1 00:00:04,000 --> 00:00:06,468 Pitting humans against abnormals, 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,436 deciding who lives and who dies... 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,112 The Cabal has to be stopped. 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,475 It's why I started this mission more than a century ago. 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,711 Your mother and her colleagues will no doubt try to stop us. 6 00:00:15,720 --> 00:00:17,119 I promise you they'll fail. 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,838 You're going to help us complete our plan. 8 00:00:18,840 --> 00:00:20,239 What did you do to me? 9 00:00:20,240 --> 00:00:24,631 See? I told you you'd be better than before. 10 00:00:24,640 --> 00:00:26,119 We know you're Cabal. 11 00:00:26,120 --> 00:00:28,236 You know who we are. Stop acting like a fool. 12 00:00:28,240 --> 00:00:30,629 - Name! - Kate Freelander. 13 00:00:30,640 --> 00:00:32,312 For the record, I'm not Cabal. 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,515 So you're what, a freelance operative? 15 00:00:34,520 --> 00:00:38,195 Whoever pays me the most gets my services. 16 00:00:38,200 --> 00:00:40,589 Ashley... 17 00:00:40,600 --> 00:00:42,591 What have they done to you? 18 00:00:44,080 --> 00:00:45,752 Ashley, please. 19 00:00:49,600 --> 00:00:51,033 Will, no! 20 00:00:51,040 --> 00:00:52,996 She was waiting for us, 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,558 but it wasn't any Ashley you'd know. 22 00:00:54,560 --> 00:00:56,471 They've used the Source Blood to change her. 23 00:00:56,480 --> 00:00:58,232 It's not going to stop there. 24 00:00:58,240 --> 00:01:00,196 There'll be more just like her very soon. 25 00:01:00,200 --> 00:01:03,590 Six operatives are now ready for deployment. 26 00:01:03,600 --> 00:01:05,670 Their first mission will be the most vital 27 00:01:05,680 --> 00:01:08,558 to our Iong-term interests... 28 00:01:12,240 --> 00:01:14,834 The complete destruction of the Sanctuary Network. 29 00:01:20,160 --> 00:01:21,832 Magnus! 30 00:01:21,840 --> 00:01:25,515 Magnus, wait! 31 00:01:25,520 --> 00:01:28,114 What are you going to do to her? 32 00:01:36,800 --> 00:01:38,518 You know, this isn't bad, 33 00:01:38,520 --> 00:01:41,318 though I find the peas are a little overcooked. 34 00:01:41,320 --> 00:01:43,709 The Cabal location you gave us was a trap. 35 00:01:43,720 --> 00:01:45,119 We barely escaped with our lives. 36 00:01:45,120 --> 00:01:47,156 Well, I could see how that would suck. 37 00:01:47,160 --> 00:01:48,513 You set us up. 38 00:01:48,520 --> 00:01:52,069 Okay, time out for a second. I did not set you up. 39 00:01:52,080 --> 00:01:54,799 You asked for a location, that's the only one I know. 40 00:01:54,800 --> 00:01:56,836 Don't blame me if the Cabal is one step ahead of you. 41 00:01:56,840 --> 00:01:58,239 It's what they do. 42 00:01:58,240 --> 00:01:59,878 Are you completely incapable of understanding 43 00:01:59,880 --> 00:02:01,359 what's happening here? 44 00:02:01,360 --> 00:02:04,557 They've turned my daughter into a... 45 00:02:10,560 --> 00:02:13,279 I want to talk to your contact at the Cabal. 46 00:02:13,280 --> 00:02:15,271 Now. 47 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48 00:02:27,720 --> 00:02:29,995 Dana Whitcomb. Is that your real name, 49 00:02:30,000 --> 00:02:32,514 or just the one we'Il put on your headstone? 50 00:02:32,520 --> 00:02:35,114 Helen. Nice of you to call. 51 00:02:35,120 --> 00:02:36,678 You have my daughter. I want her back. 52 00:02:36,680 --> 00:02:38,159 Before this escalates any further, 53 00:02:38,160 --> 00:02:39,798 I'm willing to listen to your terms. 54 00:02:39,800 --> 00:02:41,358 Well, actually, they're very simple. 55 00:02:41,360 --> 00:02:44,193 We would happily arrange for Ashley to be returned to you, 56 00:02:44,200 --> 00:02:45,599 provided you're willing to give us what we want. 57 00:02:45,600 --> 00:02:47,192 Which is? 58 00:02:47,200 --> 00:02:48,792 Surrender the entire Sanctuary Global Network 59 00:02:48,800 --> 00:02:50,279 into our hands immediately. 60 00:02:50,280 --> 00:02:53,829 Your daughter, or your work. 61 00:02:53,840 --> 00:02:56,638 You choose. 62 00:03:36,680 --> 00:03:38,193 Tell me you're not actually considering this. 63 00:03:38,200 --> 00:03:40,270 - It's an impossible choice. - Is it? 64 00:03:40,280 --> 00:03:41,872 If I did capitulate, do you honestly believe 65 00:03:41,880 --> 00:03:43,552 that the Cabal would honor their end of the deal? 66 00:03:43,560 --> 00:03:45,232 She's our daughter! 67 00:03:45,240 --> 00:03:47,276 Actually, I'm not so sure about that anymore. 68 00:03:47,280 --> 00:03:48,633 What the hell is she, then? 69 00:03:48,640 --> 00:03:50,278 She's exhibited multiple powers-- 70 00:03:50,280 --> 00:03:52,077 teleportation, speed, strength. 71 00:03:52,080 --> 00:03:53,559 Healing powers, super reflexes, 72 00:03:53,560 --> 00:03:56,074 vampiric tendencies. Sound familiar? 73 00:03:56,080 --> 00:03:57,513 Multiple powers? 74 00:03:57,520 --> 00:03:59,158 In one very violent package. 75 00:03:59,160 --> 00:04:01,071 Whatever the Cabal has done to Ashley, 76 00:04:01,080 --> 00:04:02,513 it's obvious that the Source BIood is a key element. 77 00:04:02,520 --> 00:04:05,080 We need to find a way to interfere with it. 78 00:04:05,080 --> 00:04:06,433 You mean a weapon? 