1 00:00:02,333 --> 00:00:03,767 [helen magnus]: the cabal are a powerful shadow organization 2 00:00:03,767 --> 00:00:07,234 Bent on controlling all abnormal life on the planet. 3 00:00:11,567 --> 00:00:13,034 [john druitt]: the war has begun. 4 00:00:13,034 --> 00:00:14,967 [magnus]: pitting humans against abnormals, 5 00:00:14,967 --> 00:00:16,933 Deciding who lives and who dies, 6 00:00:16,933 --> 00:00:18,668 The cabal has to be stopped. 7 00:00:18,668 --> 00:00:21,100 It's why i started this mission more than a century ago. 8 00:00:21,100 --> 00:00:23,034 [druitt]: we were a part of something, 9 00:00:23,034 --> 00:00:24,434 Something we called the five, 10 00:00:24,434 --> 00:00:25,668 A small group dedicated to expanding our knowledge 11 00:00:25,668 --> 00:00:27,034 Of the physical world. 12 00:00:27,034 --> 00:00:29,833 Your mother was able to procure a very rare sample 13 00:00:29,833 --> 00:00:33,134 Of ancient, untainted vampire blood, 14 00:00:33,134 --> 00:00:36,734 Blood that supposedly possessed miraculous properties. 15 00:00:36,734 --> 00:00:40,134 Your mother and her colleagues will no doubt try to stop us. 16 00:00:40,134 --> 00:00:41,534 I promise you they'll fail. 17 00:00:41,534 --> 00:00:42,601 You're going to help us complete our plan. 18 00:00:42,601 --> 00:00:44,401 What did you do to me? 19 00:00:44,401 --> 00:00:46,734 You're going to die today, ashley. 20 00:00:46,734 --> 00:00:49,567 [will zimmerman]: magnus! magnus! 21 00:00:49,567 --> 00:00:50,601 It's a set-up. 22 00:00:50,601 --> 00:00:52,167 Something else is going on. 23 00:00:52,167 --> 00:00:53,434 We're too late. 24 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:10,634 --> 00:01:12,000 [teleportation whoosh] 26 00:01:12,000 --> 00:01:14,800 Thank you, ashley. 27 00:01:14,800 --> 00:01:18,534 You've been everything we could have hoped for. 28 00:01:18,534 --> 00:01:20,933 Welcome to your rebirth. 29 00:01:50,501 --> 00:01:53,067 Did you bring it? 30 00:02:10,234 --> 00:02:12,200 Highest quality. 31 00:02:12,200 --> 00:02:13,867 You must be desperate indeed. 32 00:02:15,734 --> 00:02:17,567 Desperate was last month. 33 00:02:17,567 --> 00:02:20,067 This month means breathing the same air as people like you. 34 00:02:21,534 --> 00:02:24,501 And i am so honored. 35 00:02:24,501 --> 00:02:27,000 No games. what do you know? 36 00:02:27,000 --> 00:02:28,833 Word is, you seek blood, 37 00:02:28,833 --> 00:02:30,000 But what kind? 38 00:02:30,000 --> 00:02:32,967 That of ancient vampires, 39 00:02:32,967 --> 00:02:34,134 Or your own kin? 40 00:02:34,134 --> 00:02:37,000 And, may i say, 41 00:02:37,000 --> 00:02:38,634 Things have been quiet for so many of us 42 00:02:38,634 --> 00:02:40,067 Since ashley's... 43 00:02:40,067 --> 00:02:41,668 Departure. 44 00:02:41,668 --> 00:02:43,933 Silver linings and all that. 45 00:02:43,933 --> 00:02:45,967 If you're done enjoying yourself... 46 00:02:45,967 --> 00:02:47,200 Hardly, 47 00:02:47,200 --> 00:02:48,933 But to business. 48 00:02:48,933 --> 00:02:51,833 You wish to know ashley's whereabouts, 49 00:02:51,833 --> 00:02:54,567 What the cabal has done with her, 50 00:02:54,567 --> 00:02:56,067 Among other things. 51 00:02:56,067 --> 00:02:59,034 And if your information proves valuable, 52 00:02:59,034 --> 00:03:00,967 I'm willing to reward you handsomely. 53 00:03:00,967 --> 00:03:02,034 Hmm... 54 00:03:02,034 --> 00:03:04,200 I do know... things. 55 00:03:04,200 --> 00:03:06,567 Trading is my trade, 56 00:03:06,567 --> 00:03:11,000 And this is a lovely token of your desperation, 57 00:03:11,000 --> 00:03:13,800 But, as it turns out, 58 00:03:13,800 --> 00:03:16,234 I have nothing left to say to you. 59 00:03:16,234 --> 00:03:19,034 [drags gun heavily across table] 60 00:03:19,034 --> 00:03:20,734 You won't make it out of here alive 61 00:03:20,734 --> 00:03:22,100 If you try to harm me. 62 00:03:22,100 --> 00:03:24,334 Salaam aleikum. 63 00:03:44,200 --> 00:03:46,000 Aleikum salaam. 64 00:03:46,000 --> 00:03:48,567 Please, love of god, no problems! 65 00:03:48,567 --> 00:03:50,100 No problems... 66 00:03:50,100 --> 00:03:51,768 It's much nicer out here, don't you think? 67 00:03:51,768 --> 00:03:53,301 Less smoky, 68 00:03:53,301 --> 00:03:55,067 Easier for you to think clearly. 69 00:03:55,067 --> 00:03:58,668 So, unless you'd enjoy an express trip 70 00:03:58,668 --> 00:04:00,668 To someplace very cold, 71 00:04:00,668 --> 00:04:02,534 I'd suggest you be a little more forthcoming. 72 00:04:04,200 --> 00:04:06,301 Okay, okay. 73 00:04:06,301 --> 00:04:07,900 No one knows much, 74 00:04:07,900 --> 00:04:09,067 But word is, 75 00:04:09,067 --> 00:04:11,833 They control her mind completely, 76 00:04:11,833 --> 00:04:15,167 And that she is... more than she was before. 77 00:04:15,167 --> 00:04:18,034 That she is like you. 78 00:04:18,034 --> 00:04:19,301 We need a location. 79 00:04:19,301 --> 00:04:21,634 I don't know. 80 00:04:21,634 --> 00:04:23,067 Which direction is true north? 81 00:04:23,067 --> 00:04:24,634 I'm not resisting! 82 00:04:24,634 --> 00:04:27,900 I am not resisting. 83 00:04:27,900 --> 00:04:29,601 She is deep within their network. 84 00:04:29,601 --> 00:04:30,634 No one, 85 00:04:30,634 --> 00:04:31,900 Not even their most trusted operatives, 86 00:04:31,900 --> 00:04:33,768 Has access, 87 00:04:33,768 --> 00:04:35,967 And they are using her for something, 88 00:04:35,967 --> 00:04:38,334 A special project, 89 00:04:38,334 --> 00:04:39,701 Something only the most 90 00:04:39,701 --> 00:04:42,634 Powerful people in the organization know about. 91 00:04:42,634 --> 00:04:44,668 John... 92 00:04:44,668 --> 00:04:45,800 [panting in terror] 93 00:04:45,800 --> 00:04:47,034 I've seen this before 94 00:04:47,034 --> 00:04:48,933 With those the cabal claim as their own. 95 00:04:48,933 --> 00:04:51,367 She is a ghost. 96 00:04:54,267 --> 00:04:58,967 The girl you knew as your daughter 97 00:04:58,967 --> 00:05:00,234 Is dead. 98 00:05:32,067 --> 00:05:34,100 [doctor yelps] 99 00:05:36,000 --> 00:05:37,800 [glass shatters] 100 00:06:29,900 --> 00:06:31,768 Clara, i-i-i... 101 00:06:31,968 --> 00:06:33,634 [sighs] i can't do it. 102 00:06:33,634 --> 00:06:35,033 I won't do it, actually. 103 00:06:35,033 --> 00:06:37,601 oh, come on, will, just one nickname. 104 00:06:37,601 --> 00:06:39,601 it can be something manly. 105 00:06:39,601 --> 00:06:41,000 Something manly? like what? 106 00:06:41,000 --> 00:06:42,801 huggy bear. 107 00:06:42,801 --> 00:06:44,033 [laughs] 108 00:06:44,033 --> 00:06:45,834 Huggy-- okay, now you're just mocking me, 109 00:06:45,834 --> 00:06:47,200 And that's not fair. 110 00:06:47,200 --> 00:06:48,534 no, this is a long-distance relationship. 