1
00:00:02,333 --> 00:00:03,767
[helen magnus]: the cabal are
a powerful shadow organization
2
00:00:03,767 --> 00:00:07,234
Bent on controlling
all abnormal life on the planet.
3
00:00:11,567 --> 00:00:13,034
[john druitt]:
the war has begun.
4
00:00:13,034 --> 00:00:14,967
[magnus]: pitting humans
against abnormals,
5
00:00:14,967 --> 00:00:16,933
Deciding who lives and who dies,
6
00:00:16,933 --> 00:00:18,668
The cabal has to be stopped.
7
00:00:18,668 --> 00:00:21,100
It's why i started this mission
more than a century ago.
8
00:00:21,100 --> 00:00:23,034
[druitt]:
we were a part of something,
9
00:00:23,034 --> 00:00:24,434
Something we called the five,
10
00:00:24,434 --> 00:00:25,668
A small group dedicated
to expanding our knowledge
11
00:00:25,668 --> 00:00:27,034
Of the physical world.
12
00:00:27,034 --> 00:00:29,833
Your mother was able to procure
a very rare sample
13
00:00:29,833 --> 00:00:33,134
Of ancient,
untainted vampire blood,
14
00:00:33,134 --> 00:00:36,734
Blood that supposedly possessed
miraculous properties.
15
00:00:36,734 --> 00:00:40,134
Your mother and her colleagues
will no doubt try to stop us.
16
00:00:40,134 --> 00:00:41,534
I promise you they'll fail.
17
00:00:41,534 --> 00:00:42,601
You're going to help us
complete our plan.
18
00:00:42,601 --> 00:00:44,401
What did you do to me?
19
00:00:44,401 --> 00:00:46,734
You're going to die today,
ashley.
20
00:00:46,734 --> 00:00:49,567
[will zimmerman]:
magnus! magnus!
21
00:00:49,567 --> 00:00:50,601
It's a set-up.
22
00:00:50,601 --> 00:00:52,167
Something else
is going on.
23
00:00:52,167 --> 00:00:53,434
We're too late.
24
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
25
00:01:10,634 --> 00:01:12,000
[teleportation whoosh]
26
00:01:12,000 --> 00:01:14,800
Thank you, ashley.
27
00:01:14,800 --> 00:01:18,534
You've been everything
we could have hoped for.
28
00:01:18,534 --> 00:01:20,933
Welcome to
your rebirth.
29
00:01:50,501 --> 00:01:53,067
Did you bring it?
30
00:02:10,234 --> 00:02:12,200
Highest quality.
31
00:02:12,200 --> 00:02:13,867
You must be desperate indeed.
32
00:02:15,734 --> 00:02:17,567
Desperate was last month.
33
00:02:17,567 --> 00:02:20,067
This month means breathing
the same air as people like you.
34
00:02:21,534 --> 00:02:24,501
And i am so honored.
35
00:02:24,501 --> 00:02:27,000
No games.
what do you know?
36
00:02:27,000 --> 00:02:28,833
Word is, you seek blood,
37
00:02:28,833 --> 00:02:30,000
But what kind?
38
00:02:30,000 --> 00:02:32,967
That of ancient vampires,
39
00:02:32,967 --> 00:02:34,134
Or your own kin?
40
00:02:34,134 --> 00:02:37,000
And, may i say,
41
00:02:37,000 --> 00:02:38,634
Things have been quiet
for so many of us
42
00:02:38,634 --> 00:02:40,067
Since ashley's...
43
00:02:40,067 --> 00:02:41,668
Departure.
44
00:02:41,668 --> 00:02:43,933
Silver linings and all that.
45
00:02:43,933 --> 00:02:45,967
If you're done
enjoying yourself...
46
00:02:45,967 --> 00:02:47,200
Hardly,
47
00:02:47,200 --> 00:02:48,933
But to business.
48
00:02:48,933 --> 00:02:51,833
You wish to know
ashley's whereabouts,
49
00:02:51,833 --> 00:02:54,567
What the cabal
has done with her,
50
00:02:54,567 --> 00:02:56,067
Among other things.
51
00:02:56,067 --> 00:02:59,034
And if your information
proves valuable,
52
00:02:59,034 --> 00:03:00,967
I'm willing
to reward you handsomely.
53
00:03:00,967 --> 00:03:02,034
Hmm...
54
00:03:02,034 --> 00:03:04,200
I do know... things.
55
00:03:04,200 --> 00:03:06,567
Trading is my trade,
56
00:03:06,567 --> 00:03:11,000
And this is a lovely token
of your desperation,
57
00:03:11,000 --> 00:03:13,800
But, as it turns out,
58
00:03:13,800 --> 00:03:16,234
I have nothing left
to say to you.
59
00:03:16,234 --> 00:03:19,034
[drags gun heavily across table]
60
00:03:19,034 --> 00:03:20,734
You won't make it
out of here alive
61
00:03:20,734 --> 00:03:22,100
If you try to harm me.
62
00:03:22,100 --> 00:03:24,334
Salaam aleikum.
63
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
Aleikum salaam.
64
00:03:46,000 --> 00:03:48,567
Please, love of god,
no problems!
65
00:03:48,567 --> 00:03:50,100
No problems...
66
00:03:50,100 --> 00:03:51,768
It's much nicer out here,
don't you think?
67
00:03:51,768 --> 00:03:53,301
Less smoky,
68
00:03:53,301 --> 00:03:55,067
Easier for you to think clearly.
69
00:03:55,067 --> 00:03:58,668
So, unless you'd enjoy
an express trip
70
00:03:58,668 --> 00:04:00,668
To someplace very cold,
71
00:04:00,668 --> 00:04:02,534
I'd suggest you be
a little more forthcoming.
72
00:04:04,200 --> 00:04:06,301
Okay, okay.
73
00:04:06,301 --> 00:04:07,900
No one knows much,
74
00:04:07,900 --> 00:04:09,067
But word is,
75
00:04:09,067 --> 00:04:11,833
They control her mind
completely,
76
00:04:11,833 --> 00:04:15,167
And that she is...
more than she was before.
77
00:04:15,167 --> 00:04:18,034
That she is like you.
78
00:04:18,034 --> 00:04:19,301
We need a location.
79
00:04:19,301 --> 00:04:21,634
I don't know.
80
00:04:21,634 --> 00:04:23,067
Which direction is true north?
81
00:04:23,067 --> 00:04:24,634
I'm not resisting!
82
00:04:24,634 --> 00:04:27,900
I am not resisting.
83
00:04:27,900 --> 00:04:29,601
She is deep within
their network.
84
00:04:29,601 --> 00:04:30,634
No one,
85
00:04:30,634 --> 00:04:31,900
Not even their most
trusted operatives,
86
00:04:31,900 --> 00:04:33,768
Has access,
87
00:04:33,768 --> 00:04:35,967
And they are using her
for something,
88
00:04:35,967 --> 00:04:38,334
A special project,
89
00:04:38,334 --> 00:04:39,701
Something only the most
90
00:04:39,701 --> 00:04:42,634
Powerful people
in the organization know about.
91
00:04:42,634 --> 00:04:44,668
John...
92
00:04:44,668 --> 00:04:45,800
[panting in terror]
93
00:04:45,800 --> 00:04:47,034
I've seen this before
94
00:04:47,034 --> 00:04:48,933
With those the cabal
claim as their own.
95
00:04:48,933 --> 00:04:51,367
She is a ghost.
96
00:04:54,267 --> 00:04:58,967
The girl you knew
as your daughter
97
00:04:58,967 --> 00:05:00,234
Is dead.
98
00:05:32,067 --> 00:05:34,100
[doctor yelps]
99
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
[glass shatters]
100
00:06:29,900 --> 00:06:31,768
Clara, i-i-i...
101
00:06:31,968 --> 00:06:33,634
[sighs]
i can't do it.
102
00:06:33,634 --> 00:06:35,033
I won't do it, actually.
103
00:06:35,033 --> 00:06:37,601
oh, come on, will,
just one nickname.
104
00:06:37,601 --> 00:06:39,601
it can be
something manly.
105
00:06:39,601 --> 00:06:41,000
Something manly?
like what?
106
00:06:41,000 --> 00:06:42,801
huggy bear.
107
00:06:42,801 --> 00:06:44,033
[laughs]
108
00:06:44,033 --> 00:06:45,834
Huggy-- okay,
now you're just mocking me,
109
00:06:45,834 --> 00:06:47,200
And that's not fair.
