1 00:00:02,333 --> 00:00:03,767 The Cabal are a powerful shadow organization 2 00:00:03,767 --> 00:00:07,234 bent on controlling all abnormal life on the planet. 3 00:00:11,567 --> 00:00:13,034 The war has begun. 4 00:00:13,034 --> 00:00:14,967 Pitting humans against abnormals, 5 00:00:14,967 --> 00:00:16,933 deciding who lives and who dies, 6 00:00:16,933 --> 00:00:18,668 the Cabal has to be stopped. 7 00:00:18,668 --> 00:00:21,100 It's why I started this mission more than a century ago. 8 00:00:21,100 --> 00:00:23,034 We were a part of something, 9 00:00:23,034 --> 00:00:24,434 something we called the Five, 10 00:00:24,434 --> 00:00:25,668 a small group dedicated to expanding our knowledge 11 00:00:25,668 --> 00:00:27,034 of the physical world. 12 00:00:27,034 --> 00:00:29,833 Your mother was able to procure a very rare sample 13 00:00:29,833 --> 00:00:33,134 of ancient, untainted vampire blood, 14 00:00:33,134 --> 00:00:36,734 blood that supposedly possessed miraculous properties. 15 00:00:36,734 --> 00:00:40,134 Your mother and her colleagues will no doubt try to stop us. 16 00:00:40,134 --> 00:00:41,534 I promise you they'll fail. 17 00:00:41,534 --> 00:00:42,601 You're going to help us complete our plan. 18 00:00:42,601 --> 00:00:44,401 What did you do to me? 19 00:00:44,401 --> 00:00:46,734 You're going to die today, Ashley. 20 00:00:46,734 --> 00:00:49,567 Magnus! Magnus! 21 00:00:49,567 --> 00:00:50,601 It's a set-up. 22 00:00:50,601 --> 00:00:52,167 Something else is going on. 23 00:00:52,167 --> 00:00:53,434 We're too late. 24 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:12,000 --> 00:01:14,800 Thank you, Ashley. 26 00:01:14,800 --> 00:01:18,534 You've been everything we could have hoped for. 27 00:01:18,534 --> 00:01:20,933 Welcome to your rebirth. 28 00:01:50,501 --> 00:01:53,067 Did you bring it? 29 00:02:10,234 --> 00:02:12,200 Highest quality. 30 00:02:12,200 --> 00:02:13,867 You must be desperate indeed. 31 00:02:15,734 --> 00:02:17,567 Desperate was last month. 32 00:02:17,567 --> 00:02:20,067 This month means breathing the same air as people like you. 33 00:02:21,534 --> 00:02:24,501 And I am so honored. 34 00:02:24,501 --> 00:02:27,000 No games. What do you know? 35 00:02:27,000 --> 00:02:28,833 Word is, you seek blood, 36 00:02:28,833 --> 00:02:30,000 but what kind? 37 00:02:30,000 --> 00:02:32,967 That of ancient vampires, 38 00:02:32,967 --> 00:02:34,134 or your own kin? 39 00:02:34,134 --> 00:02:37,000 And, may I say, 40 00:02:37,000 --> 00:02:38,634 things have been quiet for so many of us 41 00:02:38,634 --> 00:02:40,067 since Ashley's... 42 00:02:40,067 --> 00:02:41,668 departure. 43 00:02:41,668 --> 00:02:43,933 Silver linings and all that. 44 00:02:43,933 --> 00:02:45,967 If you're done enjoying yourself... 45 00:02:45,967 --> 00:02:47,200 Hardly, 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,933 but to business. 47 00:02:48,933 --> 00:02:51,833 You wish to know Ashley's whereabouts, 48 00:02:51,833 --> 00:02:54,567 what the Cabal has done with her, 49 00:02:54,567 --> 00:02:56,067 among other things. 50 00:02:56,067 --> 00:02:59,034 And if your information proves valuable, 51 00:02:59,034 --> 00:03:00,967 I'm willing to reward you handsomely. 52 00:03:00,967 --> 00:03:02,034 Hmm... 53 00:03:02,034 --> 00:03:04,200 I do know... things. 54 00:03:04,200 --> 00:03:06,567 Trading is my trade, 55 00:03:06,567 --> 00:03:11,000 and this is a lovely token of your desperation, 56 00:03:11,000 --> 00:03:13,800 but, as it turns out, 57 00:03:13,800 --> 00:03:16,234 I have nothing left to say to you. 58 00:03:19,034 --> 00:03:20,734 You won't make it out of here alive 59 00:03:20,734 --> 00:03:22,100 if you try to harm me. 60 00:03:22,100 --> 00:03:24,334 Salaam aleikum. 61 00:03:44,200 --> 00:03:46,000 Aleikum salaam. 62 00:03:46,000 --> 00:03:48,567 Please, love of God,no problems! 63 00:03:48,567 --> 00:03:50,100 No problems... 64 00:03:50,100 --> 00:03:51,768 It's much nicer out here, don't you think? 65 00:03:51,768 --> 00:03:53,301 Less smoky, 66 00:03:53,301 --> 00:03:55,067 easier for you to think clearly. 67 00:03:55,067 --> 00:03:58,668 So, unless you'd enjoy an express trip 68 00:03:58,668 --> 00:04:00,668 to someplace very cold, 69 00:04:00,668 --> 00:04:02,534 I'd suggest you be a little more forthcoming. 70 00:04:04,200 --> 00:04:06,301 Okay, okay. 71 00:04:06,301 --> 00:04:07,900 No one knows much, 72 00:04:07,900 --> 00:04:09,067 but word is, 73 00:04:09,067 --> 00:04:11,833 they control her mind completely, 74 00:04:11,833 --> 00:04:15,167 and that she is... more than she was before. 75 00:04:15,167 --> 00:04:18,034 That she is like you. 76 00:04:18,034 --> 00:04:19,301 We need a location. 77 00:04:19,301 --> 00:04:21,634 I don't know. 78 00:04:21,634 --> 00:04:23,067 Which direction is true north? 79 00:04:23,067 --> 00:04:24,634 I'm not resisting! 80 00:04:24,634 --> 00:04:27,900 I am not resisting. 81 00:04:27,900 --> 00:04:29,601 She is deep within their network. 82 00:04:29,601 --> 00:04:30,634 No one, 83 00:04:30,634 --> 00:04:31,900 not even their most trusted operatives, 84 00:04:31,900 --> 00:04:33,768 has access, 85 00:04:33,768 --> 00:04:35,967 and they are using her for something, 86 00:04:35,967 --> 00:04:38,334 a special project, 87 00:04:38,334 --> 00:04:39,701 something only the most 88 00:04:39,701 --> 00:04:42,634 powerful people in the organization know about. 89 00:04:42,634 --> 00:04:44,668 John... 90 00:04:45,800 --> 00:04:47,034 I've seen this before 91 00:04:47,034 --> 00:04:48,933 with those the Cabal claim as their own. 92 00:04:48,933 --> 00:04:51,367 She is a ghost. 93 00:04:54,267 --> 00:04:58,967 The girl you knew as your daughter 94 00:04:58,967 --> 00:05:00,234 is dead. 95 00:06:29,900 --> 00:06:31,768 Clara, I... I... I... 96 00:06:31,968 --> 00:06:33,634 I can't do it. 97 00:06:33,634 --> 00:06:35,033 I won't do it, actually. 98 00:06:35,033 --> 00:06:37,601 Oh, come on, Will, just one nickname. 99 00:06:37,601 --> 00:06:39,601 It can be something manly. 100 00:06:39,601 --> 00:06:41,000 Something manly? Like what? 101 00:06:41,000 --> 00:06:42,801 Huggy bear. 102 00:06:44,033 --> 00:06:45,834 Huggy... okay, now you're just mocking me, 103 00:06:45,834 --> 00:06:47,200 and that's not fair. 104 00:06:47,200 --> 00:06:48,534 No, this is a long-distance relationship. 