15,551 Not good news for your team, boy scout. 378 00:14:15,551 --> 00:14:17,518 Magnus knows a hell of a lot more than you think. 379 00:14:17,518 --> 00:14:20,151 Well, then, she should use it. 380 00:14:22,151 --> 00:14:23,151 What about ashley? 381 00:14:23,151 --> 00:14:24,650 You must know something 382 00:14:24,650 --> 00:14:26,117 About what they've done to her 383 00:14:26,117 --> 00:14:27,584 And how they've changed her. 384 00:14:27,584 --> 00:14:29,417 Uh-uh. 385 00:14:29,417 --> 00:14:30,551 Like you said, 386 00:14:30,551 --> 00:14:34,384 I'm just a freelancer. 387 00:14:34,384 --> 00:14:36,017 Really? 388 00:14:36,017 --> 00:14:37,650 Well, you seemed important enough 389 00:14:37,650 --> 00:14:39,184 For them to want to kill you 390 00:14:39,184 --> 00:14:40,417 When they thought you were compromised. 391 00:14:40,417 --> 00:14:42,417 That doesn't mean i have an inside track 392 00:14:42,417 --> 00:14:43,618 On all things cabal. 393 00:14:43,618 --> 00:14:45,050 It just means 394 00:14:45,050 --> 00:14:46,217 They like to kill people they don't trust. 395 00:14:46,217 --> 00:14:49,384 Honestly, i'm just here 396 00:14:49,384 --> 00:14:50,618 Because i'm pretty sure 397 00:14:50,618 --> 00:14:51,950 They'll take this place last, 398 00:14:51,950 --> 00:14:53,551 And i just want to enjoy 399 00:14:53,551 --> 00:14:56,584 The last remaining peaceful hours of my life 400 00:14:56,584 --> 00:14:59,351 Before i begin my career as a hunted fugitive. 401 00:14:59,351 --> 00:15:02,251 You should do the same. 402 00:15:05,251 --> 00:15:06,317 Thanks. 403 00:15:24,584 --> 00:15:26,284 Declan... 404 00:15:26,284 --> 00:15:28,151 We've just got word, moscow's been hit. 405 00:15:28,151 --> 00:15:29,518 [sighing] how badly? 406 00:15:29,518 --> 00:15:32,284 15 human casualties, 12 abnormal, lots of damage. 407 00:15:32,284 --> 00:15:33,717 Beijing, new delhi, now moscow. 408 00:15:33,717 --> 00:15:35,484 None of our new security protocols 409 00:15:35,484 --> 00:15:36,618 Are making any difference. 410 00:15:36,618 --> 00:15:38,584 Did you get the shipment i sent? 411 00:15:38,584 --> 00:15:40,584 Both species are in a secured area now. 412 00:15:40,584 --> 00:15:41,650 Good, i want them ready for deployment 413 00:15:41,650 --> 00:15:42,950 As soon as possible. 414 00:15:42,950 --> 00:15:45,084 If the pattern holds, we'll have at least seven hours 415 00:15:45,084 --> 00:15:46,151 Before the next attack. 416 00:15:47,650 --> 00:15:50,050 Welcome to london, gentlemen. 417 00:15:50,050 --> 00:15:52,050 Will, nikola, 418 00:15:52,050 --> 00:15:53,217 This is declan macrae, 419 00:15:53,217 --> 00:15:54,284 Acting head of the u.k. facility. 420 00:15:54,284 --> 00:15:55,351 Dr. tesla, it's an honor. 421 00:15:55,351 --> 00:15:56,618 Is it? 422 00:15:56,618 --> 00:15:57,984 Surely james watson told you about me 423 00:15:57,984 --> 00:15:59,050 Before he died. 424 00:15:59,050 --> 00:16:01,451 He did indeed, 425 00:16:01,451 --> 00:16:02,650 In the most respectful terms. 426 00:16:02,650 --> 00:16:04,484 Oh, then the honor is mine. 427 00:16:04,484 --> 00:16:06,451 You have big shoes to fill, mr. macrae. 428 00:16:06,451 --> 00:16:07,683 We have a lab set up for you 429 00:16:07,683 --> 00:16:08,984 To continue your work, 430 00:16:08,984 --> 00:16:10,050 All according to 431 00:16:10,050 --> 00:16:11,251 The specifications you sent us-- 432 00:16:11,251 --> 00:16:13,117 I'll need wine, the good stuff, 433 00:16:13,117 --> 00:16:15,017 Nothing cheap. 