111 00:06:48,534 --> 00:06:51,567 i mean, we need all the lovey-dovey 112 00:06:51,567 --> 00:06:53,801 cutesy crap we can get. 113 00:06:53,801 --> 00:06:55,167 keep the fires burning. 114 00:06:55,167 --> 00:06:56,167 [in mock british accent]: do you know what? 115 00:06:56,167 --> 00:06:58,067 London has made you soft, darling. 116 00:06:58,067 --> 00:06:59,701 I think you should come home 117 00:06:59,701 --> 00:07:00,968 Before you start thinking cricket is a real sport. 118 00:07:00,968 --> 00:07:03,033 It's not a sport. it's a little insect, 119 00:07:03,033 --> 00:07:05,100 Makes a little song with its legs. 120 00:07:05,100 --> 00:07:06,400 i don't know, 121 00:07:06,400 --> 00:07:10,868 the uk sanctuary's kind of growing on me. 122 00:07:10,868 --> 00:07:12,734 Yeah, yeah, i heard, um... 123 00:07:12,734 --> 00:07:13,734 I heard you're doing really well out there. 124 00:07:14,868 --> 00:07:16,834 i miss you, a lot. 125 00:07:21,501 --> 00:07:23,434 I, uh, i miss you, too. 126 00:07:23,434 --> 00:07:25,133 you sure you can't catch a red-eye, 127 00:07:25,133 --> 00:07:27,801 come out just for a few days? 128 00:07:27,801 --> 00:07:31,033 [whispers]: do it. just do it. do it. 129 00:07:31,033 --> 00:07:33,767 Um, i'd love to, but, you know, 130 00:07:33,767 --> 00:07:34,934 I'm kind of minding the shop here. 131 00:07:34,934 --> 00:07:36,634 Listen, um, i-i-i gotta go. 132 00:07:36,634 --> 00:07:38,567 okay, be good. 133 00:07:38,567 --> 00:07:39,667 You too. 134 00:07:43,133 --> 00:07:45,601 See ya. 135 00:07:45,601 --> 00:07:46,868 You know, actually, 136 00:07:46,868 --> 00:07:48,200 I'm fine to cover things here 137 00:07:48,200 --> 00:07:49,901 If you two want to go moon over each other 138 00:07:49,901 --> 00:07:51,534 In covent garden. 139 00:07:51,534 --> 00:07:53,634 There's a lovely cafe 140 00:07:53,634 --> 00:07:55,133 Where churchill used to gorge himself on pastries. 141 00:07:55,133 --> 00:07:57,868 Thanks, but, uh, i think i'll take a rain check. 142 00:07:57,868 --> 00:08:01,033 Young love is so... 143 00:08:01,033 --> 00:08:05,000 Heartbreaking to observe as a scientist. 144 00:08:05,000 --> 00:08:07,734 So passionate, so innocent, 145 00:08:07,734 --> 00:08:10,701 And yet so utterly doomed. 146 00:08:10,701 --> 00:08:11,834 So i'm guessing you've never been in love, then, tesla? 147 00:08:11,834 --> 00:08:14,734 Countless times, my friend. 148 00:08:14,734 --> 00:08:15,734 See, the difference is 149 00:08:15,734 --> 00:08:18,000 I recognize the emotion for what it is, 150 00:08:18,000 --> 00:08:20,100 An irrational, self-destructive impulse 151 00:08:20,100 --> 00:08:21,601 Which is disguised as joy. 152 00:08:21,601 --> 00:08:22,901 Was there something you wanted, 153 00:08:22,901 --> 00:08:24,100 Or you just wanted to come and ruin my-- 154 00:08:24,100 --> 00:08:25,434 Yes. 155 00:08:25,434 --> 00:08:27,901 Your shaggy friend is still refusing treatment, 156 00:08:27,901 --> 00:08:29,033 And, frankly, i'm insulted. 157 00:08:29,033 --> 00:08:30,367 Oh, right, yeah, 158 00:08:30,367 --> 00:08:31,968 Because i forgot, this is all about you. 159 00:08:31,968 --> 00:08:33,067 [slaps desk angrily] 160 00:08:33,067 --> 00:08:35,200 I have spent weeks 161 00:08:35,200 --> 00:08:37,968 Creating a working treatment for the lazarus virus. 162 00:08:37,968 --> 00:08:40,067 I spend weeks more traveling the earth 163 00:08:40,067 --> 00:08:42,634 Disseminating it to the affected abnormals, 164 00:08:42,634 --> 00:08:44,534 Effectively stemming an outbreak, 165 00:08:44,534 --> 00:08:45,601 And in the end, 166 00:08:45,601 --> 00:08:48,634 The creep in the room with the hair 167 00:08:48,634 --> 00:08:51,534 Doesn't want to take his medicine! 168 00:08:51,534 --> 00:08:52,868 It's personal, and we both know it is. 169 00:08:52,868 --> 00:08:54,601 What do you want me to say? henry's talking to him. 170 00:08:54,601 --> 00:08:57,501 Does your hirsute friend understand 171 00:08:57,501 --> 00:08:59,834 That he's facing probably the most unpleasant 172 00:08:59,834 --> 00:09:01,634 Slow, lingering death in all creation? 173 00:09:01,634 --> 00:09:04,033 I'm sure you made it abundantly clear. 174 00:09:06,200 --> 00:09:07,901 Also... 175 00:09:07,901 --> 00:09:08,901 Huggy bear, 176 00:09:11,634 --> 00:09:13,267 We're out of wine. 177 00:09:16,267 --> 00:09:17,934 [sighing]: that's not my nickname. 178 00:09:17,934 --> 00:09:19,667 Huggy bear! 179 00:09:22,300 --> 00:09:25,667 [labored breathing] 180 00:09:33,701 --> 00:09:34,801 Hey, big guy... 181 00:09:38,033 --> 00:09:40,100 Leave me be, henry. 182 00:09:40,100 --> 00:09:43,934 Yeah, tried that, doesn't really work for me, 183 00:09:43,934 --> 00:09:45,300 For any of us, actually. 184 00:09:45,300 --> 00:09:46,801 You know what i'm going to ask. 185 00:09:49,100 --> 00:09:51,334 Come on, seriously, who cares if that cure 186 00:09:51,334 --> 00:09:52,734 Was cooked up by a world-class jerk? 187 00:09:52,734 --> 00:09:53,767 The stuff works. 188 00:09:53,767 --> 00:09:56,767 I will not... 189 00:09:56,767 --> 00:10:00,868 Take this treatment. 190 00:10:00,868 --> 00:10:02,267 Your holistic cures aren't working. 191 00:10:02,267 --> 00:10:05,067 We have to keep you locked up. 192 00:10:05,067 --> 00:10:09,901 [struggling to speak]: if i ingest 193 00:10:09,901 --> 00:10:13,167 This human-made cure, 194 00:10:13,167 --> 00:10:16,000 My people will-- 195 00:10:16,000 --> 00:10:17,601 Will disown you, i know, i know, 196 00:10:17,601 --> 00:10:21,133 But could you... 197 00:10:21,133 --> 00:10:26,701 I will not betray who i am. 198 00:10:29,100 --> 00:10:30,534 You'd rather die 199 00:10:30,534 --> 00:10:32,300 Like a diseased, psychotic animal instead? 200 00:10:32,300 --> 00:10:34,000 Yeah, that's great. 201 00:10:34,000 --> 00:10:35,267 I get that. 202 00:10:35,267 --> 00:10:36,634 I get it. 203 00:10:39,934 --> 00:10:41,067 I know who i am! 204 00:10:41,067 --> 00:10:44,767 I know who i am! 205 00:10:44,767 --> 00:10:47,667 What i am... 206 00:10:54,634 --> 00:10:56,067 We're running out of road. 207 00:10:57,801 --> 00:10:59,033 Something will turn up. 208 00:10:59,033 --> 00:11:00,767 It always does. 209 00:11:00,767 --> 00:11:02,100 We've interrogated 210 00:11:02,100 --> 00:11:04,667 Every cabal-backed abnormal we can find, 211 00:11:04,667 --> 00:11:06,901 And we've learned nothing, 212 00:11:06,901 --> 00:11:08,667 Except that our quest may well be hopeless. 