105 00:06:48,534 --> 00:06:51,567 I mean, we need all the lovey-dovey 106 00:06:51,567 --> 00:06:53,801 cutesy crap we can get. 107 00:06:53,801 --> 00:06:55,167 Keep the fires burning. 108 00:06:55,167 --> 00:06:56,167 Do you know what? 109 00:06:56,167 --> 00:06:58,067 London has made you soft, darling. 110 00:06:58,067 --> 00:06:59,701 I think you should come home 111 00:06:59,701 --> 00:07:00,968 before you start thinking cricket is a real sport. 112 00:07:00,968 --> 00:07:03,033 It's not a sport. It's a little insect, 113 00:07:03,033 --> 00:07:05,100 makes a little song with its legs. 114 00:07:05,100 --> 00:07:06,400 I don't know, 115 00:07:06,400 --> 00:07:10,868 the UK Sanctuary's kind of growing on me. 116 00:07:10,868 --> 00:07:12,734 Yeah, yeah, I heard, um... 117 00:07:12,734 --> 00:07:13,734 I heard you're doing really well out there. 118 00:07:14,868 --> 00:07:16,834 I miss you, a lot. 119 00:07:21,501 --> 00:07:23,434 I, uh, I miss you, too. 120 00:07:23,434 --> 00:07:25,133 you sure you can't catch a red-eye, 121 00:07:25,133 --> 00:07:27,801 come out just for a few days? 122 00:07:27,801 --> 00:07:31,033 Do it. Just do it. Do it. 123 00:07:31,033 --> 00:07:33,767 Um, I'd love to, but, you know, 124 00:07:33,767 --> 00:07:34,934 I'm kind of minding the shop here. 125 00:07:34,934 --> 00:07:36,634 Listen, um, I...I...I gotta go. 126 00:07:36,634 --> 00:07:38,567 Okay, be good. 127 00:07:38,567 --> 00:07:39,667 You too. 128 00:07:43,133 --> 00:07:45,601 See ya. 129 00:07:45,601 --> 00:07:46,868 You know, actually, 130 00:07:46,868 --> 00:07:48,200 I'm fine to cover things here 131 00:07:48,200 --> 00:07:49,901 if you two want to go moon over each other 132 00:07:49,901 --> 00:07:51,534 in Covent Garden. 133 00:07:51,534 --> 00:07:53,634 There's a lovely cafe 134 00:07:53,634 --> 00:07:55,133 where Churchill used to gorge himself on pastries. 135 00:07:55,133 --> 00:07:57,868 Thanks, but, uh, I think I'll take a rain check. 136 00:07:57,868 --> 00:08:01,033 Young love is so... 137 00:08:01,033 --> 00:08:05,000 heartbreaking to observe as a scientist. 138 00:08:05,000 --> 00:08:07,734 So passionate, so innocent, 139 00:08:07,734 --> 00:08:10,701 and yet so utterly doomed. 140 00:08:10,701 --> 00:08:11,834 So I'm guessing you've never been in love, then, Tesla? 141 00:08:11,834 --> 00:08:14,734 Countless times, my friend. 142 00:08:14,734 --> 00:08:15,734 See, the difference is 143 00:08:15,734 --> 00:08:18,000 I recognize the emotion for what it is, 144 00:08:18,000 --> 00:08:20,100 an irrational, self-destructive impulse 145 00:08:20,100 --> 00:08:21,601 which is disguised as joy. 146 00:08:21,601 --> 00:08:22,901 Was there something you wanted, 147 00:08:22,901 --> 00:08:24,100 or you just wanted to come and ruin my... 148 00:08:24,100 --> 00:08:25,434 Yes. 149 00:08:25,434 --> 00:08:27,901 Your shaggy friend is still refusing treatment, 150 00:08:27,901 --> 00:08:29,033 and, frankly, I'm insulted. 151 00:08:29,033 --> 00:08:30,367 Oh, right, yeah, 152 00:08:30,367 --> 00:08:31,968 because I forgot, this is all about you. 153 00:08:33,067 --> 00:08:35,200 I have spent weeks 154 00:08:35,200 --> 00:08:37,968 creating a working treatment for the Lazarus virus. 155 00:08:37,968 --> 00:08:40,067 I spend weeks more traveling the Earth 156 00:08:40,067 --> 00:08:42,634 disseminating it to the affected abnormals, 157 00:08:42,634 --> 00:08:44,534 effectively stemming an outbreak, 158 00:08:44,534 --> 00:08:45,601 and in the end, 159 00:08:45,601 --> 00:08:48,634 the creep in the room with the hair 160 00:08:48,634 --> 00:08:51,534 doesn't want to take his medicine! 161 00:08:51,534 --> 00:08:52,868 It's personal, and we both know it is. 162 00:08:52,868 --> 00:08:54,601 What do you want me to say? Henry's talking to him. 163 00:08:54,601 --> 00:08:57,501 Does your hirsute friend understand 164 00:08:57,501 --> 00:08:59,834 that he's facing probably the most unpleasant 165 00:08:59,834 --> 00:09:01,634 slow, lingering death in all creation? 166 00:09:01,634 --> 00:09:04,033 I'm sure you made it abundantly clear. 167 00:09:06,200 --> 00:09:07,901 Also... 168 00:09:07,901 --> 00:09:08,901 Huggy bear, 169 00:09:11,634 --> 00:09:13,267 we're out of wine. 170 00:09:16,267 --> 00:09:17,934 That's not my nickname. 171 00:09:17,934 --> 00:09:19,667 Huggy bear! 172 00:09:33,701 --> 00:09:34,801 Hey, Big Guy... 173 00:09:38,033 --> 00:09:40,100 Leave me be, Henry. 174 00:09:40,100 --> 00:09:43,934 Yeah, tried that, doesn't really work for me, 175 00:09:43,934 --> 00:09:45,300 for any of us, actually. 176 00:09:45,300 --> 00:09:46,801 You know what I'm going to ask. 177 00:09:49,100 --> 00:09:51,334 Come on, seriously, who cares if that cure 178 00:09:51,334 --> 00:09:52,734 was cooked upby a world-class jerk? 179 00:09:52,734 --> 00:09:53,767 The stuff works. 180 00:09:53,767 --> 00:09:56,767 I will not... 181 00:09:56,767 --> 00:10:00,868 take this treatment. 182 00:10:00,868 --> 00:10:02,267 Your holistic cures aren't working. 183 00:10:02,267 --> 00:10:05,067 We have to keep you locked up. 184 00:10:05,067 --> 00:10:09,901 If I ingest 185 00:10:09,901 --> 00:10:13,167 This human-made cure, 186 00:10:13,167 --> 00:10:16,000 my people will... 187 00:10:16,000 --> 00:10:17,601 Will disown you, I know, I know, 188 00:10:17,601 --> 00:10:21,133 but could you... 189 00:10:21,133 --> 00:10:26,701 I will not betray who I am. 190 00:10:29,100 --> 00:10:30,534 You'd rather die 191 00:10:30,534 --> 00:10:32,300 like a diseased, psychotic animal instead? 192 00:10:32,300 --> 00:10:34,000 Yeah, that's great. 193 00:10:34,000 --> 00:10:35,267 I get that. 194 00:10:35,267 --> 00:10:36,634 I get it. 195 00:10:39,934 --> 00:10:41,067 I know who I am! 196 00:10:41,067 --> 00:10:44,767 I know who I am! 197 00:10:44,767 --> 00:10:47,667 What I am... 198 00:10:54,634 --> 00:10:56,067 We're running out of road. 199 00:10:57,801 --> 00:10:59,033 Something will turn up. 200 00:10:59,033 --> 00:11:00,767 It always does. 201 00:11:00,767 --> 00:11:02,100 We've interrogated 202 00:11:02,100 --> 00:11:04,667 every Cabal-backed abnormal we can find, 203 00:11:04,667 --> 00:11:06,901 and we've learned nothing, 204 00:11:06,901 --> 00:11:08,667 except that our quest may well be hopeless. 