1 00:00:01,916 --> 00:00:03,083 I haven't spent the night in a couple of weeks. 2 00:00:03,151 --> 00:00:04,518 Brought a malbec. 3 00:00:04,552 --> 00:00:07,154 I was hoping you could read the label to me in Spanish. 4 00:00:07,222 --> 00:00:10,824 Uh, okay, I'm in your kitchen now, so I'm gonna hang up. 5 00:00:12,139 --> 00:00:14,074 Hey, Sam, you upstairs? 6 00:00:14,141 --> 00:00:15,842 [ Horn honks in distance ] 7 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:28,890 --> 00:00:30,490 [ Siren wailing in distance ] [ Baby coos ] 9 00:00:30,557 --> 00:00:33,593 [ Chuckles ] 10 00:00:33,627 --> 00:00:34,761 Hey. 11 00:00:34,795 --> 00:00:36,796 I thought you were upstairs. 12 00:00:36,864 --> 00:00:39,632 Uh, Marlo showed up a few hours ago. 13 00:00:39,700 --> 00:00:41,066 She's completely exhausted. 14 00:00:41,101 --> 00:00:43,536 This little frog has been, you know, crying all day long, 15 00:00:43,604 --> 00:00:45,471 so I've been doing laps around the block 16 00:00:45,506 --> 00:00:47,606 - to try to calm her down. - I tried to call you first. 17 00:00:47,673 --> 00:00:50,109 [ Exhales sharply ] It's Thursday. 18 00:00:50,143 --> 00:00:53,078 Uh... I-I completely lost track. 19 00:00:53,146 --> 00:00:56,081 It's okay. You know what? You got a lot on your plate right now. 20 00:00:56,116 --> 00:00:58,750 Maybe you can share this with Marlo when she wakes up. 21 00:00:58,785 --> 00:00:59,919 That would be nice. 22 00:00:59,953 --> 00:01:01,353 She had no place else to take the baby. 23 00:01:01,388 --> 00:01:03,688 She's got to get some sleep, okay? 24 00:01:03,723 --> 00:01:05,490 So, you know, we don't want her to not sleep. 25 00:01:05,525 --> 00:01:07,992 We're all trying to figure this out together, remember? 26 00:01:08,027 --> 00:01:11,430 Yeah. Yeah. How could I forget? 27 00:01:11,464 --> 00:01:12,831 Andy. Andy, come on. I'm sorry. 28 00:01:12,865 --> 00:01:13,998 Good night. 29 00:01:14,033 --> 00:01:15,333 - Please. - [ Door slams ] 30 00:01:15,367 --> 00:01:18,202 ♪ Baby, let me stay ♪ 31 00:01:18,237 --> 00:01:20,338 [ Indistinct conversations ] 32 00:01:20,372 --> 00:01:21,339 ♪ When the world is gone ♪ 33 00:01:21,373 --> 00:01:22,573 [ Coughs ] 34 00:01:24,643 --> 00:01:29,713 ♪ Promise I'll behave ♪ 35 00:01:29,748 --> 00:01:31,015 ♪ Never right your wrongs ♪ 36 00:01:31,050 --> 00:01:32,783 I was gonna say, "I'll have what she's having," 37 00:01:32,818 --> 00:01:34,452 but now I'm reconsidering. 38 00:01:34,486 --> 00:01:36,019 ♪ Is that what you want? ♪ 39 00:01:36,054 --> 00:01:38,288 Excuse me. Can I grab a beer? 40 00:01:38,323 --> 00:01:40,290 I thought you were - supposed to be in Vancouver. Not till tomorrow. 41 00:01:40,325 --> 00:01:41,992 I have to testify at Steve peck's hearing. 42 00:01:42,026 --> 00:01:45,062 Lucky you... get away from all this drama. 43 00:01:45,096 --> 00:01:46,531 - ♪ Someone you can flaunt♪ - you know, Andy, 44 00:01:46,556 --> 00:01:48,022 you're probably never gonna see me again... 45 00:01:48,066 --> 00:01:50,784 - ♪ Like the other toys?♪ - So, thank you... 46 00:01:50,809 --> 00:01:52,917 I mean, if you want to talk... 47 00:01:54,405 --> 00:01:57,540 We had plans... Sam and I. 48 00:01:57,575 --> 00:02:00,710 Not... not just for tonight. I mean for our life. 49 00:02:00,744 --> 00:02:02,745 We're getting married. 50 00:02:02,780 --> 00:02:06,016 How am I supposed to marry him in the middle of all this? 51 00:02:06,084 --> 00:02:10,720 A-another thing I'm really confused about is Marlo. 52 00:02:10,754 --> 00:02:12,689 Like, right from the beginning, 53 00:02:12,756 --> 00:02:14,357 she had planned to do this on her own. 54 00:02:14,424 --> 00:02:17,827 So, what, she has no other backup plan other than Sam? 55 00:02:17,862 --> 00:02:19,863 ♪ Ahh ♪ 56 00:02:19,930 --> 00:02:22,732 Excuse me. Can you top her up? 57 00:02:22,766 --> 00:02:24,467 Well, have you talked to Sam about it? 58 00:02:24,535 --> 00:02:26,502 And say what? [ Liquid pouring ] 59 00:02:26,536 --> 00:02:28,004 What can he do? 60 00:02:28,038 --> 00:02:31,573 ♪ Ahh ♪ 61 00:02:31,608 --> 00:02:35,044 I just wish I could fast-forward through all this, you know? 62 00:02:35,112 --> 00:02:37,713 You know, Andy, 63 00:02:37,780 --> 00:02:40,949 I'm organizing a new U.C. Operation in Vancouver. 64 00:02:40,984 --> 00:02:42,417 It's five months, and I could use 65 00:02:42,485 --> 00:02:44,185 an operative that's unknown in the city. 66 00:02:44,253 --> 00:02:48,524 Yeah, well, I promised Sam that I would stick by him. 67 00:02:48,591 --> 00:02:52,360 Think of it as hitting pause till the dust settles. 68 00:02:52,428 --> 00:02:54,195 It might be good. 69 00:02:54,263 --> 00:02:55,631 Think about it. 70 00:03:00,369 --> 00:03:02,270 ♪ Ahh ♪ 71 00:03:02,338 --> 00:03:05,273 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 72 00:03:05,341 --> 00:03:08,443 ♪ baby, I'll behave ♪ 73 00:03:08,511 --> 00:03:12,113 What does my outfit say to you? 74 00:03:12,181 --> 00:03:14,615 "I'm wearing clothes." 75 00:03:14,683 --> 00:03:16,951 Does it say that, "my brother is a good guy, 76 00:03:17,019 --> 00:03:19,119 so please don't send him to prison" 77 00:03:19,187 --> 00:03:20,821 or that, "I'm an unreliable witness, 78 00:03:20,889 --> 00:03:22,723 so please send him to the electric chair"? 79 00:03:22,791 --> 00:03:23,724 Hey. Hey. 80 00:03:23,792 --> 00:03:24,892 Bring it in. [ Scoffs ] 81 00:03:24,960 --> 00:03:27,061 Okay? 82 00:03:27,128 --> 00:03:30,798 You're gonna go in there. You're gonna tell the truth. 83 00:03:30,832 --> 00:03:33,267 Everything else is up to the judge. 84 00:03:33,334 --> 00:03:35,936 I hate to admit this, 85 00:03:36,003 --> 00:03:38,272 but I really don't know what I would do without you. 86 00:03:41,576 --> 00:03:43,677 Call me as soon as you're out of court. 87 00:03:43,711 --> 00:03:45,011 Inspector. 88 00:03:45,080 --> 00:03:47,013 - Gail: Dad. - Chris. 89 00:03:47,048 --> 00:03:49,115 Hi. 90 00:03:51,085 --> 00:03:52,686 You look nice today. 91 00:03:52,753 --> 00:03:55,188 Oh. Thank you. You too. 92 00:03:55,222 --> 00:03:57,591 So, do you know which courtroom it is? 93 00:03:57,625 --> 00:04:00,259 Yeah, Gail, I do, but let's have a seat 94 00:04:00,294 --> 00:04:02,261 and talk about what you're planning 95 00:04:02,296 --> 00:04:04,697 on telling the judge today. 96 00:04:06,467 --> 00:04:08,601 I was in the lounge with Steve 97 00:04:08,635 --> 00:04:10,336 an hour before the bomb went off. 98 00:04:10,370 --> 00:04:12,138 He's gonna need a better alibi than that. 99 00:04:12,206 --> 00:04:13,439 Do you want me to lie and say 100 00:04:13,474 --> 00:04:15,841 that I was with Steve in his office drinking coffee 101 00:04:15,875 --> 00:04:17,510 - when the bomb went off? - Yeah. 102 00:04:17,544 --> 00:04:19,044 That would work. 103 00:04:19,079 --> 00:04:23,649 As long as you were with him between 5:00 and 6:00. 104 00:04:23,683 --> 00:04:24,917 Now, you listen to me. 105 00:04:24,951 --> 00:04:27,853 Your brother was a guns-and-gangs detective. 106 00:04:27,887 --> 00:04:29,855 How long do you think he'd last in prison? 107 00:04:37,896 --> 00:04:39,030 I'd like that, actually. Yes. 108 00:04:39,064 --> 00:04:40,198 Hey, check it out! 109 00:04:40,233 --> 00:04:42,367 New leaf, new me. 110 00:04:42,401 --> 00:04:44,369 I'm leaner, I'm meaner... 111 00:04:44,403 --> 00:04:46,871 And it's still on sleep mode! 112 00:04:46,905 --> 00:04:48,873 All right, I'll bite. Why the new leaf? 113 00:04:48,907 --> 00:04:50,509 Oh, you know, just everything going on 114 00:04:50,543 --> 00:04:52,210 with my step dad and the trial, you know. 115 00:04:52,245 --> 00:04:53,911 It's... but I-I got to stay focused, 116 00:04:53,946 --> 00:04:55,546 keep my eyes on the ball, you know? 117 00:04:55,614 --> 00:04:57,214 You know, plus, I don't... I don't want people 118 00:04:57,282 --> 00:04:59,383 to associate me with what he did, 119 00:04:59,451 --> 00:05:00,918 you know, so... 120 00:05:00,953 --> 00:05:03,187 But, I mean, hey, whatever happens, 121 00:05:03,221 --> 00:05:04,656 I still got you guys, right? 