110
00:06:47,200 --> 00:06:48,534
no, this is a long-distance
relationship.
111
00:06:48,534 --> 00:06:51,567
i mean, we need
all the lovey-dovey
112
00:06:51,567 --> 00:06:53,801
cutesy crap we can get.
113
00:06:53,801 --> 00:06:55,167
keep the fires burning.
114
00:06:55,167 --> 00:06:56,167
[in mock british accent]:
do you know what?
115
00:06:56,167 --> 00:06:58,067
London has made you
soft, darling.
116
00:06:58,067 --> 00:06:59,701
I think you should
come home
117
00:06:59,701 --> 00:07:00,968
Before you start thinking
cricket is a real sport.
118
00:07:00,968 --> 00:07:03,033
It's not a sport.
it's a little insect,
119
00:07:03,033 --> 00:07:05,100
Makes a little song
with its legs.
120
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
i don't know,
121
00:07:06,400 --> 00:07:10,868
the uk sanctuary's
kind of growing on me.
122
00:07:10,868 --> 00:07:12,734
Yeah, yeah,
i heard, um...
123
00:07:12,734 --> 00:07:13,734
I heard you're doing
really well out there.
124
00:07:14,868 --> 00:07:16,834
i miss you, a lot.
125
00:07:21,501 --> 00:07:23,434
I, uh, i miss you, too.
126
00:07:23,434 --> 00:07:25,133
you sure you can't
catch a red-eye,
127
00:07:25,133 --> 00:07:27,801
come out just for a few days?
128
00:07:27,801 --> 00:07:31,033
[whispers]:
do it. just do it. do it.
129
00:07:31,033 --> 00:07:33,767
Um, i'd love to,
but, you know,
130
00:07:33,767 --> 00:07:34,934
I'm kind of minding
the shop here.
131
00:07:34,934 --> 00:07:36,634
Listen, um, i-i-i gotta go.
132
00:07:36,634 --> 00:07:38,567
okay, be good.
133
00:07:38,567 --> 00:07:39,667
You too.
134
00:07:43,133 --> 00:07:45,601
See ya.
135
00:07:45,601 --> 00:07:46,868
You know, actually,
136
00:07:46,868 --> 00:07:48,200
I'm fine
to cover things here
137
00:07:48,200 --> 00:07:49,901
If you two want to go
moon over each other
138
00:07:49,901 --> 00:07:51,534
In covent garden.
139
00:07:51,534 --> 00:07:53,634
There's a lovely cafe
140
00:07:53,634 --> 00:07:55,133
Where churchill used to
gorge himself on pastries.
141
00:07:55,133 --> 00:07:57,868
Thanks, but, uh,
i think i'll take a rain check.
142
00:07:57,868 --> 00:08:01,033
Young love is so...
143
00:08:01,033 --> 00:08:05,000
Heartbreaking to observe
as a scientist.
144
00:08:05,000 --> 00:08:07,734
So passionate, so innocent,
145
00:08:07,734 --> 00:08:10,701
And yet so utterly doomed.
146
00:08:10,701 --> 00:08:11,834
So i'm guessing you've never
been in love, then, tesla?
147
00:08:11,834 --> 00:08:14,734
Countless times, my friend.
148
00:08:14,734 --> 00:08:15,734
See, the difference is
149
00:08:15,734 --> 00:08:18,000
I recognize the emotion
for what it is,
150
00:08:18,000 --> 00:08:20,100
An irrational,
self-destructive impulse
151
00:08:20,100 --> 00:08:21,601
Which is disguised as joy.
152
00:08:21,601 --> 00:08:22,901
Was there something you wanted,
153
00:08:22,901 --> 00:08:24,100
Or you just wanted to come
and ruin my--
154
00:08:24,100 --> 00:08:25,434
Yes.
155
00:08:25,434 --> 00:08:27,901
Your shaggy friend
is still refusing treatment,
156
00:08:27,901 --> 00:08:29,033
And, frankly, i'm insulted.
157
00:08:29,033 --> 00:08:30,367
Oh, right, yeah,
158
00:08:30,367 --> 00:08:31,968
Because i forgot,
this is all about you.
159
00:08:31,968 --> 00:08:33,067
[slaps desk angrily]
160
00:08:33,067 --> 00:08:35,200
I have spent weeks
161
00:08:35,200 --> 00:08:37,968
Creating a working treatment
for the lazarus virus.
162
00:08:37,968 --> 00:08:40,067
I spend weeks more
traveling the earth
163
00:08:40,067 --> 00:08:42,634
Disseminating it to
the affected abnormals,
164
00:08:42,634 --> 00:08:44,534
Effectively
stemming an outbreak,
165
00:08:44,534 --> 00:08:45,601
And in the end,
166
00:08:45,601 --> 00:08:48,634
The creep in the room
with the hair
167
00:08:48,634 --> 00:08:51,534
Doesn't want to take
his medicine!
168
00:08:51,534 --> 00:08:52,868
It's personal,
and we both know it is.
169
00:08:52,868 --> 00:08:54,601
What do you want me to say?
henry's talking to him.
170
00:08:54,601 --> 00:08:57,501
Does your hirsute friend
understand
171
00:08:57,501 --> 00:08:59,834
That he's facing probably
the most unpleasant
172
00:08:59,834 --> 00:09:01,634
Slow, lingering death
in all creation?
173
00:09:01,634 --> 00:09:04,033
I'm sure you made it
abundantly clear.
174
00:09:06,200 --> 00:09:07,901
Also...
175
00:09:07,901 --> 00:09:08,901
Huggy bear,
176
00:09:11,634 --> 00:09:13,267
We're out of wine.
177
00:09:16,267 --> 00:09:17,934
[sighing]:
that's not my nickname.
178
00:09:17,934 --> 00:09:19,667
Huggy bear!
179
00:09:22,300 --> 00:09:25,667
[labored breathing]
180
00:09:33,701 --> 00:09:34,801
Hey, big guy...
181
00:09:38,033 --> 00:09:40,100
Leave me be, henry.
182
00:09:40,100 --> 00:09:43,934
Yeah, tried that,
doesn't really work for me,
183
00:09:43,934 --> 00:09:45,300
For any of us, actually.
184
00:09:45,300 --> 00:09:46,801
You know what i'm going to ask.
185
00:09:49,100 --> 00:09:51,334
Come on, seriously,
who cares if that cure
186
00:09:51,334 --> 00:09:52,734
Was cooked up
by a world-class jerk?
187
00:09:52,734 --> 00:09:53,767
The stuff works.
188
00:09:53,767 --> 00:09:56,767
I will not...
189
00:09:56,767 --> 00:10:00,868
Take this treatment.
190
00:10:00,868 --> 00:10:02,267
Your holistic cures
aren't working.
191
00:10:02,267 --> 00:10:05,067
We have to keep you locked up.
192
00:10:05,067 --> 00:10:09,901
[struggling to speak]:
if i ingest
193
00:10:09,901 --> 00:10:13,167
This human-made cure,
194
00:10:13,167 --> 00:10:16,000
My people will--
195
00:10:16,000 --> 00:10:17,601
Will disown you,
i know, i know,
196
00:10:17,601 --> 00:10:21,133
But could you...
197
00:10:21,133 --> 00:10:26,701
I will not betray who i am.
198
00:10:29,100 --> 00:10:30,534
You'd rather die
199
00:10:30,534 --> 00:10:32,300
Like a diseased,
psychotic animal instead?
200
00:10:32,300 --> 00:10:34,000
Yeah, that's great.
201
00:10:34,000 --> 00:10:35,267
I get that.
202
00:10:35,267 --> 00:10:36,634
I get it.
203
00:10:39,934 --> 00:10:41,067
I know who i am!
204
00:10:41,067 --> 00:10:44,767
I know who i am!
205
00:10:44,767 --> 00:10:47,667
What i am...
206
00:10:54,634 --> 00:10:56,067
We're running
out of road.
207
00:10:57,801 --> 00:10:59,033
Something will turn up.
208
00:10:59,033 --> 00:11:00,767
It always does.
209
00:11:00,767 --> 00:11:02,100
We've interrogated
210
00:11:02,100 --> 00:11:04,667
Every cabal-backed
abnormal we can find,
211
00:11:04,667 --> 00:11:06,901
And we've learned
nothing,
212
00:11:06,901 --> 00:11:08,667
Except that our quest
may well be hopeless.
