1 00:00:00,271 --> 00:00:01,828 Thank you. Cheers. 2 00:00:01,853 --> 00:00:03,260 - Thank you very much. - Here you go. 3 00:00:07,281 --> 00:00:10,283 You know, if I turn my coffee into a dessert, 4 00:00:10,308 --> 00:00:12,309 it just might be drinkable. 5 00:00:14,527 --> 00:00:15,627 Gimme. 6 00:00:15,652 --> 00:00:16,818 Oh. Sorry. 7 00:00:16,853 --> 00:00:19,680 Hey, Traci, one second. One second. One second. 8 00:00:19,705 --> 00:00:22,938 Just... just... listen. Try to relax. 9 00:00:23,642 --> 00:00:25,709 Oh, yeah. 10 00:00:26,207 --> 00:00:28,197 That's nice. Yeah, looks good. 11 00:00:28,307 --> 00:00:29,708 I love it. 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,328 You didn't really need to do that. 13 00:00:32,353 --> 00:00:33,853 Well... 14 00:00:34,179 --> 00:00:36,047 Everything is gonna be fine. 15 00:00:36,072 --> 00:00:38,047 Yeah, I just... it's my first raid. 16 00:00:38,072 --> 00:00:39,450 I'm worried. 17 00:00:39,475 --> 00:00:40,741 I'm worried we're gonna show up 18 00:00:40,766 --> 00:00:42,021 and there's gonna be nobody there. 19 00:00:42,046 --> 00:00:43,480 Or worse... we'll get there 20 00:00:43,556 --> 00:00:46,090 and something will go wrong, somebody will get hurt. 21 00:00:46,259 --> 00:00:47,593 These guys are ruthless. 22 00:00:47,618 --> 00:00:49,068 But you couldn't be more prepared. 23 00:00:49,315 --> 00:00:53,451 And we're gonna get a ton of guns off the street today. 24 00:00:53,579 --> 00:00:54,789 Okay? 25 00:00:54,814 --> 00:00:56,782 And I'm gonna be there right beside you. 26 00:00:57,334 --> 00:00:58,735 Now... 27 00:00:58,760 --> 00:01:00,189 Hm? 28 00:01:01,758 --> 00:01:02,992 Caffeinate me. 29 00:01:03,017 --> 00:01:04,689 Hey, wait. Maybe... 30 00:01:04,714 --> 00:01:07,886 Ehhh... Maybe you need to take a lap around the car. 31 00:01:07,919 --> 00:01:09,867 Just to loosen up, you know? You shake it out. 32 00:01:09,892 --> 00:01:11,509 Are you serious? 33 00:01:11,534 --> 00:01:13,023 Little detective secret here, Nash. 34 00:01:13,048 --> 00:01:14,749 In fact, I'm a little tense right now. 35 00:01:14,774 --> 00:01:16,908 Maybe... can I go first? Do you mind? It really helps. 36 00:01:16,933 --> 00:01:18,664 Okay. All right. Thanks. 37 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:01:30,924 --> 00:01:33,327 Geez! 39 00:01:36,807 --> 00:01:39,901 I do feel more relaxed. 40 00:01:42,586 --> 00:01:45,964 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 41 00:01:45,989 --> 00:01:48,031 Dov, moderation is key. 42 00:01:48,056 --> 00:01:50,234 I think what he's trying to say is that you have a problem. 43 00:01:50,259 --> 00:01:52,336 I'm telling you, you guys haven't given Nori a chance. 44 00:01:52,361 --> 00:01:53,954 Do you have any idea how much iron is in this? 45 00:01:53,978 --> 00:01:56,009 Gail, you should try it. I bet you're deficient. 46 00:01:56,034 --> 00:01:58,135 What did you just call me? 47 00:01:58,474 --> 00:02:00,622 Seriously? In the truck? 