122 00:05:04,723 --> 00:05:05,957 - [ Groans ] - Mwah! 123 00:05:06,025 --> 00:05:08,592 It turns out your deodorant's on sleep mode, too. 124 00:05:08,627 --> 00:05:10,394 Hey. Gear up. 125 00:05:10,428 --> 00:05:12,263 Jarvis wants us in the squad room. 126 00:05:12,297 --> 00:05:14,731 [ Indistinct conversations ] Thank you for attention. 127 00:05:14,799 --> 00:05:17,100 [ Clears throat ] [ Conversations stop ] 128 00:05:17,135 --> 00:05:18,935 In the wake of the corruptions scandal 129 00:05:18,970 --> 00:05:21,238 that rocked this police service, 130 00:05:21,306 --> 00:05:24,275 every division in the city is being restructured. 131 00:05:24,309 --> 00:05:26,443 Many of you will be transferred, 132 00:05:26,478 --> 00:05:27,711 promoted, or shuffled to different platoons. 133 00:05:27,779 --> 00:05:29,946 - What? - Woman: What? 134 00:05:29,981 --> 00:05:31,614 Um, sir, do we, uh... 135 00:05:31,649 --> 00:05:33,917 do we get a say in where we end up, where we go? 136 00:05:33,985 --> 00:05:35,318 No, you don't. 137 00:05:35,352 --> 00:05:37,387 How is splitting us up gonna make this division better? 138 00:05:37,421 --> 00:05:39,389 Well, in this case, it doesn't matter. 139 00:05:39,423 --> 00:05:40,623 The chief is demanding a shake-up, 140 00:05:40,692 --> 00:05:41,892 so that's what he's getting. Shaw. 141 00:05:41,959 --> 00:05:43,560 [ Police radio chatter ] 142 00:05:43,627 --> 00:05:45,728 He cannot be serious right now. 143 00:05:45,796 --> 00:05:47,263 I will give you more information when I have it. 144 00:05:47,298 --> 00:05:49,432 Officer Shaw will give out your assignments. 145 00:05:49,466 --> 00:05:50,667 I'm not going back to 27. 146 00:05:50,701 --> 00:05:51,934 She's not going back to 27. 147 00:05:52,002 --> 00:05:54,070 Right, well, think of it as an opportunity 148 00:05:54,137 --> 00:05:55,971 to step outside your comfort zone... 149 00:05:56,039 --> 00:05:57,139 I don't know... try something new. 150 00:05:57,208 --> 00:05:59,209 If I want that, I'll go to zumba. 151 00:05:59,276 --> 00:06:02,878 See? That's the spirit, Nash. Um, let's deal with today. 152 00:06:02,946 --> 00:06:05,748 Uh, Moore, you're on the front desk. 153 00:06:05,816 --> 00:06:08,250 Mcstein, you got to get over to city view music festival. 154 00:06:08,318 --> 00:06:10,485 Some scalpers are bugging kids. What? 155 00:06:10,553 --> 00:06:12,554 "Dice," you're on patrol. 156 00:06:12,622 --> 00:06:14,056 Are we "dice"? Yeah, I'm sorry. 157 00:06:14,124 --> 00:06:16,225 Not every one of these names can be a winner. 158 00:06:16,292 --> 00:06:18,393 Collins, uh, you're in booking. 159 00:06:18,461 --> 00:06:19,994 You're with me. Right. 160 00:06:20,062 --> 00:06:22,297 We got a job to do, folks. Let's go do it. 161 00:06:34,276 --> 00:06:36,077 Don't worry. 162 00:06:36,145 --> 00:06:38,012 I'm just taking it off for work. 163 00:06:38,080 --> 00:06:40,581 Okay. How are you? 164 00:06:40,649 --> 00:06:42,583 Other than the bomb that Jarvis dropped on us, 165 00:06:42,651 --> 00:06:45,086 I guess I'm doing pretty great. 166 00:06:45,121 --> 00:06:47,956 Yeah, Oliver called me. He's, uh, working booking today. 167 00:06:47,990 --> 00:06:49,157 He hasn't worked booking 168 00:06:49,191 --> 00:06:51,425 since, uh, I had long hair and a mustache. 169 00:06:51,493 --> 00:06:54,128 Hmm. 170 00:06:54,162 --> 00:06:55,429 [ Sighs ] 171 00:06:55,464 --> 00:06:58,232 I'm... I'm really sorry about last night, okay? 172 00:06:58,267 --> 00:06:59,467 It was late. I was tired. 173 00:06:59,501 --> 00:07:01,135 I wasn't thinking. Oh, I know. I know. 174 00:07:01,169 --> 00:07:03,036 I know. 175 00:07:03,071 --> 00:07:05,139 [ Sighs ] 176 00:07:05,173 --> 00:07:07,374 It's much deeper than that. 177 00:07:07,408 --> 00:07:09,209 Okay. 178 00:07:09,244 --> 00:07:12,045 Last night, I came over... 179 00:07:12,080 --> 00:07:16,549 And I interrupted a family... 180 00:07:16,617 --> 00:07:18,986 one that I have no part of. 181 00:07:20,955 --> 00:07:24,891 The fact is, Sam, the life that I wanted with you, 182 00:07:24,925 --> 00:07:27,894 you're actually having with somebody else. 183 00:07:27,928 --> 00:07:30,062 And there's nothing I can do about it. 184 00:07:30,097 --> 00:07:31,398 Uh, I don't think that's right. 185 00:07:31,432 --> 00:07:34,066 Uh, the life that you and I want, 186 00:07:34,101 --> 00:07:36,068 I-I'm not having with anyone else, okay? 187 00:07:36,103 --> 00:07:38,237 Well, it feels like it. 188 00:07:38,272 --> 00:07:43,242 You and I are gonna have the life that we want together. 189 00:07:43,277 --> 00:07:46,078 We will have that, but we got to stick together 190 00:07:46,113 --> 00:07:49,515 and figure it out, like we promised. 191 00:07:49,549 --> 00:07:51,017 Figure what... [ Scoffs ] 192 00:07:51,051 --> 00:07:54,153 How do you want to actually do that, practically? 193 00:07:54,188 --> 00:07:55,654 I don't know, but this is it. 194 00:07:55,689 --> 00:07:57,222 Here we are, we... we're working it out. 195 00:07:57,256 --> 00:07:58,724 Yeah, but we're not working it out 196 00:07:58,758 --> 00:08:01,660 'cause it's not working... for me. 197 00:08:01,695 --> 00:08:03,495 Okay, then how can we make it work for you? 198 00:08:03,530 --> 00:08:05,163 Look, Sam, I have an opportunity. 199 00:08:05,198 --> 00:08:06,832 - [ Sighs ] - What? 200 00:08:06,866 --> 00:08:10,001 Juliet offered me a U.C. Gig in Vancouver. 201 00:08:10,036 --> 00:08:12,370 Only be about five months. 202 00:08:12,404 --> 00:08:13,872 You know, maybe I should take off 203 00:08:13,906 --> 00:08:16,875 and, uh, just press pause on this for a little bit. 204 00:08:16,909 --> 00:08:19,177 You said... you promised 205 00:08:19,245 --> 00:08:20,846 you weren't gonna do that anymore. 206 00:08:20,913 --> 00:08:24,549 I'm only bringing this up because I feel like... 207 00:08:24,583 --> 00:08:27,518 You might be able to get a handle on being a new father, 208 00:08:27,586 --> 00:08:30,888 and I would have space to clear my head. 209 00:08:30,956 --> 00:08:33,758 Call it what you want. That's not what this is. 210 00:08:33,792 --> 00:08:38,596 This is Andy McNally running away one more time. 211 00:08:38,664 --> 00:08:39,897 I'm not running. 212 00:08:39,931 --> 00:08:41,932 I guess I should have seen that coming, right? 213 00:08:42,000 --> 00:08:43,768 Should I have seen that coming? 214 00:08:45,770 --> 00:08:46,837 [ Sighs ] 215 00:08:46,905 --> 00:08:48,472 All right, I've got some work to do, 216 00:08:48,506 --> 00:08:50,707 so I'm just gonna go and do that, okay? Yeah, you should go do it. 217 00:08:50,742 --> 00:08:53,177 [ Door opens ] 218 00:08:53,245 --> 00:08:55,012 [ Sighs ] 219 00:08:58,683 --> 00:09:00,217 Nick! 220 00:09:04,989 --> 00:09:07,090 2 milk, 1 1/2 sugar? 221 00:09:07,157 --> 00:09:08,558 Yeah. 222 00:09:08,593 --> 00:09:11,762 Yeah, and that extra half sugar really makes a difference. 223 00:09:11,829 --> 00:09:13,397 Packing up? 224 00:09:13,464 --> 00:09:16,933 Yeah, yeah, I, uh... I leave tonight. 225 00:09:17,001 --> 00:09:21,271 Wow, well, I guess I should say something then. 226 00:09:21,338 --> 00:09:23,572 I just don't know what that would be. 227 00:09:23,607 --> 00:09:25,808 Well, look, then can I talk? 228 00:09:25,876 --> 00:09:28,278 I'm really sorry... 229 00:09:28,345 --> 00:09:30,780 For the 100th time. 230 00:09:30,847 --> 00:09:33,283 I'm sorry. 231 00:09:33,350 --> 00:09:35,350 I mean, that's 101. 232 00:09:35,419 --> 00:09:37,620 I'm sorry, too. 233 00:09:37,687 --> 00:09:39,622 And for the record, you know, 234 00:09:39,656 --> 00:09:41,990 I tried to keep my distance when I first got here. 235 00:09:42,058 --> 00:09:44,326 Yeah, but you didn't. 236 00:09:44,394 --> 00:09:46,495 Look, I thought I knew you. 237 00:09:46,563 --> 00:09:48,196 The fact you could keep all that hidden 238 00:09:48,264 --> 00:09:49,865 without even batting an eye... 239 00:09:49,933 --> 00:09:52,200 Wow. 240 00:09:52,268 --> 00:09:55,837 I really thought that you were gonna say something else. 241 00:09:55,905 --> 00:09:57,940 Yeah, well, me too. 242 00:09:59,542 --> 00:10:00,842 [ Rock music playing ] 243 00:10:00,876 --> 00:10:02,911 You thought about where you'd go if you had a choice? 