434 00:16:15,017 --> 00:16:16,084 Of course. 435 00:16:16,084 --> 00:16:18,017 This way. 436 00:16:19,683 --> 00:16:21,518 Will! 437 00:16:21,518 --> 00:16:23,551 Hey, clara! 438 00:16:26,050 --> 00:16:27,017 Oh, my god. 439 00:16:27,017 --> 00:16:28,117 God, i've missed you. 440 00:16:28,117 --> 00:16:29,518 You seem well, clara. 441 00:16:29,518 --> 00:16:31,750 Hey, dr. magnus. 442 00:16:31,750 --> 00:16:33,717 Mr. druitt, nice to see you. 443 00:16:33,717 --> 00:16:36,317 I see time in the empire has taught you some manners. 444 00:16:36,317 --> 00:16:38,351 Um... 445 00:16:38,351 --> 00:16:40,151 Can you guys excuse us for a bit? 446 00:16:40,151 --> 00:16:41,484 I'm going to... 447 00:16:41,484 --> 00:16:44,618 Rip will's clothes off before the bad guys attack. 448 00:16:54,351 --> 00:16:55,451 Okay, whoa, whoa, whoa. 449 00:16:55,451 --> 00:16:56,484 H-h-hold on a second. 450 00:16:56,484 --> 00:16:58,217 What are you still doing here? 451 00:16:58,217 --> 00:16:59,184 I thought you were going to evacuate 452 00:16:59,184 --> 00:17:00,317 With the other residents. 453 00:17:00,317 --> 00:17:01,917 Will, i didn't join up 454 00:17:01,917 --> 00:17:03,717 So i could just run away when the going got tough. 455 00:17:03,717 --> 00:17:05,351 I want to help defend the place, 456 00:17:05,351 --> 00:17:06,650 And i think i owe magnus that. 457 00:17:06,650 --> 00:17:08,351 But you heard what happened to the other sanctuaries. 458 00:17:08,351 --> 00:17:09,783 It's going to get really bad here. 459 00:17:09,783 --> 00:17:11,184 Invisible girl? 460 00:17:11,184 --> 00:17:12,184 [groans] 461 00:17:12,184 --> 00:17:14,251 Really, we need all the help we can get. 462 00:17:14,251 --> 00:17:15,484 Okay, so, 463 00:17:15,484 --> 00:17:17,084 They have all these old movies here, 464 00:17:17,084 --> 00:17:19,351 The ones with the old british dudes acting in them. 465 00:17:19,351 --> 00:17:20,384 Yeah. 466 00:17:20,384 --> 00:17:24,217 Now, i don't have any bandages, but... 467 00:17:26,084 --> 00:17:28,084 Okay, that's spooky. 468 00:17:28,084 --> 00:17:30,618 I have control now, dr. zimmerman. 469 00:17:33,683 --> 00:17:35,184 [chuckling awkwardly] 470 00:17:35,184 --> 00:17:36,551 Um... 471 00:17:36,551 --> 00:17:38,884 We-we-we don't have time for this. 472 00:17:38,884 --> 00:17:40,151 They are going to be 473 00:17:40,151 --> 00:17:41,351 Recalibrating the em shield 474 00:17:41,351 --> 00:17:42,750 For the next two hours, 475 00:17:42,750 --> 00:17:46,151 And i haven't seen you in weeks. 476 00:17:46,151 --> 00:17:47,251 Okay. 477 00:17:47,251 --> 00:17:48,484 Two hours. 478 00:17:48,484 --> 00:17:51,817 We have a tap on their security monitors, 479 00:17:51,817 --> 00:17:53,251 And we're detecting high-spectrum em frequencies 480 00:17:53,251 --> 00:17:54,750 Covering the entire compound. 481 00:17:54,750 --> 00:17:56,717 They have their shield up. 482 00:17:56,717 --> 00:17:57,984 Very smart. 483 00:17:57,984 --> 00:18:00,351 It essentially takes druitt out of play. 484 00:18:00,351 --> 00:18:01,584 Make it clear they cannot teleport 485 00:18:01,584 --> 00:18:03,317 Until they disable the shield. 486 00:18:03,317 --> 00:18:04,451 Do you have a preferred point 487 00:18:04,451 --> 00:18:05,451 For initial breach? 