213
00:11:08,667 --> 00:11:09,767
Are you quite finished?
214
00:11:09,767 --> 00:11:12,000
Assam mentioned
this being
215
00:11:12,000 --> 00:11:14,300
An extremely rarefied
project for the cabal.
216
00:11:14,300 --> 00:11:16,334
They must be receiving
some kind of support
217
00:11:16,334 --> 00:11:18,234
From one of their
corporate connections,
218
00:11:18,234 --> 00:11:20,200
Drug companies,
software divisions.
219
00:11:20,200 --> 00:11:22,033
There must be a chink
in their armor somewhere.
220
00:11:22,033 --> 00:11:24,334
So what's
our next move?
221
00:11:24,334 --> 00:11:25,701
Hmm?
222
00:11:25,701 --> 00:11:30,467
Terrorizing
fortune 500 executives?
223
00:11:32,501 --> 00:11:33,834
Helen?
224
00:11:33,834 --> 00:11:36,868
You're here
because i need your help,
225
00:11:36,868 --> 00:11:39,100
And as ashley's father,
you have the right.
226
00:11:40,167 --> 00:11:42,000
Do i?
227
00:11:42,000 --> 00:11:43,267
There was a time
228
00:11:43,267 --> 00:11:45,067
You would have said
the exact opposite,
229
00:11:45,067 --> 00:11:48,167
Just before trying
to put a bullet in me.
230
00:11:48,167 --> 00:11:51,033
Tesla may have shocked you
into your senses, john,
231
00:11:51,033 --> 00:11:52,868
But nobody becomes what you were
232
00:11:52,868 --> 00:11:55,167
Without a predilection
for killing.
233
00:11:55,167 --> 00:11:56,934
I've no doubt you'd return
to your murderous habits
234
00:11:56,934 --> 00:11:57,934
One day.
235
00:12:02,834 --> 00:12:06,167
I wasn't asking you out
on a date, you know,
236
00:12:06,167 --> 00:12:08,234
If that's what you're thinking.
237
00:12:08,234 --> 00:12:11,000
Hmm?
238
00:12:13,367 --> 00:12:17,300
Perhaps i just...
239
00:12:17,300 --> 00:12:21,267
Oh, wanted to know
where we stood.
240
00:12:34,167 --> 00:12:35,467
Hey, what do you got?
241
00:12:35,467 --> 00:12:36,868
Slick-as-they-come heist
242
00:12:36,868 --> 00:12:38,367
At an interpol data farm
near montreal.
243
00:12:38,367 --> 00:12:40,434
Someone swiped, like,
200 petabytes of data.
244
00:12:40,434 --> 00:12:41,534
What kind of data?
245
00:12:41,534 --> 00:12:42,901
The classified kind.
246
00:12:42,901 --> 00:12:44,367
Mi-6 is involved
in the investigation,
247
00:12:44,367 --> 00:12:45,834
Which of course means
british intelligence,
248
00:12:45,834 --> 00:12:48,501
But that's not
why we care.
249
00:12:48,501 --> 00:12:50,000
Someone got in and out of there
without tripping anything!
250
00:12:50,000 --> 00:12:51,934
Ashley.
251
00:12:51,934 --> 00:12:53,200
Yes, i would say
that's a safe bet.
252
00:12:53,200 --> 00:12:55,033
- can you get me in there?
- yeah.
253
00:12:55,033 --> 00:12:56,767
I already had magnus
make some calls to set it up.
254
00:12:56,767 --> 00:12:58,000
It's your new id.
255
00:12:58,000 --> 00:12:59,367
All access pass
to spook-ville.
256
00:12:59,367 --> 00:13:01,200
Comes with a free lunch
and a decoder ring.
257
00:13:01,200 --> 00:13:02,834
Well done, henry.
258
00:13:05,234 --> 00:13:07,234
Thank you.
259
00:13:19,901 --> 00:13:22,801
Hard copies of
the stolen computer files.
260
00:13:22,801 --> 00:13:24,834
There's nine more of these,
261
00:13:24,834 --> 00:13:26,167
All to be remanded
into your custody.
262
00:13:26,167 --> 00:13:28,434
Great, thanks.
263
00:13:28,434 --> 00:13:30,067
[chuckles]
264
00:13:30,067 --> 00:13:31,300
You know, i got to tell you,
265
00:13:31,300 --> 00:13:33,400
I'm very impressed.
266
00:13:33,400 --> 00:13:35,234
My boss?
267
00:13:35,234 --> 00:13:37,434
Very, very powerful guy,
268
00:13:37,434 --> 00:13:38,868
And he just bent over
269
00:13:38,868 --> 00:13:40,033
For yours.
270
00:13:40,033 --> 00:13:41,467
[chuckles]
271
00:13:41,467 --> 00:13:43,334
Yeah, it happens a lot.
272
00:13:43,334 --> 00:13:44,834
You have to know her.
273
00:13:44,834 --> 00:13:45,968
Believe me,
i tried.
274
00:13:45,968 --> 00:13:47,934
Did a little digging,
275
00:13:47,934 --> 00:13:50,501
See how a former profiler
like yourself
276
00:13:50,501 --> 00:13:52,033
Ended up with, uh,
277
00:13:52,033 --> 00:13:55,400
Senior intelligence
analyst credentials.
278
00:13:55,400 --> 00:13:57,801
Guess what i found?
279
00:13:57,801 --> 00:13:59,400
Nothing.
280
00:13:59,400 --> 00:14:00,868
Way beyond my pay grade.
281
00:14:00,868 --> 00:14:02,834
Well, i've been there.
282
00:14:02,834 --> 00:14:05,234
Hey, listen, just, uh...
283
00:14:05,234 --> 00:14:06,734
Off the record,
284
00:14:06,734 --> 00:14:08,300
Because i know they'd send me
for a psych eval
285
00:14:08,300 --> 00:14:09,567
If i said this too loud,
286
00:14:09,567 --> 00:14:11,267
But the surveillance
footage?
287
00:14:11,267 --> 00:14:16,133
I would swear she just
disappeared into thin air.
288
00:14:23,234 --> 00:14:26,634
You're not really
a senior intelligence analyst,
289
00:14:26,634 --> 00:14:28,400
Are you?
290
00:14:31,334 --> 00:14:32,434
Off the record?
291
00:14:32,434 --> 00:14:34,300
Yeah.
292
00:14:35,501 --> 00:14:36,868
[scoffs]
293
00:14:36,868 --> 00:14:38,133
Not even close.
294
00:14:47,300 --> 00:14:52,133
[plays fur elise ]
295
00:14:52,133 --> 00:14:55,167
Can you believe
it's friday again?
296
00:14:55,167 --> 00:14:59,434
The weeks just fly by.
297
00:14:59,434 --> 00:15:03,234
We both work so hard
during the week,
298
00:15:03,234 --> 00:15:07,367
We don't get a chance to talk,
299
00:15:07,367 --> 00:15:10,367
But then
friday comes along, and...
300
00:15:10,367 --> 00:15:13,133
Then we can catch up.
301
00:15:13,133 --> 00:15:15,901
Unwind.
302
00:15:15,901 --> 00:15:19,033
Decompress.
303
00:15:23,567 --> 00:15:26,167
So...
304
00:15:26,167 --> 00:15:29,934
How are you?
305
00:15:29,934 --> 00:15:32,267
Everybody's talking about
your latest mission,
306
00:15:32,267 --> 00:15:33,534
By the way.
307
00:15:33,534 --> 00:15:35,200
Stellar work.
308
00:15:35,200 --> 00:15:37,601
Stellar.
309
00:15:37,601 --> 00:15:39,267
I know,
310
00:15:39,267 --> 00:15:42,200
If you could feel anything,
311
00:15:42,200 --> 00:15:43,667
You would feel like i feel.
312
00:15:43,667 --> 00:15:44,934
You would feel pride.
313
00:15:46,601 --> 00:15:47,667
How is she, doctor?
314
00:15:47,667 --> 00:15:51,067
Uh, top-top form.
315
00:15:51,067 --> 00:15:53,501
All systems go.
316
00:15:53,501 --> 00:15:55,133
Any sign of lapses?
317
00:15:55,133 --> 00:15:56,667
Uh, well, no.
318
00:15:56,667 --> 00:15:59,033
She-she's been on the proper
dosage of control medication
319
00:15:59,033 --> 00:16:01,367
For weeks now,
320
00:16:01,367 --> 00:16:04,667
[turns music off]
and, uh, everything's 5x5,
321
00:16:04,667 --> 00:16:07,167
As her latest work proves,
i'm sure.