244 00:10:02,946 --> 00:10:05,414 Yeah, back in time 9 1/2 months. 245 00:10:05,481 --> 00:10:06,581 You? 246 00:10:06,649 --> 00:10:07,849 I don't know. 247 00:10:07,883 --> 00:10:09,417 I kind of liked working intelligence with Marlo. 248 00:10:09,452 --> 00:10:12,253 Sorry to bring her up. It's fine. 249 00:10:12,287 --> 00:10:13,922 You want to talk about it? 250 00:10:13,956 --> 00:10:16,958 No, I really don't. I just want to work. 251 00:10:16,992 --> 00:10:19,327 Well, I don't see any scalpers. 252 00:10:19,394 --> 00:10:21,529 - Hey. - I do see a drunk girl. 253 00:10:21,564 --> 00:10:25,166 Come on, Tammy. This way. 254 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Hey, is she okay? 255 00:10:26,268 --> 00:10:28,035 Uh, yeah, I'm sorry, officer... S. 256 00:10:28,070 --> 00:10:29,870 Uh, she's just a little drunk. 257 00:10:29,938 --> 00:10:31,372 I need to go home. 258 00:10:31,406 --> 00:10:32,673 No, I know. I know. We're leaving. 259 00:10:32,707 --> 00:10:34,808 Uh, we're just gonna go wait for the bus, okay? 260 00:10:34,843 --> 00:10:37,144 Radio's quiet. 261 00:10:37,179 --> 00:10:39,180 You know what? We'll give you a ride. 262 00:10:39,214 --> 00:10:40,848 - Oh. - Car's over here. 263 00:10:40,882 --> 00:10:44,685 Wow. Thanks. Uh, I don't have a car 264 00:10:44,719 --> 00:10:47,921 'cause, uh, we're saving up for our own place. 265 00:10:47,956 --> 00:10:51,391 And a dog... a springer. That's Tammy's last name. 266 00:10:51,425 --> 00:10:52,726 Very cool. I love dogs. 267 00:10:52,760 --> 00:10:54,495 Tammy, don't throw up in the car, please. 268 00:10:54,529 --> 00:10:56,329 Oh, my purse. 269 00:10:56,364 --> 00:10:58,331 My purse... I left it in the medical tent. I need... 270 00:10:58,366 --> 00:10:59,699 Yeah. Okay, I'll come back and get it. It's my mom's. 271 00:10:59,733 --> 00:11:02,202 I'll come back and get it when you're home safe, okay? 272 00:11:02,236 --> 00:11:04,304 [ Crowd cheering ] 273 00:11:10,644 --> 00:11:11,944 Tammy? Tammy? 274 00:11:11,979 --> 00:11:13,713 Whoa. Hey. 275 00:11:13,747 --> 00:11:16,382 - [ Grunting ] - Dov? 276 00:11:16,416 --> 00:11:17,550 Hey, her pulse is racing. 277 00:11:17,584 --> 00:11:19,418 - This is 1511. - Give me your sweater. 278 00:11:19,452 --> 00:11:21,554 We need EMS to the city view music festival. 279 00:11:21,588 --> 00:11:24,289 - We're backstage, near the holding area. - Put it under her head. 280 00:11:24,324 --> 00:11:25,758 - Man: Copy that. 1504. - Okay. 281 00:11:25,826 --> 00:11:29,529 - We're dispatching EMS... - Is she gonna be okay? 282 00:11:34,431 --> 00:11:37,132 Aah! 283 00:11:37,167 --> 00:11:38,801 Sam. 284 00:11:38,835 --> 00:11:40,469 Sam! 285 00:11:40,504 --> 00:11:42,271 [ Sighs ] 286 00:11:42,339 --> 00:11:45,441 You got to go easy on this baby, all right? 287 00:11:45,475 --> 00:11:48,644 I'm a reasonable man. Am I not? 288 00:11:48,679 --> 00:11:51,314 Uh... Yeah, um... 289 00:11:51,348 --> 00:11:54,149 I tell them, "Sam Swarek, he loves his salt and vinegar. 290 00:11:54,184 --> 00:11:55,450 "You got to go heavy on those things. 291 00:11:55,518 --> 00:11:58,486 You know, two rows at least." 292 00:11:58,521 --> 00:12:02,157 You stick together even through the difficult times, right? 293 00:12:02,225 --> 00:12:04,026 Yes. Yeah. 294 00:12:04,060 --> 00:12:07,996 That's... that's the plan, right, in theory, 295 00:12:08,064 --> 00:12:11,199 but there's gonna be... there's gonna be transfers. 296 00:12:11,234 --> 00:12:14,536 There's gonna be the odd new division, new platoons. 297 00:12:14,570 --> 00:12:16,538 You know, I just... I keep telling myself, 298 00:12:16,606 --> 00:12:19,042 "we'll always have the penny." 299 00:12:19,042 --> 00:12:20,943 Well, you can't show up at the penny if you're working in Vancouver. 300 00:12:21,010 --> 00:12:23,278 - None of us are going to Vancouver. - Not us. 301 00:12:23,346 --> 00:12:25,279 McNally. 302 00:12:25,348 --> 00:12:27,148 Ward offered her a U.C. Gig. 303 00:12:27,216 --> 00:12:29,083 In Vancouver? 304 00:12:31,654 --> 00:12:33,154 Have you... you guys talked about this? 305 00:12:33,222 --> 00:12:35,289 - Yes. - Like really talked about it? 306 00:12:35,358 --> 00:12:36,958 Yeah, I-I talked with her, okay? 307 00:12:37,025 --> 00:12:38,793 Okay, and? And it didn't make any difference. 308 00:12:38,828 --> 00:12:40,294 She is really, really upset 309 00:12:40,363 --> 00:12:42,129 about the whole "Marlo and the baby" thing, 310 00:12:42,164 --> 00:12:44,765 and apparently, I've missed how upset she is. 311 00:12:44,799 --> 00:12:47,101 Wait. Okay. Listen, buddy. 312 00:12:47,169 --> 00:12:49,103 When my kids were born, first few weeks, 313 00:12:49,137 --> 00:12:51,973 I didn't... I-I barely noticed if I was wearing pants. 314 00:12:52,007 --> 00:12:55,142 Okay, that stuff... 315 00:12:55,177 --> 00:12:58,579 Andy McNally loves you. 316 00:13:00,047 --> 00:13:03,650 And if she goes... You guys... 317 00:13:03,718 --> 00:13:07,855 the... you... she... you can, um... 318 00:13:07,889 --> 00:13:10,424 I don't... I don't know. I don't know. 319 00:13:10,458 --> 00:13:13,226 That's it? 320 00:13:15,029 --> 00:13:16,229 Okay, thanks, pal. 321 00:13:16,264 --> 00:13:18,164 Thanks for the good talk. [ Stammers, sighs ] 322 00:13:18,199 --> 00:13:19,799 It... [ Sighs ] 323 00:13:19,833 --> 00:13:21,467 [ Rock music playing ] [ Indistinct conversations ] 324 00:13:21,502 --> 00:13:22,802 I think she left it over there. 325 00:13:22,870 --> 00:13:25,038 All right. 326 00:13:30,211 --> 00:13:31,176 Easy. E-easy. 327 00:13:31,244 --> 00:13:32,344 Hey, do you need some help? 328 00:13:32,379 --> 00:13:34,947 No, no, no. I'm good. Thanks. 329 00:13:36,583 --> 00:13:39,719 Drugs are a big problem at these festivals. 330 00:13:39,753 --> 00:13:41,220 You know, I try to keep them out, 331 00:13:41,254 --> 00:13:43,890 but there's only so much I can do. 332 00:13:43,924 --> 00:13:45,725 - Uh, Peyton o'brien. - Andy. 333 00:13:45,759 --> 00:13:47,059 I'm the promoter. 334 00:13:47,093 --> 00:13:48,394 Been making the rounds this morning, 335 00:13:48,428 --> 00:13:50,896 bringing in any kids who seem off. 336 00:13:50,931 --> 00:13:52,497 - Or unconscious. - Yeah. 337 00:13:52,532 --> 00:13:55,667 Found this one dead on her feet like a zombie, 338 00:13:55,701 --> 00:13:58,170 no clue where she was or how she got here. 339 00:13:58,204 --> 00:14:00,339 She wasn't the only one. You brought them in, too? 340 00:14:00,373 --> 00:14:02,341 Last night. 341 00:14:02,375 --> 00:14:03,842 What's that expression? 342 00:14:03,876 --> 00:14:06,177 Uh, one time's an incident, two times a coincidence... 343 00:14:06,211 --> 00:14:07,546 - Three's a pattern. - Exactly. 344 00:14:07,580 --> 00:14:08,713 [ Cellphone vibrating ] Excuse me. 345 00:14:08,748 --> 00:14:10,181 - Yeah. - Hey, Dov. What's up? 346 00:14:10,215 --> 00:14:12,517 Tammy's tox-screen results just came back in. 347 00:14:12,552 --> 00:14:15,821 Her blood tested positive for two types of drugs... 348 00:14:15,855 --> 00:14:19,357 ecstasy, which is pretty common at music festivals, 349 00:14:19,391 --> 00:14:20,691 and flunitrazepam. 350 00:14:20,725 --> 00:14:23,194 - Sorry, what's that? - Roofies. 351 00:14:23,228 --> 00:14:24,528 Somebody roofied her, 352 00:14:24,563 --> 00:14:26,097 or at least that's what it looks like. 353 00:14:26,131 --> 00:14:28,599 Well, she might not be the only one. 354 00:14:28,633 --> 00:14:29,834 I'm gonna call Sam. 355 00:14:29,868 --> 00:14:31,369 Keep me updated on Tammy's condition, okay? 356 00:14:31,437 --> 00:14:32,736 Will do. 357 00:14:32,771 --> 00:14:35,206 [ Monitor beeping ] 358 00:14:40,244 --> 00:14:41,545 Hey. 359 00:14:41,580 --> 00:14:44,214 [ Chuckles ] This is so great. 360 00:14:44,248 --> 00:14:46,484 This is exactly what I need. 361 00:14:46,551 --> 00:14:49,653 Okay, so, uh, that's how this is gonna be. 362 00:14:49,721 --> 00:14:52,356 How did you think that this was gonna be? 363 00:14:52,390 --> 00:14:55,525 You lied, you snuck around collecting all our secrets, 364 00:14:55,559 --> 00:14:57,560 and now you're about to share them with a judge. 