488 00:18:05,451 --> 00:18:07,317 How about the front door? 489 00:18:21,784 --> 00:18:22,917 Perimeter cameras show four targets 490 00:18:22,917 --> 00:18:24,417 Outside the facility. 491 00:18:24,417 --> 00:18:25,917 Em shield is active and holding. 492 00:18:25,917 --> 00:18:27,784 Initiate countermeasures. 493 00:18:27,784 --> 00:18:29,617 The front door. 494 00:18:29,617 --> 00:18:30,617 They're getting bolder. 495 00:18:30,617 --> 00:18:32,484 It's two-inch steel plate. 496 00:18:32,484 --> 00:18:33,684 No way they-- 497 00:18:43,451 --> 00:18:46,617 [creature snarling] 498 00:18:55,084 --> 00:18:56,950 [rapid gunfire] 499 00:19:32,017 --> 00:19:34,084 Initial defenses breached. 500 00:19:34,084 --> 00:19:36,983 They're beginning their sweep now. 501 00:19:36,983 --> 00:19:39,818 Priority targets are magnus, 502 00:19:39,818 --> 00:19:42,050 Druitt, tesla, 503 00:19:42,050 --> 00:19:44,050 Clara griffin, and macrae. 504 00:19:44,050 --> 00:19:46,184 Oh, and zimmerman, if he gets in the way. 505 00:19:46,184 --> 00:19:48,117 Proceed to the databanks on foot 506 00:19:48,117 --> 00:19:50,017 Until we can disengage the em shield. 507 00:20:00,784 --> 00:20:01,983 Stand down, ashley. 508 00:20:57,883 --> 00:20:59,250 Ah! 509 00:21:34,284 --> 00:21:36,084 They aren't talking to each other, 510 00:21:36,084 --> 00:21:37,718 But they're operating in sync. 511 00:21:37,718 --> 00:21:39,250 Telepathic communication. 512 00:21:39,250 --> 00:21:40,751 They'll head to the main databanks 513 00:21:40,751 --> 00:21:42,184 In the central lab, 514 00:21:42,184 --> 00:21:43,150 Send their data burst from there. 515 00:21:43,150 --> 00:21:45,084 Then they'll target me. 516 00:21:45,084 --> 00:21:46,950 I'm not quite ready to surrender yet, declan. 517 00:21:46,950 --> 00:21:48,317 We stick to the plan. 518 00:21:48,317 --> 00:21:51,617 Nikola, how long? 519 00:21:51,617 --> 00:21:52,684 Almost there. 520 00:21:52,684 --> 00:21:54,250 Stop bugging me. 521 00:21:59,917 --> 00:22:00,883 Tag, you're it. 522 00:22:00,883 --> 00:22:01,617 [fires gun] 523 00:22:39,250 --> 00:22:41,184 Now, that's what i'm talking about. 524 00:23:04,250 --> 00:23:06,050 That's not cool. 525 00:23:09,950 --> 00:23:11,050 How goes the home invasion? 526 00:23:11,050 --> 00:23:12,084 Not as well as we'd hoped. 527 00:23:12,084 --> 00:23:13,284 We're moving to plan b, 528 00:23:13,284 --> 00:23:14,284 Which means i need the weapon right now. 529 00:23:14,284 --> 00:23:15,850 Just finished powering it up, 530 00:23:15,850 --> 00:23:17,217 But you should know it's hardly my best work. 531 00:23:17,217 --> 00:23:18,850 It'll have to do. 532 00:23:18,850 --> 00:23:20,217 It's time you got into the fray. 533 00:23:25,284 --> 00:23:26,850 Ashley's approaching the computer core now. 534 00:23:32,150 --> 00:23:34,084 [code-breaking device beeping] 535 00:23:36,317 --> 00:23:39,883 Your mother would be so disappointed. 536 00:23:39,883 --> 00:23:42,084 [snarls] 537 00:23:43,451 --> 00:23:46,050 Am i supposed to be impressed? 538 00:23:46,050 --> 00:23:48,084 [electricity crackles] 539 00:24:09,684 --> 00:24:12,883 [groaning in panic] 540 00:24:12,883 --> 00:24:14,217 [panel slams closed] 541 00:24:17,251 --> 00:24:18,350 Are you okay? 542 00:24:20,684 --> 00:24:23,251 You're kidding, right? 543 00:24:23,251 --> 00:24:24,417 Magnus... 