213 00:11:08,667 --> 00:11:09,767 Are you quite finished? 214 00:11:09,767 --> 00:11:12,000 Assam mentioned this being 215 00:11:12,000 --> 00:11:14,300 An extremely rarefied project for the cabal. 216 00:11:14,300 --> 00:11:16,334 They must be receiving some kind of support 217 00:11:16,334 --> 00:11:18,234 From one of their corporate connections, 218 00:11:18,234 --> 00:11:20,200 Drug companies, software divisions. 219 00:11:20,200 --> 00:11:22,033 There must be a chink in their armor somewhere. 220 00:11:22,033 --> 00:11:24,334 So what's our next move? 221 00:11:24,334 --> 00:11:25,701 Hmm? 222 00:11:25,701 --> 00:11:30,467 Terrorizing fortune 500 executives? 223 00:11:32,501 --> 00:11:33,834 Helen? 224 00:11:33,834 --> 00:11:36,868 You're here because i need your help, 225 00:11:36,868 --> 00:11:39,100 And as ashley's father, you have the right. 226 00:11:40,167 --> 00:11:42,000 Do i? 227 00:11:42,000 --> 00:11:43,267 There was a time 228 00:11:43,267 --> 00:11:45,067 You would have said the exact opposite, 229 00:11:45,067 --> 00:11:48,167 Just before trying to put a bullet in me. 230 00:11:48,167 --> 00:11:51,033 Tesla may have shocked you into your senses, john, 231 00:11:51,033 --> 00:11:52,868 But nobody becomes what you were 232 00:11:52,868 --> 00:11:55,167 Without a predilection for killing. 233 00:11:55,167 --> 00:11:56,934 I've no doubt you'd return to your murderous habits 234 00:11:56,934 --> 00:11:57,934 One day. 235 00:12:02,834 --> 00:12:06,167 I wasn't asking you out on a date, you know, 236 00:12:06,167 --> 00:12:08,234 If that's what you're thinking. 237 00:12:08,234 --> 00:12:11,000 Hmm? 238 00:12:13,367 --> 00:12:17,300 Perhaps i just... 239 00:12:17,300 --> 00:12:21,267 Oh, wanted to know where we stood. 240 00:12:34,167 --> 00:12:35,467 Hey, what do you got? 241 00:12:35,467 --> 00:12:36,868 Slick-as-they-come heist 242 00:12:36,868 --> 00:12:38,367 At an interpol data farm near montreal. 243 00:12:38,367 --> 00:12:40,434 Someone swiped, like, 200 petabytes of data. 244 00:12:40,434 --> 00:12:41,534 What kind of data? 245 00:12:41,534 --> 00:12:42,901 The classified kind. 246 00:12:42,901 --> 00:12:44,367 Mi-6 is involved in the investigation, 247 00:12:44,367 --> 00:12:45,834 Which of course means british intelligence, 248 00:12:45,834 --> 00:12:48,501 But that's not why we care. 249 00:12:48,501 --> 00:12:50,000 Someone got in and out of there without tripping anything! 250 00:12:50,000 --> 00:12:51,934 Ashley. 251 00:12:51,934 --> 00:12:53,200 Yes, i would say that's a safe bet. 252 00:12:53,200 --> 00:12:55,033 - can you get me in there? - yeah. 253 00:12:55,033 --> 00:12:56,767 I already had magnus make some calls to set it up. 254 00:12:56,767 --> 00:12:58,000 It's your new id. 255 00:12:58,000 --> 00:12:59,367 All access pass to spook-ville. 256 00:12:59,367 --> 00:13:01,200 Comes with a free lunch and a decoder ring. 257 00:13:01,200 --> 00:13:02,834 Well done, henry. 258 00:13:05,234 --> 00:13:07,234 Thank you. 259 00:13:19,901 --> 00:13:22,801 Hard copies of the stolen computer files. 260 00:13:22,801 --> 00:13:24,834 There's nine more of these, 261 00:13:24,834 --> 00:13:26,167 All to be remanded into your custody. 262 00:13:26,167 --> 00:13:28,434 Great, thanks. 263 00:13:28,434 --> 00:13:30,067 [chuckles] 264 00:13:30,067 --> 00:13:31,300 You know, i got to tell you, 265 00:13:31,300 --> 00:13:33,400 I'm very impressed. 266 00:13:33,400 --> 00:13:35,234 My boss? 267 00:13:35,234 --> 00:13:37,434 Very, very powerful guy, 268 00:13:37,434 --> 00:13:38,868 And he just bent over 269 00:13:38,868 --> 00:13:40,033 For yours. 270 00:13:40,033 --> 00:13:41,467 [chuckles] 271 00:13:41,467 --> 00:13:43,334 Yeah, it happens a lot. 272 00:13:43,334 --> 00:13:44,834 You have to know her. 273 00:13:44,834 --> 00:13:45,968 Believe me, i tried. 274 00:13:45,968 --> 00:13:47,934 Did a little digging, 275 00:13:47,934 --> 00:13:50,501 See how a former profiler like yourself 276 00:13:50,501 --> 00:13:52,033 Ended up with, uh, 277 00:13:52,033 --> 00:13:55,400 Senior intelligence analyst credentials. 278 00:13:55,400 --> 00:13:57,801 Guess what i found? 279 00:13:57,801 --> 00:13:59,400 Nothing. 280 00:13:59,400 --> 00:14:00,868 Way beyond my pay grade. 281 00:14:00,868 --> 00:14:02,834 Well, i've been there. 282 00:14:02,834 --> 00:14:05,234 Hey, listen, just, uh... 283 00:14:05,234 --> 00:14:06,734 Off the record, 284 00:14:06,734 --> 00:14:08,300 Because i know they'd send me for a psych eval 285 00:14:08,300 --> 00:14:09,567 If i said this too loud, 286 00:14:09,567 --> 00:14:11,267 But the surveillance footage? 287 00:14:11,267 --> 00:14:16,133 I would swear she just disappeared into thin air. 288 00:14:23,234 --> 00:14:26,634 You're not really a senior intelligence analyst, 289 00:14:26,634 --> 00:14:28,400 Are you? 290 00:14:31,334 --> 00:14:32,434 Off the record? 291 00:14:32,434 --> 00:14:34,300 Yeah. 292 00:14:35,501 --> 00:14:36,868 [scoffs] 293 00:14:36,868 --> 00:14:38,133 Not even close. 294 00:14:47,300 --> 00:14:52,133 [plays fur elise ] 295 00:14:52,133 --> 00:14:55,167 Can you believe it's friday again? 296 00:14:55,167 --> 00:14:59,434 The weeks just fly by. 297 00:14:59,434 --> 00:15:03,234 We both work so hard during the week, 298 00:15:03,234 --> 00:15:07,367 We don't get a chance to talk, 299 00:15:07,367 --> 00:15:10,367 But then friday comes along, and... 300 00:15:10,367 --> 00:15:13,133 Then we can catch up. 301 00:15:13,133 --> 00:15:15,901 Unwind. 302 00:15:15,901 --> 00:15:19,033 Decompress. 303 00:15:23,567 --> 00:15:26,167 So... 304 00:15:26,167 --> 00:15:29,934 How are you? 305 00:15:29,934 --> 00:15:32,267 Everybody's talking about your latest mission, 306 00:15:32,267 --> 00:15:33,534 By the way. 307 00:15:33,534 --> 00:15:35,200 Stellar work. 308 00:15:35,200 --> 00:15:37,601 Stellar. 309 00:15:37,601 --> 00:15:39,267 I know, 310 00:15:39,267 --> 00:15:42,200 If you could feel anything, 311 00:15:42,200 --> 00:15:43,667 You would feel like i feel. 312 00:15:43,667 --> 00:15:44,934 You would feel pride. 313 00:15:46,601 --> 00:15:47,667 How is she, doctor? 314 00:15:47,667 --> 00:15:51,067 Uh, top-top form. 315 00:15:51,067 --> 00:15:53,501 All systems go. 316 00:15:53,501 --> 00:15:55,133 Any sign of lapses? 317 00:15:55,133 --> 00:15:56,667 Uh, well, no. 318 00:15:56,667 --> 00:15:59,033 She-she's been on the proper dosage of control medication 319 00:15:59,033 --> 00:16:01,367 For weeks now, 320 00:16:01,367 --> 00:16:04,667 [turns music off] and, uh, everything's 5x5, 321 00:16:04,667 --> 00:16:07,167 As her latest work proves, i'm sure. 322 00:16:07,167 --> 00:16:09,634 Yes, we're all very impressed. 