365 00:14:57,628 --> 00:14:59,896 Gail... 366 00:14:59,964 --> 00:15:02,265 I didn't put your brother in this situation. 367 00:15:02,333 --> 00:15:04,267 He put himself here. 368 00:15:04,335 --> 00:15:06,603 - Juliet. - Mm-hmm? 369 00:15:06,670 --> 00:15:09,106 How's my ex doing? 370 00:15:09,173 --> 00:15:11,641 Sorry? Nicholas... how he's doing? 371 00:15:11,675 --> 00:15:14,110 Oh, I forgot. 372 00:15:14,177 --> 00:15:17,146 He wants nothing to do with you, either. 373 00:15:17,180 --> 00:15:19,782 Yeah. 374 00:15:19,850 --> 00:15:22,485 And I don't blame him. 375 00:15:22,553 --> 00:15:24,654 Please don't do that. 376 00:15:24,722 --> 00:15:26,489 It is much harder for me to hate you 377 00:15:26,556 --> 00:15:29,025 when you hate yourself. 378 00:15:34,631 --> 00:15:38,967 So, um, how is the... how's the adoption going? 379 00:15:39,002 --> 00:15:40,336 Oh, my god. 380 00:15:40,370 --> 00:15:41,670 What? 381 00:15:41,738 --> 00:15:43,005 Oh, my god. 382 00:15:43,039 --> 00:15:44,406 Is everything okay? 383 00:15:44,440 --> 00:15:46,508 No, I was supposed to meet my case worker this morning. 384 00:15:46,576 --> 00:15:48,276 [ Gasps ] 385 00:15:51,147 --> 00:15:54,049 Lauralee, I know. I know. I'm so sorry. 386 00:15:54,083 --> 00:15:55,517 [ Breathes deeply ] 387 00:15:55,585 --> 00:15:57,185 No, I can't because I'm at the... 388 00:15:57,253 --> 00:15:59,687 I'm at the courthouse right now. 389 00:15:59,755 --> 00:16:01,523 Yeah, no, I can meet you here. 390 00:16:01,590 --> 00:16:03,191 Um... 391 00:16:03,259 --> 00:16:06,694 Yeah, Lauralee, I'm... I'm so sorry. 392 00:16:06,728 --> 00:16:08,796 [ Sighs ] 393 00:16:12,668 --> 00:16:15,203 I hope that everything's okay. 394 00:16:17,739 --> 00:16:20,174 You're trying to put my brother in prison, 395 00:16:20,208 --> 00:16:23,177 so why don't you just stop being nice to me? 396 00:16:23,244 --> 00:16:27,181 I just find it very confusing. 397 00:16:27,215 --> 00:16:30,651 Bryce, uh, when did Tammy start acting erratically. 398 00:16:30,686 --> 00:16:33,019 I don't know what happened. 399 00:16:33,088 --> 00:16:35,222 You weren't with her last night, were you? 400 00:16:35,256 --> 00:16:37,891 Her parents would have freaked out 401 00:16:37,925 --> 00:16:39,193 if they knew she was here alone, 402 00:16:39,227 --> 00:16:40,527 so she asked me to cover for her. 403 00:16:40,562 --> 00:16:42,563 She came to the festival by herself? 404 00:16:42,597 --> 00:16:43,730 [ Sighs ] 405 00:16:43,798 --> 00:16:45,332 She loves the band that played last night, 406 00:16:45,366 --> 00:16:47,667 so she bought a V.I.P. Pass from a scalper. 407 00:16:47,702 --> 00:16:49,002 Then this morning, she called me 408 00:16:49,036 --> 00:16:50,236 and said she wasn't feeling well, 409 00:16:50,270 --> 00:16:51,504 asked me to come and pick her up. 410 00:16:51,538 --> 00:16:53,139 Why didn't you come with her last night? 411 00:16:53,173 --> 00:16:54,608 I was at work. 412 00:16:54,642 --> 00:16:57,477 I'm working extra shifts so I can buy Tammy a vintage ring. 413 00:16:57,511 --> 00:16:59,646 It's diamonds and sapphires. [ Chuckles ] 414 00:16:59,680 --> 00:17:01,615 Diamonds 'cause they last forever 415 00:17:01,649 --> 00:17:04,250 and sapphires 'cause they're blue like her eyes. 416 00:17:04,284 --> 00:17:05,918 Detective, you got a minute? 417 00:17:05,952 --> 00:17:07,920 [ Police radio chatter ] 418 00:17:07,954 --> 00:17:09,255 Uh, yeah. 419 00:17:09,289 --> 00:17:11,624 Bryce, please try to remember everything you can 420 00:17:11,658 --> 00:17:14,360 about what happened and tell it to officer McNally, okay? 421 00:17:14,394 --> 00:17:17,363 Thank you. 422 00:17:17,397 --> 00:17:19,698 Just finished talking to the medic. 423 00:17:19,733 --> 00:17:21,367 The only thing those two girls had in common 424 00:17:21,401 --> 00:17:23,368 was the V.I.P. Pass. 425 00:17:23,402 --> 00:17:25,037 [ Indistinct conversations ] 426 00:17:25,071 --> 00:17:26,872 Huh. Tammy had one, too. 427 00:17:26,906 --> 00:17:29,875 - Mm-hmm. - Officers... 428 00:17:29,909 --> 00:17:31,710 This might actually be my fault. 429 00:17:31,745 --> 00:17:33,612 Um, look, I-I've been taking steps 430 00:17:33,647 --> 00:17:36,214 to clean up the festival, but I should have known. 431 00:17:36,249 --> 00:17:37,883 Should have known what? 432 00:17:37,917 --> 00:17:41,886 This has happened before. 433 00:17:41,920 --> 00:17:45,056 There was an incident last time these guys were here. 434 00:17:45,090 --> 00:17:47,058 Incident? What kind of incident? 435 00:17:47,092 --> 00:17:49,894 They got caught with some underage girls on the bus. 436 00:17:49,928 --> 00:17:52,797 Gave them booze and pills and, well, you know the rest. 437 00:17:52,831 --> 00:17:54,766 [ Both grunting ] 438 00:17:54,833 --> 00:17:56,433 Hey! Hey, break it up! 439 00:17:56,501 --> 00:17:58,302 [ Indistinct shouting ] Hey. Hey! Dummies! 440 00:17:58,336 --> 00:18:00,672 Usually when you're doing something illegal 441 00:18:00,706 --> 00:18:02,874 and you see the police, you stop and run 442 00:18:02,908 --> 00:18:04,709 or you act like you're innocent. 443 00:18:04,743 --> 00:18:05,843 Basic rules of crime-ing. 444 00:18:05,911 --> 00:18:08,312 He threw the first punch, officer. 445 00:18:08,346 --> 00:18:10,081 Haul him in. You bit me. 446 00:18:10,149 --> 00:18:12,082 You call that a bite? That was nothing. 447 00:18:12,150 --> 00:18:13,750 I'll show you a bite. 448 00:18:13,818 --> 00:18:15,419 You guys the stone brothers? 449 00:18:15,487 --> 00:18:17,721 Yeah, what? You want an autograph or something? 450 00:18:17,755 --> 00:18:19,390 Detective Swarek, Metro police. 451 00:18:19,424 --> 00:18:20,691 I've got some questions for you. 452 00:18:20,758 --> 00:18:22,459 I need you to come down to the station with me. 453 00:18:22,527 --> 00:18:24,295 You want to question someone, 454 00:18:24,362 --> 00:18:27,798 ask him where's our money from last night's show. 455 00:18:27,832 --> 00:18:29,099 We put our blood, sweat, and guts in that show! 456 00:18:29,167 --> 00:18:30,266 - Oh, did you, now? - That's gross. Calm down. 457 00:18:30,334 --> 00:18:31,769 It's a metaphor, honey. 458 00:18:31,769 --> 00:18:33,770 - Oh, I think it's an idiom. - Oh, you're an idiom! 459 00:18:35,339 --> 00:18:36,507 - [ Indistinct shouting ] - Hey! Hey! 460 00:18:36,574 --> 00:18:38,308 All right! All right! All right! All right! 461 00:18:38,376 --> 00:18:40,143 Brent Stone, Mike Stone... Shut up! 462 00:18:40,211 --> 00:18:42,646 You're both under arrest for assault. 463 00:18:42,714 --> 00:18:43,947 What, for biting? 464 00:18:44,015 --> 00:18:45,048 We'll start with that. 465 00:18:45,116 --> 00:18:47,583 Diaz, Price, get them out of here. 466 00:18:54,992 --> 00:18:55,748 This will not... 467 00:18:55,748 --> 00:18:58,663 it will not happen again. I promise. 468 00:18:58,827 --> 00:19:01,542 This is already the second appointment that you've missed with Sophie. 469 00:19:01,542 --> 00:19:04,244 Yeah, but my life is just very chaotic right now. 470 00:19:04,312 --> 00:19:06,512 Well, how is it gonna be when you have an 8-year-old? 471 00:19:06,580 --> 00:19:08,581 Yeah, but these are extraordinary circumstances, 472 00:19:08,649 --> 00:19:10,317 and my life is gonna go back to normal. 473 00:19:10,384 --> 00:19:12,652 Everything... everything is gonna go back to normal. 474 00:19:12,720 --> 00:19:16,856 Gail, there's another family interested in adopting Sophie. 475 00:19:16,890 --> 00:19:19,826 No. 476 00:19:19,893 --> 00:19:22,495 They're a good family. They're reliable. 477 00:19:22,563 --> 00:19:24,664 No, I'm S... 478 00:19:24,732 --> 00:19:26,265 I can't hear about them. 479 00:19:26,299 --> 00:19:29,201 Look, I have to think about what's best for Sophie. 480 00:19:29,269 --> 00:19:31,370 Please. 481 00:19:31,437 --> 00:19:34,373 You have to just let me get through this day. 482 00:19:34,407 --> 00:19:37,376 I'm begging you. 483 00:19:37,443 --> 00:19:40,712 There's nothing that I want more than to be her mom. 484 00:19:40,780 --> 00:19:43,182 Just... just let me prove it. 485 00:19:46,086 --> 00:19:48,720 Please. 