544 00:24:24,417 --> 00:24:27,284 Operation exxon valdez is a bust. 545 00:24:27,284 --> 00:24:29,251 can you draw them into the main lab? 546 00:24:29,251 --> 00:24:31,318 Oh, yeah, that shouldn't be a problem, 547 00:24:31,318 --> 00:24:32,851 Seeing as they're trying to kill me and all. 548 00:24:32,851 --> 00:24:35,684 don't take it personally. 549 00:24:35,684 --> 00:24:37,684 Okay, get going. 550 00:24:37,684 --> 00:24:41,251 I'll give you a head start. 551 00:24:42,650 --> 00:24:45,817 You stay out of sight, okay? 552 00:24:45,817 --> 00:24:48,650 Meet me in the main lab. 553 00:25:15,584 --> 00:25:17,417 Okay, i'm impressed! 554 00:25:31,450 --> 00:25:33,617 Two of them on their way! 555 00:25:33,617 --> 00:25:35,617 Okay, it's officially a party now! 556 00:25:35,617 --> 00:25:36,984 Ashley? 557 00:25:36,984 --> 00:25:38,517 She'll be right along, despite my best efforts. 558 00:25:40,450 --> 00:25:41,284 Come on! 559 00:25:52,517 --> 00:25:53,951 Sorry, ashley. 560 00:26:00,417 --> 00:26:02,884 [alerts beeping] 561 00:26:02,884 --> 00:26:04,284 Uh, they're down. 562 00:26:04,284 --> 00:26:05,884 Life signs? 563 00:26:08,483 --> 00:26:10,450 They're still alive. 564 00:26:10,450 --> 00:26:11,984 Good work, nikola. 565 00:26:11,984 --> 00:26:13,218 Believe me, 566 00:26:13,218 --> 00:26:14,483 I'm moderately shocked right now. 567 00:26:14,483 --> 00:26:16,617 Quickly, get them into secure cells. 568 00:26:16,617 --> 00:26:18,383 All right. 569 00:26:25,784 --> 00:26:27,450 Fall back! 570 00:26:27,450 --> 00:26:28,517 Ashley! 571 00:26:39,550 --> 00:26:42,350 Come on, come on! 572 00:26:42,350 --> 00:26:43,884 [door slams closed] 573 00:26:43,884 --> 00:26:45,884 So much for plans a to e. 574 00:26:45,884 --> 00:26:47,350 We barely slowed them down. 575 00:26:50,383 --> 00:26:51,884 Clara! 576 00:26:51,884 --> 00:26:53,450 Will! damn it! 577 00:26:53,450 --> 00:26:55,383 Fire suppression protocols have been deactivated 578 00:26:55,383 --> 00:26:56,684 For the main lab. 579 00:26:56,684 --> 00:26:57,684 They're locked in. 580 00:27:00,617 --> 00:27:02,851 Release the elemental. 581 00:27:02,851 --> 00:27:04,784 The em shield 582 00:27:04,784 --> 00:27:07,450 Should keep them from teleporting. 583 00:27:14,617 --> 00:27:16,650 They're under attack! 584 00:27:19,717 --> 00:27:21,117 Dear god. 585 00:27:23,550 --> 00:27:24,684 Damage levels are increasing. 586 00:27:24,684 --> 00:27:26,383 We're losing epidermal viability. 587 00:27:26,383 --> 00:27:27,550 How about the em shield? 588 00:27:27,550 --> 00:27:29,117 Still up. 589 00:27:29,117 --> 00:27:30,383 Our jamming device still hasn't cracked the code. 590 00:27:30,383 --> 00:27:32,117 [sighs heavily] 591 00:27:32,117 --> 00:27:33,450 Abort. 592 00:27:33,450 --> 00:27:36,817 Get them out of there. 593 00:27:49,784 --> 00:27:52,084 There were only three of them in here. 594 00:27:52,084 --> 00:27:54,917 The fourth one must have broken them out. 595 00:27:54,917 --> 00:27:56,617 We held the line. 596 00:27:56,617 --> 00:27:59,051 That was the objective. 597 00:27:59,051 --> 00:28:00,884 Though churchill may have been wrong. 598 00:28:00,884 --> 00:28:03,017 Victory at any cost? 599 00:28:03,017 --> 00:28:04,684 [sighs] 600 00:28:04,684 --> 00:28:05,817 [comm device beeps] [will]: magnus! 601 00:28:18,584 --> 00:28:20,951 Will, i'm so sorry. 