79 00:04:06,440 --> 00:04:08,635 - Yes. - Helen-- 80 00:04:08,640 --> 00:04:12,189 To disable her, neutralize her powers. 81 00:04:12,200 --> 00:04:13,599 Doc, I'm totally onboard with all of this, 82 00:04:13,600 --> 00:04:15,238 but we have no idea 83 00:04:15,240 --> 00:04:16,639 how much they've messed with her genetic makeup. 84 00:04:16,640 --> 00:04:18,232 Making a weapon to stop her 85 00:04:18,240 --> 00:04:19,753 kind of feels like a shot in the dark. 86 00:04:19,760 --> 00:04:22,797 Not to mention neutralizing the effects of the Source Blood, 87 00:04:22,800 --> 00:04:25,314 or any mind-control drugs, it could kill her outright. 88 00:04:25,320 --> 00:04:28,153 Then make certain it doesn't. 89 00:04:28,160 --> 00:04:29,673 - l'Il need two weeks. - We don't have that. 90 00:04:29,680 --> 00:04:31,398 You'll have every resource available, Nikola. 91 00:04:31,400 --> 00:04:33,709 I want a working prototype ready immediately. 92 00:04:33,720 --> 00:04:35,472 Henry, you'll assist. 93 00:04:35,480 --> 00:04:37,391 Okay, so we know the Cabal's real agenda now. 94 00:04:37,400 --> 00:04:38,753 They want the entire Sanctuary Network 95 00:04:38,760 --> 00:04:40,398 under their control-- 96 00:04:40,400 --> 00:04:41,958 - Or destroyed. - Either way, 97 00:04:41,960 --> 00:04:45,077 Ashley has intimate knowledge of our security protocols, 98 00:04:45,080 --> 00:04:47,958 communications systems, defense designs. 99 00:04:47,960 --> 00:04:49,393 We changed all the codes when Ashley went rogue, 100 00:04:49,400 --> 00:04:51,038 but if she's as powerful as you say she is, 101 00:04:51,040 --> 00:04:53,554 we'Il have to alter every security protocol. 102 00:04:53,560 --> 00:04:55,516 I'll speak to the heads of every facility, 103 00:04:55,520 --> 00:04:57,112 Iet them know what to expect. 104 00:04:57,120 --> 00:04:58,951 With Ashley, 105 00:04:58,960 --> 00:05:01,394 they could bring this entire Network to its knees. 106 00:05:01,400 --> 00:05:04,551 Which means that every second is critical! 107 00:05:04,560 --> 00:05:06,357 Work fast, gentlemen. 108 00:05:09,360 --> 00:05:11,316 - Spare me! - You're intent on going to war, 109 00:05:11,320 --> 00:05:13,197 while I'm pushing for compromise. 110 00:05:13,200 --> 00:05:15,350 So we surrender every abnormal under our protection? 111 00:05:15,360 --> 00:05:16,713 I don't think so. 112 00:05:16,720 --> 00:05:18,358 Only enough to get Ashley back. 113 00:05:18,360 --> 00:05:19,713 Fight another day when we're stronger. 114 00:05:19,720 --> 00:05:21,950 We both know that day will never come. 115 00:05:21,960 --> 00:05:23,393 You saw what they've done to her! 116 00:05:23,400 --> 00:05:25,038 How dare you! 117 00:05:25,040 --> 00:05:27,395 You think your sentiments come from some generous place? 118 00:05:27,400 --> 00:05:30,676 They do not! It's pure ego! 119 00:05:30,680 --> 00:05:34,355 Ego? Try regret. 120 00:05:34,360 --> 00:05:35,998 Ashley and I did fine on our own, John. 121 00:05:36,000 --> 00:05:37,353 Don't waste your time on the past. 122 00:05:37,360 --> 00:05:41,956 You misunderstand me. Again. 123 00:05:41,960 --> 00:05:44,474 My regret is not because I wasn't here to change nappies 124 00:05:44,480 --> 00:05:49,474 or watch her take her first steps. 125 00:05:51,720 --> 00:05:53,915 It's that what I gave her-- 126 00:05:53,920 --> 00:05:56,388 what the Cabal has summoned from within her-- 127 00:05:56,400 --> 00:06:00,075 are the gifts she inherited from me. 128 00:06:00,080 --> 00:06:01,752 My bloodlust. 129 00:06:01,760 --> 00:06:04,479 You weren't always that way, John. 130 00:06:04,480 --> 00:06:07,358 You were changed, and like your condition, 131 00:06:07,360 --> 00:06:08,918 I'm convinced hers can be managed. 132 00:06:08,920 --> 00:06:11,992 And if you're wrong? 133 00:06:14,120 --> 00:06:17,112 What's bred in the bone can't be undone in the flesh. 134 00:06:30,320 --> 00:06:33,153 You'd think with all the resources available to her, 135 00:06:33,160 --> 00:06:35,116 she'd have a more updated facility. 136 00:06:35,120 --> 00:06:37,714 This place is as backwards as Oxford before the war. 137 00:06:37,720 --> 00:06:39,358 The first war. 138 00:06:39,360 --> 00:06:40,713 Yeah, well, I think 139 00:06:40,720 --> 00:06:42,438 Dr. Magnus likes to keep the old stuff around 140 00:06:42,440 --> 00:06:44,158 for old time's sake. 141 00:06:44,160 --> 00:06:45,593 She trusts it more than the high-tech stuff 142 00:06:45,600 --> 00:06:47,397 I try to push on her. 143 00:06:47,400 --> 00:06:48,879 And she's incredibly cheap, to boot. 144 00:06:48,880 --> 00:06:51,155 I really can't comment on that. 145 00:06:51,160 --> 00:06:52,513 What, paycheck that Iow? 146 00:06:52,520 --> 00:06:55,398 You don't think we can make a working prototype in time. 147 00:06:55,400 --> 00:06:57,595 Not even close. 148 00:06:57,600 --> 00:06:59,989 A weapon to disable, not kill, 149 00:07:00,000 --> 00:07:01,797 someone who possesses the abilities 150 00:07:01,800 --> 00:07:04,758 of five of the most powerful abnormals on earth. 151 00:07:04,760 --> 00:07:08,548 Ludicrous. Pass me that. 152 00:07:08,560 --> 00:07:10,278 So, how do we instantly affect the viability 153 00:07:10,280 --> 00:07:11,633 of Ashley's altered blood? 154 00:07:11,640 --> 00:07:14,473 Uh, localized radiation burst? 155 00:07:14,480 --> 00:07:15,833 Obvious. What kind of radiation? 156 00:07:15,840 --> 00:07:18,638 Beta, X, gamma? Concentrated, focused exposure. 