48 00:02:00,838 --> 00:02:03,852 Out. Out. Just... just get out. 49 00:02:07,113 --> 00:02:08,947 I do think it's a little early, though, 50 00:02:08,972 --> 00:02:10,352 for that much sodium... just saying. 51 00:02:10,377 --> 00:02:12,946 Don't worry. I'm guzzling water. 52 00:02:13,366 --> 00:02:16,735 Uh... Jamie alert. 53 00:02:16,760 --> 00:02:19,758 You should probably get on that. I mean, get rid of that. 54 00:02:19,783 --> 00:02:22,485 Just another day tempting the gods, huh, Diaz? 55 00:02:22,510 --> 00:02:24,130 Come on, seaweed. 56 00:02:24,173 --> 00:02:27,508 You know, that stuff actually smells like you're eating sweat. 57 00:02:27,533 --> 00:02:29,195 What are you doing? 58 00:02:29,320 --> 00:02:31,697 Play hooky with me. You can skip that raid thing. 59 00:02:31,722 --> 00:02:33,125 No one's even seen you come in yet. 60 00:02:33,150 --> 00:02:34,150 Are you serious? 61 00:02:34,175 --> 00:02:35,633 Yeah. Call it a mental-health day. 62 00:02:35,658 --> 00:02:38,231 We can lie around in bed, do whatever you want. 63 00:02:38,256 --> 00:02:40,000 - Don't. - It's a stressful job. 64 00:02:40,025 --> 00:02:41,700 I got a really big day today. 65 00:02:41,725 --> 00:02:42,523 Mm. 66 00:02:42,548 --> 00:02:44,022 I'm sorry, okay? 67 00:02:44,047 --> 00:02:45,381 Come on, Chris. 68 00:02:46,307 --> 00:02:47,921 I wish I could, but I... 69 00:02:47,946 --> 00:02:50,814 I-I can't. 70 00:02:54,423 --> 00:02:55,756 Crazy. 71 00:02:56,410 --> 00:02:58,977 I still can't believe you turned off the backup alarm. 72 00:02:59,002 --> 00:03:00,536 You're like a snooze ninja. 73 00:03:00,564 --> 00:03:01,938 The heart wants what it wants, 74 00:03:01,963 --> 00:03:03,805 and it wanted to stay in bed with you. 75 00:03:03,830 --> 00:03:05,516 Ooh. Smooth. 76 00:03:06,137 --> 00:03:07,680 Never again, okay? 77 00:03:07,705 --> 00:03:09,493 'Cause the phone's staying on my side of the bed tonight. 78 00:03:09,517 --> 00:03:10,918 - Okay. - Working together. 79 00:03:10,943 --> 00:03:13,375 Oh, take Dundas. We can't be late for Traci's raid. 80 00:03:13,400 --> 00:03:14,266 We're making good time. 81 00:03:14,291 --> 00:03:16,094 I thought you wanted to follow that thing there, Copilot. 82 00:03:16,119 --> 00:03:18,732 Oh, you want me to trust this red line over my own instincts? Come on. 83 00:03:18,757 --> 00:03:20,058 Well, are your instincts backed up 84 00:03:20,083 --> 00:03:22,501 by mass amounts of highly accurate real-time data? 85 00:03:22,526 --> 00:03:23,659 Ooh. 86 00:03:24,219 --> 00:03:26,420 Okay, so, it turns out Dundas is packed. 87 00:03:26,445 --> 00:03:27,544 Maybe take Queen. 88 00:03:27,569 --> 00:03:29,047 Oh, okay. 89 00:03:29,072 --> 00:03:31,106 See, look at us... learning, growing, working together. 90 00:03:31,131 --> 00:03:33,296 I know. High five. 91 00:03:36,257 --> 00:03:38,492 Okay, we'll work up to that, yeah? 92 00:03:41,054 --> 00:03:43,414 All right, it is a beautiful day for a raid. 93 00:03:43,439 --> 00:03:46,672 I hope you've had your Wheaties or Wheatgrass Smoothies... 94 00:03:46,697 --> 00:03:49,165 whatever it is you use to fill your proverbial tanks. 