602 00:28:20,951 --> 00:28:22,483 She wasn't supposed to be here. 603 00:28:26,684 --> 00:28:29,151 She wasn't supposed to have any part of this. 604 00:28:33,517 --> 00:28:34,717 What now? 605 00:28:40,118 --> 00:28:42,218 We defend our home. 606 00:29:16,551 --> 00:29:17,717 Goodbye, miss freelander. 607 00:29:17,717 --> 00:29:18,817 You're free to go. 608 00:29:23,551 --> 00:29:25,684 I heard about london. 609 00:29:25,684 --> 00:29:27,884 I recommend you get yourself to one of the safe houses. 610 00:29:27,884 --> 00:29:29,050 Things are going to get 611 00:29:29,050 --> 00:29:30,617 Very un-sanctuary-like around here. 612 00:29:30,617 --> 00:29:32,817 Look, i can see why you don't trust me, 613 00:29:32,817 --> 00:29:35,117 But let's face it, you could use me in this fight. 614 00:29:35,117 --> 00:29:36,384 I know your type. 615 00:29:36,384 --> 00:29:37,617 Greedy, 616 00:29:37,617 --> 00:29:38,651 Self-interested. 617 00:29:38,651 --> 00:29:39,717 I doubt you even know the meaning 618 00:29:39,717 --> 00:29:40,751 Of the word "loyalty." 619 00:29:40,751 --> 00:29:41,884 We both know when things get rough 620 00:29:41,884 --> 00:29:43,250 You'll simply disappear-- 621 00:29:43,250 --> 00:29:45,083 If i was going to disappear, that was days ago. 622 00:29:45,083 --> 00:29:47,751 Or you're biding your time to see who wins this war, 623 00:29:47,751 --> 00:29:50,918 And you'll offer your services to the winner. 624 00:29:50,918 --> 00:29:52,083 Either way, 625 00:29:52,083 --> 00:29:54,918 I want you gone. 626 00:30:04,784 --> 00:30:07,117 Hey, doc. 627 00:30:07,117 --> 00:30:10,651 Em shield's at max power on a rotating frequency. 628 00:30:10,651 --> 00:30:12,350 The perimeter defenses are, uh, 629 00:30:12,350 --> 00:30:13,784 Set toonrange, 630 00:30:13,784 --> 00:30:14,717 And i brought a change of underwear 631 00:30:14,717 --> 00:30:16,851 For the night shift. 632 00:30:16,851 --> 00:30:18,384 Have all the residents been evacuated? 633 00:30:18,384 --> 00:30:19,551 Yeah, everyone's been moved 634 00:30:19,551 --> 00:30:20,717 To secure off-site locations. 635 00:30:20,717 --> 00:30:21,951 Even the shoe's empty now, 636 00:30:21,951 --> 00:30:23,584 Which feels crazy. 637 00:30:23,584 --> 00:30:24,951 I know. 638 00:30:24,951 --> 00:30:26,150 Uh, better news, 639 00:30:26,150 --> 00:30:27,317 It looks like we've broken the pattern. 640 00:30:27,317 --> 00:30:28,651 23 hours, 641 00:30:28,651 --> 00:30:31,484 Still no sign of the super ashley gang. 642 00:30:31,484 --> 00:30:32,951 God, i'm sorry. 643 00:30:32,951 --> 00:30:35,417 It's a coping mechanism. 644 00:30:35,417 --> 00:30:37,884 It's fine. 645 00:30:37,884 --> 00:30:39,083 You know, a lot of the residents 646 00:30:39,083 --> 00:30:42,083 Wanted to stay and fight. 647 00:30:42,083 --> 00:30:43,751 I told you, 648 00:30:43,751 --> 00:30:46,717 I won't see any more abnormals hurt or killed by this war. 649 00:30:46,717 --> 00:30:48,018 I know, i'm just saying, 650 00:30:48,018 --> 00:30:51,350 This is their home too. 651 00:30:51,350 --> 00:30:53,918 I understand this has been rough on all of us, 652 00:30:53,918 --> 00:30:55,551 And i haven't been available much, 653 00:30:55,551 --> 00:31:00,784 To you or anyone. 654 00:31:00,784 --> 00:31:02,784 Has he spoken to you? 655 00:31:02,784 --> 00:31:04,417 No. 656 00:31:04,417 --> 00:31:05,617 He won't let us move him, 657 00:31:05,617 --> 00:31:08,551 And he still won't take the treatment. 