157 00:07:18,640 --> 00:07:21,473 Possibly, but how to modulate the energy spectrum 158 00:07:21,480 --> 00:07:23,471 so that it has the desired benign effect? 159 00:07:23,480 --> 00:07:26,677 While still taking her out. 160 00:07:26,680 --> 00:07:29,797 The reason I'm asking is because I don't know the answer. 161 00:07:29,800 --> 00:07:33,588 And I'm me. 162 00:07:33,600 --> 00:07:35,830 Well... 163 00:07:35,840 --> 00:07:38,673 Oh, excuse me. 164 00:07:38,680 --> 00:07:40,398 Back in five. 165 00:07:40,400 --> 00:07:43,551 Well, I'll be here working... 166 00:07:43,560 --> 00:07:45,312 Trying to save the world. 167 00:07:45,320 --> 00:07:48,630 Single-handedly. 168 00:07:48,640 --> 00:07:50,870 I don't understand why you can't just use what we gave you. 169 00:07:50,880 --> 00:07:52,518 A bedpan? 170 00:07:52,520 --> 00:07:54,476 Dude, I draw the line at sitting on a metal salad bowl. 171 00:07:54,480 --> 00:07:56,118 AIl right, fine, but the cuffs stay on. 172 00:07:56,120 --> 00:07:57,872 Yeah, I can deal. Just get me to a powder room. 173 00:07:57,880 --> 00:07:59,518 Fine. 174 00:07:59,520 --> 00:08:02,159 Patient? 175 00:08:02,160 --> 00:08:03,593 Friend. 176 00:08:03,600 --> 00:08:05,477 You have got to be kidding me. Is that a-- 177 00:08:05,480 --> 00:08:08,119 Yes. 178 00:08:08,120 --> 00:08:09,712 - For real? - Do you mind? 179 00:08:09,720 --> 00:08:12,473 Do you know what one of those is worth on the black market? 180 00:08:12,480 --> 00:08:14,516 Seriously. 181 00:08:14,520 --> 00:08:17,512 More than you can make in 10 years, dummy. 182 00:08:25,640 --> 00:08:29,030 The Lazarus Virus? 183 00:08:29,040 --> 00:08:32,350 But I heard there was a cure. 184 00:08:32,360 --> 00:08:34,112 Let's just keep rolling. 185 00:08:43,760 --> 00:08:47,355 Okay, good. 186 00:08:47,360 --> 00:08:50,193 We're ready for mission start, on your mark. 187 00:08:50,200 --> 00:08:52,873 Start the clock. You have a go. 188 00:09:09,440 --> 00:09:11,158 Mayday! Mayday! 189 00:09:33,000 --> 00:09:34,558 John... 190 00:09:34,560 --> 00:09:36,391 I need you to take Nikola and I there right away. 191 00:09:36,400 --> 00:09:37,799 We need to get into this fight. 192 00:09:37,800 --> 00:09:39,552 - We can't help them. - What? Why? 193 00:09:39,560 --> 00:09:42,597 Because the entire facility fell in 20 minutes. 194 00:09:42,600 --> 00:09:44,192 Tokyo's gone. 195 00:09:47,560 --> 00:09:49,994 Dr. Hiromata refused to evacuate 196 00:09:50,000 --> 00:09:51,718 until his staff were already out. 197 00:09:51,720 --> 00:09:54,712 We found his body in the main Iab. 198 00:09:54,720 --> 00:09:56,790 Most of the residents got out safely, 199 00:09:56,800 --> 00:09:58,791 but if we'd been housing anything dangerous at the time-- 200 00:09:58,800 --> 00:10:00,791 We have a much larger problem on our hands. 201 00:10:00,800 --> 00:10:02,711 Do you have any idea how they beat the EM shield? 202 00:10:02,720 --> 00:10:04,438 That should have prevented them 203 00:10:04,440 --> 00:10:05,793 from transporting within the facility. 204 00:10:05,800 --> 00:10:07,438 Teleporting within it 205 00:10:07,440 --> 00:10:08,793 would disrupt their molecular structure 206 00:10:08,800 --> 00:10:10,438 beyond recognition. 207 00:10:10,440 --> 00:10:11,998 They targeted the EM shields right after the breach. 208 00:10:12,000 --> 00:10:13,956 After that, we had no hope against them. 209 00:10:13,960 --> 00:10:16,235 AIl our defensive weapons were useless. 210 00:10:16,240 --> 00:10:19,232 Get in by brute force, turn off our best defense, 211 00:10:19,240 --> 00:10:21,435 take out the head of the house, all in just minutes. 212 00:10:21,440 --> 00:10:23,158 There's more. 213 00:10:23,160 --> 00:10:25,469 We detected a remotely-activated data burst 214 00:10:25,480 --> 00:10:27,914 just before the facility was set on fire. 215 00:10:27,920 --> 00:10:29,672 How much information did they steal? 216 00:10:29,680 --> 00:10:31,636 AIl of it, Dr. Magnus. 217 00:10:31,640 --> 00:10:34,029 The EM shield is the only thing that can stop them. 218 00:10:34,040 --> 00:10:35,678 If they continue finding ways to counteract it, 219 00:10:35,680 --> 00:10:37,033 we'Il have no defense-- 220 00:10:37,040 --> 00:10:38,837 Henry Foss is working with his counterparts 221 00:10:38,840 --> 00:10:40,512 at all of your Sanctuaries. 222 00:10:40,520 --> 00:10:42,988 He's assembled the list of new security upgrades, 223 00:10:43,000 --> 00:10:44,638 which include modified shield codes 224 00:10:44,640 --> 00:10:46,517 and better perimeter safeguards. 225 00:10:46,520 --> 00:10:47,873 With all respect, 226 00:10:47,880 --> 00:10:51,316 Ashley knows every facility, every security protocol. 227 00:10:51,320 --> 00:10:52,799 I'm aware of that. 228 00:10:52,800 --> 00:10:54,870 Henry's new countermeasures were designed 229 00:10:54,880 --> 00:10:56,677 with Ashley's knowledge in mind. 230 00:10:56,680 --> 00:10:59,513 That said, I've asked each of you to evacuate 231 00:10:59,520 --> 00:11:02,353 all residents and personnel until this crisis is over. 232 00:11:02,360 --> 00:11:03,839 You mentioned a weapon 233 00:11:03,840 --> 00:11:05,637 that could potentially stop these beings. 234 00:11:05,640 --> 00:11:06,993 When can that come into play? 235 00:11:07,000 --> 00:11:09,116 Soon, I hope. In the meantime, 236 00:11:09,120 --> 00:11:11,236 we're working on finding out which of the Sanctuaries 237 00:11:11,240 --> 00:11:14,357 will be the Cabal's next target. 