205 00:11:08,667 --> 00:11:09,767 Are you quite finished? 206 00:11:09,767 --> 00:11:12,000 Assam mentioned this being 207 00:11:12,000 --> 00:11:14,300 an extremely rarefied project for the Cabal. 208 00:11:14,300 --> 00:11:16,334 They must be receiving some kind of support 209 00:11:16,334 --> 00:11:18,234 from one of their corporate connections, 210 00:11:18,234 --> 00:11:20,200 drug companies, software divisions. 211 00:11:20,200 --> 00:11:22,033 There must be a chink in their armor somewhere. 212 00:11:22,033 --> 00:11:24,334 So what's our next move? 213 00:11:24,334 --> 00:11:25,701 Hmm? 214 00:11:25,701 --> 00:11:30,467 Terrorizing fortune 500 executives? 215 00:11:32,501 --> 00:11:33,834 Helen? 216 00:11:33,834 --> 00:11:36,868 You're here because I need your help, 217 00:11:36,868 --> 00:11:39,100 and as Ashley's father, you have the right. 218 00:11:40,167 --> 00:11:42,000 Do I? 219 00:11:42,000 --> 00:11:43,267 There was a time 220 00:11:43,267 --> 00:11:45,067 you would have said the exact opposite, 221 00:11:45,067 --> 00:11:48,167 just before trying to put a bullet in me. 222 00:11:48,167 --> 00:11:51,033 Tesla may have shocked you into your senses, John, 223 00:11:51,033 --> 00:11:52,868 but nobody becomes what you were 224 00:11:52,868 --> 00:11:55,167 without a predilection for killing. 225 00:11:55,167 --> 00:11:56,934 I've no doubt you'd return to your murderous habits 226 00:11:56,934 --> 00:11:57,934 One day. 227 00:12:02,834 --> 00:12:06,167 I wasn't asking you out on a date, you know, 228 00:12:06,167 --> 00:12:08,234 if that's what you're thinking. 229 00:12:08,234 --> 00:12:11,000 Hmm? 230 00:12:13,367 --> 00:12:17,300 Perhaps I just... 231 00:12:17,300 --> 00:12:21,267 Oh, wanted to know where we stood. 232 00:12:34,167 --> 00:12:35,467 Hey, what do you got? 233 00:12:35,467 --> 00:12:36,868 Slick-as-they-come heist 234 00:12:36,868 --> 00:12:38,367 at an Interpol data farm near Montreal. 235 00:12:38,367 --> 00:12:40,434 Someone swiped, like, 200 petabytes of data. 236 00:12:40,434 --> 00:12:41,534 What kind of data? 237 00:12:41,534 --> 00:12:42,901 The classified kind. 238 00:12:42,901 --> 00:12:44,367 Mi-6 is involved in the investigation, 239 00:12:44,367 --> 00:12:45,834 which of course means British intelligence, 240 00:12:45,834 --> 00:12:48,501 but that's not why we care. 241 00:12:48,501 --> 00:12:50,000 Someone got in and out of there without tripping anything! 242 00:12:50,000 --> 00:12:51,934 Ashley. 243 00:12:51,934 --> 00:12:53,200 Yes, I would say that's a safe bet. 244 00:12:53,200 --> 00:12:55,033 - Can you get me in there? - Yeah. 245 00:12:55,033 --> 00:12:56,767 I already had Magnus make some calls to set it up. 246 00:12:56,767 --> 00:12:58,000 It's your new ID. 247 00:12:58,000 --> 00:12:59,367 All access pass to spook-ville. 248 00:12:59,367 --> 00:13:01,200 Comes with a free lunch and a decoder ring. 249 00:13:01,200 --> 00:13:02,834 Well done, Henry. 250 00:13:05,234 --> 00:13:07,234 Thank you. 251 00:13:19,901 --> 00:13:22,801 Hard copies of the stolen computer files. 252 00:13:22,801 --> 00:13:24,834 There's nine more of these, 253 00:13:24,834 --> 00:13:26,167 all to be remanded into your custody. 254 00:13:26,167 --> 00:13:28,434 Great, thanks. 255 00:13:30,067 --> 00:13:31,300 You know, I got to tell you, 256 00:13:31,300 --> 00:13:33,400 I'm very impressed. 257 00:13:33,400 --> 00:13:35,234 My boss? 258 00:13:35,234 --> 00:13:37,434 Very, very powerful guy, 259 00:13:37,434 --> 00:13:38,868 and he just bent over 260 00:13:38,868 --> 00:13:40,033 for yours. 261 00:13:41,467 --> 00:13:43,334 Yeah, it happens a lot. 262 00:13:43,334 --> 00:13:44,834 You have to know her. 263 00:13:44,834 --> 00:13:45,968 Believe me, I tried. 264 00:13:45,968 --> 00:13:47,934 Did a little digging, 265 00:13:47,934 --> 00:13:50,501 see how a former profiler like yourself 266 00:13:50,501 --> 00:13:52,033 ended up with, uh, 267 00:13:52,033 --> 00:13:55,400 senior intelligence analyst credentials. 268 00:13:55,400 --> 00:13:57,801 Guess what I found? 269 00:13:57,801 --> 00:13:59,400 Nothing. 270 00:13:59,400 --> 00:14:00,868 Way beyond my pay grade. 271 00:14:00,868 --> 00:14:02,834 Well, I've been there. 272 00:14:02,834 --> 00:14:05,234 Hey, listen, just, uh... 273 00:14:05,234 --> 00:14:06,734 Off the record, 274 00:14:06,734 --> 00:14:08,300 because I know they'd send me for a psych eval 275 00:14:08,300 --> 00:14:09,567 if I said this too loud, 276 00:14:09,567 --> 00:14:11,267 but the surveillance footage? 277 00:14:11,267 --> 00:14:16,133 I would swear she just disappeared into thin air. 278 00:14:23,234 --> 00:14:26,634 You're not really a senior intelligence analyst, 279 00:14:26,634 --> 00:14:28,400 are you? 280 00:14:31,334 --> 00:14:32,434 Off the record? 281 00:14:32,434 --> 00:14:34,300 Yeah. 282 00:14:36,868 --> 00:14:38,133 Not even close. 283 00:14:52,133 --> 00:14:55,167 Can you believe it's Friday again? 284 00:14:55,167 --> 00:14:59,434 The weeks just fly by. 285 00:14:59,434 --> 00:15:03,234 We both work so hard during the week, 286 00:15:03,234 --> 00:15:07,367 we don't get a chance to talk, 287 00:15:07,367 --> 00:15:10,367 but then Friday comes along, and... 288 00:15:10,367 --> 00:15:13,133 then we can catch up. 289 00:15:13,133 --> 00:15:15,901 Unwind. 290 00:15:15,901 --> 00:15:19,033 Decompress. 291 00:15:23,567 --> 00:15:26,167 So... 292 00:15:26,167 --> 00:15:29,934 how are you? 293 00:15:29,934 --> 00:15:32,267 Everybody's talking about your latest mission, 294 00:15:32,267 --> 00:15:33,534 by the way. 295 00:15:33,534 --> 00:15:35,200 Stellar work. 296 00:15:35,200 --> 00:15:37,601 Stellar. 297 00:15:37,601 --> 00:15:39,267 I know, 298 00:15:39,267 --> 00:15:42,200 If you could feel anything, 299 00:15:42,200 --> 00:15:43,667 you would feel like I feel. 300 00:15:43,667 --> 00:15:44,934 You would feel pride. 301 00:15:46,601 --> 00:15:47,667 How is she, doctor? 302 00:15:47,667 --> 00:15:51,067 Uh, top-top form. 303 00:15:51,067 --> 00:15:53,501 All systems go. 304 00:15:53,501 --> 00:15:55,133 Any sign of lapses? 