658 00:31:08,551 --> 00:31:11,150 He's falling apart in there. 659 00:31:11,150 --> 00:31:14,784 It's like he wants to die, so... 660 00:31:14,784 --> 00:31:15,918 I'll talk to him. 661 00:31:15,918 --> 00:31:17,484 Yeah. 662 00:31:19,517 --> 00:31:20,551 Hey, doc... 663 00:31:21,717 --> 00:31:23,551 You're doing what you have to. 664 00:31:23,551 --> 00:31:25,584 We've got your back. 665 00:31:27,551 --> 00:31:30,584 Thank you, henry. 666 00:31:41,417 --> 00:31:42,584 You've looked better. 667 00:31:49,150 --> 00:31:52,183 The others may question your choices, 668 00:31:52,183 --> 00:31:54,951 Your beliefs. 669 00:31:54,951 --> 00:31:57,450 I don't. 670 00:31:57,450 --> 00:31:58,617 We've known each other too long. 671 00:32:02,918 --> 00:32:06,117 We've always understood the need for space, 672 00:32:06,117 --> 00:32:09,450 Freedom to live as we want. 673 00:32:09,450 --> 00:32:13,651 It's the very thing that defines us. 674 00:32:13,651 --> 00:32:16,183 Once we let go of who we are, 675 00:32:16,183 --> 00:32:19,117 What we believe to be true, 676 00:32:19,117 --> 00:32:22,551 Who the hell are we, for god's sake? 677 00:32:22,551 --> 00:32:26,817 Chattel for the fates, like everyone else. 678 00:32:30,083 --> 00:32:32,083 I've always held 679 00:32:32,083 --> 00:32:35,217 That despite how complex this world is, 680 00:32:35,217 --> 00:32:37,651 Compromise is for the weak, 681 00:32:37,651 --> 00:32:38,817 And the cost of that weakness 682 00:32:38,817 --> 00:32:41,150 Is too high a price, 683 00:32:41,150 --> 00:32:43,450 No matter how dire the circumstances. 684 00:32:48,651 --> 00:32:53,083 Truth is, 685 00:32:53,083 --> 00:32:57,751 I've been wrong all along. 686 00:33:05,951 --> 00:33:10,751 I won't be visiting you again. 687 00:33:23,951 --> 00:33:25,417 I know, i know, i know. 688 00:33:25,417 --> 00:33:26,984 The spectrum settings were totally off. 689 00:33:26,984 --> 00:33:29,584 I'll fix it. 690 00:33:29,584 --> 00:33:30,651 Nikola, did i ever tell you 691 00:33:30,651 --> 00:33:32,284 Why my father founded the sanctuary network 692 00:33:32,284 --> 00:33:33,851 All those decades ago? 693 00:33:33,851 --> 00:33:37,183 Because he was a crappy doctor? 694 00:33:37,183 --> 00:33:40,018 Because there was a need, 695 00:33:40,018 --> 00:33:43,617 A multitude of beings lost, in need of help. 696 00:33:43,617 --> 00:33:45,517 The sanctuary was founded more out of necessity 697 00:33:45,517 --> 00:33:47,884 Than for science. 698 00:33:47,884 --> 00:33:48,951 We protect 699 00:33:48,951 --> 00:33:50,617 The two dominant species of life 700 00:33:50,617 --> 00:33:51,918 From one another-- 701 00:33:51,918 --> 00:33:53,284 Humans and abnormals. 702 00:33:53,284 --> 00:33:55,217 It's a fragile balance 703 00:33:55,217 --> 00:33:56,951 That cannot be compromised. 704 00:33:56,951 --> 00:33:57,951 If we fail, 705 00:33:57,951 --> 00:33:59,884 Fear and chaos would reign, 706 00:33:59,884 --> 00:34:03,150 And the cabal would win. 707 00:34:03,150 --> 00:34:04,851 You knew the weapon wouldn't work. 708 00:34:04,851 --> 00:34:05,717 Helen-- 709 00:34:05,717 --> 00:34:07,784 I asked you to make something 710 00:34:07,784 --> 00:34:08,884 That would only disable ashley, 711 00:34:08,884 --> 00:34:11,684 Not kill her. 712 00:34:11,684 --> 00:34:13,551 I realize now that was an impossible task. 713 00:34:13,551 --> 00:34:16,150 Quite impossible. 