486 00:19:48,755 --> 00:19:50,389 Okay. 487 00:19:50,423 --> 00:19:53,658 [ Sighs ] 488 00:19:53,693 --> 00:19:55,662 So, how was your show last night? 489 00:19:55,662 --> 00:19:56,795 It was fine. 490 00:19:56,829 --> 00:19:59,964 [ Scoffs ] Well... He was fine. 491 00:19:59,999 --> 00:20:01,300 I was excellent. 492 00:20:01,334 --> 00:20:04,368 You guys must have some crazy, young groupies, huh? 493 00:20:04,403 --> 00:20:06,537 Not into the young girls. 494 00:20:06,572 --> 00:20:09,841 Nothing to talk about, nothing in common. 495 00:20:09,875 --> 00:20:10,842 Is that right? 496 00:20:10,876 --> 00:20:12,077 Is that what you like to do 497 00:20:12,111 --> 00:20:14,045 with the young girls that come to your shows? 498 00:20:14,080 --> 00:20:16,380 You like to talk? We don't mess around with the kids, man. 499 00:20:16,415 --> 00:20:21,385 We were told about, uh, an incident on your tour bus 500 00:20:21,420 --> 00:20:23,120 two years ago with some minors. 501 00:20:23,154 --> 00:20:26,790 But luckily you had the money to make it go away. 502 00:20:26,825 --> 00:20:28,826 We were as high as a kite that night. 503 00:20:28,860 --> 00:20:30,394 Were you high last night? 504 00:20:32,564 --> 00:20:35,866 So, you don't know how four teenage girls 505 00:20:35,900 --> 00:20:37,835 got roofied backstage at your show? 506 00:20:37,902 --> 00:20:40,704 It couldn't have been us, okay, because... 507 00:20:40,739 --> 00:20:42,539 - don't. Brent, don't. - No, man. 508 00:20:42,573 --> 00:20:44,875 You can go to prison with a sex-offender target 509 00:20:44,909 --> 00:20:46,476 on your back if you want to, not me. 510 00:20:46,544 --> 00:20:48,078 Keep talking. 511 00:20:48,113 --> 00:20:49,379 We're in the program, 512 00:20:49,447 --> 00:20:51,548 and we've been clean since that night. 513 00:20:51,616 --> 00:20:54,584 I mean, we don't even hang out backstage after our shows now. 514 00:20:54,619 --> 00:20:57,019 It's just too easy to slip back into bad habits. 515 00:20:57,087 --> 00:20:58,488 So, you're clean and sober? 516 00:20:59,690 --> 00:21:01,090 Yeah. 517 00:21:06,964 --> 00:21:08,732 [ Chuckles ] What's that? 518 00:21:08,799 --> 00:21:10,599 That's 20 roofies. 519 00:21:10,634 --> 00:21:13,569 They were found in a crate of sparkling water 520 00:21:13,637 --> 00:21:15,671 on your tour bus. 521 00:21:15,705 --> 00:21:18,007 Obviously, they're not ours. 522 00:21:18,041 --> 00:21:20,977 So, you're saying that someone roofied a bunch of girls, 523 00:21:21,044 --> 00:21:24,346 uh, after your show last night and stashed those on your bus? 524 00:21:24,414 --> 00:21:26,248 That's what we're saying. 525 00:21:26,283 --> 00:21:28,016 Why would somebody do that? 526 00:21:28,084 --> 00:21:31,687 Because we're jerks, all right? 527 00:21:31,755 --> 00:21:34,890 Or at least, we used to be. 528 00:21:34,924 --> 00:21:38,026 The amount of people we've screwed over in our lives... 529 00:21:38,094 --> 00:21:40,262 I wouldn't know where to start. 530 00:21:40,330 --> 00:21:43,131 Yeah, but there is one guy. 531 00:21:43,199 --> 00:21:44,800 [ Scoffs ] 532 00:21:44,867 --> 00:21:47,135 A security guy named Rusty. 533 00:21:47,203 --> 00:21:49,805 He's been in and out of our bus. 534 00:21:49,872 --> 00:21:53,641 I'm looking for a security guard named Rusty. 535 00:21:53,709 --> 00:21:55,977 Uh, yeah, he's on the, uh, night shift. 536 00:21:56,045 --> 00:21:57,445 He's probably home sleeping. [ Chuckles ] 537 00:21:57,513 --> 00:21:59,314 I'm gonna need his address. 538 00:21:59,381 --> 00:22:00,981 Yeah. 539 00:22:01,016 --> 00:22:02,817 I keep all the employee records on my laptop. 540 00:22:02,884 --> 00:22:03,884 Great. 541 00:22:03,952 --> 00:22:06,321 Please. [ Clears throat ] 542 00:22:09,958 --> 00:22:11,392 Well, they're right. 543 00:22:11,460 --> 00:22:13,394 There's plenty of people with a reason to hate those two. 544 00:22:13,429 --> 00:22:15,229 Where do you even start? 545 00:22:15,297 --> 00:22:16,763 I'm, uh, gonna start on the tour bus 546 00:22:16,798 --> 00:22:18,265 with those underage girls. 547 00:22:18,300 --> 00:22:20,267 Records is sending me the incident report. 548 00:22:20,335 --> 00:22:22,436 Let's hope you have better luck than I've been having. 549 00:22:22,503 --> 00:22:23,470 Yeah, let's hope. 550 00:22:23,504 --> 00:22:26,573 Damn. 551 00:22:26,607 --> 00:22:28,342 She's showing more belly than Shakira. 552 00:22:28,376 --> 00:22:30,510 Aren't you on reception. 553 00:22:30,545 --> 00:22:33,313 Yeah, but, detective Nash... 554 00:22:35,583 --> 00:22:38,385 I've messed up so much since being here, you know? 555 00:22:38,419 --> 00:22:40,487 And now my step dad is going to trial for... 556 00:22:40,521 --> 00:22:43,657 you are nothing like him. You're a good cop. 557 00:22:46,527 --> 00:22:48,828 [ Stammers ] 558 00:22:48,896 --> 00:22:51,664 No one's ever said that to me before. 559 00:22:51,732 --> 00:22:53,599 Thank you. 560 00:22:55,502 --> 00:22:57,470 Hey, take a look at this. 561 00:22:57,504 --> 00:22:58,872 [ Clears throat ] 562 00:22:58,906 --> 00:23:01,307 These were taken last night, backstage, after the show. 563 00:23:01,342 --> 00:23:03,977 I pulled them from the victim's social-media accounts. 564 00:23:04,011 --> 00:23:05,177 Okay. 565 00:23:05,211 --> 00:23:07,446 The problem is the band's not in any of them, 566 00:23:07,481 --> 00:23:09,281 which means they're telling the truth... 567 00:23:09,315 --> 00:23:11,283 we don't have a suspect. 568 00:23:11,317 --> 00:23:13,619 Okay, well, what about that guy? 569 00:23:13,653 --> 00:23:15,287 I mean, he's in most of these photos. 570 00:23:15,321 --> 00:23:16,789 Well, he's a promoter. It's his festival. 571 00:23:16,823 --> 00:23:19,792 My cousin is one of the organizers 572 00:23:19,826 --> 00:23:21,360 at the Elvisfest in Michigan. 573 00:23:21,394 --> 00:23:22,827 Okay. 574 00:23:22,862 --> 00:23:25,530 Point is, he's got access to all the buses. 575 00:23:25,564 --> 00:23:29,734 Sam: Nash, report's in. 576 00:23:29,769 --> 00:23:34,739 Uh... Any connection to a Peyton O'brien? 577 00:23:34,774 --> 00:23:37,742 Look... one of the victims on the tour-bus assault. 578 00:23:37,777 --> 00:23:39,744 - Kirsten O'brien. - Yep. 579 00:23:39,779 --> 00:23:42,647 McNally. 580 00:23:42,681 --> 00:23:44,148 Are you with Peyton? 581 00:23:44,182 --> 00:23:45,650 Peyton is the one who drugged the girls. 582 00:23:45,684 --> 00:23:48,352 I guess I am a good cop. Yep. 583 00:23:48,387 --> 00:23:50,688 Peyton the promoter? Are you sure? 584 00:23:50,723 --> 00:23:53,057 Why would he drug girls at his own festival? 585 00:23:53,091 --> 00:23:55,226 It's bad press. Yeah, we'll go grab him. 586 00:23:55,260 --> 00:23:58,762 Hey. So, it was Peyton who drugged Tammy. 587 00:23:58,797 --> 00:24:00,497 He's trying to pin it on the band. 588 00:24:00,532 --> 00:24:03,534 Officer, why are you not at the hospital? 589 00:24:05,971 --> 00:24:10,074 Bryce, I need you to sit down. 590 00:24:10,142 --> 00:24:11,942 Why are you not at the hospital? 591 00:24:11,976 --> 00:24:13,410 Have a seat. 592 00:24:13,478 --> 00:24:15,546 [ Rock music playing ] 593 00:24:28,659 --> 00:24:30,526 Tammy passed away. 594 00:24:34,198 --> 00:24:35,665 What? 595 00:24:35,699 --> 00:24:37,667 She went into cardiac arrest. 596 00:24:37,701 --> 00:24:40,803 Doctors weren't able to revive her. 597 00:24:40,871 --> 00:24:44,974 You see, her... her... her heart is, 598 00:24:45,041 --> 00:24:48,077 uh, so strong. 599 00:24:50,514 --> 00:24:52,548 She wouldn't leave me. 600 00:24:59,389 --> 00:25:02,524 [ Cries ] 601 00:25:05,299 --> 00:25:07,467 Dov: Is there anybody you want us to call? 602 00:25:09,603 --> 00:25:13,016 Why didn't I just go with her last night? 603 00:25:13,328 --> 00:25:14,763 Bryce, this isn't your fault. 604 00:25:14,797 --> 00:25:16,464 You can't blame yourself for this. 605 00:25:16,499 --> 00:25:20,301 I don't have anyone else. 606 00:25:20,335 --> 00:25:23,237 I need to call Tammy's parents. 607 00:25:23,305 --> 00:25:26,007 You should call Chloe. 