323 00:16:09,634 --> 00:16:11,601 Well... 324 00:16:11,601 --> 00:16:15,000 Well, she-she did all the heavy lifting. 325 00:16:15,000 --> 00:16:17,067 I just opened the gate and kind of pushed her out. 326 00:16:17,067 --> 00:16:18,400 Begin phase two. 327 00:16:18,400 --> 00:16:20,300 Wh-what? 328 00:16:20,300 --> 00:16:22,334 Oh, i... 329 00:16:22,334 --> 00:16:24,968 I-i mean, i th-- i thought i had another month. 330 00:16:24,968 --> 00:16:29,067 Yes, but your success accelerated the schedule. 331 00:16:29,067 --> 00:16:31,400 I want her ready for trials as soon as possible. 332 00:16:35,234 --> 00:16:36,267 [sighs] 333 00:16:37,467 --> 00:16:40,033 Okay. 334 00:16:46,234 --> 00:16:48,300 Don't worry, hon. 335 00:16:48,300 --> 00:16:52,300 I am going to be with you every step of the way, 336 00:16:52,300 --> 00:16:54,701 And when i'm done here, 337 00:16:54,701 --> 00:16:58,100 You'll be better than you are now. 338 00:17:05,734 --> 00:17:06,968 Ashley... 339 00:17:47,718 --> 00:17:50,050 You tell me why this is so important to you, 340 00:17:50,050 --> 00:17:51,417 Because none of this adds up! 341 00:17:51,417 --> 00:17:54,050 I have known you since i was a kid, 342 00:17:54,050 --> 00:17:55,484 And in that time, 343 00:17:55,484 --> 00:17:57,351 You have never once gone back home, 344 00:17:57,351 --> 00:17:58,850 And you're willing to die for them, 345 00:17:58,850 --> 00:18:00,351 But this is your home! 346 00:18:00,351 --> 00:18:03,084 We're your family! 347 00:18:03,084 --> 00:18:04,551 Damn it, talk to me! 348 00:18:04,551 --> 00:18:07,117 [growling] 349 00:18:15,967 --> 00:18:19,201 I've never gone home 350 00:18:19,201 --> 00:18:23,001 Because i can't. 351 00:18:23,001 --> 00:18:24,134 I am not welcome. 352 00:18:24,134 --> 00:18:26,867 Why? 353 00:18:29,367 --> 00:18:31,267 Mistakes were made. 354 00:18:34,434 --> 00:18:38,133 I cannot go home, 355 00:18:38,133 --> 00:18:41,067 But i can live 356 00:18:41,067 --> 00:18:43,100 As my people do, 357 00:18:43,100 --> 00:18:47,200 Be true to our ways! 358 00:18:47,200 --> 00:18:49,133 If that means death, 359 00:18:49,133 --> 00:18:54,267 Then that is what i must accept. 360 00:18:56,734 --> 00:18:59,767 Ashley's gone. 361 00:18:59,767 --> 00:19:01,200 I can't lose you too. 362 00:19:01,200 --> 00:19:03,701 [sighs heavily] 363 00:19:03,701 --> 00:19:07,200 The end... 364 00:19:07,200 --> 00:19:10,634 Comes to us all. 365 00:19:10,634 --> 00:19:12,033 [barks] 366 00:19:15,267 --> 00:19:18,200 [barking softly] 367 00:19:27,868 --> 00:19:32,367 I choose this. 368 00:19:33,601 --> 00:19:35,567 Yes. 369 00:19:38,501 --> 00:19:41,868 [barking and coughing in pain] 370 00:19:41,868 --> 00:19:43,801 [groans] 371 00:19:59,868 --> 00:20:02,267 Burning the midnight oil? 372 00:20:02,267 --> 00:20:04,300 Hey! 373 00:20:04,300 --> 00:20:05,434 I didn't know you were back. i would have-- 374 00:20:05,434 --> 00:20:06,534 We just arrived. 375 00:20:06,534 --> 00:20:08,133 Did you get what we needed? 376 00:20:08,133 --> 00:20:09,400 Uh, yeah, yeah. 377 00:20:09,400 --> 00:20:10,834 I'm just going through it now. 378 00:20:10,834 --> 00:20:12,634 There's only one file that relates to you, 379 00:20:12,634 --> 00:20:14,901 Something called "project montana", 380 00:20:14,901 --> 00:20:16,901 An mi-6 off-book operation 381 00:20:16,901 --> 00:20:18,200 From 25 years ago. 382 00:20:18,200 --> 00:20:20,167 Dear god, of course. 383 00:20:20,167 --> 00:20:21,267 You remember this? 384 00:20:21,267 --> 00:20:22,701 Hard to forget. 385 00:20:22,701 --> 00:20:25,234 They were trying to modify the dna of orphans, 386 00:20:25,234 --> 00:20:26,701 Remove any defects. 387 00:20:26,701 --> 00:20:28,267 I was brought in 388 00:20:28,267 --> 00:20:30,234 After the project had been active for a couple of years 389 00:20:30,234 --> 00:20:31,701 As a consultant for the british government. 390 00:20:31,701 --> 00:20:33,467 Yeah, you recommended they shut it down. 391 00:20:33,467 --> 00:20:34,567 It was reprehensible, 392 00:20:34,567 --> 00:20:37,667 Despite their lofty agenda. 393 00:20:37,667 --> 00:20:39,200 I still don't know 394 00:20:39,200 --> 00:20:41,834 Why the cabal would want an old file like this. 395 00:20:41,834 --> 00:20:44,400 Then you believe it was ashley who stole the data. 396 00:20:44,400 --> 00:20:46,367 Yeah. 397 00:20:46,367 --> 00:20:48,400 It was her. 398 00:20:52,200 --> 00:20:54,467 At least we know she may still be alive. 399 00:20:55,834 --> 00:20:56,868 Magnus-- 400 00:20:56,868 --> 00:20:58,667 I'm fine. 401 00:20:58,667 --> 00:21:01,234 Bring all this to my lab. 402 00:21:01,234 --> 00:21:02,534 I want tesla to weigh in on it. 403 00:21:04,434 --> 00:21:07,267 I was just going to say that... 404 00:21:07,267 --> 00:21:08,300 It's good to see you again. 405 00:21:10,701 --> 00:21:13,834 It's good to see you too, will. 406 00:21:24,434 --> 00:21:25,767 And here i thought 407 00:21:25,767 --> 00:21:27,701 British intelligence had scruples. 408 00:21:27,701 --> 00:21:30,434 If you're going to help, do try to remain sober. 409 00:21:30,434 --> 00:21:33,601 Half-vampire. alcohol doesn't affect me. 410 00:21:33,601 --> 00:21:36,200 Though since you showed up, god, i wish it did. 411 00:21:36,200 --> 00:21:37,534 Explains why my wine cellar 412 00:21:37,534 --> 00:21:38,868 Is now empty. 413 00:21:38,868 --> 00:21:40,133 Consider it payment 414 00:21:40,133 --> 00:21:42,234 For averting a global crisis. 415 00:21:42,234 --> 00:21:45,767 Okay, so mi-6 takes six orphans 416 00:21:45,767 --> 00:21:46,834 And performs 417 00:21:46,834 --> 00:21:48,534 This dna "scrubbing" procedure on them. 418 00:21:48,534 --> 00:21:49,601 Why? 419 00:21:49,601 --> 00:21:50,734 I mean, what's the end game? 420 00:21:50,734 --> 00:21:52,000 Perfectly flawless dna? 421 00:21:52,000 --> 00:21:53,567 Is that even possible? 422 00:21:53,567 --> 00:21:55,267 They came pretty close. 423 00:21:55,267 --> 00:21:57,334 The idea was to strip away any imperfections 424 00:21:57,334 --> 00:21:58,534 From their genetic make-up. 425 00:21:58,534 --> 00:22:00,334 Almost aryan in its aspirations. 426 00:22:00,334 --> 00:22:01,601 Exactly. 427 00:22:01,601 --> 00:22:02,534 It was far too close to a eugenics project 428 00:22:02,534 --> 00:22:04,033 For my liking. 429 00:22:04,033 --> 00:22:05,634 After you shut it down, what happened to the test subjects? 