322
00:16:07,167 --> 00:16:09,634
Yes, we're all
very impressed.
323
00:16:09,634 --> 00:16:11,601
Well...
324
00:16:11,601 --> 00:16:15,000
Well, she-she did
all the heavy lifting.
325
00:16:15,000 --> 00:16:17,067
I just opened the gate
and kind of pushed her out.
326
00:16:17,067 --> 00:16:18,400
Begin phase two.
327
00:16:18,400 --> 00:16:20,300
Wh-what?
328
00:16:20,300 --> 00:16:22,334
Oh, i...
329
00:16:22,334 --> 00:16:24,968
I-i mean, i th--
i thought i had another month.
330
00:16:24,968 --> 00:16:29,067
Yes, but your success
accelerated the schedule.
331
00:16:29,067 --> 00:16:31,400
I want her ready for trials
as soon as possible.
332
00:16:35,234 --> 00:16:36,267
[sighs]
333
00:16:37,467 --> 00:16:40,033
Okay.
334
00:16:46,234 --> 00:16:48,300
Don't worry, hon.
335
00:16:48,300 --> 00:16:52,300
I am going to be with you
every step of the way,
336
00:16:52,300 --> 00:16:54,701
And when i'm done here,
337
00:16:54,701 --> 00:16:58,100
You'll be better
than you are now.
338
00:17:05,734 --> 00:17:06,968
Ashley...
339
00:17:47,718 --> 00:17:50,050
You tell me why this
is so important to you,
340
00:17:50,050 --> 00:17:51,417
Because none of this adds up!
341
00:17:51,417 --> 00:17:54,050
I have known you
since i was a kid,
342
00:17:54,050 --> 00:17:55,484
And in that time,
343
00:17:55,484 --> 00:17:57,351
You have never once
gone back home,
344
00:17:57,351 --> 00:17:58,850
And you're willing
to die for them,
345
00:17:58,850 --> 00:18:00,351
But this is your home!
346
00:18:00,351 --> 00:18:03,084
We're your family!
347
00:18:03,084 --> 00:18:04,551
Damn it, talk to me!
348
00:18:04,551 --> 00:18:07,117
[growling]
349
00:18:15,967 --> 00:18:19,201
I've never gone home
350
00:18:19,201 --> 00:18:23,001
Because i can't.
351
00:18:23,001 --> 00:18:24,134
I am not welcome.
352
00:18:24,134 --> 00:18:26,867
Why?
353
00:18:29,367 --> 00:18:31,267
Mistakes were made.
354
00:18:34,434 --> 00:18:38,133
I cannot go home,
355
00:18:38,133 --> 00:18:41,067
But i can live
356
00:18:41,067 --> 00:18:43,100
As my people do,
357
00:18:43,100 --> 00:18:47,200
Be true to our ways!
358
00:18:47,200 --> 00:18:49,133
If that means death,
359
00:18:49,133 --> 00:18:54,267
Then that is what i must accept.
360
00:18:56,734 --> 00:18:59,767
Ashley's gone.
361
00:18:59,767 --> 00:19:01,200
I can't lose you too.
362
00:19:01,200 --> 00:19:03,701
[sighs heavily]
363
00:19:03,701 --> 00:19:07,200
The end...
364
00:19:07,200 --> 00:19:10,634
Comes to us all.
365
00:19:10,634 --> 00:19:12,033
[barks]
366
00:19:15,267 --> 00:19:18,200
[barking softly]
367
00:19:27,868 --> 00:19:32,367
I choose this.
368
00:19:33,601 --> 00:19:35,567
Yes.
369
00:19:38,501 --> 00:19:41,868
[barking and coughing in pain]
370
00:19:41,868 --> 00:19:43,801
[groans]
371
00:19:59,868 --> 00:20:02,267
Burning
the midnight oil?
372
00:20:02,267 --> 00:20:04,300
Hey!
373
00:20:04,300 --> 00:20:05,434
I didn't know you were back.
i would have--
374
00:20:05,434 --> 00:20:06,534
We just arrived.
375
00:20:06,534 --> 00:20:08,133
Did you get
what we needed?
376
00:20:08,133 --> 00:20:09,400
Uh, yeah, yeah.
377
00:20:09,400 --> 00:20:10,834
I'm just going
through it now.
378
00:20:10,834 --> 00:20:12,634
There's only one file
that relates to you,
379
00:20:12,634 --> 00:20:14,901
Something called
"project montana",
380
00:20:14,901 --> 00:20:16,901
An mi-6 off-book
operation
381
00:20:16,901 --> 00:20:18,200
From 25 years ago.
382
00:20:18,200 --> 00:20:20,167
Dear god, of course.
383
00:20:20,167 --> 00:20:21,267
You remember this?
384
00:20:21,267 --> 00:20:22,701
Hard to forget.
385
00:20:22,701 --> 00:20:25,234
They were trying to modify
the dna of orphans,
386
00:20:25,234 --> 00:20:26,701
Remove any defects.
387
00:20:26,701 --> 00:20:28,267
I was brought in
388
00:20:28,267 --> 00:20:30,234
After the project had been
active for a couple of years
389
00:20:30,234 --> 00:20:31,701
As a consultant
for the british government.
390
00:20:31,701 --> 00:20:33,467
Yeah, you recommended
they shut it down.
391
00:20:33,467 --> 00:20:34,567
It was reprehensible,
392
00:20:34,567 --> 00:20:37,667
Despite their
lofty agenda.
393
00:20:37,667 --> 00:20:39,200
I still don't know
394
00:20:39,200 --> 00:20:41,834
Why the cabal would want
an old file like this.
395
00:20:41,834 --> 00:20:44,400
Then you believe it was ashley
who stole the data.
396
00:20:44,400 --> 00:20:46,367
Yeah.
397
00:20:46,367 --> 00:20:48,400
It was her.
398
00:20:52,200 --> 00:20:54,467
At least we know
she may still be alive.
399
00:20:55,834 --> 00:20:56,868
Magnus--
400
00:20:56,868 --> 00:20:58,667
I'm fine.
401
00:20:58,667 --> 00:21:01,234
Bring all this to my lab.
402
00:21:01,234 --> 00:21:02,534
I want tesla to weigh in on it.
403
00:21:04,434 --> 00:21:07,267
I was just going to say that...
404
00:21:07,267 --> 00:21:08,300
It's good to see you again.
405
00:21:10,701 --> 00:21:13,834
It's good to see you too, will.
406
00:21:24,434 --> 00:21:25,767
And here i thought
407
00:21:25,767 --> 00:21:27,701
British intelligence
had scruples.
408
00:21:27,701 --> 00:21:30,434
If you're going to help,
do try to remain sober.
409
00:21:30,434 --> 00:21:33,601
Half-vampire.
alcohol doesn't affect me.
410
00:21:33,601 --> 00:21:36,200
Though since you showed up,
god, i wish it did.
411
00:21:36,200 --> 00:21:37,534
Explains why
my wine cellar
412
00:21:37,534 --> 00:21:38,868
Is now empty.
413
00:21:38,868 --> 00:21:40,133
Consider it
payment
414
00:21:40,133 --> 00:21:42,234
For averting
a global crisis.
415
00:21:42,234 --> 00:21:45,767
Okay, so mi-6
takes six orphans
416
00:21:45,767 --> 00:21:46,834
And performs
417
00:21:46,834 --> 00:21:48,534
This dna "scrubbing"
procedure on them.
418
00:21:48,534 --> 00:21:49,601
Why?
419
00:21:49,601 --> 00:21:50,734
I mean, what's
the end game?
420
00:21:50,734 --> 00:21:52,000
Perfectly
flawless dna?
421
00:21:52,000 --> 00:21:53,567
Is that even
possible?
422
00:21:53,567 --> 00:21:55,267
They came
pretty close.
423
00:21:55,267 --> 00:21:57,334
The idea was to strip away
any imperfections
424
00:21:57,334 --> 00:21:58,534
From their genetic make-up.
425
00:21:58,534 --> 00:22:00,334
Almost aryan
in its aspirations.
426
00:22:00,334 --> 00:22:01,601
Exactly.
427
00:22:01,601 --> 00:22:02,534
It was far too close
to a eugenics project
428
00:22:02,534 --> 00:22:04,033
For my liking.