95 00:03:49,190 --> 00:03:52,004 Uh, Detective Nash has the helm, 96 00:03:52,029 --> 00:03:54,305 so, uh, I'm just gonna pass it off to her. 97 00:03:54,330 --> 00:03:56,571 Go, Nash! You're the man, girl! 98 00:03:56,596 --> 00:03:57,797 Shh. 99 00:03:57,822 --> 00:04:00,770 All right, today has been a long time coming. 100 00:04:00,795 --> 00:04:03,727 The target is Thom Kozik... old-school gun dealer. 101 00:04:03,752 --> 00:04:06,829 Kozik's trafficking illegal, untraceable firearms 102 00:04:06,854 --> 00:04:08,907 through his custom metal shop on Newcastle. 103 00:04:08,932 --> 00:04:11,233 Shipments are getting larger, more frequent, 104 00:04:11,258 --> 00:04:13,192 and now come with specialized parts, 105 00:04:13,217 --> 00:04:16,907 Including D.I.Y. kits to turn semis into fully automatics. 106 00:04:16,932 --> 00:04:17,860 All right, so, this has taken 107 00:04:17,885 --> 00:04:19,261 a lot of surveillance, time, and hard work, 108 00:04:19,286 --> 00:04:22,077 but we have a search warrant for Kozik's shop 109 00:04:22,102 --> 00:04:24,336 and arrest warrants for him and all of his pals. 110 00:04:24,436 --> 00:04:26,289 Today's shipment is due at 10:00 A.M. 111 00:04:26,314 --> 00:04:27,266 We'll watch for it 112 00:04:27,291 --> 00:04:29,165 and take them all down the second it arrives. 113 00:04:29,350 --> 00:04:31,016 Let's gear up, kick in some doors. 114 00:04:31,041 --> 00:04:32,734 All right, hopefully get it wrapped up by lunch. 115 00:04:32,759 --> 00:04:33,492 Excuse me, sir. 116 00:04:33,517 --> 00:04:34,792 McNally, you're with Peck. Go ahead. 117 00:04:34,840 --> 00:04:37,492 Epstein, what are you eating? It's really gross. 118 00:04:37,656 --> 00:04:39,250 Why are you doing it in my parade? 119 00:04:40,541 --> 00:04:43,144 And she didn't even jog around the car! 120 00:04:44,970 --> 00:04:47,305 I'm gonna go get my guys in order. 121 00:04:47,347 --> 00:04:48,211 It's gonna be great. 122 00:04:48,236 --> 00:04:50,011 Great. 123 00:04:55,453 --> 00:04:56,448 Hey. 124 00:04:56,473 --> 00:04:58,414 Hey, Hotshot. You ready to raid? 125 00:04:58,439 --> 00:05:00,007 This is incredible, what you put together. 126 00:05:00,032 --> 00:05:00,914 This is a lot of work. 127 00:05:00,939 --> 00:05:02,469 I just got a message from Leo's school. 128 00:05:02,494 --> 00:05:04,668 Apparently, he's sick... needs to be picked up right now. 129 00:05:04,693 --> 00:05:06,468 Where's Dex? He's out of town. 130 00:05:06,493 --> 00:05:07,438 Of course he is. 131 00:05:07,463 --> 00:05:10,116 Highlight of my career meets my kid puking on the bus. 132 00:05:10,141 --> 00:05:11,516 Okay, well, maybe one of us can grab him. 133 00:05:11,541 --> 00:05:13,175 Well, there's a form you need to fill out, 134 00:05:13,200 --> 00:05:15,168 And if he's really sick, I just... 135 00:05:15,549 --> 00:05:17,516 Okay, I'm gonna drop him off at the sitter's. 136 00:05:17,541 --> 00:05:20,215 I'll be back in 20 minutes. Don't tell anyone. 