714 00:34:21,117 --> 00:34:22,884 This is ashley's, 715 00:34:22,884 --> 00:34:25,817 Before she was changed. 716 00:34:28,751 --> 00:34:30,217 You realize if i do this 717 00:34:30,217 --> 00:34:34,150 The weapon will be completely effective? 718 00:34:34,150 --> 00:34:35,984 I mean completely. 719 00:35:38,884 --> 00:35:40,817 "once more into the breach, dear friends." 720 00:35:40,817 --> 00:35:42,317 "once more, 721 00:35:42,317 --> 00:35:46,350 Or close up the wall with our english dead." 722 00:35:46,350 --> 00:35:47,817 Or we could all just run away. 723 00:35:47,817 --> 00:35:50,417 If only we were that smart. 724 00:35:52,050 --> 00:35:54,951 So that's it? 725 00:35:54,951 --> 00:35:57,018 Nikola promises me it's his finest work. 726 00:35:57,018 --> 00:36:00,083 I'm sure it is. 727 00:36:01,284 --> 00:36:02,851 Maybe somebody else should use it. 728 00:36:02,851 --> 00:36:06,083 It has to be me, and we both know it. 729 00:36:06,083 --> 00:36:08,384 Magnus... 730 00:36:10,484 --> 00:36:14,083 She's not ashley anymore. 731 00:36:14,083 --> 00:36:15,851 I know that's difficult for you to accept, but-- 732 00:36:15,851 --> 00:36:18,250 You should leave while you can, will. 733 00:36:18,250 --> 00:36:20,951 You've done more than your share. 734 00:36:25,951 --> 00:36:29,417 Yeah, i should... 735 00:36:29,417 --> 00:36:31,350 [cell phone rings] 736 00:36:31,350 --> 00:36:35,350 But like you said, i'm just not that smart. 737 00:36:35,350 --> 00:36:37,018 This is will. 738 00:36:37,018 --> 00:36:38,018 [raucous droning distortion] ow! 739 00:36:39,083 --> 00:36:40,217 Bloody hell. 740 00:36:40,217 --> 00:36:41,250 [alerts beep] 741 00:36:41,250 --> 00:36:42,317 What the hell? 742 00:36:42,317 --> 00:36:43,951 [beeping] 743 00:36:45,384 --> 00:36:47,884 Oh, come on, no way. 744 00:36:47,884 --> 00:36:49,417 Magnus, we've been hit by a remote hack. 745 00:36:49,417 --> 00:36:50,951 I've lost links to all external networks. 746 00:36:50,951 --> 00:36:52,284 Looks like it piggy-backed on a cell signal. 747 00:36:52,284 --> 00:36:54,784 What about the em shield? 748 00:36:54,784 --> 00:36:56,150 Yeah, it's still up. 749 00:36:56,150 --> 00:36:57,517 No, no... 750 00:36:57,517 --> 00:36:59,050 No, no, no, no, no! 751 00:36:59,050 --> 00:37:00,317 [alarms beeping] 752 00:37:00,317 --> 00:37:01,317 We just lost it. 753 00:37:07,484 --> 00:37:09,484 [sighs in defeat] 754 00:37:09,484 --> 00:37:11,951 Which means we're hooped. 755 00:37:16,351 --> 00:37:18,983 [alarms beeping] 756 00:37:30,550 --> 00:37:32,584 [henry]: ashley and two friends just appeared in the main lab, 757 00:37:32,584 --> 00:37:36,551 and sensors indicate three more on the residential level. 758 00:37:48,084 --> 00:37:51,484 Ashley, please, for the love of god. 759 00:37:52,517 --> 00:37:53,517 [fires weapon] 760 00:38:03,250 --> 00:38:05,883 You think it'll go better this time? 761 00:38:05,883 --> 00:38:07,084 Wits and courage, dear boy. 762 00:38:07,084 --> 00:38:08,150 We'll be fine. 763 00:38:08,150 --> 00:38:09,417 I'm not british. 764 00:38:09,417 --> 00:38:10,150 You know, all that "tally ho" crap 765 00:38:10,150 --> 00:38:11,484 Doesn't work on me. 766 00:38:31,617 --> 00:38:35,050 [magnus]: henry, what happened? 767 00:38:35,050 --> 00:38:37,684 Someone slid a virus past our jamming countermeasures, 768 00:38:37,684 --> 00:38:40,384 Targeted all of our primary defensive systems. 