429
00:22:04,033 --> 00:22:05,634
After you shut it down, what
happened to the test subjects?
430
00:22:05,634 --> 00:22:07,300
They became wards of the state.
431
00:22:07,300 --> 00:22:08,834
Eventually
they were all adopted.
432
00:22:08,834 --> 00:22:10,901
Most of them would be
in their 30s by now.
433
00:22:10,901 --> 00:22:12,000
There must be
something
434
00:22:12,000 --> 00:22:14,334
About this
project montana
435
00:22:14,334 --> 00:22:15,868
The cabal needs.
436
00:22:15,868 --> 00:22:17,000
I agree, but it could be
anything to do with genetics,
437
00:22:17,000 --> 00:22:18,300
A rather large field of study.
438
00:22:18,300 --> 00:22:19,534
Maybe this is
all a fluke.
439
00:22:19,534 --> 00:22:20,467
Maybe they wanted
something else
440
00:22:20,467 --> 00:22:21,434
From the data farm?
441
00:22:21,434 --> 00:22:22,601
No, i've
been through
442
00:22:22,601 --> 00:22:24,067
The entire list
of stolen files.
443
00:22:24,067 --> 00:22:25,634
Everything else has to
do with geo-mapping
444
00:22:25,634 --> 00:22:27,501
And ice floe charts.
445
00:22:27,501 --> 00:22:29,601
I mean, this has to be
what they're looking for.
446
00:22:29,601 --> 00:22:30,767
And perhaps
i should remind us all
447
00:22:30,767 --> 00:22:32,534
That whatever the cabal is up to
448
00:22:32,534 --> 00:22:35,300
It has something to do with
the source blood,
449
00:22:35,300 --> 00:22:36,934
Otherwise why trick us
into stealing it?
450
00:22:36,934 --> 00:22:37,968
Why turn ashley
451
00:22:37,968 --> 00:22:39,567
Into a teleporting delivery girl
452
00:22:39,567 --> 00:22:40,701
To hand it over to them?
453
00:22:40,701 --> 00:22:43,000
Now, tell me, what does
the source blood do?
454
00:22:43,000 --> 00:22:46,968
Uh, activates
dormant abnormal dna.
455
00:22:46,968 --> 00:22:50,534
But project montana
creates six orphans
456
00:22:50,534 --> 00:22:52,400
With scrubbed dna.
457
00:22:52,400 --> 00:22:54,634
They'd be completely unaffected
by exposure to the blood.
458
00:22:54,634 --> 00:22:56,667
Why steal information
459
00:22:56,667 --> 00:22:58,567
About the only six
humans in the world
460
00:22:58,567 --> 00:22:59,734
That the source blood
wouldn't affect,
461
00:22:59,734 --> 00:23:01,400
And why do they
need ashley?
462
00:23:01,400 --> 00:23:02,567
There's your
real mystery.
463
00:23:02,567 --> 00:23:03,801
Well, whatever's
going on,
464
00:23:03,801 --> 00:23:04,868
It's a good bet
that these test subjects
465
00:23:04,868 --> 00:23:06,501
Are in some grave danger.
466
00:23:06,501 --> 00:23:08,300
I agree.
henry, go through the list.
467
00:23:08,300 --> 00:23:10,067
Find out where
they all are now.
468
00:23:10,067 --> 00:23:11,734
We need to get to them
before the cabal does.
469
00:23:11,734 --> 00:23:13,601
If they haven't
been found already.
470
00:23:34,701 --> 00:23:39,534
Don't fight it, ashley,
just let it happen.
471
00:23:39,534 --> 00:23:43,033
Oh, honey, i hate
to see you like this.
472
00:23:43,033 --> 00:23:45,467
Rebirth is painful...
473
00:23:48,400 --> 00:23:51,634
But it'll be so beautiful.
474
00:24:04,067 --> 00:24:05,868
Good news first, or bad?
475
00:24:05,868 --> 00:24:07,167
Four of the six
montana test subjects
476
00:24:07,167 --> 00:24:08,434
Are missing,
477
00:24:08,434 --> 00:24:09,601
Disappeared over
the last few days.
478
00:24:09,601 --> 00:24:10,868
Got to say
it's the cabal.
479
00:24:10,868 --> 00:24:11,968
But two of them
are still free.
480
00:24:11,968 --> 00:24:13,167
For now,
481
00:24:13,167 --> 00:24:14,100
But the window's
gotta be closing.
482
00:24:14,100 --> 00:24:15,133
Where are they?
483
00:24:15,133 --> 00:24:16,367
One's just outside
of vancouver.
484
00:24:16,367 --> 00:24:17,701
The other's
in essex, u.k.
485
00:24:17,701 --> 00:24:19,834
Find john. we need
to move quickly.
486
00:24:19,834 --> 00:24:20,834
Okay.
487
00:24:33,467 --> 00:24:35,067
Ms. kennair?
488
00:24:35,067 --> 00:24:37,000
Oh... yes?
489
00:24:37,000 --> 00:24:39,601
Can i help you?
490
00:24:39,601 --> 00:24:41,367
Today is
your lucky day.
491
00:24:43,968 --> 00:24:46,868
[ fur elise plays]
492
00:24:53,901 --> 00:24:55,534
[magnus's voice echoes]:
ashley...
493
00:24:55,534 --> 00:24:57,133
ashley!
494
00:25:27,601 --> 00:25:29,133
Those urges you're feeling
495
00:25:29,133 --> 00:25:30,868
Are entirely normal,
496
00:25:30,868 --> 00:25:32,901
And they can be controlled.
497
00:25:37,601 --> 00:25:38,934
See?
498
00:25:38,934 --> 00:25:41,434
I told you
you'd be better than before.
499
00:25:41,434 --> 00:25:42,834
[sobs in frustration]
500
00:25:42,834 --> 00:25:45,734
Look at you!
501
00:25:48,000 --> 00:25:48,968
It's okay.
502
00:25:48,968 --> 00:25:51,400
It's okay,
it's okay...
503
00:26:13,601 --> 00:26:14,701
[knocks]
504
00:26:21,934 --> 00:26:23,467
May i help you?
505
00:26:23,467 --> 00:26:25,801
Is this the residence
of martin wood?
506
00:26:25,801 --> 00:26:27,100
May i tell him
who's calling?
507
00:26:27,100 --> 00:26:28,601
Helen magnus
and will zimmerman.
508
00:26:28,601 --> 00:26:30,067
He should be
expecting us.
509
00:26:30,067 --> 00:26:31,400
It's urgent
that we speak with him.
510
00:26:31,400 --> 00:26:32,434
May we come in?
511
00:26:33,901 --> 00:26:35,000
Sure.
512
00:26:37,934 --> 00:26:39,801
Have a seat.
i'll let him know you're here.
513
00:26:39,801 --> 00:26:41,601
Thanks.
514
00:26:54,033 --> 00:26:56,167
Magnus...
515
00:26:56,167 --> 00:26:57,634
[engine revs outside]
516
00:26:57,634 --> 00:26:59,567
Bloody hell.
517
00:26:59,567 --> 00:27:00,834
Henry, follow the van!
518
00:27:13,567 --> 00:27:15,100
Zodiac, this is freestyle one.
519
00:27:15,100 --> 00:27:16,467
Package is onboard,
520
00:27:16,467 --> 00:27:18,434
But i'll need some help
shaking a couple of bogies.
521
00:27:18,434 --> 00:27:22,667
roger that, freestyle.
we're waiting at the docks.
522
00:27:54,267 --> 00:27:56,067
She's headed toward the river.
523
00:27:56,067 --> 00:27:57,601
I'll take left.
524
00:28:26,067 --> 00:28:27,133
[will]: magnus! watch it!
525
00:28:32,501 --> 00:28:34,100
Just take it easy.
526
00:28:35,367 --> 00:28:36,601
I'm coming in hot
527
00:28:36,601 --> 00:28:37,767
And need to pull
a touch-and-go.
528
00:28:38,767 --> 00:28:39,534
Take it easy!
529
00:28:49,701 --> 00:28:50,767
Damn it!
530
00:28:50,767 --> 00:28:53,300
Honey, i'm home!
531
00:28:54,434 --> 00:28:55,400
This way!
532
00:29:06,634 --> 00:29:07,834
Get out!
533
00:29:11,534 --> 00:29:12,634
Can i help you?
534
00:29:12,634 --> 00:29:14,667
On your knees.
hands on your head.