238 00:11:14,360 --> 00:11:18,512 As much as I hate to use this terminology, we are at war, 239 00:11:18,520 --> 00:11:20,750 and one that we are ill prepared for. 240 00:11:20,760 --> 00:11:22,398 Can't we request assistance 241 00:11:22,400 --> 00:11:23,753 from the Intelligence community? 242 00:11:23,760 --> 00:11:25,955 Our job is to handle situations exactly like this one. 243 00:11:25,960 --> 00:11:27,678 It's why governments allow us to exist. 244 00:11:27,680 --> 00:11:29,750 If we can't deal with this, 245 00:11:29,760 --> 00:11:33,719 there is no other line of defense. 246 00:11:37,800 --> 00:11:39,392 Did you really inject your own blood 247 00:11:39,400 --> 00:11:41,391 into little Damien here? 248 00:11:41,400 --> 00:11:43,868 We have to see the effects of the radiation blast 249 00:11:43,880 --> 00:11:45,359 on Source Blood physiology, 250 00:11:45,360 --> 00:11:48,591 and I'm hardly going to do the test on myself. 251 00:11:48,600 --> 00:11:50,556 I hope it doesn't make him too sick. 252 00:11:50,560 --> 00:11:52,118 Oh, yes, me too. 253 00:11:52,120 --> 00:11:53,792 Stand back. 254 00:12:04,680 --> 00:12:08,389 Dude, it's losing its mind! 255 00:12:08,400 --> 00:12:10,436 Interesting. 256 00:12:12,840 --> 00:12:14,319 Hey, making Ashley crazy-mad 257 00:12:14,320 --> 00:12:16,914 is not in the same category as disabling her. 258 00:12:16,920 --> 00:12:19,559 We Iearn more from failure than from success. 259 00:12:19,560 --> 00:12:21,232 So I've heard. 260 00:12:21,240 --> 00:12:22,832 Great, so basically we're back at square one. 261 00:12:22,840 --> 00:12:24,432 That's awesome. 262 00:12:24,440 --> 00:12:27,352 Listen, the Cabal have been planning this move for decades. 263 00:12:27,360 --> 00:12:30,397 I've had two days, a crappy lab, and Tiny Tim for an assistant, 264 00:12:30,400 --> 00:12:31,913 so please cut me some slack. 265 00:12:31,920 --> 00:12:33,558 If you think working with you is a party, 266 00:12:33,560 --> 00:12:34,959 think again, Vlad! 267 00:12:34,960 --> 00:12:36,916 Good, you finally showed up. 268 00:12:36,920 --> 00:12:38,751 Quit your whining and get to work. 269 00:12:55,600 --> 00:12:57,192 You look happy. 270 00:12:57,200 --> 00:12:58,918 You heard about Tokyo. 271 00:12:58,920 --> 00:13:00,911 Mm. Sounded rough. 272 00:13:00,920 --> 00:13:03,639 Look, you can help stop this from happening again, 273 00:13:03,640 --> 00:13:06,108 and spare me the "I don't work for free" speech. 274 00:13:06,120 --> 00:13:10,238 You know the Cabal, their strategies, their methods. 275 00:13:10,240 --> 00:13:11,958 Look, this is a great opportunity for you 276 00:13:11,960 --> 00:13:14,838 to buy yourself some credibility. 277 00:13:14,840 --> 00:13:16,796 The head of the Sanctuary, plus other key personnel 278 00:13:16,800 --> 00:13:18,756 were targeted in the Tokyo attack. 279 00:13:18,760 --> 00:13:20,159 And I'm betting they sent a remote data burst 280 00:13:20,160 --> 00:13:21,832 before they torched the place, too. 281 00:13:21,840 --> 00:13:25,037 Yeah. 282 00:13:25,040 --> 00:13:27,918 You're in for a world of hurt, my friend. 283 00:13:29,440 --> 00:13:30,793 What are they planning? 284 00:13:30,800 --> 00:13:32,472 The Cabal's been dying 285 00:13:32,480 --> 00:13:34,550 to cut off the snake's head of the Network for decades. 286 00:13:34,560 --> 00:13:35,959 But they can't get to Magnus directly. 287 00:13:35,960 --> 00:13:37,552 But now, thanks to Ashley, 288 00:13:37,560 --> 00:13:39,949 they can work both ends against the middle. 289 00:13:39,960 --> 00:13:41,678 So they plan to target the heads of every house. 290 00:13:41,680 --> 00:13:43,352 And I'm betting Magnus Junior knows all the codes, 291 00:13:43,360 --> 00:13:45,828 schematics, and protocols to get her and her freaky friends 292 00:13:45,840 --> 00:13:47,910 into every Sanctuary in the world, right? 293 00:13:47,920 --> 00:13:51,833 So they want to isolate us... 294 00:13:51,840 --> 00:13:54,798 Cut us off from each other, knock out the other Sanctuaries 295 00:13:54,800 --> 00:13:56,677 before going after the crown jewel. 296 00:13:56,680 --> 00:13:59,148 This Sanctuary is the most heavily fortified. 297 00:13:59,160 --> 00:14:01,276 Once they weaken the Global Network, 298 00:14:01,280 --> 00:14:05,717 I'm betting they'll hit London as a dry run before coming here. 299 00:14:07,320 --> 00:14:09,197 You seem to know a lot about us 300 00:14:09,200 --> 00:14:10,792 for somebody's who's just a hired gun-- 301 00:14:10,800 --> 00:14:13,951 You seem to know squat about the Cabal. 302 00:14:13,960 --> 00:14:15,439 Not good news for your team, boy scout. 303 00:14:15,440 --> 00:14:17,396 Magnus knows a hell of a Iot more than you think. 304 00:14:17,400 --> 00:14:19,834 Well, then, she should use it. 305 00:14:21,680 --> 00:14:23,079 What about Ashley? 306 00:14:23,080 --> 00:14:25,674 You must know something about what they've done to her 307 00:14:25,680 --> 00:14:27,398 and how they've changed her. 308 00:14:27,400 --> 00:14:34,158 Uh-uh. Like you said, I'm just a freelancer. 309 00:14:34,160 --> 00:14:37,516 Really? Well, you seemed important enough 310 00:14:37,520 --> 00:14:38,919 for them to want to kill you 311 00:14:38,920 --> 00:14:40,558 when they thought you were compromised. 312 00:14:40,560 --> 00:14:42,039 That doesn't mean I have an inside track 313 00:14:42,040 --> 00:14:43,678 on all things Cabal. 314 00:14:43,680 --> 00:14:45,875 It just means they like to kill people they don't trust. 