305 00:15:55,133 --> 00:15:56,667 Uh, well, no. 306 00:15:56,667 --> 00:15:59,033 She... she's been on the proper dosage of control medication 307 00:15:59,033 --> 00:16:01,367 for weeks now, 308 00:16:01,367 --> 00:16:04,667 and, uh, everything's 5x5, 309 00:16:04,667 --> 00:16:07,167 as her latest work proves, I'm sure. 310 00:16:07,167 --> 00:16:09,634 Yes, we're all very impressed. 311 00:16:09,634 --> 00:16:11,601 Well... 312 00:16:11,601 --> 00:16:15,000 well, she-she did all the heavy lifting. 313 00:16:15,000 --> 00:16:17,067 I just opened the gate and kind of pushed her out. 314 00:16:17,067 --> 00:16:18,400 Begin phase two. 315 00:16:18,400 --> 00:16:20,300 Wh... what? 316 00:16:20,300 --> 00:16:22,334 Oh, I... 317 00:16:22,334 --> 00:16:24,968 I... I mean, I th... I thought I had another month. 318 00:16:24,968 --> 00:16:29,067 Yes, but your success accelerated the schedule. 319 00:16:29,067 --> 00:16:31,400 I want her ready for trials as soon as possible. 320 00:16:37,467 --> 00:16:40,033 Okay. 321 00:16:46,234 --> 00:16:48,300 Don't worry, hon. 322 00:16:48,300 --> 00:16:52,300 I am going to be with you every step of the way, 323 00:16:52,300 --> 00:16:54,701 and when I'm done here, 324 00:16:54,701 --> 00:16:58,100 you'll be better than you are now. 325 00:17:05,734 --> 00:17:06,968 Ashley... 326 00:17:47,718 --> 00:17:50,050 you tell me why this is so important to you, 327 00:17:50,050 --> 00:17:51,417 because none of this adds up! 328 00:17:51,417 --> 00:17:54,050 I have known you since I was a kid, 329 00:17:54,050 --> 00:17:55,484 and in that time, 330 00:17:55,484 --> 00:17:57,351 you have never once gone back home, 331 00:17:57,351 --> 00:17:58,850 and you're willing to die for them, 332 00:17:58,850 --> 00:18:00,351 but this is your home! 333 00:18:00,351 --> 00:18:03,084 We're your family! 334 00:18:03,084 --> 00:18:04,551 Damn it, talk to me! 335 00:18:15,967 --> 00:18:19,201 I've never gone home 336 00:18:19,201 --> 00:18:23,001 because I can't. 337 00:18:23,001 --> 00:18:24,134 I am not welcome. 338 00:18:24,134 --> 00:18:26,867 Why? 339 00:18:29,367 --> 00:18:31,267 Mistakes were made. 340 00:18:34,434 --> 00:18:38,133 I cannot go home, 341 00:18:38,133 --> 00:18:41,067 but I can live 342 00:18:41,067 --> 00:18:43,100 as my people do, 343 00:18:43,100 --> 00:18:47,200 be true to our ways! 344 00:18:47,200 --> 00:18:49,133 If that means death, 345 00:18:49,133 --> 00:18:54,267 Then that is what I must accept. 346 00:18:56,734 --> 00:18:59,767 Ashley's gone. 347 00:18:59,767 --> 00:19:01,200 I can't lose you too. 348 00:19:03,701 --> 00:19:07,200 The end... 349 00:19:07,200 --> 00:19:10,634 comes to us all. 350 00:19:27,868 --> 00:19:32,367 I choose this. 351 00:19:33,601 --> 00:19:35,567 Yes. 352 00:19:59,868 --> 00:20:02,267 Burning the midnight oil? 353 00:20:02,267 --> 00:20:04,300 Hey! 354 00:20:04,300 --> 00:20:05,434 I didn't know you were back. I would have... 355 00:20:05,434 --> 00:20:06,534 We just arrived. 356 00:20:06,534 --> 00:20:08,133 Did you get what we needed? 357 00:20:08,133 --> 00:20:09,400 Uh, yeah, yeah. 358 00:20:09,400 --> 00:20:10,834 I'm just going through it now. 359 00:20:10,834 --> 00:20:12,634 There's only one file that relates to you, 360 00:20:12,634 --> 00:20:14,901 something called "Project Montana", 361 00:20:14,901 --> 00:20:16,901 an mi-6 off-book operation 362 00:20:16,901 --> 00:20:18,200 from 25 years ago. 363 00:20:18,200 --> 00:20:20,167 Dear God, of course. 364 00:20:20,167 --> 00:20:21,267 You remember this? 365 00:20:21,267 --> 00:20:22,701 Hard to forget. 366 00:20:22,701 --> 00:20:25,234 They were trying to modify the dna of orphans, 367 00:20:25,234 --> 00:20:26,701 remove any defects. 368 00:20:26,701 --> 00:20:28,267 I was brought in 369 00:20:28,267 --> 00:20:30,234 after the project had been active for a couple of years 370 00:20:30,234 --> 00:20:31,701 as a consultant for the British government. 371 00:20:31,701 --> 00:20:33,467 Yeah, you recommended they shut it down. 372 00:20:33,467 --> 00:20:34,567 It was reprehensible, 373 00:20:34,567 --> 00:20:37,667 despite their lofty agenda. 374 00:20:37,667 --> 00:20:39,200 I still don't know 375 00:20:39,200 --> 00:20:41,834 why the Cabal would want an old file like this. 376 00:20:41,834 --> 00:20:44,400 Then you believe it was Ashley who stole the data. 377 00:20:44,400 --> 00:20:46,367 Yeah. 378 00:20:46,367 --> 00:20:48,400 It was her. 379 00:20:52,200 --> 00:20:54,467 At least we know she may still be alive. 380 00:20:55,834 --> 00:20:56,868 Magnus... 381 00:20:56,868 --> 00:20:58,667 I'm fine. 382 00:20:58,667 --> 00:21:01,234 Bring all this to my lab. 383 00:21:01,234 --> 00:21:02,534 I want tesla to weigh in on it. 384 00:21:04,434 --> 00:21:07,267 I was just going to say that... 385 00:21:07,267 --> 00:21:08,300 it's good to see you again. 386 00:21:10,701 --> 00:21:13,834 It's good to see you too, Will. 387 00:21:24,434 --> 00:21:25,767 And here I thought 388 00:21:25,767 --> 00:21:27,701 British intelligence had scruples. 389 00:21:27,701 --> 00:21:30,434 If you're going to help, do try to remain sober. 390 00:21:30,434 --> 00:21:33,601 Half-vampire. Alcohol doesn't affect me. 391 00:21:33,601 --> 00:21:36,200 Though since you showed up, God, I wish it did. 392 00:21:36,200 --> 00:21:37,534 Explains why my wine cellar 393 00:21:37,534 --> 00:21:38,868 is now empty. 394 00:21:38,868 --> 00:21:40,133 Consider it payment 395 00:21:40,133 --> 00:21:42,234 for averting a global crisis. 396 00:21:42,234 --> 00:21:45,767 Okay, so mi-6 takes six orphans 397 00:21:45,767 --> 00:21:46,834 and performs 398 00:21:46,834 --> 00:21:48,534 this DNA "scrubbing" procedure on them. 399 00:21:48,534 --> 00:21:49,601 Why? 400 00:21:49,601 --> 00:21:50,734 I mean, what's the end game? 401 00:21:50,734 --> 00:21:52,000 Perfectly flawless dna? 402 00:21:52,000 --> 00:21:53,567 Is that even possible? 403 00:21:53,567 --> 00:21:55,267 They came pretty close. 404 00:21:55,267 --> 00:21:57,334 The idea was to strip away any imperfections 405 00:21:57,334 --> 00:21:58,534 from their genetic make-up. 406 00:21:58,534 --> 00:22:00,334 Almost aryan in its aspirations. 