137 00:05:20,247 --> 00:05:22,399 It'd be the last time a single mother gets to coordinate a raid, 138 00:05:22,424 --> 00:05:24,376 which I really can't live with on a philosophical level, 139 00:05:24,400 --> 00:05:25,975 so I'll be back. 140 00:05:26,520 --> 00:05:27,766 Godspeed. 141 00:05:27,791 --> 00:05:29,458 Okay. 142 00:05:32,834 --> 00:05:35,403 Officer Ward. You're looking fresh. 143 00:05:35,428 --> 00:05:38,530 Thank you. I've been in bed a lot. 144 00:05:38,565 --> 00:05:39,931 Really? 145 00:05:39,966 --> 00:05:41,933 Guess you're getting a solid eight hours. 146 00:05:42,369 --> 00:05:44,569 Very... Solid. 147 00:05:44,937 --> 00:05:47,538 Well, I hope you're getting some sleep in there, too. 148 00:05:49,179 --> 00:05:50,775 Is that you or me? 149 00:05:52,411 --> 00:05:53,578 Oh, you know what? 150 00:05:53,612 --> 00:05:55,575 I just... I have to take this. Excuse me. 151 00:05:56,915 --> 00:05:58,191 Look, I'm sorry, all right? 152 00:05:58,216 --> 00:05:59,371 I know that I should have checked in, 153 00:05:59,396 --> 00:06:01,496 but it's just... it's been crazy around here, all right? 154 00:06:01,521 --> 00:06:03,996 We're planning a raid, and... 155 00:06:04,457 --> 00:06:07,895 I-I understand, but it's just... it's a lot to juggle right now. 156 00:06:09,720 --> 00:06:11,496 Yes. 157 00:06:12,441 --> 00:06:13,875 Yes, well... 158 00:06:14,105 --> 00:06:15,506 won't happen again. 159 00:06:15,531 --> 00:06:18,433 I will check in after shift. 160 00:06:18,783 --> 00:06:20,650 Okay. 161 00:06:23,938 --> 00:06:26,306 Hey, Trish. Is Leo ready? 162 00:06:26,331 --> 00:06:27,871 Traci, hi. 163 00:06:27,896 --> 00:06:30,497 Uh, Leo's in class, as far as I know. 164 00:06:30,522 --> 00:06:31,746 Is he supposed to be meeting you here? 165 00:06:32,125 --> 00:06:34,260 I don't know. I got a message saying he was sick. 166 00:06:34,285 --> 00:06:36,245 One moment. I'll call down. 167 00:06:38,154 --> 00:06:40,238 Hey, Leo Nash... is he in class? 168 00:06:41,164 --> 00:06:43,336 Feeling okay? 169 00:06:43,478 --> 00:06:45,437 Great. Thanks. 170 00:06:45,462 --> 00:06:47,237 Leo's fine. 171 00:06:47,262 --> 00:06:48,737 Do you know who left the message? 172 00:06:48,762 --> 00:06:50,863 No, I just picked it up. I was in a rush. 173 00:06:50,888 --> 00:06:52,211 I don't know what to say. 174 00:06:52,236 --> 00:06:54,355 Mix-ups do happen, unfortunately. 175 00:06:54,380 --> 00:06:56,081 Do... do you want me to listen to the message? 176 00:06:56,106 --> 00:06:58,555 No, uh, my phone's in my car. 177 00:06:58,580 --> 00:07:01,220 You know what? It's fine. It's great, actually. 178 00:07:01,245 --> 00:07:02,917 I got to get back to work. 179 00:07:04,467 --> 00:07:07,115 I'm jogging now. 180 00:07:07,652 --> 00:07:08,940 Where's Nash? 181 00:07:09,328 --> 00:07:10,461 Where's Nash? 182 00:07:10,486 --> 00:07:11,160 Jinx! 183 00:07:11,185 --> 00:07:12,824 Uh, technically, you have to say it at the same time. 184 00:07:12,849 --> 00:07:14,116 Seriously, we got to go. 185 00:07:14,141 --> 00:07:17,423 She's in the lounge. She's in the wash... Room. 186 00:07:17,559 --> 00:07:19,593 What, she's lounging in the washroom? 