315 00:14:45,880 --> 00:14:49,077 Honestly, I'm just here 316 00:14:49,080 --> 00:14:51,753 because I'm pretty sure they'll take this place last, 317 00:14:51,760 --> 00:14:53,318 and I just want to enjoy 318 00:14:53,320 --> 00:14:56,392 the Iast remaining peaceful hours of my life 319 00:14:56,400 --> 00:14:59,153 before I begin my career as a hunted fugitive. 320 00:14:59,160 --> 00:15:01,993 You should do the same. 321 00:15:04,960 --> 00:15:06,313 Thanks. 322 00:15:24,480 --> 00:15:26,072 Declan... 323 00:15:26,080 --> 00:15:27,752 We've just got word, Moscow's been hit. 324 00:15:27,760 --> 00:15:29,113 How badly? 325 00:15:29,120 --> 00:15:32,032 1 5 human casualties, 12 abnormal, Iots of damage. 326 00:15:32,040 --> 00:15:33,712 Beijing, New Delhi, now Moscow. 327 00:15:33,720 --> 00:15:35,153 None of our new security protocols 328 00:15:35,160 --> 00:15:36,752 are making any difference. 329 00:15:36,760 --> 00:15:38,478 Did you get the shipment I sent? 330 00:15:38,480 --> 00:15:40,391 Both species are in a secured area now. 331 00:15:40,400 --> 00:15:42,755 Good, I want them ready for deployment as soon as possible. 332 00:15:42,760 --> 00:15:44,352 If the pattern holds, we'Il have at least seven hours 333 00:15:44,360 --> 00:15:47,193 before the next attack. 334 00:15:47,200 --> 00:15:48,918 Welcome to London, gentlemen. 335 00:15:48,920 --> 00:15:51,832 Will, Nikola, this is Declan MacRae, 336 00:15:51,840 --> 00:15:53,796 acting head of the U.K. Facility. 337 00:15:53,800 --> 00:15:55,153 Dr. Tesla, it's an honor. 338 00:15:55,160 --> 00:15:56,798 Is it? 339 00:15:56,800 --> 00:15:58,916 Surely James Watson told you about me before he died. 340 00:15:58,920 --> 00:16:02,595 He did indeed, in the most respectful terms. 341 00:16:02,600 --> 00:16:04,397 Oh, then the honor is mine. 342 00:16:04,400 --> 00:16:06,277 You have big shoes to fill, Mr. MacRae. 343 00:16:06,280 --> 00:16:08,794 We have a lab set up for you to continue your work, 344 00:16:08,800 --> 00:16:11,109 all according to the specifications you sent us-- 345 00:16:11,120 --> 00:16:14,317 I'll need wine, the good stuff, nothing cheap. 346 00:16:14,320 --> 00:16:17,835 Of course. This way. 347 00:16:19,400 --> 00:16:21,391 Will! 348 00:16:21,400 --> 00:16:23,391 Hey, CIara! 349 00:16:25,400 --> 00:16:27,960 - Oh, my God. - God, I've missed you. 350 00:16:27,960 --> 00:16:29,313 You seem well, CIara. 351 00:16:29,320 --> 00:16:31,675 Hey, Dr. Magnus. 352 00:16:31,680 --> 00:16:33,636 Mr. Druitt, nice to see you. 353 00:16:33,640 --> 00:16:36,029 I see time in the empire has taught you some manners. 354 00:16:36,040 --> 00:16:37,996 Um... 355 00:16:38,000 --> 00:16:39,831 Can you guys excuse us for a bit? 356 00:16:39,840 --> 00:16:41,319 I'm going to... 357 00:16:41,320 --> 00:16:44,551 rip Will's clothes off before the bad guys attack. 358 00:16:54,000 --> 00:16:55,831 Okay, whoa, whoa, whoa. H-h-hold on a second. 359 00:16:55,840 --> 00:16:57,432 What are you still doing here? 360 00:16:57,440 --> 00:16:59,032 I thought you were going to evacuate 361 00:16:59,040 --> 00:17:00,439 with the other residents. 362 00:17:00,440 --> 00:17:02,078 Will, I didn't join up 363 00:17:02,080 --> 00:17:03,672 so I could just run away when the going got tough. 364 00:17:03,680 --> 00:17:06,353 I want to help defend the place, and I think I owe Magnus that. 365 00:17:06,360 --> 00:17:08,078 But you heard what happened to the other sanctuaries. 366 00:17:08,080 --> 00:17:09,433 It's going to get really bad here. 367 00:17:09,440 --> 00:17:11,078 Invisible girl? 368 00:17:11,080 --> 00:17:14,197 Really, we need all the help we can get. 369 00:17:14,200 --> 00:17:16,794 Okay, so, they have all these old movies here, 370 00:17:16,800 --> 00:17:20,236 the ones with the old British dudes acting in them. 371 00:17:20,240 --> 00:17:25,553 Now, I don't have any bandages, but... 372 00:17:25,560 --> 00:17:27,915 Okay, that's spooky. 373 00:17:27,920 --> 00:17:30,480 I have control now, Dr. Zimmerman. 374 00:17:35,280 --> 00:17:38,829 Um, we-we-we don't have time for this. 375 00:17:38,840 --> 00:17:41,229 They are going to be recalibrating the EM shield 376 00:17:41,240 --> 00:17:46,234 for the next two hours, and I haven't seen you in weeks. 377 00:17:46,240 --> 00:17:48,231 Okay, two hours. 378 00:17:48,240 --> 00:17:51,073 We have a tap on their security monitors, 379 00:17:51,080 --> 00:17:53,150 and we're detecting high-spectrum EM frequencies 380 00:17:53,160 --> 00:17:54,673 covering the entire compound. 381 00:17:54,680 --> 00:17:57,752 They have their shield up. Very smart. 382 00:17:57,760 --> 00:18:00,115 It essentially takes Druitt out of play. 383 00:18:00,120 --> 00:18:01,519 Make it clear they cannot teleport 384 00:18:01,520 --> 00:18:03,238 until they disable the shield. 385 00:18:03,240 --> 00:18:05,196 Do you have a preferred point for initial breach? 386 00:18:05,200 --> 00:18:07,156 How about the front door? 387 00:18:19,560 --> 00:18:21,357 Perimeter cameras show four targets. 388 00:18:21,360 --> 00:18:24,158 outside the facility. 389 00:18:24,160 --> 00:18:25,673 EM shield is active and holding. 390 00:18:25,680 --> 00:18:27,511 Initiate countermeasures. 391 00:18:27,520 --> 00:18:30,353 The front door. They're getting bolder. 392 00:18:30,360 --> 00:18:33,397 It's two-inch steel plate. There's no way they-- 393 00:19:31,920 --> 00:19:34,036 Initial defenses breached. 