407 00:22:00,334 --> 00:22:01,601 Exactly. 408 00:22:01,601 --> 00:22:02,534 It was far too close to a eugenics project 409 00:22:02,534 --> 00:22:04,033 for my liking. 410 00:22:04,033 --> 00:22:05,634 After you shut it down, what happened to the test subjects? 411 00:22:05,634 --> 00:22:07,300 They became wards of the state. 412 00:22:07,300 --> 00:22:08,834 Eventually they were all adopted. 413 00:22:08,834 --> 00:22:10,901 Most of them would be in their 30s by now. 414 00:22:10,901 --> 00:22:12,000 There must be something 415 00:22:12,000 --> 00:22:14,334 about this Project Montana 416 00:22:14,334 --> 00:22:15,868 the Cabal needs. 417 00:22:15,868 --> 00:22:17,000 I agree, but it could be anything to do with genetics, 418 00:22:17,000 --> 00:22:18,300 a rather large field of study. 419 00:22:18,300 --> 00:22:19,534 Maybe this is all a fluke. 420 00:22:19,534 --> 00:22:20,467 Maybe they wanted something else 421 00:22:20,467 --> 00:22:21,434 from the data farm? 422 00:22:21,434 --> 00:22:22,601 No, I've been through 423 00:22:22,601 --> 00:22:24,067 the entire list of stolen files. 424 00:22:24,067 --> 00:22:25,634 Everything else has to do with geo-mapping 425 00:22:25,634 --> 00:22:27,501 and ice floe charts. 426 00:22:27,501 --> 00:22:29,601 I mean, this has to be what they're looking for. 427 00:22:29,601 --> 00:22:30,767 And perhaps I should remind us all 428 00:22:30,767 --> 00:22:32,534 that whatever the Cabal is up to 429 00:22:32,534 --> 00:22:35,300 it has something to do with the source blood, 430 00:22:35,300 --> 00:22:36,934 otherwise why trick us into stealing it? 431 00:22:36,934 --> 00:22:37,968 Why turn Ashley 432 00:22:37,968 --> 00:22:39,567 into a teleporting delivery girl 433 00:22:39,567 --> 00:22:40,701 to hand it over to them? 434 00:22:40,701 --> 00:22:43,000 Now, tell me, what does the source blood do? 435 00:22:43,000 --> 00:22:46,968 Uh, activates dormant abnormal DNA. 436 00:22:46,968 --> 00:22:50,534 But Project Montana creates six orphans 437 00:22:50,534 --> 00:22:52,400 with scrubbed DNA. 438 00:22:52,400 --> 00:22:54,634 They'd be completely unaffected by exposure to the blood. 439 00:22:54,634 --> 00:22:56,667 Why steal information 440 00:22:56,667 --> 00:22:58,567 about the only six humans in the world 441 00:22:58,567 --> 00:22:59,734 that the source blood wouldn't affect, 442 00:22:59,734 --> 00:23:01,400 and why do they need Ashley? 443 00:23:01,400 --> 00:23:02,567 There's your real mystery. 444 00:23:02,567 --> 00:23:03,801 Well, whatever's going on, 445 00:23:03,801 --> 00:23:04,868 it's a good bet that these test subjects 446 00:23:04,868 --> 00:23:06,501 are in some grave danger. 447 00:23:06,501 --> 00:23:08,300 I agree. Henry, go through the list. 448 00:23:08,300 --> 00:23:10,067 Find out where they all are now. 449 00:23:10,067 --> 00:23:11,734 We need to get to them before the Cabal does. 450 00:23:11,734 --> 00:23:13,601 If they haven't been found already. 451 00:23:34,701 --> 00:23:39,534 Don't fight it, Ashley, just let it happen. 452 00:23:39,534 --> 00:23:43,033 Oh, honey, I hate to see you like this. 453 00:23:43,033 --> 00:23:45,467 Rebirth is painful... 454 00:23:48,400 --> 00:23:51,634 but it'll be so beautiful. 455 00:24:04,067 --> 00:24:05,868 Good news first, or bad? 456 00:24:05,868 --> 00:24:07,167 Four of the six Montana test subjects 457 00:24:07,167 --> 00:24:08,434 are missing, 458 00:24:08,434 --> 00:24:09,601 disappeared over the last few days. 459 00:24:09,601 --> 00:24:10,868 Got to say it's the Cabal. 460 00:24:10,868 --> 00:24:11,968 But two of them are still free. 461 00:24:11,968 --> 00:24:13,167 For now, 462 00:24:13,167 --> 00:24:14,100 but the window's gotta be closing. 463 00:24:14,100 --> 00:24:15,133 Where are they? 464 00:24:15,133 --> 00:24:16,367 One's just outside of Vancouver. 465 00:24:16,367 --> 00:24:17,701 The other's in Essex, U.K. 466 00:24:17,701 --> 00:24:19,834 Find John. We need to move quickly. 467 00:24:19,834 --> 00:24:20,834 Okay. 468 00:24:33,467 --> 00:24:35,067 Ms. Kennair? 469 00:24:35,067 --> 00:24:37,000 Oh... yes? 470 00:24:37,000 --> 00:24:39,601 Can I help you? 471 00:24:39,601 --> 00:24:41,367 Today is your lucky day. 472 00:24:53,901 --> 00:24:55,534 Ashley... 473 00:24:55,534 --> 00:24:57,133 Ashley! 474 00:25:27,601 --> 00:25:29,133 Those urges you're feeling 475 00:25:29,133 --> 00:25:30,868 are entirely normal, 476 00:25:30,868 --> 00:25:32,901 and they can be controlled. 477 00:25:37,601 --> 00:25:38,934 See? 478 00:25:38,934 --> 00:25:41,434 I told you you'd be better than before. 479 00:25:42,834 --> 00:25:45,734 Look at you! 480 00:25:48,000 --> 00:25:48,968 It's okay. 481 00:25:48,968 --> 00:25:51,400 It's okay, it's okay... 482 00:26:21,934 --> 00:26:23,467 May I help you? 483 00:26:23,467 --> 00:26:25,801 Is this the residence of Martin Wood? 484 00:26:25,801 --> 00:26:27,100 May I tell him who's calling? 485 00:26:27,100 --> 00:26:28,601 Helen Magnus and Will Zimmerman. 486 00:26:28,601 --> 00:26:30,067 He should be expecting us. 487 00:26:30,067 --> 00:26:31,400 It's urgent that we speak with him. 488 00:26:31,400 --> 00:26:32,434 May we come in? 489 00:26:33,901 --> 00:26:35,000 Sure. 490 00:26:37,934 --> 00:26:39,801 Have a seat. I'll let him know you're here. 491 00:26:39,801 --> 00:26:41,601 Thanks. 492 00:26:54,033 --> 00:26:56,167 Magnus... 493 00:26:57,634 --> 00:26:59,567 Bloody hell. 494 00:26:59,567 --> 00:27:00,834 Henry, follow the van! 495 00:27:13,567 --> 00:27:15,100 Zodiac, this is freestyle one. 496 00:27:15,100 --> 00:27:16,467 Package is onboard, 497 00:27:16,467 --> 00:27:18,434 but I'll need some help shaking a couple of bogies. 498 00:27:18,434 --> 00:27:22,667 Roger that, freestyle. we're waiting at the docks. 499 00:27:54,267 --> 00:27:56,067 She's headed toward the river. 500 00:27:56,067 --> 00:27:57,601 I'll take left. 501 00:28:26,067 --> 00:28:27,133 Magnus! Watch it! 502 00:28:32,501 --> 00:28:34,100 Just take it easy. 503 00:28:35,367 --> 00:28:36,601 I'm coming in hot 504 00:28:36,601 --> 00:28:37,767 and need to pull a touch-and-go. 505 00:28:38,767 --> 00:28:39,534 Take it easy! 506 00:28:49,701 --> 00:28:50,767 Damn it! 507 00:28:50,767 --> 00:28:53,300 Honey, I'm home! 508 00:28:54,434 --> 00:28:55,400 This way! 509 00:29:06,634 --> 00:29:07,834 Get out! 510 00:29:11,534 --> 00:29:12,634 Can I help you? 511 00:29:12,634 --> 00:29:14,667 On your knees. Hands on your head. 512 00:29:14,667 --> 00:29:15,868 Okay. 513 00:29:15,868 --> 00:29:17,067 What have I got, 514 00:29:17,067 --> 00:29:18,100 a tail light out or something? 