769 00:38:40,384 --> 00:38:42,117 can you get the shield back up? 770 00:38:42,117 --> 00:38:43,451 Yeah, that's exactly what i'm trying to do, 771 00:38:43,451 --> 00:38:44,551 But i need to get to the mainframe array 772 00:38:44,551 --> 00:38:47,050 To do an override. 773 00:38:47,050 --> 00:38:49,017 It's kind of a slow bitch without my remote tablet, 774 00:38:49,017 --> 00:38:50,317 Which i left in my room. 775 00:38:50,317 --> 00:38:51,417 henry, it's will. 776 00:38:51,417 --> 00:38:52,818 I'm headed your way. 777 00:38:52,818 --> 00:38:53,551 I'll grab your stuff and meet you at the mainframe. 778 00:38:53,551 --> 00:38:54,584 awesome. 779 00:38:54,584 --> 00:38:56,250 Listen, watch yourself, okay? 780 00:38:56,250 --> 00:38:58,217 All right. 781 00:39:05,084 --> 00:39:06,351 [barking and growling] 782 00:39:06,351 --> 00:39:07,651 Sorry i'm late. 783 00:39:07,651 --> 00:39:10,417 Big guy? 784 00:39:10,417 --> 00:39:11,983 Come on, get in here before they kill you. 785 00:39:17,718 --> 00:39:19,384 It's good to see you, man. 786 00:39:38,050 --> 00:39:39,684 Run! 787 00:39:49,517 --> 00:39:52,484 I hate you guys. 788 00:39:59,017 --> 00:40:00,117 Nice. 789 00:40:18,317 --> 00:40:20,050 Oh, damage is bad. 790 00:40:20,050 --> 00:40:21,451 I gotta defrag half the commands in here. 791 00:40:21,451 --> 00:40:22,684 Yeah, well, you know, take your time. 792 00:40:31,784 --> 00:40:34,484 [energy weapon surges] 793 00:40:43,084 --> 00:40:45,084 Ashley... 794 00:40:47,117 --> 00:40:48,317 Listen to me, please. 795 00:40:50,484 --> 00:40:54,718 I don't want to do this. 796 00:40:54,718 --> 00:40:56,317 You don't want to do this. 797 00:40:59,751 --> 00:41:01,150 [magnus cries out in pain] 798 00:41:02,418 --> 00:41:03,850 Ashley! 799 00:41:07,817 --> 00:41:09,950 Do you remember when you were small? 800 00:41:11,184 --> 00:41:13,251 You used to come into my room 801 00:41:13,251 --> 00:41:14,917 In the middle of the night, 802 00:41:14,917 --> 00:41:18,583 And you'd crawl into my arms, 803 00:41:18,583 --> 00:41:22,051 And you'd say, "mummy, i'm afraid." 804 00:41:28,251 --> 00:41:29,917 [sobbing] 805 00:41:29,917 --> 00:41:32,583 Ashley... 806 00:41:32,583 --> 00:41:35,117 I'm afraid. 807 00:41:37,151 --> 00:41:39,117 Hey, blondie! 808 00:41:39,117 --> 00:41:39,518 [fires rocket] 809 00:41:52,117 --> 00:41:54,284 Henry, get that shield up! 810 00:41:54,284 --> 00:41:55,950 [roaring] 811 00:41:55,950 --> 00:41:57,984 Seriously, dude, any time! 812 00:41:57,984 --> 00:41:59,917 [roaring] 813 00:42:02,117 --> 00:42:03,217 [snarling] 814 00:42:03,217 --> 00:42:04,917 [fires] 815 00:42:09,984 --> 00:42:10,984 We're good! 816 00:42:18,384 --> 00:42:19,884 Magnus, druitt! 817 00:42:19,884 --> 00:42:21,451 The em shield's active again. 818 00:42:21,451 --> 00:42:22,518 anyone teleporting now will be vaporized. 819 00:42:22,518 --> 00:42:24,451 We've got to move! 820 00:42:41,017 --> 00:42:42,384 [sobbing] 821 00:42:42,384 --> 00:42:43,451 Ashley, please... 822 00:42:45,117 --> 00:42:47,251 [whispers]: mom? 823 00:42:51,418 --> 00:42:52,418 [sighs in determination] 824 00:43:03,518 --> 00:43:07,617 [sobbing in despair] 825 00:43:09,618 --> 00:43:14,618 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 826 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 827 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-