535
00:29:14,667 --> 00:29:15,868
Okay.
536
00:29:15,868 --> 00:29:17,067
What have i got,
537
00:29:17,067 --> 00:29:18,100
A tail light out
or something?
538
00:29:18,100 --> 00:29:19,501
Magnus...
539
00:29:28,501 --> 00:29:30,267
She had help.
540
00:29:33,801 --> 00:29:35,701
[boat engine surges]
541
00:29:40,601 --> 00:29:42,133
Can i just say,
542
00:29:42,133 --> 00:29:44,467
This was
really exciting.
543
00:29:53,701 --> 00:29:55,267
You know, when...
544
00:29:55,267 --> 00:29:58,367
When they first asked me
to run this project,
545
00:29:58,367 --> 00:30:00,367
The subject
of maternal feelings
546
00:30:00,367 --> 00:30:03,234
Came up.
547
00:30:05,267 --> 00:30:06,601
[sighs heavily]
548
00:30:06,601 --> 00:30:10,734
You see,
i used to have a daughter.
549
00:30:10,734 --> 00:30:12,634
She'd...
550
00:30:12,634 --> 00:30:14,400
She'd be about your age,
551
00:30:14,400 --> 00:30:15,801
Had she lived,
552
00:30:15,801 --> 00:30:20,701
And i'd like to think that...
553
00:30:20,701 --> 00:30:22,334
She'd be a lot like you.
554
00:30:22,334 --> 00:30:26,400
A lot like-like you were.
555
00:30:28,567 --> 00:30:29,934
[sighs]
556
00:30:29,934 --> 00:30:31,200
Well...
557
00:30:33,234 --> 00:30:36,334
Goodbye, ashley.
558
00:30:36,334 --> 00:30:39,634
This is the last time
you'll feel any pain.
559
00:30:39,634 --> 00:30:43,567
I really will miss you.
560
00:30:46,501 --> 00:30:50,734
Yeah, i really will.
561
00:31:01,601 --> 00:31:03,968
Let's start
with your name.
562
00:31:03,968 --> 00:31:05,567
Let's start with a badge,
563
00:31:05,567 --> 00:31:07,634
Because kidnapping
is sometimes, now and then,
564
00:31:07,634 --> 00:31:08,868
Viewed as a crime.
565
00:31:08,868 --> 00:31:10,000
We know you're cabal.
you know who we are.
566
00:31:10,000 --> 00:31:11,801
Stop acting
like a fool.
567
00:31:11,801 --> 00:31:12,801
Name.
568
00:31:14,300 --> 00:31:16,367
Kate freelander.
569
00:31:16,367 --> 00:31:17,834
Yes,
570
00:31:17,834 --> 00:31:18,901
That is my real name,
571
00:31:18,901 --> 00:31:20,000
Even though
it sounds made up.
572
00:31:20,000 --> 00:31:22,968
For the record, i'm not cabal.
573
00:31:22,968 --> 00:31:24,334
So you're what,
a freelance operative?
574
00:31:24,334 --> 00:31:26,634
Yeah, dog walking,
dinner reservations,
575
00:31:26,634 --> 00:31:28,067
Even do windows.
576
00:31:28,067 --> 00:31:29,534
Whoever pays me the most
gets my services.
577
00:31:29,534 --> 00:31:30,834
Where was that boat headed?
578
00:31:32,000 --> 00:31:34,334
You guys aren't cops.
579
00:31:34,334 --> 00:31:35,634
You're not bad guys.
580
00:31:35,634 --> 00:31:37,000
You're not going to shoot me
or arrest me.
581
00:31:37,000 --> 00:31:38,334
We're going to go
'round and 'round,
582
00:31:38,334 --> 00:31:39,868
And i'm going to
tell you jack,
583
00:31:39,868 --> 00:31:41,734
And then i'm going to escape.
584
00:31:41,734 --> 00:31:43,300
It's a fun little game.
585
00:31:43,300 --> 00:31:45,400
You sure you want to play?
586
00:31:45,400 --> 00:31:46,868
Whatever you've
heard about me
587
00:31:46,868 --> 00:31:47,868
May not be entirely accurate.
588
00:31:47,868 --> 00:31:49,167
You may not be cabal,
589
00:31:49,167 --> 00:31:50,000
But you can
lead us to them,
590
00:31:50,000 --> 00:31:51,267
And you will--
591
00:31:51,267 --> 00:31:53,267
Look, i would love
to help you out,
592
00:31:53,267 --> 00:31:54,534
But business is business.
593
00:31:54,534 --> 00:31:55,534
Nothing personal.
594
00:31:56,667 --> 00:31:57,801
[cocks gun]
595
00:31:57,801 --> 00:31:59,334
Really?
596
00:31:59,334 --> 00:32:00,534
[chuckling]: come on...
597
00:32:02,400 --> 00:32:05,434
[fires into floor]
598
00:32:05,434 --> 00:32:06,868
- take it easy!
- what the hell are you doing?
599
00:32:06,868 --> 00:32:08,367
Nothing personal?
600
00:32:08,367 --> 00:32:09,834
They have my daughter!
601
00:32:09,834 --> 00:32:10,934
Now, where was
that boat headed--
602
00:32:10,934 --> 00:32:12,601
Look, i have no idea!
603
00:32:12,601 --> 00:32:15,000
Get used to sitting more.
604
00:32:15,000 --> 00:32:16,734
- you're crazy!
- magnus!
605
00:32:18,467 --> 00:32:21,000
[panting in fear]
606
00:32:26,033 --> 00:32:27,033
[sighs in relief]
607
00:32:31,400 --> 00:32:33,734
It must be fun
asking her for a raise.
608
00:32:38,901 --> 00:32:40,267
Hey!
609
00:32:40,267 --> 00:32:41,467
I don't want to hear it!
she knows something!
610
00:32:41,467 --> 00:32:42,634
I agree,
but maybe let me see
611
00:32:42,634 --> 00:32:44,801
What i can learn first.
612
00:32:44,801 --> 00:32:45,868
Fine.
[cocks gun]
613
00:32:45,868 --> 00:32:47,467
Either way, she'll talk.
614
00:32:47,467 --> 00:32:48,667
You know, you might want to
spend a little less time
615
00:32:48,667 --> 00:32:50,067
With jack the ripper.
616
00:32:50,067 --> 00:32:51,767
It's affecting
your manners somewhat.
617
00:32:51,767 --> 00:32:53,934
[sighs]
618
00:32:55,400 --> 00:32:56,834
Nice gun.
619
00:32:56,834 --> 00:32:58,300
Can i see it?
620
00:32:58,300 --> 00:33:00,467
Sure.
621
00:33:00,467 --> 00:33:01,934
Dude, lighten up.
622
00:33:01,934 --> 00:33:03,067
It's just a job.
623
00:33:03,067 --> 00:33:04,601
Can i have
one of those?
624
00:33:04,601 --> 00:33:05,734
I'm beyond starving.
625
00:33:07,601 --> 00:33:09,033
Look, you don't
have to untie me, okay?
626
00:33:09,033 --> 00:33:10,334
I'll eat it hands-free.
627
00:33:11,567 --> 00:33:12,868
I'll make it look good, too.
628
00:33:25,968 --> 00:33:27,000
[mumbles a thanks]
629
00:33:32,634 --> 00:33:34,267
Oops.
630
00:33:38,901 --> 00:33:41,767
[crashing and thudding]
631
00:33:44,667 --> 00:33:45,767
Henry!
632
00:33:45,767 --> 00:33:48,133
Go, go!
633
00:33:48,133 --> 00:33:49,367
[henry groans]
634
00:33:51,368 --> 00:33:52,368
Oh, she's good.
635
00:34:03,400 --> 00:34:04,968
I've been monitoring
her closely
636
00:34:04,968 --> 00:34:06,567
Since the last
treatment,
637
00:34:06,567 --> 00:34:08,934
And her dna
mutation levels
638
00:34:08,934 --> 00:34:11,300
Are all exceeding
expectations.
639
00:34:11,300 --> 00:34:13,100
She's changing even
faster than we'd hoped.
640
00:34:13,100 --> 00:34:15,634
Yes, and without
any cellular rejection,
641
00:34:15,634 --> 00:34:18,167
So this is really
going very well.
642
00:34:18,167 --> 00:34:22,400
We should be able to
begin tests in 48 hours.