515 00:29:18,100 --> 00:29:19,501 Magnus... 516 00:29:28,501 --> 00:29:30,267 She had help. 517 00:29:40,601 --> 00:29:42,133 Can I just say, 518 00:29:42,133 --> 00:29:44,467 this was really exciting. 519 00:29:53,701 --> 00:29:55,267 You know, when... 520 00:29:55,267 --> 00:29:58,367 when they first asked me to run this project, 521 00:29:58,367 --> 00:30:00,367 the subject of maternal feelings 522 00:30:00,367 --> 00:30:03,234 Came up. 523 00:30:06,601 --> 00:30:10,734 You see, I used to have a daughter. 524 00:30:10,734 --> 00:30:12,634 She'd... 525 00:30:12,634 --> 00:30:14,400 she'd be about your age, 526 00:30:14,400 --> 00:30:15,801 Had she lived, 527 00:30:15,801 --> 00:30:20,701 and I'd like to think that... 528 00:30:20,701 --> 00:30:22,334 she'd be a lot like you. 529 00:30:22,334 --> 00:30:26,400 A lot like-like you were. 530 00:30:29,934 --> 00:30:31,200 Well... 531 00:30:33,234 --> 00:30:36,334 Goodbye, Ashley. 532 00:30:36,334 --> 00:30:39,634 This is the last time you'll feel any pain. 533 00:30:39,634 --> 00:30:43,567 I really will miss you. 534 00:30:46,501 --> 00:30:50,734 Yeah, I really will. 535 00:31:01,601 --> 00:31:03,968 Let's start with your name. 536 00:31:03,968 --> 00:31:05,567 Let's start with a badge, 537 00:31:05,567 --> 00:31:07,634 because kidnapping is sometimes, now and then, 538 00:31:07,634 --> 00:31:08,868 viewed as a crime. 539 00:31:08,868 --> 00:31:10,000 We know you're Cabal. You know who we are. 540 00:31:10,000 --> 00:31:11,801 Stop acting like a fool. 541 00:31:11,801 --> 00:31:12,801 Name. 542 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Kate Freelander. 543 00:31:16,367 --> 00:31:17,834 Yes, 544 00:31:17,834 --> 00:31:18,901 that is my real name, 545 00:31:18,901 --> 00:31:20,000 even though it sounds made up. 546 00:31:20,000 --> 00:31:22,968 For the record, I'm not Cabal. 547 00:31:22,968 --> 00:31:24,334 So you're what, a freelance operative? 548 00:31:24,334 --> 00:31:26,634 Yeah, dog walking, dinner reservations, 549 00:31:26,634 --> 00:31:28,067 even do windows. 550 00:31:28,067 --> 00:31:29,534 Whoever pays me the most gets my services. 551 00:31:29,534 --> 00:31:30,834 Where was that boat headed? 552 00:31:32,000 --> 00:31:34,334 You guys aren't cops. 553 00:31:34,334 --> 00:31:35,634 You're not bad guys. 554 00:31:35,634 --> 00:31:37,000 You're not going to shoot me or arrest me. 555 00:31:37,000 --> 00:31:38,334 We're going to go 'round and 'round, 556 00:31:38,334 --> 00:31:39,868 and I'm going to tell you Jack, 557 00:31:39,868 --> 00:31:41,734 and then I'm going to escape. 558 00:31:41,734 --> 00:31:43,300 It's a fun little game. 559 00:31:43,300 --> 00:31:45,400 You sure you want to play? 560 00:31:45,400 --> 00:31:46,868 Whatever you've heard about me 561 00:31:46,868 --> 00:31:47,868 may not be entirely accurate. 562 00:31:47,868 --> 00:31:49,167 You may not be Cabal, 563 00:31:49,167 --> 00:31:50,000 but you can lead us to them, 564 00:31:50,000 --> 00:31:51,267 and you will... 565 00:31:51,267 --> 00:31:53,267 Look, I would love to help you out, 566 00:31:53,267 --> 00:31:54,534 but business is business. 567 00:31:54,534 --> 00:31:55,534 Nothing personal. 568 00:31:57,801 --> 00:31:59,334 Really? 569 00:31:59,334 --> 00:32:00,534 Come on... 570 00:32:05,434 --> 00:32:06,868 - Take it easy! - What the hell are you doing? 571 00:32:06,868 --> 00:32:08,367 Nothing personal? 572 00:32:08,367 --> 00:32:09,834 They have my daughter! 573 00:32:09,834 --> 00:32:10,934 Now, where was that boat headed... 574 00:32:10,934 --> 00:32:12,601 Look, I have no idea! 575 00:32:12,601 --> 00:32:15,000 Get used to sitting more. 576 00:32:15,000 --> 00:32:16,734 - You're crazy! - Magnus! 577 00:32:31,400 --> 00:32:33,734 It must be fun asking her for a raise. 578 00:32:38,901 --> 00:32:40,267 Hey! 579 00:32:40,267 --> 00:32:41,467 I don't want to hear it! She knows something! 580 00:32:41,467 --> 00:32:42,634 I agree, but maybe let me see 581 00:32:42,634 --> 00:32:44,801 what I can learn first. 582 00:32:44,801 --> 00:32:45,868 Fine. 583 00:32:45,868 --> 00:32:47,467 Either way, she'll talk. 584 00:32:47,467 --> 00:32:48,667 You know, you might want to spend a little less time 585 00:32:48,667 --> 00:32:50,067 with Jack the Ripper. 586 00:32:50,067 --> 00:32:51,767 It's affecting your manners somewhat. 587 00:32:55,400 --> 00:32:56,834 Nice gun. 588 00:32:56,834 --> 00:32:58,300 Can I see it? 589 00:32:58,300 --> 00:33:00,467 Sure. 590 00:33:00,467 --> 00:33:01,934 Dude, lighten up. 591 00:33:01,934 --> 00:33:03,067 It's just a job. 592 00:33:03,067 --> 00:33:04,601 Can I have one of those? 593 00:33:04,601 --> 00:33:05,734 I'm beyond starving. 594 00:33:07,601 --> 00:33:09,033 Look, you don't have to untie me, okay? 595 00:33:09,033 --> 00:33:10,334 I'll eat it hands-free. 596 00:33:11,567 --> 00:33:12,868 I'll make it look good, too. 597 00:33:32,634 --> 00:33:34,267 Oops. 598 00:33:44,667 --> 00:33:45,767 Henry! 599 00:33:45,767 --> 00:33:48,133 Go, go! 600 00:33:51,368 --> 00:33:52,368 Oh, she's good. 601 00:34:03,400 --> 00:34:04,968 I've been monitoring her closely 602 00:34:04,968 --> 00:34:06,567 since the last treatment, 603 00:34:06,567 --> 00:34:08,934 and her DNA mutation levels 604 00:34:08,934 --> 00:34:11,300 are all exceeding expectations. 605 00:34:11,300 --> 00:34:13,100 She's changing even faster than we'd hoped. 606 00:34:13,100 --> 00:34:15,634 Yes, and without any cellular rejection, 607 00:34:15,634 --> 00:34:18,167 so this is really going very well. 608 00:34:18,167 --> 00:34:22,400 We should be able to begin tests in 48 hours. 609 00:34:22,400 --> 00:34:24,200 Okay, well, the faster the better. 610 00:34:24,200 --> 00:34:25,567 The timetable on this has been accelerated 611 00:34:25,567 --> 00:34:27,234 by recent events. 612 00:34:27,234 --> 00:34:29,267 W... why, has something happened? 