187 00:07:19,618 --> 00:07:20,552 I do it all the time. 188 00:07:20,577 --> 00:07:21,456 Yeah, you do. 189 00:07:22,610 --> 00:07:23,777 Andy, it's not funny. Where is she? 190 00:07:23,802 --> 00:07:25,199 I know... it's not funny, because Leo's sick, 191 00:07:25,224 --> 00:07:27,137 and so she picked him up and took him to the sitter. 192 00:07:27,161 --> 00:07:28,253 Are you serious? 193 00:07:28,278 --> 00:07:30,452 Yeah. She said she'd be back in 20 minutes. 194 00:07:31,322 --> 00:07:33,016 Okay, fine. Let's get this show on the road. 195 00:07:33,041 --> 00:07:34,550 McNally, tell her to meet us on location. 196 00:07:34,575 --> 00:07:36,538 She's the one who knows this thing back to front, 197 00:07:36,563 --> 00:07:38,430 so we really don't want to be busting in there without her. 198 00:07:38,455 --> 00:07:39,250 All right. 199 00:07:39,275 --> 00:07:40,529 Okay, I'll call her. Let's roll. 200 00:07:40,561 --> 00:07:41,844 Okay, ETF is en route. 201 00:07:42,722 --> 00:07:44,457 Way to keep a secret. 202 00:08:14,640 --> 00:08:17,342 Collins, Price, keep your eyes peeled for that gray pickup. 203 00:08:19,538 --> 00:08:20,871 Copy that. 204 00:08:21,356 --> 00:08:22,757 Swarek, how's it going? 205 00:08:22,782 --> 00:08:24,529 I thought Nash was coordinating today. 206 00:08:24,554 --> 00:08:26,422 Yeah, she should be in our truck. 207 00:08:26,447 --> 00:08:28,829 Nash, it's Swarek. What's your 20? 208 00:08:28,854 --> 00:08:30,221 Nash? You there? 209 00:08:30,246 --> 00:08:31,365 Swarek, it's Peck. 210 00:08:31,390 --> 00:08:32,945 I don't know where she is. She's not answering. 211 00:08:32,970 --> 00:08:34,193 Well, it's 10:00 A.M. 212 00:08:34,218 --> 00:08:36,192 I got to call it when it comes, with or without Nash. 213 00:08:36,217 --> 00:08:37,392 Yeah, I know. 214 00:08:40,499 --> 00:08:42,412 - Hey, do you hear anything? - What are you doing? 215 00:08:42,437 --> 00:08:44,240 Any jangling? Uh, keys? 216 00:08:44,265 --> 00:08:45,638 I don't want to be the one that blows our entry. 217 00:08:45,663 --> 00:08:46,830 Oh, my God. 218 00:08:47,079 --> 00:08:48,179 Hey. 219 00:08:48,204 --> 00:08:49,505 What is, uh, what is going on with her? 220 00:08:49,530 --> 00:08:50,935 I-I don't know. I don't know. She said she would be back. 221 00:08:50,960 --> 00:08:52,194 Well, she's not back. 222 00:08:52,219 --> 00:08:53,736 I know. I'm gonna call her one more time, okay? 223 00:08:59,366 --> 00:09:02,168 Collins, I think this is the one. 224 00:09:02,616 --> 00:09:04,517 Yeah, that's it. 225 00:09:07,545 --> 00:09:08,645 This is Collins. 226 00:09:08,670 --> 00:09:10,238 Truck just turned onto Newcastle. 