430 00:22:05,634 --> 00:22:07,300 They became wards of the state. 431 00:22:07,300 --> 00:22:08,834 Eventually they were all adopted. 432 00:22:08,834 --> 00:22:10,901 Most of them would be in their 30s by now. 433 00:22:10,901 --> 00:22:12,000 There must be something 434 00:22:12,000 --> 00:22:14,334 About this project montana 435 00:22:14,334 --> 00:22:15,868 The cabal needs. 436 00:22:15,868 --> 00:22:17,000 I agree, but it could be anything to do with genetics, 437 00:22:17,000 --> 00:22:18,300 A rather large field of study. 438 00:22:18,300 --> 00:22:19,534 Maybe this is all a fluke. 439 00:22:19,534 --> 00:22:20,467 Maybe they wanted something else 440 00:22:20,467 --> 00:22:21,434 From the data farm? 441 00:22:21,434 --> 00:22:22,601 No, i've been through 442 00:22:22,601 --> 00:22:24,067 The entire list of stolen files. 443 00:22:24,067 --> 00:22:25,634 Everything else has to do with geo-mapping 444 00:22:25,634 --> 00:22:27,501 And ice floe charts. 445 00:22:27,501 --> 00:22:29,601 I mean, this has to be what they're looking for. 446 00:22:29,601 --> 00:22:30,767 And perhaps i should remind us all 447 00:22:30,767 --> 00:22:32,534 That whatever the cabal is up to 448 00:22:32,534 --> 00:22:35,300 It has something to do with the source blood, 449 00:22:35,300 --> 00:22:36,934 Otherwise why trick us into stealing it? 450 00:22:36,934 --> 00:22:37,968 Why turn ashley 451 00:22:37,968 --> 00:22:39,567 Into a teleporting delivery girl 452 00:22:39,567 --> 00:22:40,701 To hand it over to them? 453 00:22:40,701 --> 00:22:43,000 Now, tell me, what does the source blood do? 454 00:22:43,000 --> 00:22:46,968 Uh, activates dormant abnormal dna. 455 00:22:46,968 --> 00:22:50,534 But project montana creates six orphans 456 00:22:50,534 --> 00:22:52,400 With scrubbed dna. 457 00:22:52,400 --> 00:22:54,634 They'd be completely unaffected by exposure to the blood. 458 00:22:54,634 --> 00:22:56,667 Why steal information 459 00:22:56,667 --> 00:22:58,567 About the only six humans in the world 460 00:22:58,567 --> 00:22:59,734 That the source blood wouldn't affect, 461 00:22:59,734 --> 00:23:01,400 And why do they need ashley? 462 00:23:01,400 --> 00:23:02,567 There's your real mystery. 463 00:23:02,567 --> 00:23:03,801 Well, whatever's going on, 464 00:23:03,801 --> 00:23:04,868 It's a good bet that these test subjects 465 00:23:04,868 --> 00:23:06,501 Are in some grave danger. 466 00:23:06,501 --> 00:23:08,300 I agree. henry, go through the list. 467 00:23:08,300 --> 00:23:10,067 Find out where they all are now. 468 00:23:10,067 --> 00:23:11,734 We need to get to them before the cabal does. 469 00:23:11,734 --> 00:23:13,601 If they haven't been found already. 470 00:23:34,701 --> 00:23:39,534 Don't fight it, ashley, just let it happen. 471 00:23:39,534 --> 00:23:43,033 Oh, honey, i hate to see you like this. 472 00:23:43,033 --> 00:23:45,467 Rebirth is painful... 473 00:23:48,400 --> 00:23:51,634 But it'll be so beautiful. 474 00:24:04,067 --> 00:24:05,868 Good news first, or bad? 475 00:24:05,868 --> 00:24:07,167 Four of the six montana test subjects 476 00:24:07,167 --> 00:24:08,434 Are missing, 477 00:24:08,434 --> 00:24:09,601 Disappeared over the last few days. 478 00:24:09,601 --> 00:24:10,868 Got to say it's the cabal. 479 00:24:10,868 --> 00:24:11,968 But two of them are still free. 480 00:24:11,968 --> 00:24:13,167 For now, 481 00:24:13,167 --> 00:24:14,100 But the window's gotta be closing. 482 00:24:14,100 --> 00:24:15,133 Where are they? 483 00:24:15,133 --> 00:24:16,367 One's just outside of vancouver. 484 00:24:16,367 --> 00:24:17,701 The other's in essex, u.k. 485 00:24:17,701 --> 00:24:19,834 Find john. we need to move quickly. 486 00:24:19,834 --> 00:24:20,834 Okay. 487 00:24:33,467 --> 00:24:35,067 Ms. kennair? 488 00:24:35,067 --> 00:24:37,000 Oh... yes? 489 00:24:37,000 --> 00:24:39,601 Can i help you? 490 00:24:39,601 --> 00:24:41,367 Today is your lucky day. 491 00:24:43,968 --> 00:24:46,868 [ fur elise plays] 492 00:24:53,901 --> 00:24:55,534 [magnus's voice echoes]: ashley... 493 00:24:55,534 --> 00:24:57,133 ashley! 494 00:25:27,601 --> 00:25:29,133 Those urges you're feeling 495 00:25:29,133 --> 00:25:30,868 Are entirely normal, 496 00:25:30,868 --> 00:25:32,901 And they can be controlled. 497 00:25:37,601 --> 00:25:38,934 See? 498 00:25:38,934 --> 00:25:41,434 I told you you'd be better than before. 499 00:25:41,434 --> 00:25:42,834 [sobs in frustration] 500 00:25:42,834 --> 00:25:45,734 Look at you! 501 00:25:48,000 --> 00:25:48,968 It's okay. 502 00:25:48,968 --> 00:25:51,400 It's okay, it's okay... 503 00:26:13,601 --> 00:26:14,701 [knocks] 504 00:26:21,934 --> 00:26:23,467 May i help you? 505 00:26:23,467 --> 00:26:25,801 Is this the residence of martin wood? 506 00:26:25,801 --> 00:26:27,100 May i tell him who's calling? 507 00:26:27,100 --> 00:26:28,601 Helen magnus and will zimmerman. 508 00:26:28,601 --> 00:26:30,067 He should be expecting us. 509 00:26:30,067 --> 00:26:31,400 It's urgent that we speak with him. 510 00:26:31,400 --> 00:26:32,434 May we come in? 511 00:26:33,901 --> 00:26:35,000 Sure. 512 00:26:37,934 --> 00:26:39,801 Have a seat. i'll let him know you're here. 513 00:26:39,801 --> 00:26:41,601 Thanks. 514 00:26:54,033 --> 00:26:56,167 Magnus... 515 00:26:56,167 --> 00:26:57,634 [engine revs outside] 516 00:26:57,634 --> 00:26:59,567 Bloody hell. 517 00:26:59,567 --> 00:27:00,834 Henry, follow the van! 518 00:27:13,567 --> 00:27:15,100 Zodiac, this is freestyle one. 519 00:27:15,100 --> 00:27:16,467 Package is onboard, 520 00:27:16,467 --> 00:27:18,434 But i'll need some help shaking a couple of bogies. 521 00:27:18,434 --> 00:27:22,667 roger that, freestyle. we're waiting at the docks. 522 00:27:54,267 --> 00:27:56,067 She's headed toward the river. 523 00:27:56,067 --> 00:27:57,601 I'll take left. 524 00:28:26,067 --> 00:28:27,133 [will]: magnus! watch it! 525 00:28:32,501 --> 00:28:34,100 Just take it easy. 526 00:28:35,367 --> 00:28:36,601 I'm coming in hot 527 00:28:36,601 --> 00:28:37,767 And need to pull a touch-and-go. 528 00:28:38,767 --> 00:28:39,534 Take it easy! 529 00:28:49,701 --> 00:28:50,767 Damn it! 530 00:28:50,767 --> 00:28:53,300 Honey, i'm home! 531 00:28:54,434 --> 00:28:55,400 This way! 532 00:29:06,634 --> 00:29:07,834 Get out! 533 00:29:11,534 --> 00:29:12,634 Can i help you? 534 00:29:12,634 --> 00:29:14,667 On your knees. hands on your head. 535 00:29:14,667 --> 00:29:15,868 Okay. 536 00:29:15,868 --> 00:29:17,067 What have i got, 537 00:29:17,067 --> 00:29:18,100 A tail light out or something? 