643
00:34:22,400 --> 00:34:24,200
Okay, well, the
faster the better.
644
00:34:24,200 --> 00:34:25,567
The timetable on this
has been accelerated
645
00:34:25,567 --> 00:34:27,234
By recent events.
646
00:34:27,234 --> 00:34:29,267
W-why, has something
happened?
647
00:34:29,267 --> 00:34:31,234
Yeah, we failed
to acquire
648
00:34:31,234 --> 00:34:33,467
One of the montana
test subjects.
649
00:34:33,467 --> 00:34:35,000
Oh, well,
one less subject
650
00:34:35,000 --> 00:34:36,033
Shouldn't affect
651
00:34:36,033 --> 00:34:37,067
The viability
of the operation.
652
00:34:37,067 --> 00:34:38,367
Yes, i know,
it won't,
653
00:34:38,367 --> 00:34:39,634
But it does mean
654
00:34:39,634 --> 00:34:41,133
We have to act
more aggressively now.
655
00:34:41,133 --> 00:34:44,601
You know, even if they put
all the little pieces together,
656
00:34:44,601 --> 00:34:45,901
It would take them years
657
00:34:45,901 --> 00:34:47,267
To figure out
what we're doing--
658
00:34:47,267 --> 00:34:48,467
It's helen magnus
and nikola tesla.
659
00:34:48,467 --> 00:34:50,467
Okay.
660
00:34:50,467 --> 00:34:51,968
I've underestimated
them before,
661
00:34:51,968 --> 00:34:53,434
And i won't do it again.
662
00:34:53,434 --> 00:34:55,934
48 hours?
663
00:34:55,934 --> 00:34:56,968
Uh, yeah.
664
00:34:56,968 --> 00:34:59,434
48 hours.
665
00:35:05,934 --> 00:35:09,100
How did things go
with the test subject
666
00:35:09,100 --> 00:35:10,901
That john brought back
from england?
667
00:35:10,901 --> 00:35:11,934
Swimmingly.
668
00:35:13,934 --> 00:35:16,067
Behold,
669
00:35:16,067 --> 00:35:19,033
Images of a perfectly
normal human being,
670
00:35:19,033 --> 00:35:20,534
And i do mean
both perfect
671
00:35:20,534 --> 00:35:22,200
And normal.
672
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
Not a single
genetic defect
673
00:35:23,400 --> 00:35:25,367
Or latent abnormality
in her dna.
674
00:35:25,367 --> 00:35:28,200
Makes me sleepy
just looking at it.
675
00:35:28,200 --> 00:35:29,434
Assuming the other
five test subjects
676
00:35:29,434 --> 00:35:30,467
Are the same,
677
00:35:30,467 --> 00:35:31,634
What does the cabal
want with them?
678
00:35:31,634 --> 00:35:33,367
Genetic manipulation,
obviously,
679
00:35:33,367 --> 00:35:35,400
But what kind?
680
00:35:35,400 --> 00:35:36,501
Effective gene therapy
681
00:35:36,501 --> 00:35:39,167
Is hardly contingent
on having flawless dna.
682
00:35:39,167 --> 00:35:40,334
And they can't use
the source blood
683
00:35:40,334 --> 00:35:42,100
To uncork
their inner monster.
684
00:35:42,100 --> 00:35:43,701
So what the hell
do they want with them,
685
00:35:43,701 --> 00:35:48,367
And what does it have
to do with ashley?
686
00:35:48,367 --> 00:35:51,968
They're blank slates,
and i mean literally.
687
00:35:51,968 --> 00:35:54,000
Right.
688
00:35:54,000 --> 00:35:55,200
I agree the cabal's agenda
689
00:35:55,200 --> 00:35:56,100
Revolves around
using the source blood--
690
00:35:56,100 --> 00:35:57,567
Of course.
691
00:35:57,567 --> 00:35:58,667
If they've used it to create
some new kind of abnormal,
692
00:35:58,667 --> 00:36:00,033
What good is having only one?
693
00:36:00,033 --> 00:36:02,634
Flawless dna
would be easiest to overwrite.
694
00:36:02,634 --> 00:36:04,567
They're not trying to summon
a latent abnormality
695
00:36:04,567 --> 00:36:05,667
In their victims' dna.
696
00:36:05,667 --> 00:36:08,501
They want to insert
a pre-existing pattern
697
00:36:08,501 --> 00:36:10,167
Into their genetic code.
698
00:36:10,167 --> 00:36:11,667
They're making copies.
699
00:36:11,667 --> 00:36:14,100
Then the question is...
700
00:36:14,100 --> 00:36:17,200
Of what?
701
00:36:19,434 --> 00:36:22,033
[phone rings]
702
00:36:26,133 --> 00:36:27,601
Well, this is a surprise.
703
00:36:27,601 --> 00:36:28,868
really?
704
00:36:28,868 --> 00:36:30,601
Because i delivered
the package to you,
705
00:36:30,601 --> 00:36:32,501
Intact,
and at great financial
706
00:36:32,501 --> 00:36:34,601
And physical expense
to myself, i might add,
707
00:36:34,601 --> 00:36:36,367
So stop screwing with me,
708
00:36:36,367 --> 00:36:38,167
And let's talk about
the distressing fact
709
00:36:38,167 --> 00:36:39,234
That no money has appeared
in my account.
710
00:36:39,234 --> 00:36:40,767
Okay, what's distressing
711
00:36:40,767 --> 00:36:42,501
Is that you allowed yourself
to be captured and interrogated
712
00:36:42,501 --> 00:36:43,634
By helen magnus.
713
00:36:43,634 --> 00:36:45,501
come on, dana.
714
00:36:45,501 --> 00:36:47,467
Just give me a little credit.
i am a professional.
715
00:36:47,467 --> 00:36:49,033
Nonetheless,
716
00:36:49,033 --> 00:36:50,534
As per our stringent policy
regarding mission protocol,
717
00:36:50,534 --> 00:36:52,300
Our business relationship
is over
718
00:36:52,300 --> 00:36:53,334
Effective immediately.
719
00:36:53,334 --> 00:36:54,567
Dana, come on,
you can't be serious!
720
00:36:54,567 --> 00:36:56,234
And, kate,
721
00:36:56,234 --> 00:36:58,467
All the best
in your future endeavors.
722
00:37:00,701 --> 00:37:02,400
Oh, bite me hard.
723
00:37:02,400 --> 00:37:05,334
[bullets splatter]
724
00:37:05,334 --> 00:37:07,234
[gunshots blast]
725
00:37:12,133 --> 00:37:14,467
[gunfire echoes over cell phone]
726
00:37:17,801 --> 00:37:19,501
Never liked that bitch.
727
00:37:22,067 --> 00:37:23,167
[pounding]
728
00:37:23,167 --> 00:37:24,601
Yeah, i'm coming, hold on!
729
00:37:24,601 --> 00:37:25,601
[pounding continues]
730
00:37:25,601 --> 00:37:27,434
Oh, my--
731
00:37:27,434 --> 00:37:28,501
Wha--
732
00:37:28,501 --> 00:37:29,534
Hey!
733
00:37:29,534 --> 00:37:30,601
What the hell
are you doing here?
734
00:37:30,601 --> 00:37:31,734
Power bar guy.
735
00:37:31,734 --> 00:37:33,133
It's nice to see you.
736
00:37:33,133 --> 00:37:34,234
It's freezing out there.
737
00:37:34,234 --> 00:37:35,367
Yeah, wait a second.
738
00:37:35,367 --> 00:37:37,067
How did you get past
the gate undetected?
739
00:37:37,067 --> 00:37:39,133
Your security's lame,
740
00:37:39,133 --> 00:37:42,701
And i really needed
to use your, um...
741
00:37:42,701 --> 00:37:45,300
Your, uh...
742
00:37:45,300 --> 00:37:47,100
Oh, no.
743
00:37:47,100 --> 00:37:50,334
Um, uh...
744
00:37:50,334 --> 00:37:51,334
Oh, god.
745
00:37:51,334 --> 00:37:53,467
Uh, a little help!
746
00:37:54,801 --> 00:37:57,267
[gasping]
747
00:38:04,834 --> 00:38:06,100
This how you treat
all your patients?
748
00:38:06,100 --> 00:38:08,267
The cabal, how do we find them?
749
00:38:08,267 --> 00:38:10,100
I never make contact
with them directly.
750
00:38:10,100 --> 00:38:11,234
Really?