608 00:25:28,510 --> 00:25:30,477 [ Keys clacking ] 609 00:25:30,545 --> 00:25:32,813 Ugh. Generator conked out. 610 00:25:32,881 --> 00:25:34,815 Battery's dead. 611 00:25:34,883 --> 00:25:36,517 Well, you must have hard copies 612 00:25:36,551 --> 00:25:38,752 of the employee records here somewhere, no? 613 00:25:38,787 --> 00:25:42,923 Yeah, why don't you, um, check that filing cabinet? 614 00:25:42,990 --> 00:25:44,591 - [ Clears throat ] - Okay. 615 00:25:44,659 --> 00:25:46,693 [ Cellphone vibrating ] 616 00:25:48,730 --> 00:25:49,996 Hey, Dov. 617 00:25:50,031 --> 00:25:51,932 Yeah, I'm still looking for the address. 618 00:25:55,502 --> 00:25:57,470 Okay, um... 619 00:25:57,504 --> 00:26:01,308 - Yeah, no, I got it. - [ Drawer closes ] 620 00:26:01,342 --> 00:26:04,110 Who was that? 621 00:26:04,145 --> 00:26:05,278 Who's this? 622 00:26:05,313 --> 00:26:06,879 [ Police radio chatter ] 623 00:26:08,015 --> 00:26:09,916 That's my little sister... Kirsty. 624 00:26:09,950 --> 00:26:12,585 She has a beautiful smile. 625 00:26:12,619 --> 00:26:16,522 Yeah, that, uh... photo was taken a long time ago. 626 00:26:16,557 --> 00:26:19,926 So, you guys close? 627 00:26:19,960 --> 00:26:22,695 As close as can be, considering. 628 00:26:22,729 --> 00:26:26,098 Considering? Considering what? 629 00:26:26,132 --> 00:26:29,767 Something happened to her a couple of years ago, 630 00:26:29,801 --> 00:26:32,636 and she... she never really recovered. 631 00:26:32,671 --> 00:26:34,939 What happened? 632 00:26:34,974 --> 00:26:38,109 I think you know. 633 00:26:38,143 --> 00:26:39,777 What I know is that you tried 634 00:26:39,811 --> 00:26:42,646 to set up Mike and Brent because of what they did. 635 00:26:42,681 --> 00:26:45,148 Yeah, what they did never even went to court 636 00:26:45,183 --> 00:26:47,818 because there was no reliable witnesses. 637 00:26:47,853 --> 00:26:50,488 Did you know that, um... 638 00:26:50,522 --> 00:26:53,824 that being drugged makes you unreliable? 639 00:26:53,859 --> 00:26:56,293 [ Chuckles ] The system failed. You tried to get even. 640 00:26:56,361 --> 00:26:57,661 - I get it. - Yeah, just because they're sober, 641 00:26:57,696 --> 00:27:01,831 I'm supposed to, what, just forgive and move on? 642 00:27:01,866 --> 00:27:03,867 My sister hasn't left the house in two years. 643 00:27:03,901 --> 00:27:05,135 The thing is, Peyton, 644 00:27:05,169 --> 00:27:07,704 one of the girls that you roofied... she died. 645 00:27:07,738 --> 00:27:10,374 No. 646 00:27:10,408 --> 00:27:12,476 No, I-I-I made sure they were okay. 647 00:27:12,510 --> 00:27:13,943 I looked after them. 648 00:27:13,978 --> 00:27:15,712 Look, I'm really sorry about what happened to your sister, 649 00:27:15,779 --> 00:27:18,648 but I need you to turn around and get down on your knees. 650 00:27:20,384 --> 00:27:22,852 [ Exhales sharply ] 651 00:27:22,887 --> 00:27:25,622 [ Police radio chatter ] 652 00:27:25,689 --> 00:27:26,923 [ Handcuffs clinking ] 653 00:27:26,957 --> 00:27:31,561 Peyton O'brien, you're under arrest for murder. 654 00:27:31,629 --> 00:27:35,097 Do you smell something? 655 00:27:36,366 --> 00:27:38,334 [ Doorknob rattling ] 656 00:27:38,402 --> 00:27:39,335 What the hell? 657 00:27:39,403 --> 00:27:41,237 What? 658 00:27:48,412 --> 00:27:51,013 Hey, I just found out 659 00:27:51,080 --> 00:27:52,380 the promoter's trailer's backstage. 660 00:27:52,415 --> 00:27:54,850 Chloe's not picking up. Have you seen Bryce? 661 00:27:54,918 --> 00:27:56,351 He was making a call, and now I can't find him. 662 00:27:56,419 --> 00:27:57,686 Chloe: This is Chloe. 10-33. 663 00:27:57,754 --> 00:27:59,320 I am trapped in the promoter's trailer. 664 00:27:59,355 --> 00:28:02,157 - It's on fire. The trailer is on fire. - Let's go. 665 00:28:05,428 --> 00:28:07,362 We need to find something to break the door down, okay? 666 00:28:07,430 --> 00:28:09,064 Yeah. 667 00:28:14,670 --> 00:28:15,970 [ Both coughing ] 668 00:28:16,038 --> 00:28:17,138 Hey, Bryce! 669 00:28:17,206 --> 00:28:20,241 Bryce! Get away from there! 670 00:28:20,309 --> 00:28:21,476 Move back! 671 00:28:21,544 --> 00:28:23,911 - He killed Tammy. - What are you doing? 672 00:28:23,979 --> 00:28:25,046 Chris: I'm gonna grab the fire extinguisher 673 00:28:25,113 --> 00:28:26,047 - from the back of the car. - Okay. 674 00:28:26,114 --> 00:28:27,582 Chloe! Chloe, hang on! 675 00:28:27,616 --> 00:28:29,483 We're gonna get you out of there! 676 00:28:29,517 --> 00:28:31,052 Great! That would be great! 677 00:28:31,119 --> 00:28:32,887 Andy: Dispatch, we need fire and ems to the south lot 678 00:28:32,921 --> 00:28:35,056 of the city view music festival now! 679 00:28:35,090 --> 00:28:37,257 Move anything flammable away from the door. 680 00:28:37,325 --> 00:28:39,760 [ Police radio chatter ] Chloe, are you okay?! 681 00:28:41,696 --> 00:28:42,996 No, don't! 682 00:28:46,901 --> 00:28:48,168 Chloe! 683 00:28:48,203 --> 00:28:50,837 [ Police radio chatter ] 684 00:28:50,871 --> 00:28:53,173 She's not breathing. 685 00:28:53,208 --> 00:28:54,908 I need that fire out now! 686 00:28:54,942 --> 00:28:57,410 Chris: Yeah, I got it. I'm here. 687 00:28:57,478 --> 00:28:58,845 [ Fire extinguisher blowing ] 688 00:29:04,551 --> 00:29:06,119 It's clear. 689 00:29:13,427 --> 00:29:15,394 [ Grunts ] 690 00:29:15,429 --> 00:29:18,331 [ Coughing ] 691 00:29:20,534 --> 00:29:22,502 Chloe. Chloe. 692 00:29:22,536 --> 00:29:25,773 Okay, Chloe, breathe. Breathe. Chloe? 693 00:29:25,773 --> 00:29:26,772 - Come on. - [ Coughing ] 694 00:29:26,806 --> 00:29:28,807 You're gonna be fine. Just take a breath. 695 00:29:31,177 --> 00:29:34,246 Chloe, I need you to take a breath, okay? 696 00:29:36,149 --> 00:29:37,549 [ Coughing ] 697 00:29:47,326 --> 00:29:49,461 What took you so long? 698 00:29:49,495 --> 00:29:52,330 [ Coughs ] 699 00:29:54,696 --> 00:29:56,964 [ Camera beeps, shutter clicks ] 700 00:29:58,421 --> 00:29:59,888 All right, just stick him in the bullpen 701 00:29:59,923 --> 00:30:01,656 till the D's are ready for him. 702 00:30:07,162 --> 00:30:08,930 That kid had his whole life ahead of him. 703 00:30:08,997 --> 00:30:11,599 Not anymore. 704 00:30:11,667 --> 00:30:13,935 But you're just hanging out here like you got 705 00:30:14,002 --> 00:30:15,637 all the time in the world to choose the right one. 706 00:30:15,704 --> 00:30:19,206 I just don't know if I could trust her again. 707 00:30:19,274 --> 00:30:20,408 Isn't that something 708 00:30:20,442 --> 00:30:22,876 you're gonna want to know for sure? 709 00:30:22,945 --> 00:30:27,014 Listen, Nick, if Julia leaves, you're never gonna know her. 710 00:30:39,126 --> 00:30:40,393 [ Door closes ] 711 00:30:40,462 --> 00:30:41,695 You know, Gail, 712 00:30:41,729 --> 00:30:43,931 I didn't want to find anything when I came to 15. 713 00:30:43,998 --> 00:30:45,632 I wanted to be happy with Nick. 714 00:30:45,700 --> 00:30:47,468 I wanted to be part of the family. 715 00:30:47,502 --> 00:30:49,636 But I had a job to do. 716 00:30:49,671 --> 00:30:52,072 So, after everything that it cost you, 717 00:30:52,139 --> 00:30:54,540 you're okay with the choices you made? 718 00:30:54,608 --> 00:30:58,044 Here's what I do know... 719 00:30:58,112 --> 00:31:00,380 I can live with myself. 720 00:31:00,448 --> 00:31:04,050 I can look in the mirror and still see me. 721 00:31:04,118 --> 00:31:08,254 And sometimes that's all you can hope for. 722 00:31:08,322 --> 00:31:11,090 [ Footsteps depart ] 723 00:31:11,157 --> 00:31:13,693 [ Door opens ] Bill: Gail. 724 00:31:13,760 --> 00:31:15,628 They're ready for you. 725 00:31:21,167 --> 00:31:24,103 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 726 00:31:24,137 --> 00:31:25,705 and nothing but the truth, so help you god? 727 00:31:25,772 --> 00:31:27,373 I do. 728 00:31:27,440 --> 00:31:28,607 Judge: Let's begin. 729 00:31:28,674 --> 00:31:31,276 Ms. swain. 730 00:31:31,344 --> 00:31:32,444 Thank you, your honor. 731 00:31:32,512 --> 00:31:34,446 Officer Peck, can you tell us what happened 732 00:31:34,481 --> 00:31:36,948 the day of the evidence-room explosion? 