538 00:29:18,100 --> 00:29:19,501 Magnus... 539 00:29:28,501 --> 00:29:30,267 She had help. 540 00:29:33,801 --> 00:29:35,701 [boat engine surges] 541 00:29:40,601 --> 00:29:42,133 Can i just say, 542 00:29:42,133 --> 00:29:44,467 This was really exciting. 543 00:29:53,701 --> 00:29:55,267 You know, when... 544 00:29:55,267 --> 00:29:58,367 When they first asked me to run this project, 545 00:29:58,367 --> 00:30:00,367 The subject of maternal feelings 546 00:30:00,367 --> 00:30:03,234 Came up. 547 00:30:05,267 --> 00:30:06,601 [sighs heavily] 548 00:30:06,601 --> 00:30:10,734 You see, i used to have a daughter. 549 00:30:10,734 --> 00:30:12,634 She'd... 550 00:30:12,634 --> 00:30:14,400 She'd be about your age, 551 00:30:14,400 --> 00:30:15,801 Had she lived, 552 00:30:15,801 --> 00:30:20,701 And i'd like to think that... 553 00:30:20,701 --> 00:30:22,334 She'd be a lot like you. 554 00:30:22,334 --> 00:30:26,400 A lot like-like you were. 555 00:30:28,567 --> 00:30:29,934 [sighs] 556 00:30:29,934 --> 00:30:31,200 Well... 557 00:30:33,234 --> 00:30:36,334 Goodbye, ashley. 558 00:30:36,334 --> 00:30:39,634 This is the last time you'll feel any pain. 559 00:30:39,634 --> 00:30:43,567 I really will miss you. 560 00:30:46,501 --> 00:30:50,734 Yeah, i really will. 561 00:31:01,601 --> 00:31:03,968 Let's start with your name. 562 00:31:03,968 --> 00:31:05,567 Let's start with a badge, 563 00:31:05,567 --> 00:31:07,634 Because kidnapping is sometimes, now and then, 564 00:31:07,634 --> 00:31:08,868 Viewed as a crime. 565 00:31:08,868 --> 00:31:10,000 We know you're cabal. you know who we are. 566 00:31:10,000 --> 00:31:11,801 Stop acting like a fool. 567 00:31:11,801 --> 00:31:12,801 Name. 568 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Kate freelander. 569 00:31:16,367 --> 00:31:17,834 Yes, 570 00:31:17,834 --> 00:31:18,901 That is my real name, 571 00:31:18,901 --> 00:31:20,000 Even though it sounds made up. 572 00:31:20,000 --> 00:31:22,968 For the record, i'm not cabal. 573 00:31:22,968 --> 00:31:24,334 So you're what, a freelance operative? 574 00:31:24,334 --> 00:31:26,634 Yeah, dog walking, dinner reservations, 575 00:31:26,634 --> 00:31:28,067 Even do windows. 576 00:31:28,067 --> 00:31:29,534 Whoever pays me the most gets my services. 577 00:31:29,534 --> 00:31:30,834 Where was that boat headed? 578 00:31:32,000 --> 00:31:34,334 You guys aren't cops. 579 00:31:34,334 --> 00:31:35,634 You're not bad guys. 580 00:31:35,634 --> 00:31:37,000 You're not going to shoot me or arrest me. 581 00:31:37,000 --> 00:31:38,334 We're going to go 'round and 'round, 582 00:31:38,334 --> 00:31:39,868 And i'm going to tell you jack, 583 00:31:39,868 --> 00:31:41,734 And then i'm going to escape. 584 00:31:41,734 --> 00:31:43,300 It's a fun little game. 585 00:31:43,300 --> 00:31:45,400 You sure you want to play? 586 00:31:45,400 --> 00:31:46,868 Whatever you've heard about me 587 00:31:46,868 --> 00:31:47,868 May not be entirely accurate. 588 00:31:47,868 --> 00:31:49,167 You may not be cabal, 589 00:31:49,167 --> 00:31:50,000 But you can lead us to them, 590 00:31:50,000 --> 00:31:51,267 And you will-- 591 00:31:51,267 --> 00:31:53,267 Look, i would love to help you out, 592 00:31:53,267 --> 00:31:54,534 But business is business. 593 00:31:54,534 --> 00:31:55,534 Nothing personal. 594 00:31:56,667 --> 00:31:57,801 [cocks gun] 595 00:31:57,801 --> 00:31:59,334 Really? 596 00:31:59,334 --> 00:32:00,534 [chuckling]: come on... 597 00:32:02,400 --> 00:32:05,434 [fires into floor] 598 00:32:05,434 --> 00:32:06,868 - take it easy! - what the hell are you doing? 599 00:32:06,868 --> 00:32:08,367 Nothing personal? 600 00:32:08,367 --> 00:32:09,834 They have my daughter! 601 00:32:09,834 --> 00:32:10,934 Now, where was that boat headed-- 602 00:32:10,934 --> 00:32:12,601 Look, i have no idea! 603 00:32:12,601 --> 00:32:15,000 Get used to sitting more. 604 00:32:15,000 --> 00:32:16,734 - you're crazy! - magnus! 605 00:32:18,467 --> 00:32:21,000 [panting in fear] 606 00:32:26,033 --> 00:32:27,033 [sighs in relief] 607 00:32:31,400 --> 00:32:33,734 It must be fun asking her for a raise. 608 00:32:38,901 --> 00:32:40,267 Hey! 609 00:32:40,267 --> 00:32:41,467 I don't want to hear it! she knows something! 610 00:32:41,467 --> 00:32:42,634 I agree, but maybe let me see 611 00:32:42,634 --> 00:32:44,801 What i can learn first. 612 00:32:44,801 --> 00:32:45,868 Fine. [cocks gun] 613 00:32:45,868 --> 00:32:47,467 Either way, she'll talk. 614 00:32:47,467 --> 00:32:48,667 You know, you might want to spend a little less time 615 00:32:48,667 --> 00:32:50,067 With jack the ripper. 616 00:32:50,067 --> 00:32:51,767 It's affecting your manners somewhat. 617 00:32:51,767 --> 00:32:53,934 [sighs] 618 00:32:55,400 --> 00:32:56,834 Nice gun. 619 00:32:56,834 --> 00:32:58,300 Can i see it? 620 00:32:58,300 --> 00:33:00,467 Sure. 621 00:33:00,467 --> 00:33:01,934 Dude, lighten up. 622 00:33:01,934 --> 00:33:03,067 It's just a job. 623 00:33:03,067 --> 00:33:04,601 Can i have one of those? 624 00:33:04,601 --> 00:33:05,734 I'm beyond starving. 625 00:33:07,601 --> 00:33:09,033 Look, you don't have to untie me, okay? 626 00:33:09,033 --> 00:33:10,334 I'll eat it hands-free. 627 00:33:11,567 --> 00:33:12,868 I'll make it look good, too. 628 00:33:25,968 --> 00:33:27,000 [mumbles a thanks] 629 00:33:32,634 --> 00:33:34,267 Oops. 630 00:33:38,901 --> 00:33:41,767 [crashing and thudding] 631 00:33:44,667 --> 00:33:45,767 Henry! 632 00:33:45,767 --> 00:33:48,133 Go, go! 633 00:33:48,133 --> 00:33:49,367 [henry groans] 634 00:33:51,368 --> 00:33:52,368 Oh, she's good. 635 00:34:03,400 --> 00:34:04,968 I've been monitoring her closely 636 00:34:04,968 --> 00:34:06,567 Since the last treatment, 637 00:34:06,567 --> 00:34:08,934 And her dna mutation levels 638 00:34:08,934 --> 00:34:11,300 Are all exceeding expectations. 639 00:34:11,300 --> 00:34:13,100 She's changing even faster than we'd hoped. 640 00:34:13,100 --> 00:34:15,634 Yes, and without any cellular rejection, 641 00:34:15,634 --> 00:34:18,167 So this is really going very well. 642 00:34:18,167 --> 00:34:22,400 We should be able to begin tests in 48 hours. 643 00:34:22,400 --> 00:34:24,200 Okay, well, the faster the better. 644 00:34:24,200 --> 00:34:25,567 The timetable on this has been accelerated 645 00:34:25,567 --> 00:34:27,234 By recent events. 646 00:34:27,234 --> 00:34:29,267 W-why, has something happened? 