613 00:34:29,267 --> 00:34:31,234 Yeah, we failed to acquire 614 00:34:31,234 --> 00:34:33,467 one of the Montana test subjects. 615 00:34:33,467 --> 00:34:35,000 Oh, well, one less subject 616 00:34:35,000 --> 00:34:36,033 shouldn't affect 617 00:34:36,033 --> 00:34:37,067 the viability of the operation. 618 00:34:37,067 --> 00:34:38,367 Yes, I know, it won't, 619 00:34:38,367 --> 00:34:39,634 but it does mean 620 00:34:39,634 --> 00:34:41,133 we have to act more aggressively now. 621 00:34:41,133 --> 00:34:44,601 You know, even if they put all the little pieces together, 622 00:34:44,601 --> 00:34:45,901 it would take them years 623 00:34:45,901 --> 00:34:47,267 to figure out what we're doing... 624 00:34:47,267 --> 00:34:48,467 It's Helen Magnus and Nikola Tesla. 625 00:34:48,467 --> 00:34:50,467 Okay. 626 00:34:50,467 --> 00:34:51,968 I've underestimated them before, 627 00:34:51,968 --> 00:34:53,434 and I won't do it again. 628 00:34:53,434 --> 00:34:55,934 48 hours? 629 00:34:55,934 --> 00:34:56,968 Uh, yeah. 630 00:34:56,968 --> 00:34:59,434 48 hours. 631 00:35:05,934 --> 00:35:09,100 How did things go with the test subject 632 00:35:09,100 --> 00:35:10,901 that John brought back from England? 633 00:35:10,901 --> 00:35:11,934 Swimmingly. 634 00:35:13,934 --> 00:35:16,067 Behold, 635 00:35:16,067 --> 00:35:19,033 images of a perfectly normal human being, 636 00:35:19,033 --> 00:35:20,534 and I do mean both perfect 637 00:35:20,534 --> 00:35:22,200 and normal. 638 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Not a single genetic defect 639 00:35:23,400 --> 00:35:25,367 or latent abnormality in her DNA. 640 00:35:25,367 --> 00:35:28,200 Makes me sleepy just looking at it. 641 00:35:28,200 --> 00:35:29,434 Assuming the other five test subjects 642 00:35:29,434 --> 00:35:30,467 are the same, 643 00:35:30,467 --> 00:35:31,634 what does the Cabal want with them? 644 00:35:31,634 --> 00:35:33,367 Genetic manipulation, obviously, 645 00:35:33,367 --> 00:35:35,400 but what kind? 646 00:35:35,400 --> 00:35:36,501 Effective gene therapy 647 00:35:36,501 --> 00:35:39,167 is hardly contingent on having flawless DNA. 648 00:35:39,167 --> 00:35:40,334 And they can't use the source blood 649 00:35:40,334 --> 00:35:42,100 to uncork their inner monster. 650 00:35:42,100 --> 00:35:43,701 So what the hell do they want with them, 651 00:35:43,701 --> 00:35:48,367 and what does it have to do with Ashley? 652 00:35:48,367 --> 00:35:51,968 They're blank slates, and I mean literally. 653 00:35:51,968 --> 00:35:54,000 Right. 654 00:35:54,000 --> 00:35:55,200 I agree the Cabal's agenda 655 00:35:55,200 --> 00:35:56,100 revolves around using the source blood... 656 00:35:56,100 --> 00:35:57,567 Of course. 657 00:35:57,567 --> 00:35:58,667 If they've used it to create some new kind of abnormal, 658 00:35:58,667 --> 00:36:00,033 what good is having only one? 659 00:36:00,033 --> 00:36:02,634 Flawless DNA would be easiest to overwrite. 660 00:36:02,634 --> 00:36:04,567 They're not trying to summon a latent abnormality 661 00:36:04,567 --> 00:36:05,667 in their victims' DNA. 662 00:36:05,667 --> 00:36:08,501 They want to insert a pre-existing pattern 663 00:36:08,501 --> 00:36:10,167 into their genetic code. 664 00:36:10,167 --> 00:36:11,667 They're making copies. 665 00:36:11,667 --> 00:36:14,100 Then the question is... 666 00:36:14,100 --> 00:36:17,200 of what? 667 00:36:26,133 --> 00:36:27,601 Well, this is a surprise. 668 00:36:27,601 --> 00:36:28,868 Really? 669 00:36:28,868 --> 00:36:30,601 Because I delivered the package to you, 670 00:36:30,601 --> 00:36:32,501 intact, and at great financial 671 00:36:32,501 --> 00:36:34,601 and physical expense to myself, I might add, 672 00:36:34,601 --> 00:36:36,367 so stop screwing with me, 673 00:36:36,367 --> 00:36:38,167 and let's talk about the distressing fact 674 00:36:38,167 --> 00:36:39,234 that no money has appeared in my account. 675 00:36:39,234 --> 00:36:40,767 Okay, what's distressing 676 00:36:40,767 --> 00:36:42,501 is that you allowed yourself to be captured and interrogated 677 00:36:42,501 --> 00:36:43,634 by Helen Magnus. 678 00:36:43,634 --> 00:36:45,501 Come on, Dana. 679 00:36:45,501 --> 00:36:47,467 Just give me a little credit. I am a professional. 680 00:36:47,467 --> 00:36:49,033 Nonetheless, 681 00:36:49,033 --> 00:36:50,534 as per our stringent policy regarding mission protocol, 682 00:36:50,534 --> 00:36:52,300 our business relationship is over 683 00:36:52,300 --> 00:36:53,334 effective immediately. 684 00:36:53,334 --> 00:36:54,567 Dana, come on, you can't be serious! 685 00:36:54,567 --> 00:36:56,234 And, Kate, 686 00:36:56,234 --> 00:36:58,467 all the best in your future endeavors. 687 00:37:00,701 --> 00:37:02,400 Oh, bite me hard. 688 00:37:17,801 --> 00:37:19,501 Never liked that bitch. 689 00:37:23,167 --> 00:37:24,601 Yeah, I'm coming, hold on! 690 00:37:25,601 --> 00:37:27,434 Oh, my... 691 00:37:27,434 --> 00:37:28,501 Wha... 692 00:37:28,501 --> 00:37:29,534 Hey! 693 00:37:29,534 --> 00:37:30,601 What the hell are you doing here? 694 00:37:30,601 --> 00:37:31,734 Power bar guy. 695 00:37:31,734 --> 00:37:33,133 It's nice to see you. 696 00:37:33,133 --> 00:37:34,234 It's freezing out there. 697 00:37:34,234 --> 00:37:35,367 Yeah, wait a second. 698 00:37:35,367 --> 00:37:37,067 How did you get past the gate undetected? 699 00:37:37,067 --> 00:37:39,133 Your security's lame, 700 00:37:39,133 --> 00:37:42,701 and I really needed to use your, um... 701 00:37:42,701 --> 00:37:45,300 Your, uh... 702 00:37:45,300 --> 00:37:47,100 Oh, no. 703 00:37:47,100 --> 00:37:50,334 Um, uh... 704 00:37:50,334 --> 00:37:51,334 Oh, God. 705 00:37:51,334 --> 00:37:53,467 Uh, a little help! 706 00:38:04,834 --> 00:38:06,100 This how you treat all your patients? 707 00:38:06,100 --> 00:38:08,267 The Cabal, how do we find them? 708 00:38:08,267 --> 00:38:10,100 I never make contact with them directly. 709 00:38:10,100 --> 00:38:11,234 Really? 710 00:38:11,234 --> 00:38:12,534 I'd say you made direct contact with them 711 00:38:12,534 --> 00:38:13,901 recently. 