394 00:19:34,040 --> 00:19:36,838 They're beginning their sweep now. 395 00:19:36,840 --> 00:19:41,960 Priority targets are Magnus, Druitt, Tesla, 396 00:19:41,960 --> 00:19:43,996 CIara Griffin, and MacRae. 397 00:19:44,000 --> 00:19:46,230 Oh, and Zimmerman, if he gets in the way. 398 00:19:46,240 --> 00:19:48,037 Proceed to the databanks on foot 399 00:19:48,040 --> 00:19:49,917 until we can disengage the EM shield. 400 00:20:00,200 --> 00:20:01,952 Stand down, Ashley. 401 00:21:34,320 --> 00:21:36,038 They aren't talking to each other, 402 00:21:36,040 --> 00:21:37,632 but they're operating in sync. 403 00:21:37,640 --> 00:21:39,278 Telepathic communication. 404 00:21:39,280 --> 00:21:41,316 They'll head to the main databanks in the central Iab, 405 00:21:41,320 --> 00:21:43,038 send their data burst from there. 406 00:21:43,040 --> 00:21:45,031 Then they'll target me. 407 00:21:45,040 --> 00:21:46,712 I'm not quite ready to surrender yet, Declan. 408 00:21:46,720 --> 00:21:48,358 We stick to the plan. 409 00:21:48,360 --> 00:21:51,477 Nikola, how long? 410 00:21:51,480 --> 00:21:54,278 AImost there. Stop bugging me. 411 00:21:58,440 --> 00:22:00,670 Tag, you're it. 412 00:22:39,200 --> 00:22:41,191 Now, that's what I'm talking about. 413 00:23:04,120 --> 00:23:05,838 That's not cool. 414 00:23:08,960 --> 00:23:10,393 How goes the home invasion? 415 00:23:10,400 --> 00:23:12,595 Not as well as we'd hoped. We're moving to Plan B, 416 00:23:12,600 --> 00:23:14,238 which means I need the weapon right now. 417 00:23:14,240 --> 00:23:17,152 Just finished powering it up, but it's hardly my best work. 418 00:23:17,160 --> 00:23:20,152 It'll have to do. It's time you got into the fray. 419 00:23:25,160 --> 00:23:26,559 Ashley's approaching the computer core now. 420 00:23:35,960 --> 00:23:39,635 Your mother would be so disappointed. 421 00:23:43,160 --> 00:23:45,879 Am I supposed to be impressed? 422 00:24:16,200 --> 00:24:17,599 Are you okay? 423 00:24:20,080 --> 00:24:22,514 You're kidding, right? 424 00:24:22,520 --> 00:24:24,112 Magnus... 425 00:24:24,120 --> 00:24:26,680 Operation Exxon Valdez is a bust. 426 00:24:26,680 --> 00:24:28,636 Can you draw them into the main lab? 427 00:24:28,640 --> 00:24:30,631 Oh, yeah, that shouldn't be a problem, 428 00:24:30,640 --> 00:24:32,073 seeing as they're trying to kill me and all. 429 00:24:32,080 --> 00:24:34,878 Don't take it personally. 430 00:24:34,880 --> 00:24:36,836 Okay, get going. 431 00:24:36,840 --> 00:24:39,877 I'll give you a head start. 432 00:24:41,840 --> 00:24:45,071 You stay out of sight, okay? 433 00:24:45,080 --> 00:24:47,878 Meet me in the main lab. 434 00:25:14,840 --> 00:25:16,637 Okay, I'm impressed! 435 00:25:30,640 --> 00:25:32,870 Two of them on their way! 436 00:25:32,880 --> 00:25:34,518 Okay, it's officially a party now! 437 00:25:34,520 --> 00:25:36,158 Ashley? 438 00:25:36,160 --> 00:25:37,752 She'll be right along, despite my best efforts. 439 00:25:39,360 --> 00:25:40,759 Come on! 440 00:25:51,760 --> 00:25:53,432 Sorry, Ashley. 441 00:26:02,000 --> 00:26:03,638 Uh, they're down. 442 00:26:03,640 --> 00:26:05,392 Life signs? 443 00:26:07,800 --> 00:26:09,677 They're still alive. 444 00:26:09,680 --> 00:26:11,432 Good work, Nikola. 445 00:26:11,440 --> 00:26:13,670 Believe me, I'm moderately shocked right now. 446 00:26:13,680 --> 00:26:15,910 Quickly, get them into secure cells. 447 00:26:15,920 --> 00:26:17,558 AIl right. 448 00:26:24,600 --> 00:26:26,636 Fall back! 449 00:26:26,640 --> 00:26:27,993 Ashley! 450 00:26:38,800 --> 00:26:43,112 Come on, come on! 451 00:26:43,120 --> 00:26:44,599 So much for plans A to E. 452 00:26:44,600 --> 00:26:46,670 We barely slowed them down. 453 00:26:49,640 --> 00:26:51,278 CIara! 454 00:26:51,280 --> 00:26:52,679 Will! Damn it! 455 00:26:52,680 --> 00:26:54,432 Fire suppression protocols have been deactivated 456 00:26:54,440 --> 00:26:55,839 for the main Iab. 457 00:26:55,840 --> 00:26:57,432 They're locked in. 458 00:26:59,840 --> 00:27:02,149 Release the elemental. 459 00:27:02,160 --> 00:27:06,676 The EM shield should keep them from teleporting. 460 00:27:13,880 --> 00:27:15,871 They're under attack! 461 00:27:18,840 --> 00:27:20,592 Dear God. 462 00:27:22,640 --> 00:27:24,278 Damage levels are increasing. 463 00:27:24,280 --> 00:27:25,633 We're losing epidermal viability. 464 00:27:25,640 --> 00:27:27,949 - How about the EM shield? - Still up. 465 00:27:27,960 --> 00:27:29,712 Our jamming device still hasn't cracked the code. 466 00:27:31,560 --> 00:27:36,190 Abort. Get them out of there. 467 00:27:49,120 --> 00:27:51,509 There were only three of them in here. 468 00:27:51,520 --> 00:27:54,239 The fourth one must have broken them out. 469 00:27:54,240 --> 00:27:55,912 We held the line. 470 00:27:55,920 --> 00:27:58,514 That was the objective. 471 00:27:58,520 --> 00:28:00,238 Though Churchill may have been wrong. 472 00:28:00,240 --> 00:28:02,435 Victory at any cost? 473 00:28:03,880 --> 00:28:05,598 Magnus! 474 00:28:17,840 --> 00:28:20,354 Will, I'm so sorry. 475 00:28:20,360 --> 00:28:23,511 She wasn't supposed to be here. 476 00:28:26,080 --> 00:28:28,594 She wasn't supposed to have any part of this. 477 00:28:32,320 --> 00:28:34,038 What now? 478 00:28:40,160 --> 00:28:43,277 We defend our home. 479 00:29:14,760 --> 00:29:17,069 Goodbye, Miss Freelander. You're free to go. 480 00:29:21,760 --> 00:29:23,876 I heard about London. 