647 00:34:29,267 --> 00:34:31,234 Yeah, we failed to acquire 648 00:34:31,234 --> 00:34:33,467 One of the montana test subjects. 649 00:34:33,467 --> 00:34:35,000 Oh, well, one less subject 650 00:34:35,000 --> 00:34:36,033 Shouldn't affect 651 00:34:36,033 --> 00:34:37,067 The viability of the operation. 652 00:34:37,067 --> 00:34:38,367 Yes, i know, it won't, 653 00:34:38,367 --> 00:34:39,634 But it does mean 654 00:34:39,634 --> 00:34:41,133 We have to act more aggressively now. 655 00:34:41,133 --> 00:34:44,601 You know, even if they put all the little pieces together, 656 00:34:44,601 --> 00:34:45,901 It would take them years 657 00:34:45,901 --> 00:34:47,267 To figure out what we're doing-- 658 00:34:47,267 --> 00:34:48,467 It's helen magnus and nikola tesla. 659 00:34:48,467 --> 00:34:50,467 Okay. 660 00:34:50,467 --> 00:34:51,968 I've underestimated them before, 661 00:34:51,968 --> 00:34:53,434 And i won't do it again. 662 00:34:53,434 --> 00:34:55,934 48 hours? 663 00:34:55,934 --> 00:34:56,968 Uh, yeah. 664 00:34:56,968 --> 00:34:59,434 48 hours. 665 00:35:05,934 --> 00:35:09,100 How did things go with the test subject 666 00:35:09,100 --> 00:35:10,901 That john brought back from england? 667 00:35:10,901 --> 00:35:11,934 Swimmingly. 668 00:35:13,934 --> 00:35:16,067 Behold, 669 00:35:16,067 --> 00:35:19,033 Images of a perfectly normal human being, 670 00:35:19,033 --> 00:35:20,534 And i do mean both perfect 671 00:35:20,534 --> 00:35:22,200 And normal. 672 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Not a single genetic defect 673 00:35:23,400 --> 00:35:25,367 Or latent abnormality in her dna. 674 00:35:25,367 --> 00:35:28,200 Makes me sleepy just looking at it. 675 00:35:28,200 --> 00:35:29,434 Assuming the other five test subjects 676 00:35:29,434 --> 00:35:30,467 Are the same, 677 00:35:30,467 --> 00:35:31,634 What does the cabal want with them? 678 00:35:31,634 --> 00:35:33,367 Genetic manipulation, obviously, 679 00:35:33,367 --> 00:35:35,400 But what kind? 680 00:35:35,400 --> 00:35:36,501 Effective gene therapy 681 00:35:36,501 --> 00:35:39,167 Is hardly contingent on having flawless dna. 682 00:35:39,167 --> 00:35:40,334 And they can't use the source blood 683 00:35:40,334 --> 00:35:42,100 To uncork their inner monster. 684 00:35:42,100 --> 00:35:43,701 So what the hell do they want with them, 685 00:35:43,701 --> 00:35:48,367 And what does it have to do with ashley? 686 00:35:48,367 --> 00:35:51,968 They're blank slates, and i mean literally. 687 00:35:51,968 --> 00:35:54,000 Right. 688 00:35:54,000 --> 00:35:55,200 I agree the cabal's agenda 689 00:35:55,200 --> 00:35:56,100 Revolves around using the source blood-- 690 00:35:56,100 --> 00:35:57,567 Of course. 691 00:35:57,567 --> 00:35:58,667 If they've used it to create some new kind of abnormal, 692 00:35:58,667 --> 00:36:00,033 What good is having only one? 693 00:36:00,033 --> 00:36:02,634 Flawless dna would be easiest to overwrite. 694 00:36:02,634 --> 00:36:04,567 They're not trying to summon a latent abnormality 695 00:36:04,567 --> 00:36:05,667 In their victims' dna. 696 00:36:05,667 --> 00:36:08,501 They want to insert a pre-existing pattern 697 00:36:08,501 --> 00:36:10,167 Into their genetic code. 698 00:36:10,167 --> 00:36:11,667 They're making copies. 699 00:36:11,667 --> 00:36:14,100 Then the question is... 700 00:36:14,100 --> 00:36:17,200 Of what? 701 00:36:19,434 --> 00:36:22,033 [phone rings] 702 00:36:26,133 --> 00:36:27,601 Well, this is a surprise. 703 00:36:27,601 --> 00:36:28,868 really? 704 00:36:28,868 --> 00:36:30,601 Because i delivered the package to you, 705 00:36:30,601 --> 00:36:32,501 Intact, and at great financial 706 00:36:32,501 --> 00:36:34,601 And physical expense to myself, i might add, 707 00:36:34,601 --> 00:36:36,367 So stop screwing with me, 708 00:36:36,367 --> 00:36:38,167 And let's talk about the distressing fact 709 00:36:38,167 --> 00:36:39,234 That no money has appeared in my account. 710 00:36:39,234 --> 00:36:40,767 Okay, what's distressing 711 00:36:40,767 --> 00:36:42,501 Is that you allowed yourself to be captured and interrogated 712 00:36:42,501 --> 00:36:43,634 By helen magnus. 713 00:36:43,634 --> 00:36:45,501 come on, dana. 714 00:36:45,501 --> 00:36:47,467 Just give me a little credit. i am a professional. 715 00:36:47,467 --> 00:36:49,033 Nonetheless, 716 00:36:49,033 --> 00:36:50,534 As per our stringent policy regarding mission protocol, 717 00:36:50,534 --> 00:36:52,300 Our business relationship is over 718 00:36:52,300 --> 00:36:53,334 Effective immediately. 719 00:36:53,334 --> 00:36:54,567 Dana, come on, you can't be serious! 720 00:36:54,567 --> 00:36:56,234 And, kate, 721 00:36:56,234 --> 00:36:58,467 All the best in your future endeavors. 722 00:37:00,701 --> 00:37:02,400 Oh, bite me hard. 723 00:37:02,400 --> 00:37:05,334 [bullets splatter] 724 00:37:05,334 --> 00:37:07,234 [gunshots blast] 725 00:37:12,133 --> 00:37:14,467 [gunfire echoes over cell phone] 726 00:37:17,801 --> 00:37:19,501 Never liked that bitch. 727 00:37:22,067 --> 00:37:23,167 [pounding] 728 00:37:23,167 --> 00:37:24,601 Yeah, i'm coming, hold on! 729 00:37:24,601 --> 00:37:25,601 [pounding continues] 730 00:37:25,601 --> 00:37:27,434 Oh, my-- 731 00:37:27,434 --> 00:37:28,501 Wha-- 732 00:37:28,501 --> 00:37:29,534 Hey! 733 00:37:29,534 --> 00:37:30,601 What the hell are you doing here? 734 00:37:30,601 --> 00:37:31,734 Power bar guy. 735 00:37:31,734 --> 00:37:33,133 It's nice to see you. 736 00:37:33,133 --> 00:37:34,234 It's freezing out there. 737 00:37:34,234 --> 00:37:35,367 Yeah, wait a second. 738 00:37:35,367 --> 00:37:37,067 How did you get past the gate undetected? 739 00:37:37,067 --> 00:37:39,133 Your security's lame, 740 00:37:39,133 --> 00:37:42,701 And i really needed to use your, um... 741 00:37:42,701 --> 00:37:45,300 Your, uh... 742 00:37:45,300 --> 00:37:47,100 Oh, no. 743 00:37:47,100 --> 00:37:50,334 Um, uh... 744 00:37:50,334 --> 00:37:51,334 Oh, god. 745 00:37:51,334 --> 00:37:53,467 Uh, a little help! 746 00:37:54,801 --> 00:37:57,267 [gasping] 747 00:38:04,834 --> 00:38:06,100 This how you treat all your patients? 748 00:38:06,100 --> 00:38:08,267 The cabal, how do we find them? 749 00:38:08,267 --> 00:38:10,100 I never make contact with them directly. 750 00:38:10,100 --> 00:38:11,234 Really? 751 00:38:11,234 --> 00:38:12,534 I'd say you made direct contact with them 752 00:38:12,534 --> 00:38:13,901 Recently. 