712 00:38:13,901 --> 00:38:15,667 The Cabal put a price on your head, didn't they? 713 00:38:15,667 --> 00:38:17,100 You're here 714 00:38:17,100 --> 00:38:18,734 because you have nowhere else to turn. 715 00:38:18,734 --> 00:38:20,534 We have leads, unconfirmed intel, 716 00:38:20,534 --> 00:38:22,100 but nothing we can act on. 717 00:38:22,100 --> 00:38:24,400 You want to give us something, 718 00:38:24,400 --> 00:38:25,400 We can talk about amnesty for you. 719 00:38:25,400 --> 00:38:26,501 From the Cabal? 720 00:38:26,501 --> 00:38:27,634 You're dreaming. 721 00:38:27,634 --> 00:38:29,434 Then why'd you come here? 722 00:38:29,434 --> 00:38:31,300 Well, I was running low on vital bodily fluids at the time. 723 00:38:31,300 --> 00:38:32,133 Why do you think? 724 00:38:32,133 --> 00:38:33,534 Any port in the storm, right? 725 00:38:33,534 --> 00:38:34,767 This is a waste of time. 726 00:38:34,767 --> 00:38:35,667 Will, tell Henry to drive Ms. Freelander 727 00:38:35,667 --> 00:38:36,667 to Mercy General. 728 00:38:36,667 --> 00:38:38,033 Drop her at the emergency ward. 729 00:38:38,033 --> 00:38:41,200 Yeah, right, you're gonna do that... 730 00:38:42,701 --> 00:38:45,234 I went to one of their facilities! 731 00:38:46,534 --> 00:38:47,734 Once. 732 00:38:47,734 --> 00:38:48,868 Where? 733 00:38:50,734 --> 00:38:53,200 Just above the U.S. border, 734 00:38:53,200 --> 00:38:54,534 in Alberta. 735 00:38:54,534 --> 00:38:56,367 It was a way-station where the Cabal kept goods 736 00:38:56,367 --> 00:38:58,234 until they could be moved elsewhere. 737 00:38:58,234 --> 00:39:00,167 It seemed like a pretty built-up operation. 738 00:39:00,167 --> 00:39:01,834 Lots of personnel, cool tech. 739 00:39:01,834 --> 00:39:03,534 I'll have Henry run a trace of the region, 740 00:39:03,534 --> 00:39:04,534 check for anomalies 741 00:39:04,534 --> 00:39:05,868 in the local power grid pattern. 742 00:39:05,868 --> 00:39:07,300 I'll talk to my contacts in the intelligence community, 743 00:39:07,300 --> 00:39:09,167 see if anything matches. 744 00:39:09,167 --> 00:39:11,334 Hey! Hey! What about me? 745 00:39:11,334 --> 00:39:12,801 You can't just leave me here! 746 00:39:14,400 --> 00:39:17,634 Do iIat least get jell-o? Ow! 747 00:39:23,868 --> 00:39:25,334 Having a ballpark location was key. 748 00:39:25,334 --> 00:39:27,501 There's only one spot in the area 749 00:39:27,501 --> 00:39:28,701 with a history of sucking up a ton of juice, see? 750 00:39:28,701 --> 00:39:30,834 Big spikes all triangulated here. 751 00:39:30,834 --> 00:39:32,334 That's just a large complex 752 00:39:32,334 --> 00:39:34,567 about 200 klicks from anything remotely populated. 753 00:39:34,567 --> 00:39:35,834 There's nothing else there. 754 00:39:35,834 --> 00:39:37,334 Okay, well, at least we got something. 755 00:39:37,334 --> 00:39:38,400 Well done, Henry. 756 00:39:38,400 --> 00:39:39,501 Tell everyone we have a target. 757 00:39:39,502 --> 00:39:40,502 We leave immediately. 758 00:39:52,100 --> 00:39:54,134 Once we gain access to the facility itself, 759 00:39:54,134 --> 00:39:54,700 our first priority 760 00:39:54,700 --> 00:39:57,267 is any information leading to Ashley. 761 00:39:57,267 --> 00:39:58,401 We find evidence 762 00:39:58,401 --> 00:39:59,767 leading to the kidnapped test subjects, 763 00:39:59,767 --> 00:40:00,100 even better. 764 00:40:00,100 --> 00:40:01,700 Retrieve the source blood, and it's a grand slam? 765 00:40:01,700 --> 00:40:03,967 One thing at a time, Dr. Expendable. 766 00:40:03,967 --> 00:40:05,934 For all we know, this could be a trap. 767 00:40:05,934 --> 00:40:07,334 Henry, stay in radio contact. 768 00:40:07,334 --> 00:40:08,401 Will do. 769 00:40:08,401 --> 00:40:09,434 Go kick some ass, people... 770 00:40:09,434 --> 00:40:12,668 carefully! 771 00:40:12,668 --> 00:40:14,201 Have fun... 772 00:40:14,201 --> 00:40:15,934 storming the castle. 773 00:40:34,767 --> 00:40:37,934 What the hell is this? 774 00:40:37,934 --> 00:40:38,967 It's a set-up. 775 00:40:43,201 --> 00:40:44,267 Ashley, thank God. 776 00:40:53,700 --> 00:40:54,800 What have they done to you? 777 00:40:55,967 --> 00:40:57,734 It's time you came home. 778 00:41:16,867 --> 00:41:19,134 Ashley, listen to me... 779 00:41:22,633 --> 00:41:24,567 manners, young lady. 780 00:41:36,900 --> 00:41:39,633 Will, no! 781 00:41:54,167 --> 00:41:56,134 Ashley, please, listen to me. 782 00:42:00,934 --> 00:42:02,434 No! John, please, take me back! 783 00:42:02,434 --> 00:42:03,101 Helen... 784 00:42:03,101 --> 00:42:04,301 Take me back! 785 00:42:04,301 --> 00:42:05,934 She will kill you! She'll kill us all! 786 00:42:05,934 --> 00:42:07,501 Henry, get the em shield back up now! 787 00:42:07,501 --> 00:42:09,334 We had her! We found her! 788 00:42:09,334 --> 00:42:11,267 What the hell happened? You were gone for 10 minutes. 789 00:42:11,267 --> 00:42:11,934 It didn't go well. 790 00:42:11,934 --> 00:42:13,367 What in God's name have they done to her? 791 00:42:14,967 --> 00:42:15,201 Will? 792 00:42:15,201 --> 00:42:16,900 She was waiting for us, 793 00:42:16,900 --> 00:42:18,134 but it wasn't any Ashley you'd know. 794 00:42:18,134 --> 00:42:19,301 They've used the source blood 795 00:42:19,301 --> 00:42:20,633 to change her. 796 00:42:20,633 --> 00:42:22,034 She's the only progeny 797 00:42:22,034 --> 00:42:23,167 of two source blood-altered abnormals. 798 00:42:23,167 --> 00:42:24,900 Smart move. 799 00:42:24,900 --> 00:42:26,700 It's not going to stop there. 800 00:42:26,700 --> 00:42:27,967 They'll use the montana test subjects 801 00:42:27,967 --> 00:42:29,700 to make copies. 802 00:42:29,700 --> 00:42:31,368 There'll be more just like her very soon. 803 00:42:37,234 --> 00:42:40,034 Phase three is now well underway. 804 00:42:40,034 --> 00:42:41,734 I'm sure the results will please all of you. 805 00:42:41,734 --> 00:42:44,934 Six operatives are now ready for deployment. 806 00:42:44,934 --> 00:42:46,334 Their first mission 807 00:42:46,334 --> 00:42:49,500 will be the most vital to our long-term interests... 808 00:42:53,700 --> 00:42:57,334 the complete destruction of the Sanctuary network. 809 00:42:59,335 --> 00:43:04,335 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 810 00:43:05,305 --> 00:44:05,885 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today