481 00:29:23,880 --> 00:29:26,235 I recommend you get yourself to one of the safe houses. 482 00:29:26,240 --> 00:29:28,754 Things are going to get very un-Sanctuary-like around here. 483 00:29:28,760 --> 00:29:30,990 Look, I can see why you don't trust me, 484 00:29:31,000 --> 00:29:33,514 but let's face it, you could use me in this fight. 485 00:29:33,520 --> 00:29:36,592 I know your type. Greedy, self-interested. 486 00:29:36,600 --> 00:29:37,999 I doubt you even know the meaning 487 00:29:38,000 --> 00:29:39,592 of the word 'Ployalty.'P 488 00:29:39,600 --> 00:29:41,431 When things get rough, you'Il simply disappear-- 489 00:29:41,440 --> 00:29:43,510 If I was going to disappear, that was days ago. 490 00:29:43,520 --> 00:29:45,954 Or you're biding your time to see who wins this war, 491 00:29:45,960 --> 00:29:48,872 and you'll offer your services to the winner. 492 00:29:48,880 --> 00:29:53,237 Either way, I want you gone. 493 00:30:02,960 --> 00:30:05,394 Hey, Doc. 494 00:30:05,400 --> 00:30:08,836 EM shield's at max power on a rotating frequency. 495 00:30:08,840 --> 00:30:11,638 The perimeter defenses are, uh, set to long-range, 496 00:30:11,640 --> 00:30:12,993 and I brought a change of underwear 497 00:30:13,000 --> 00:30:15,195 for the night shift. 498 00:30:15,200 --> 00:30:16,838 Have all the residents been evacuated? 499 00:30:16,840 --> 00:30:19,035 Yeah, everyone's been moved to secure off-site locations. 500 00:30:19,040 --> 00:30:21,873 Even the Shoe's empty now, which feels crazy. 501 00:30:21,880 --> 00:30:23,472 I know. 502 00:30:23,480 --> 00:30:25,789 Uh, better news, it looks like we've broken the pattern. 503 00:30:25,800 --> 00:30:29,998 23 hours, still no sign of the super Ashley gang. 504 00:30:30,000 --> 00:30:33,879 God, I'm sorry. It's a coping mechanism. 505 00:30:33,880 --> 00:30:36,189 It's fine. 506 00:30:36,200 --> 00:30:40,478 You know, a lot of the residents wanted to stay and fight. 507 00:30:40,480 --> 00:30:41,993 I told you, 508 00:30:42,000 --> 00:30:44,992 I won't see any more abnormals hurt or killed by this war. 509 00:30:45,000 --> 00:30:49,790 I know, I'm just saying, this is their home, too. 510 00:30:49,800 --> 00:30:52,234 I understand this has been rough on all of us, 511 00:30:52,240 --> 00:30:54,071 and I haven't been available much, 512 00:30:54,080 --> 00:30:58,995 to you or anyone. 513 00:30:59,000 --> 00:31:01,070 Has he spoken to you? 514 00:31:01,080 --> 00:31:03,913 No. He won't let us move him, 515 00:31:03,920 --> 00:31:06,992 and he still won't take the treatment. 516 00:31:07,000 --> 00:31:09,070 He's falling apart in there. 517 00:31:09,080 --> 00:31:12,868 It's like he wants to die, so... 518 00:31:12,880 --> 00:31:14,472 I'll talk to him. 519 00:31:14,480 --> 00:31:15,879 Yeah. 520 00:31:17,520 --> 00:31:19,988 Hey, Doc... 521 00:31:20,000 --> 00:31:21,956 You're doing what you have to. 522 00:31:21,960 --> 00:31:25,748 We've got your back. 523 00:31:25,760 --> 00:31:29,036 Thank you, Henry. 524 00:31:39,760 --> 00:31:41,990 You've Iooked better. 525 00:31:47,400 --> 00:31:50,392 The others may question your choices, 526 00:31:50,400 --> 00:31:53,073 your beliefs. 527 00:31:53,080 --> 00:31:55,674 I don't. 528 00:31:55,680 --> 00:31:58,911 We've known each other too long. 529 00:32:01,000 --> 00:32:04,470 We've always understood the need for space, 530 00:32:04,480 --> 00:32:07,438 freedom to live as we want. 531 00:32:07,440 --> 00:32:12,116 It's the very thing that defines us. 532 00:32:12,120 --> 00:32:17,433 Once we let go of who we are, what we believe to be true, 533 00:32:17,440 --> 00:32:20,910 who the hell are we, for God's sake? 534 00:32:20,920 --> 00:32:25,072 Chattel for the fates, like everyone else. 535 00:32:28,400 --> 00:32:33,520 I've always held that despite how complex this world is, 536 00:32:33,520 --> 00:32:36,114 compromise is for the weak, 537 00:32:36,120 --> 00:32:39,476 and the cost of that weakness is too high a price, 538 00:32:39,480 --> 00:32:41,789 no matter how dire the circumstances. 539 00:32:47,120 --> 00:32:51,398 Truth is, 540 00:32:51,400 --> 00:32:55,951 I've been wrong all along. 541 00:33:04,280 --> 00:33:09,115 I won't be visiting you again. 542 00:33:22,000 --> 00:33:23,877 I know, I know, I know. 543 00:33:23,880 --> 00:33:25,313 The spectrum settings were totally off. 544 00:33:25,320 --> 00:33:28,073 I'll fix it. 545 00:33:28,080 --> 00:33:29,638 Nikola, did I ever tell you 546 00:33:29,640 --> 00:33:30,993 why my father founded the Sanctuary Network 547 00:33:31,000 --> 00:33:32,638 all those decades ago? 548 00:33:32,640 --> 00:33:35,552 Because he was a crappy doctor? 549 00:33:35,560 --> 00:33:38,393 Because there was a need, 550 00:33:38,400 --> 00:33:42,154 a multitude of beings lost, in need of help. 551 00:33:42,160 --> 00:33:44,037 The Sanctuary was founded more out of necessity 552 00:33:44,040 --> 00:33:46,031 than for science. 553 00:33:46,040 --> 00:33:49,157 We protect the two dominant species of Iife 554 00:33:49,160 --> 00:33:51,754 from one another, humans and abnormals. 555 00:33:51,760 --> 00:33:55,036 It's a fragile balance that cannot be compromised. 556 00:33:55,040 --> 00:33:58,191 If we fail, fear and chaos would reign, 557 00:33:58,200 --> 00:34:01,590 and the Cabal would win. 558 00:34:01,600 --> 00:34:04,034 You knew the weapon wouldn't work. 559 00:34:04,040 --> 00:34:07,271 I asked you to make something that would only disable Ashley, 560 00:34:07,280 --> 00:34:10,238 not kill her. 561 00:34:10,240 --> 00:34:11,878 I realize now that was an impossible task. 562 00:34:11,880 --> 00:34:14,599 Quite impossible. 