733 00:31:37,017 --> 00:31:39,418 After we caught Ted McDonald, 734 00:31:39,486 --> 00:31:42,587 we all took a breather 735 00:31:42,622 --> 00:31:45,590 while detective Swarek tried to get a confession. 736 00:31:45,658 --> 00:31:49,928 Then I went to the lounge, and that's where I saw Steve. 737 00:31:49,996 --> 00:31:51,763 And did you talk? 738 00:31:51,797 --> 00:31:53,598 - Yes. - About what? 739 00:31:53,633 --> 00:31:56,935 I asked him to be the godfather 740 00:31:56,969 --> 00:31:59,303 of the child I'm about to adopt. 741 00:31:59,338 --> 00:32:03,408 And he made some stupid joke about Marlon Brando 742 00:32:03,442 --> 00:32:05,743 and then he... 743 00:32:05,810 --> 00:32:08,146 he hugged me and he said he would be honored. 744 00:32:08,213 --> 00:32:09,780 And what time was that? 745 00:32:09,814 --> 00:32:11,649 That was about an hour before the bomb went off. 746 00:32:11,683 --> 00:32:13,784 And how long were you with your brother? 747 00:32:13,818 --> 00:32:16,186 It was a while. 748 00:32:16,220 --> 00:32:17,755 Can you be more specific? 749 00:32:17,789 --> 00:32:19,089 There was just a lot going on, 750 00:32:19,123 --> 00:32:21,525 so I-I wasn't paying attention to the time. 751 00:32:21,560 --> 00:32:24,795 Did you two go anywhere else after the, uh, lounge? 752 00:32:24,829 --> 00:32:25,996 Yeah, we were gonna grab a coffee, 753 00:32:26,031 --> 00:32:27,197 and we were gonna go to his office. 754 00:32:27,231 --> 00:32:29,466 So, you were with Steve in his office, 755 00:32:29,500 --> 00:32:31,802 drinking coffee, when the bomb went off? 756 00:32:31,836 --> 00:32:34,837 That's not what I said. 757 00:32:34,872 --> 00:32:37,174 Sorry. I'm having trouble following. 758 00:32:37,208 --> 00:32:39,342 Gail, were you with your brother 759 00:32:39,377 --> 00:32:42,679 between 5:00 and 6:00 P.M. on the date in question? 760 00:32:42,713 --> 00:32:44,948 Steve and I were... 761 00:32:44,982 --> 00:32:46,950 - Gail. - We... 762 00:32:46,984 --> 00:32:48,552 answer the damn question. 763 00:32:48,586 --> 00:32:50,186 Judge: Sit down, inspector. 764 00:32:58,195 --> 00:33:00,463 Ms. Peck... 765 00:33:00,497 --> 00:33:01,731 Go on. 766 00:33:03,901 --> 00:33:07,203 I-I was... Steve and... 767 00:33:07,237 --> 00:33:09,871 Your honor, I'd like to speak with you, 768 00:33:09,906 --> 00:33:12,241 with my counsel, and the prosecution in private. 769 00:33:12,275 --> 00:33:14,009 If this is a stalling tactic... 770 00:33:14,043 --> 00:33:15,177 It's not, your honor. 771 00:33:15,212 --> 00:33:16,812 You'll want to hear what I have to say. 772 00:33:16,846 --> 00:33:19,315 You've got five minutes. 773 00:33:19,349 --> 00:33:20,649 - Ms. Peck... - Yeah? 774 00:33:20,683 --> 00:33:21,783 You're dismissed for the time being. 775 00:33:21,851 --> 00:33:23,051 Don't go anywhere. 776 00:33:30,793 --> 00:33:33,428 [ Door opens ] 777 00:33:33,462 --> 00:33:35,764 Dad, what happened? 778 00:33:35,798 --> 00:33:37,565 Bill: He confessed. 779 00:33:37,634 --> 00:33:41,102 He took a plea deal. 780 00:33:41,137 --> 00:33:43,204 He's gonna testify against commissioner Santana 781 00:33:43,239 --> 00:33:45,006 and Aidan Kelly for a slap on the wrist. 782 00:33:45,073 --> 00:33:46,741 S-so, that's... that's good. 783 00:33:46,808 --> 00:33:48,510 You think that's good, Gail? 784 00:33:48,544 --> 00:33:52,180 Do you? Really? 785 00:33:52,248 --> 00:33:53,848 [ Indistinct whispering ] 786 00:33:53,915 --> 00:33:54,922 - Steve. - Oh, he has... 787 00:33:54,947 --> 00:33:56,107 he has nothing to say to you. 788 00:33:56,151 --> 00:33:58,185 I'm not a reporter. I'm his sister. 789 00:33:58,253 --> 00:34:00,587 Can you just give us a second, please? Sure. 790 00:34:00,656 --> 00:34:02,322 Please tell me that everything's just... 791 00:34:02,390 --> 00:34:03,658 it's gonna blow over, right? 792 00:34:03,692 --> 00:34:05,960 No, no, it's not. 793 00:34:06,028 --> 00:34:07,795 You don't know what I got myself in the middle of. 794 00:34:07,863 --> 00:34:11,632 No. Our parents and Santana... it's, uh... 795 00:34:11,699 --> 00:34:12,932 [ Sighs ] 796 00:34:13,000 --> 00:34:16,069 I'm really sorry. 797 00:34:16,137 --> 00:34:18,838 Yeah, me too. 798 00:34:32,053 --> 00:34:33,753 Need a ride home? 799 00:34:36,590 --> 00:34:39,159 I can't go home. 800 00:34:50,009 --> 00:34:51,810 [ Footsteps approaching ] 801 00:34:51,831 --> 00:34:53,733 Hey. 802 00:34:54,275 --> 00:34:55,737 Hey. 803 00:34:56,176 --> 00:34:57,476 She sleeping? 804 00:34:57,544 --> 00:35:01,480 Uh, yeah, as long as I keep moving around. 805 00:35:01,514 --> 00:35:05,817 The second I lie down, she wants to play. 806 00:35:05,851 --> 00:35:09,888 Yeah. Must be tough. 807 00:35:09,922 --> 00:35:13,559 Look, Andy, I'm... 808 00:35:13,626 --> 00:35:15,894 So sorry about last night, okay? 809 00:35:15,928 --> 00:35:17,395 That'll never happen again. 810 00:35:17,462 --> 00:35:20,565 I'm just... Trying to figure it out, you know? 811 00:35:20,599 --> 00:35:24,235 I know. Me too. 812 00:35:24,269 --> 00:35:27,405 [ Zipper closes ] Any luck? 813 00:35:27,439 --> 00:35:31,576 [ Chuckles ] No. Not really. 814 00:35:31,610 --> 00:35:34,245 [ Sighs ] 815 00:35:34,279 --> 00:35:35,913 I can't help but think, would it just be easier 816 00:35:35,947 --> 00:35:38,949 for everybody if I got out of town for a bit? 817 00:35:38,983 --> 00:35:42,620 Well, I don't think that would be easier for Sam. 818 00:35:44,989 --> 00:35:47,458 You know, and if it wasn't for you, 819 00:35:47,492 --> 00:35:51,128 the two of us wouldn't even be here. 820 00:35:51,162 --> 00:35:53,797 Look, my, uh... my sister's coming 821 00:35:53,832 --> 00:35:56,133 to stay with me for a couple weeks. 822 00:35:56,167 --> 00:35:59,970 So you and Sam can see the baby as often as you want. 823 00:36:00,004 --> 00:36:03,406 And I got to start working on building my own life, you know? 824 00:36:03,441 --> 00:36:06,243 [ Baby crying ] 825 00:36:06,277 --> 00:36:08,245 Okay. 826 00:36:08,279 --> 00:36:10,413 We got to get going. 827 00:36:10,448 --> 00:36:12,649 But I'll see you around, all right? 828 00:36:12,683 --> 00:36:15,318 Yeah. 829 00:36:15,353 --> 00:36:17,420 Okay. 830 00:36:22,459 --> 00:36:25,261 Excuse me. Can you go any faster? I'm gonna miss my plane. 831 00:36:25,295 --> 00:36:26,729 [ Sighs, clears throat ] 832 00:36:26,797 --> 00:36:29,766 [ Siren wails, chirps ] 833 00:36:29,800 --> 00:36:32,368 Oh. Seriously? 834 00:36:35,873 --> 00:36:38,240 [ Police radio chatter ] 835 00:36:40,510 --> 00:36:42,778 Unreal. 836 00:36:42,845 --> 00:36:46,114 [ Knock on window ] 837 00:36:46,182 --> 00:36:47,750 Hi. 838 00:36:47,784 --> 00:36:50,085 Your phone's off. 839 00:36:50,119 --> 00:36:52,888 I know. I was in court. What are... is everything okay? 840 00:36:52,955 --> 00:36:56,258 Nick, how did you know that this was my car? 841 00:36:56,325 --> 00:36:57,926 I didn't. 842 00:36:57,994 --> 00:37:00,595 You're the fourth airport limo I've pulled over. 843 00:37:00,663 --> 00:37:02,864 Want to step out of the car for me, please, ma'am? 844 00:37:02,899 --> 00:37:05,433 Um... I'll be right back. 845 00:37:05,501 --> 00:37:08,770 Look, Nick, I'm... I mean, I'm gonna miss my flight, so... 846 00:37:08,838 --> 00:37:10,138 doesn't matter. There's a million flights, right? 847 00:37:10,206 --> 00:37:12,239 What? Look, just hear me out. 848 00:37:12,274 --> 00:37:15,876 You did try to keep your distance. 849 00:37:15,944 --> 00:37:17,378 I didn't let you. 850 00:37:17,446 --> 00:37:20,381 I thought you were pulling away 'cause you were scared. 851 00:37:20,449 --> 00:37:22,550 But if I'm honest, it's me that was scared. 852 00:37:22,618 --> 00:37:25,052 - Me too. - Yeah? 853 00:37:25,120 --> 00:37:26,287 Yes. 854 00:37:26,355 --> 00:37:29,389 Yes, but I... I still... I want this to work. 855 00:37:29,457 --> 00:37:31,391 Good. 856 00:37:31,459 --> 00:37:33,127 Well, I'll... I'll come with you. 857 00:37:33,195 --> 00:37:35,529 [ Stammers ] I'll meet you there. 858 00:37:35,596 --> 00:37:36,864 I'll meet... I got to pack, anyway. 