753 00:38:13,901 --> 00:38:15,667 The cabal put a price on your head, didn't they? 754 00:38:15,667 --> 00:38:17,100 You're here 755 00:38:17,100 --> 00:38:18,734 Because you have nowhere else to turn. 756 00:38:18,734 --> 00:38:20,534 We have leads, unconfirmed intel, 757 00:38:20,534 --> 00:38:22,100 But nothing we can act on. 758 00:38:22,100 --> 00:38:24,400 You want to give us something, 759 00:38:24,400 --> 00:38:25,400 We can talk about amnesty for you. 760 00:38:25,400 --> 00:38:26,501 From the cabal? 761 00:38:26,501 --> 00:38:27,634 You're dreaming. 762 00:38:27,634 --> 00:38:29,434 Then why'd you come here? 763 00:38:29,434 --> 00:38:31,300 Well, i was running low on vital bodily fluids at the time. 764 00:38:31,300 --> 00:38:32,133 Why do you think? 765 00:38:32,133 --> 00:38:33,534 Any port in the storm, right? 766 00:38:33,534 --> 00:38:34,767 This is a waste of time. 767 00:38:34,767 --> 00:38:35,667 Will, tell henry to drive ms. freelander 768 00:38:35,667 --> 00:38:36,667 To mercy general. 769 00:38:36,667 --> 00:38:38,033 Drop her at the emergency ward. 770 00:38:38,033 --> 00:38:41,200 [laughing]: yeah, right, you're gonna do that... 771 00:38:42,701 --> 00:38:45,234 I went to one of their facilities! 772 00:38:46,534 --> 00:38:47,734 Once. 773 00:38:47,734 --> 00:38:48,868 Where? 774 00:38:48,868 --> 00:38:50,734 [sighs heavily] 775 00:38:50,734 --> 00:38:53,200 Just above the u.s. border, 776 00:38:53,200 --> 00:38:54,534 In alberta. 777 00:38:54,534 --> 00:38:56,367 It was a way-station where the cabal kept goods 778 00:38:56,367 --> 00:38:58,234 Until they could be moved elsewhere. 779 00:38:58,234 --> 00:39:00,167 It seemed like a pretty built-up operation. 780 00:39:00,167 --> 00:39:01,834 Lots of personnel, cool tech. 781 00:39:01,834 --> 00:39:03,534 I'll have henry run a trace of the region, 782 00:39:03,534 --> 00:39:04,534 Check for anomalies 783 00:39:04,534 --> 00:39:05,868 In the local power grid pattern. 784 00:39:05,868 --> 00:39:07,300 I'll talk to my contacts in the intelligence community, 785 00:39:07,300 --> 00:39:09,167 See if anything matches. 786 00:39:09,167 --> 00:39:11,334 Hey! hey! what about me? 787 00:39:11,334 --> 00:39:12,801 You can't just leave me here! 788 00:39:14,400 --> 00:39:17,634 Do i at least get jell-o? ow! 789 00:39:23,868 --> 00:39:25,334 Having a ballpark location was key. 790 00:39:25,334 --> 00:39:27,501 There's only one spot in the area 791 00:39:27,501 --> 00:39:28,701 With a history of sucking up a ton of juice, see? 792 00:39:28,701 --> 00:39:30,834 Big spikes all triangulated here. 793 00:39:30,834 --> 00:39:32,334 That's just a large complex 794 00:39:32,334 --> 00:39:34,567 About 200 klicks from anything remotely populated. 795 00:39:34,567 --> 00:39:35,834 There's nothing else there. 796 00:39:35,834 --> 00:39:37,334 Okay, well, at least we got something. 797 00:39:37,334 --> 00:39:38,400 Well done, henry. 798 00:39:38,400 --> 00:39:39,501 Tell everyone we have a target. 799 00:39:39,502 --> 00:39:40,502 We leave immediately. 800 00:39:52,100 --> 00:39:54,134 Once we gain access to the facility itself, 801 00:39:54,134 --> 00:39:54,700 Our first priority 802 00:39:54,700 --> 00:39:57,267 Is any information leading to ashley. 803 00:39:57,267 --> 00:39:58,401 We find evidence 804 00:39:58,401 --> 00:39:59,767 Leading to the kidnapped test subjects, 805 00:39:59,767 --> 00:40:00,100 Even better. 806 00:40:00,100 --> 00:40:01,700 Retrieve the source blood, and it's a grand slam? 807 00:40:01,700 --> 00:40:03,967 [tesla]: one thing at a time, dr. expendable. 808 00:40:03,967 --> 00:40:05,934 For all we know, this could be a trap. 809 00:40:05,934 --> 00:40:07,334 Henry, stay in radio contact. 810 00:40:07,334 --> 00:40:08,401 Will do. 811 00:40:08,401 --> 00:40:09,434 Go kick some ass, people-- 812 00:40:09,434 --> 00:40:12,668 Carefully! 813 00:40:12,668 --> 00:40:14,201 Have fun... 814 00:40:14,201 --> 00:40:15,934 Storming the castle. 815 00:40:34,767 --> 00:40:37,934 What the hell is this? 816 00:40:37,934 --> 00:40:38,967 It's a set-up. 817 00:40:43,201 --> 00:40:44,267 Ashley, thank god. 818 00:40:53,700 --> 00:40:54,800 What have they done to you? 819 00:40:55,967 --> 00:40:57,734 It's time you came home. 820 00:40:59,167 --> 00:41:01,633 [grunts and blows] 821 00:41:11,600 --> 00:41:12,734 [roars in rage and effort] 822 00:41:16,867 --> 00:41:19,134 Ashley, listen to me-- 823 00:41:22,633 --> 00:41:24,567 Manners, young lady. 824 00:41:36,900 --> 00:41:39,633 Will, no! 825 00:41:39,633 --> 00:41:40,633 [gunshots blast] 826 00:41:54,167 --> 00:41:56,134 Ashley, please, listen to me. 827 00:42:00,934 --> 00:42:02,434 No! john, please, take me back! 828 00:42:02,434 --> 00:42:03,101 Helen-- 829 00:42:03,101 --> 00:42:04,301 Take me back! 830 00:42:04,301 --> 00:42:05,934 She will kill you! she'll kill us all! 831 00:42:05,934 --> 00:42:07,501 Henry, get the em shield back up now! 832 00:42:07,501 --> 00:42:09,334 We had her! we found her! 833 00:42:09,334 --> 00:42:11,267 What the hell happened? you were gone for 10 minutes. 834 00:42:11,267 --> 00:42:11,934 It didn't go well. 835 00:42:11,934 --> 00:42:13,367 What in god's name have they done to her? 836 00:42:14,967 --> 00:42:15,201 Will? 837 00:42:15,201 --> 00:42:16,900 She was waiting for us, 838 00:42:16,900 --> 00:42:18,134 But it wasn't any ashley you'd know. 839 00:42:18,134 --> 00:42:19,301 They've used the source blood 840 00:42:19,301 --> 00:42:20,633 To change her. 841 00:42:20,633 --> 00:42:22,034 She's the only progeny 842 00:42:22,034 --> 00:42:23,167 Of two source blood- altered abnormals. 843 00:42:23,167 --> 00:42:24,900 Smart move. 844 00:42:24,900 --> 00:42:26,700 It's not going to stop there. 845 00:42:26,700 --> 00:42:27,967 They'll use the montana test subjects 846 00:42:27,967 --> 00:42:29,700 To make copies. 847 00:42:29,700 --> 00:42:31,368 There'll be more just like her very soon. 848 00:42:37,234 --> 00:42:40,034 Phase three is now well underway. 849 00:42:40,034 --> 00:42:41,734 I'm sure the results will please all of you. 850 00:42:41,734 --> 00:42:44,934 Six operatives are now ready for deployment. 851 00:42:44,934 --> 00:42:46,334 Their first mission 852 00:42:46,334 --> 00:42:49,500 Will be the most vital to our long-term interests... 853 00:42:53,700 --> 00:42:57,334 The complete destruction of the sanctuary network. 854 00:42:59,335 --> 00:43:04,335 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 855 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 856 00:43:05,305 --> 00:44:05,885 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4by2s Help other users to choose the best subtitles