563 00:34:19,600 --> 00:34:24,071 This is Ashley's, before she was changed. 564 00:34:27,080 --> 00:34:28,672 You realize if I do this 565 00:34:28,680 --> 00:34:32,593 the weapon will be completely effective? 566 00:34:32,600 --> 00:34:34,192 I mean completely. 567 00:35:37,320 --> 00:35:39,231 'POnce more into the breach, dear friends." 568 00:35:39,240 --> 00:35:44,553 'POnce more, or close up the wall with our English dead." 569 00:35:44,560 --> 00:35:46,232 Or we could all just run away. 570 00:35:46,240 --> 00:35:48,879 If only we were that smart. 571 00:35:50,360 --> 00:35:53,238 So that's it? 572 00:35:53,240 --> 00:35:55,276 Nikola promises me it's his finest work. 573 00:35:55,280 --> 00:35:59,159 I'm sure it is. 574 00:35:59,160 --> 00:36:01,230 Maybe somebody else should use it. 575 00:36:01,240 --> 00:36:04,391 It has to be me, and we both know it. 576 00:36:04,400 --> 00:36:06,914 Magnus... 577 00:36:08,840 --> 00:36:12,355 She's not Ashley anymore. 578 00:36:12,360 --> 00:36:14,316 I know that's difficult for you to accept, but-- 579 00:36:14,320 --> 00:36:16,595 You should leave while you can, Will. 580 00:36:16,600 --> 00:36:19,160 You've done more than your share. 581 00:36:24,240 --> 00:36:27,789 Yeah, I should... 582 00:36:29,720 --> 00:36:33,713 but like you said, I'm just not that smart. 583 00:36:33,720 --> 00:36:37,235 This is Will. Ow! 584 00:36:37,240 --> 00:36:39,629 BIoody hell. 585 00:36:39,640 --> 00:36:42,359 What the hell? 586 00:36:43,760 --> 00:36:46,035 Oh, come on, no way. 587 00:36:46,040 --> 00:36:47,632 Magnus, we've been hit by a remote hack. 588 00:36:47,640 --> 00:36:49,278 I've lost Iinks to all external networks. 589 00:36:49,280 --> 00:36:50,679 Looks like it piggy-backed on a cell signal. 590 00:36:50,680 --> 00:36:53,148 What about the EM shield? 591 00:36:53,160 --> 00:36:55,958 Yeah, it's still up. 592 00:36:55,960 --> 00:36:59,748 No, no, no, no, no! We just lost it. 593 00:37:07,960 --> 00:37:10,952 Which means we're hooped. 594 00:37:27,200 --> 00:37:28,758 Ashley and two friends just appeared in the main lab, 595 00:37:28,760 --> 00:37:32,912 and sensors indicate three more on the residential level. 596 00:37:44,360 --> 00:37:47,716 Ashley, please, for the love of God. 597 00:37:59,480 --> 00:38:02,153 You think it'll go better this time? 598 00:38:02,160 --> 00:38:04,116 Wits and courage, dear boy. We'll be fine. 599 00:38:04,120 --> 00:38:05,553 I'm not British. 600 00:38:05,560 --> 00:38:07,915 You know, all that 'Ptally ho" crap doesn't work on me. 601 00:38:28,040 --> 00:38:31,396 Henry, what happened? 602 00:38:31,400 --> 00:38:33,960 Someone slid a virus past our jamming countermeasures, 603 00:38:33,960 --> 00:38:36,315 targeted all of our primary defensive systems. 604 00:38:36,320 --> 00:38:38,117 Can you get the shield back up? 605 00:38:38,120 --> 00:38:39,473 Yeah, that's exactly what I'm trying to do, 606 00:38:39,480 --> 00:38:41,118 but I need to get to the mainframe array 607 00:38:41,120 --> 00:38:43,429 to do an override. 608 00:38:43,440 --> 00:38:45,158 It's kind of a slow bitch without my remote tablet, 609 00:38:45,160 --> 00:38:46,752 which I left in my room. 610 00:38:46,760 --> 00:38:48,318 Henry, it's Will. I'm headed your way. 611 00:38:48,320 --> 00:38:49,958 I'll grab your stuff and meet you at the mainframe. 612 00:38:49,960 --> 00:38:52,349 Awesome. Listen, watch yourself, okay? 613 00:38:52,360 --> 00:38:54,476 AIl right. 614 00:39:02,480 --> 00:39:04,072 Sorry I'm late. 615 00:39:04,080 --> 00:39:05,798 Big guy? 616 00:39:05,800 --> 00:39:08,234 Come on, get in here before they kill you. 617 00:39:14,200 --> 00:39:15,679 It's good to see you, man. 618 00:39:34,600 --> 00:39:36,113 Run! 619 00:39:45,920 --> 00:39:48,878 I hate you guys. 620 00:39:54,800 --> 00:39:56,438 Nice. 621 00:40:14,440 --> 00:40:16,351 Oh, damage is bad. 622 00:40:16,360 --> 00:40:17,839 I gotta defrag half the commands in here. 623 00:40:17,840 --> 00:40:20,354 Yeah, well, you know, take your time. 624 00:40:39,440 --> 00:40:43,479 Ashley... 625 00:40:43,480 --> 00:40:46,756 Listen to me, please. 626 00:40:46,760 --> 00:40:50,992 I don't want to do this. 627 00:40:51,000 --> 00:40:52,479 You don't want to do this. 628 00:40:58,880 --> 00:41:00,552 Ashley! 629 00:41:04,480 --> 00:41:07,756 Do you remember when you were small? 630 00:41:07,760 --> 00:41:11,548 You used to come into my room in the middle of the night, 631 00:41:11,560 --> 00:41:15,235 and you'd crawl into my arms, 632 00:41:15,240 --> 00:41:18,516 and you'd say, 'PMummy, I'm afraid." 633 00:41:26,680 --> 00:41:31,595 Ashley... I'm afraid. 634 00:41:33,480 --> 00:41:35,118 Hey, blondie! 635 00:41:48,560 --> 00:41:50,835 Henry, get that shield up! 636 00:41:52,560 --> 00:41:54,596 Seriously, dude, any time! 637 00:42:06,520 --> 00:42:08,192 We're good! 638 00:42:14,600 --> 00:42:18,070 Magnus, Druitt, the EM shield's active again. 639 00:42:18,080 --> 00:42:19,718 Anyone teleporting now will be vaporized. 640 00:42:19,720 --> 00:42:21,073 We've got to move! 641 00:42:38,760 --> 00:42:40,193 Ashley, please... 642 00:42:41,560 --> 00:42:43,755 Mom? 643 00:42:44,305 --> 00:43:44,672 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3rtuj Help other users to choose the best subtitles