859 00:37:36,898 --> 00:37:38,165 - Okay. - Good. We'll figure it out. 860 00:37:38,233 --> 00:37:40,600 Okay. 861 00:37:46,240 --> 00:37:48,842 ♪ Lover, come round ♪ 862 00:37:48,876 --> 00:37:50,477 - Hey. - Hey. 863 00:37:50,545 --> 00:37:51,745 ♪ Lie with the lamb ♪ 864 00:37:51,813 --> 00:37:54,381 Thank you very, very much for meeting me here. 865 00:37:54,415 --> 00:37:56,916 - ♪ You'll find it's the slow dance ♪ - Yeah, no problem. 866 00:37:56,984 --> 00:37:58,719 - ♪ That harbinger of romance ♪ - Is everything okay? 867 00:37:58,753 --> 00:38:00,887 Oh, yeah, it's great. 868 00:38:00,921 --> 00:38:03,422 It's great. 869 00:38:03,490 --> 00:38:04,932 ♪ You barely keep the wild at bay ♪ 870 00:38:04,932 --> 00:38:06,233 What happened? 871 00:38:06,267 --> 00:38:08,068 ♪ What easy prey ♪ 872 00:38:08,102 --> 00:38:09,603 Well, I had, um... 873 00:38:09,637 --> 00:38:12,739 - ♪ You barely see your own betray you ♪ - I had two stories 874 00:38:12,773 --> 00:38:14,874 that I was gonna tell in court today. 875 00:38:14,909 --> 00:38:16,976 ♪ When the dark came for more ♪ 876 00:38:17,011 --> 00:38:19,378 - ♪ Same as before ♪ - One was the truth, 877 00:38:19,413 --> 00:38:20,379 and then one was... 878 00:38:20,414 --> 00:38:21,514 - ♪ Oh, my, my ♪ - like... 879 00:38:21,548 --> 00:38:25,518 well, it was further away from the truth. 880 00:38:26,854 --> 00:38:28,988 - ♪ I know you wanted something bad ♪ - And I don't really know which one 881 00:38:29,023 --> 00:38:31,324 I would have told... [ Sighs ]... 882 00:38:31,358 --> 00:38:33,192 had I been given the chance. 883 00:38:33,227 --> 00:38:34,793 ♪ You had to know your luck was ♪ 884 00:38:34,828 --> 00:38:38,797 And I don't know what that says about me as a person. 885 00:38:38,832 --> 00:38:40,833 ♪ Leaving ♪ 886 00:38:40,867 --> 00:38:42,204 - ♪ When the dark came for more ♪ - Why don't you tell me about the family... 887 00:38:42,204 --> 00:38:43,875 - ♪ Same as before♪ - the one that... 888 00:38:43,875 --> 00:38:45,904 is interested in adopting Sophie? 889 00:38:47,267 --> 00:38:48,595 [ Clears throat ] 890 00:38:46,940 --> 00:38:47,906 ♪ Oh, my, my ♪ 891 00:38:47,941 --> 00:38:50,408 The mother's a teacher. 892 00:38:50,443 --> 00:38:53,411 The father is a contractor. 893 00:38:53,446 --> 00:38:56,982 They live in the same neighborhood as Sophie, 894 00:38:57,016 --> 00:38:59,317 so she won't have to switch schools. 895 00:38:59,352 --> 00:39:03,989 They have another adopted child, two years older, 896 00:39:04,023 --> 00:39:09,761 and they're looking to expand their family. 897 00:39:09,795 --> 00:39:12,564 ♪ When I look back ♪ 898 00:39:12,598 --> 00:39:17,034 ♪ If I look back, I'll break the rules ♪ 899 00:39:17,069 --> 00:39:20,338 - ♪ That hasten my rebellion ♪ - [ Gasps ] 900 00:39:20,373 --> 00:39:23,674 [ Crying ] They sound perfect. 901 00:39:23,708 --> 00:39:26,610 ♪ You barely keep the wild at bay ♪ 902 00:39:26,645 --> 00:39:30,648 ♪ What easy prey ♪ 903 00:39:30,682 --> 00:39:33,617 Hey, still have your key. Thought I'd come by. 904 00:39:33,685 --> 00:39:35,052 You can take some more shots at me 905 00:39:35,120 --> 00:39:36,654 in case you didn't get your fill today. 906 00:39:36,688 --> 00:39:37,822 What time's your flight? 907 00:39:37,856 --> 00:39:39,790 - Don't have a flight. - Oh, yeah? 908 00:39:39,824 --> 00:39:41,191 - Taking a train to Vancouver? - I'm not taking the train. 909 00:39:41,259 --> 00:39:43,894 Look, I only told you about the offer to give you an out. 910 00:39:43,961 --> 00:39:48,432 Giving me an out. I don't want an out. 911 00:39:48,466 --> 00:39:50,267 I never did, okay? 912 00:39:50,302 --> 00:39:51,868 I also don't want you to feel like crap, 913 00:39:51,936 --> 00:39:53,937 but apparently there's nothing I can do about that. 914 00:39:53,971 --> 00:39:56,273 Well, maybe we should stop talking, you know? 915 00:39:56,307 --> 00:39:57,941 No, no, no, I'm happy to talk, okay? 916 00:39:57,975 --> 00:39:59,642 But I'm not gonna talk to your back 917 00:39:59,677 --> 00:40:01,178 as you're running out the door. 918 00:40:01,245 --> 00:40:03,213 Clearly, I'm not running out the door. 919 00:40:03,247 --> 00:40:04,981 - Okay, well, talk then. - You talk. 920 00:40:05,049 --> 00:40:08,084 No, you talk! 921 00:40:11,022 --> 00:40:12,655 Okay. 922 00:40:12,690 --> 00:40:14,890 The only reason I ever thought I could be a dad 923 00:40:14,958 --> 00:40:16,759 in the first place is because of you. 924 00:40:16,827 --> 00:40:18,928 Being with you has changed me. 925 00:40:18,995 --> 00:40:20,062 I'm a better man... 926 00:40:20,096 --> 00:40:21,831 Which means I might actually be able to 927 00:40:21,898 --> 00:40:23,999 be the dad I never thought I could be. 928 00:40:24,067 --> 00:40:26,001 And I want to show that to you. 929 00:40:26,069 --> 00:40:29,972 I want to be that... With you. 930 00:40:30,040 --> 00:40:32,808 So please don't go away again, 931 00:40:32,876 --> 00:40:35,010 not for five months or five minutes, okay? 932 00:40:35,078 --> 00:40:36,875 ♪ I can't hold you close, ♪ 933 00:40:36,900 --> 00:40:40,182 - ♪And I can't have you here ♪ - Sam... I just... 934 00:40:40,217 --> 00:40:41,516 ♪ Or let you go ♪ 935 00:40:41,584 --> 00:40:42,852 Miss you. 936 00:40:42,919 --> 00:40:45,354 ♪ Or keep you here ♪ 937 00:40:45,421 --> 00:40:47,188 - ♪ And I can't change a thing ♪ - but I don't know how to say that to you 938 00:40:47,256 --> 00:40:48,923 without feeling like I'm asking you 939 00:40:48,958 --> 00:40:51,426 - to choose between me and your family. - ♪ And I can't change your mind ♪ 940 00:40:51,461 --> 00:40:56,598 ♪ Or save the day or go back in time ♪ 941 00:40:56,666 --> 00:40:58,767 [ Voice breaking ] Andy McNally, 942 00:40:58,835 --> 00:41:00,312 you are my family, okay? 943 00:41:00,337 --> 00:41:03,204 ♪ Because where we are is just where we are ♪ 944 00:41:03,239 --> 00:41:05,240 Yes, I love that baby. 945 00:41:05,307 --> 00:41:06,741 - ♪ Falling farther from so far ♪ - [ Voice breaking ] so do I. 946 00:41:06,775 --> 00:41:11,079 Yeah, well, I love that baby so much that I want more babies. 947 00:41:11,113 --> 00:41:14,515 - ♪ Underneath morning sheets ♪ - I want our babies. 948 00:41:14,549 --> 00:41:18,018 We've both tried running away. 949 00:41:18,052 --> 00:41:20,588 - ♪ Tell me, tell me you need me ♪ - We've both tried being with other people, 950 00:41:20,655 --> 00:41:24,425 but we keep finding our way back to each other. 951 00:41:24,493 --> 00:41:27,762 So let's please, Andy, try the one thing we haven't. 952 00:41:27,829 --> 00:41:31,432 Let's stay together. 953 00:41:31,466 --> 00:41:34,768 I'm obviously gonna stay. 954 00:41:34,802 --> 00:41:36,970 I love you. 955 00:41:37,005 --> 00:41:39,306 Okay. 956 00:41:39,340 --> 00:41:40,740 I love you, too. 957 00:41:46,314 --> 00:41:48,282 [ Sighs ] 958 00:41:48,316 --> 00:41:49,783 -♪ Where we are is just where we are ♪ - What is happening? 959 00:41:49,817 --> 00:41:52,151 - [ Dog whimpers ] - That's a goldendoodle. 960 00:41:52,185 --> 00:41:54,153 You bought a puppy? 961 00:41:54,187 --> 00:41:55,488 - ♪ Falling farther from so far ♪ - I ordered it six months ago 962 00:41:55,523 --> 00:41:58,124 and got the call that it was ready to be picked up. 963 00:41:58,158 --> 00:42:00,794 - [ Chuckles ] - So, Boo Radley, meet Andy McNally. 964 00:42:00,828 --> 00:42:04,130 - ♪ Underneath midnight sheets ♪ - well, clearly I can't leave now. 965 00:42:04,164 --> 00:42:05,899 I got to take care of this guy. 966 00:42:05,933 --> 00:42:07,566 - ♪ Tell me, tell me you need me ♪ - [ Sighs ] 967 00:42:07,600 --> 00:42:09,902 - Can we please get married? - We are. 968 00:42:09,937 --> 00:42:11,603 Faster? 969 00:42:11,638 --> 00:42:13,272 - Okay. - Okay? 970 00:42:13,307 --> 00:42:16,775 - Okay. - ♪ tell me, tell me you need me ♪ 971 00:42:16,810 --> 00:42:18,444 Should we take this little guy for a walk? 972 00:42:18,478 --> 00:42:19,845 Yeah, we can do whatever you want. 973 00:42:19,879 --> 00:42:22,448 - We're all yours. - [ Dog panting ] 974 00:42:22,472 --> 00:42:25,372 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 974 00:42:26,305 --> 00:43:26,900 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org