751
00:38:11,234 --> 00:38:12,534
I'd say you made direct
contact with them
752
00:38:12,534 --> 00:38:13,901
Recently.
753
00:38:13,901 --> 00:38:15,667
The cabal put a price
on your head, didn't they?
754
00:38:15,667 --> 00:38:17,100
You're here
755
00:38:17,100 --> 00:38:18,734
Because you have
nowhere else to turn.
756
00:38:18,734 --> 00:38:20,534
We have leads,
unconfirmed intel,
757
00:38:20,534 --> 00:38:22,100
But nothing we can act on.
758
00:38:22,100 --> 00:38:24,400
You want to give us something,
759
00:38:24,400 --> 00:38:25,400
We can talk about
amnesty for you.
760
00:38:25,400 --> 00:38:26,501
From the cabal?
761
00:38:26,501 --> 00:38:27,634
You're dreaming.
762
00:38:27,634 --> 00:38:29,434
Then why'd you come here?
763
00:38:29,434 --> 00:38:31,300
Well, i was running low on
vital bodily fluids at the time.
764
00:38:31,300 --> 00:38:32,133
Why do you think?
765
00:38:32,133 --> 00:38:33,534
Any port in the storm, right?
766
00:38:33,534 --> 00:38:34,767
This is a waste of time.
767
00:38:34,767 --> 00:38:35,667
Will, tell henry to drive
ms. freelander
768
00:38:35,667 --> 00:38:36,667
To mercy general.
769
00:38:36,667 --> 00:38:38,033
Drop her at
the emergency ward.
770
00:38:38,033 --> 00:38:41,200
[laughing]: yeah, right,
you're gonna do that...
771
00:38:42,701 --> 00:38:45,234
I went to
one of their facilities!
772
00:38:46,534 --> 00:38:47,734
Once.
773
00:38:47,734 --> 00:38:48,868
Where?
774
00:38:48,868 --> 00:38:50,734
[sighs heavily]
775
00:38:50,734 --> 00:38:53,200
Just above the u.s. border,
776
00:38:53,200 --> 00:38:54,534
In alberta.
777
00:38:54,534 --> 00:38:56,367
It was a way-station
where the cabal kept goods
778
00:38:56,367 --> 00:38:58,234
Until they could be
moved elsewhere.
779
00:38:58,234 --> 00:39:00,167
It seemed like a pretty
built-up operation.
780
00:39:00,167 --> 00:39:01,834
Lots of personnel, cool tech.
781
00:39:01,834 --> 00:39:03,534
I'll have henry run
a trace of the region,
782
00:39:03,534 --> 00:39:04,534
Check for anomalies
783
00:39:04,534 --> 00:39:05,868
In the local
power grid pattern.
784
00:39:05,868 --> 00:39:07,300
I'll talk to my contacts
in the intelligence community,
785
00:39:07,300 --> 00:39:09,167
See if anything matches.
786
00:39:09,167 --> 00:39:11,334
Hey! hey!
what about me?
787
00:39:11,334 --> 00:39:12,801
You can't just
leave me here!
788
00:39:14,400 --> 00:39:17,634
Do i at least
get jell-o? ow!
789
00:39:23,868 --> 00:39:25,334
Having a ballpark
location was key.
790
00:39:25,334 --> 00:39:27,501
There's only one
spot in the area
791
00:39:27,501 --> 00:39:28,701
With a history of sucking up
a ton of juice, see?
792
00:39:28,701 --> 00:39:30,834
Big spikes
all triangulated here.
793
00:39:30,834 --> 00:39:32,334
That's just a large complex
794
00:39:32,334 --> 00:39:34,567
About 200 klicks from anything
remotely populated.
795
00:39:34,567 --> 00:39:35,834
There's nothing else there.
796
00:39:35,834 --> 00:39:37,334
Okay, well,
at least we got something.
797
00:39:37,334 --> 00:39:38,400
Well done, henry.
798
00:39:38,400 --> 00:39:39,501
Tell everyone
we have a target.
799
00:39:39,502 --> 00:39:40,502
We leave immediately.
800
00:39:52,100 --> 00:39:54,134
Once we gain access
to the facility itself,
801
00:39:54,134 --> 00:39:54,700
Our first priority
802
00:39:54,700 --> 00:39:57,267
Is any information
leading to ashley.
803
00:39:57,267 --> 00:39:58,401
We find evidence
804
00:39:58,401 --> 00:39:59,767
Leading to the kidnapped
test subjects,
805
00:39:59,767 --> 00:40:00,100
Even better.
806
00:40:00,100 --> 00:40:01,700
Retrieve the source blood,
and it's a grand slam?
807
00:40:01,700 --> 00:40:03,967
[tesla]: one thing at a time,
dr. expendable.
808
00:40:03,967 --> 00:40:05,934
For all we know,
this could be a trap.
809
00:40:05,934 --> 00:40:07,334
Henry, stay in
radio contact.
810
00:40:07,334 --> 00:40:08,401
Will do.
811
00:40:08,401 --> 00:40:09,434
Go kick some ass, people--
812
00:40:09,434 --> 00:40:12,668
Carefully!
813
00:40:12,668 --> 00:40:14,201
Have fun...
814
00:40:14,201 --> 00:40:15,934
Storming the castle.
815
00:40:34,767 --> 00:40:37,934
What the hell
is this?
816
00:40:37,934 --> 00:40:38,967
It's a set-up.
817
00:40:43,201 --> 00:40:44,267
Ashley, thank god.
818
00:40:53,700 --> 00:40:54,800
What have they
done to you?
819
00:40:55,967 --> 00:40:57,734
It's time you came home.
820
00:40:59,167 --> 00:41:01,633
[grunts and blows]
821
00:41:11,600 --> 00:41:12,734
[roars in rage and effort]
822
00:41:16,867 --> 00:41:19,134
Ashley, listen to me--
823
00:41:22,633 --> 00:41:24,567
Manners, young lady.
824
00:41:36,900 --> 00:41:39,633
Will, no!
825
00:41:39,633 --> 00:41:40,633
[gunshots blast]
826
00:41:54,167 --> 00:41:56,134
Ashley, please, listen to me.
827
00:42:00,934 --> 00:42:02,434
No! john, please,
take me back!
828
00:42:02,434 --> 00:42:03,101
Helen--
829
00:42:03,101 --> 00:42:04,301
Take me back!
830
00:42:04,301 --> 00:42:05,934
She will kill you!
she'll kill us all!
831
00:42:05,934 --> 00:42:07,501
Henry, get the em shield
back up now!
832
00:42:07,501 --> 00:42:09,334
We had her! we found her!
833
00:42:09,334 --> 00:42:11,267
What the hell happened?
you were gone for 10 minutes.
834
00:42:11,267 --> 00:42:11,934
It didn't go well.
835
00:42:11,934 --> 00:42:13,367
What in god's name
have they done to her?
836
00:42:14,967 --> 00:42:15,201
Will?
837
00:42:15,201 --> 00:42:16,900
She was waiting for us,
838
00:42:16,900 --> 00:42:18,134
But it wasn't
any ashley you'd know.
839
00:42:18,134 --> 00:42:19,301
They've used
the source blood
840
00:42:19,301 --> 00:42:20,633
To change her.
841
00:42:20,633 --> 00:42:22,034
She's the only
progeny
842
00:42:22,034 --> 00:42:23,167
Of two source blood-
altered abnormals.
843
00:42:23,167 --> 00:42:24,900
Smart move.
844
00:42:24,900 --> 00:42:26,700
It's not going to stop there.
845
00:42:26,700 --> 00:42:27,967
They'll use
the montana test subjects
846
00:42:27,967 --> 00:42:29,700
To make copies.
847
00:42:29,700 --> 00:42:31,368
There'll be more
just like her very soon.
848
00:42:37,234 --> 00:42:40,034
Phase three
is now well underway.
849
00:42:40,034 --> 00:42:41,734
I'm sure the results
will please all of you.
850
00:42:41,734 --> 00:42:44,934
Six operatives are now ready
for deployment.
851
00:42:44,934 --> 00:42:46,334
Their first mission
852
00:42:46,334 --> 00:42:49,500
Will be the most vital
to our long-term interests...
853
00:42:53,700 --> 00:42:57,334
The complete destruction
of the sanctuary network.
854
00:42:59,335 --> 00:43:04,335
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
855
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
856
00:43:05,305 --> 00:44:05,885
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4by2s
Help other users to choose the best subtitles