227 00:09:10,263 --> 00:09:12,201 Repeat... shipment's headed to you. 228 00:09:12,226 --> 00:09:13,912 Trace, it's, uh, it's Andy. 229 00:09:13,937 --> 00:09:16,271 I-I don't know what's happening with you right now, but you got to call me back, okay? 230 00:09:16,296 --> 00:09:17,216 The shipment's here. 231 00:09:17,241 --> 00:09:18,308 Bye. 232 00:09:21,718 --> 00:09:23,352 All right, we got to go. 233 00:09:23,377 --> 00:09:24,669 Peck, it's pulling around back. 234 00:09:24,694 --> 00:09:25,828 Coming to you. 235 00:09:25,853 --> 00:09:26,853 Copy that. 236 00:09:26,878 --> 00:09:28,369 - Bailey, you ready? - Yes, sir. 237 00:09:28,394 --> 00:09:30,865 All units, stay off the radio. Over to ETF. 238 00:09:47,538 --> 00:09:50,239 Tango 1 is in position. Tango 2? 239 00:09:50,264 --> 00:09:51,311 Tango 2 is ready. 240 00:09:51,336 --> 00:09:53,204 Go. 241 00:10:02,507 --> 00:10:04,641 Police! Turn off the vehicle! 242 00:10:04,666 --> 00:10:05,818 Do it now! 243 00:10:05,843 --> 00:10:07,318 Okay! Okay! Engine's off! 244 00:10:07,343 --> 00:10:08,740 Get out of the truck now! 245 00:10:08,765 --> 00:10:10,726 Down on the ground! Now! Hands where I can see them! 246 00:10:10,751 --> 00:10:12,936 I said, "get out of the truck!" 247 00:10:12,961 --> 00:10:16,880 Down on your knees, everyone! Stop where you are! 248 00:10:16,905 --> 00:10:18,958 Don't move! Don't move! 249 00:10:25,208 --> 00:10:26,842 Good. 250 00:10:35,691 --> 00:10:37,482 Whoa! 251 00:10:39,411 --> 00:10:41,485 Look at that. 252 00:10:41,510 --> 00:10:43,438 Oh, and... 253 00:10:43,463 --> 00:10:45,464 Look at that. 254 00:10:45,489 --> 00:10:47,936 Thom Kozik. 255 00:10:47,961 --> 00:10:50,429 I'd like to have a look at that warrant, please... 256 00:10:50,454 --> 00:10:53,289 preferably not held an inch from my face. 257 00:10:53,314 --> 00:10:54,837 Okay. 258 00:10:59,494 --> 00:11:02,296 "Detective Traci Nash." 259 00:11:02,321 --> 00:11:04,337 That's you, I presume? 260 00:11:04,362 --> 00:11:06,229 That's funny. 261 00:11:06,254 --> 00:11:09,137 All right. Diaz, let's get this guy in a car. 262 00:11:12,395 --> 00:11:13,730 Anything from Nash? 263 00:11:13,755 --> 00:11:15,956 - No, haven't heard anything. You? - Nothing. 264 00:11:15,981 --> 00:11:18,431 Okay, well, I guess Gail and I will head over to Leo's school. 265 00:11:18,456 --> 00:11:19,525 Maybe she got held up there. 266 00:11:19,549 --> 00:11:21,516 Yeah, that's a good idea. Okay, let me know, okay? 267 00:11:21,541 --> 00:11:22,938 - Yeah. Of course. - Thank you. 268 00:11:26,702 --> 00:11:27,759 Is that thing on? 269 00:11:27,784 --> 00:11:30,351 Yeah, that thing's on. It's always on. 270 00:11:30,574 --> 00:11:33,542 So, how does the spotlight feel? 271 00:11:34,670 --> 00:11:35,870 A little warm. 272 00:11:35,895 --> 00:11:36,936 Uh-huh. 273 00:11:36,961 --> 00:11:39,636 Well, we... we seized a truck of your firearms, 274 00:11:39,661 --> 00:11:42,337 so you might as well settle in and get comfortable. 275 00:11:45,586 --> 00:11:48,722 How is, uh, Detective Nash? 276 00:11:48,771 --> 00:11:50,371 Is she sick or something? 277 00:11:50,396 --> 00:11:52,798 Everyone seems quite concerned. 278 00:11:57,457 --> 00:11:58,724 Are you concerned? 279 00:11:58,749 --> 00:12:02,716 No, I just have... A couple of questions for her. 280 00:12:02,741 --> 00:12:03,466 That's all. 281 00:12:03,491 --> 00:12:07,266 A few inaccuracies that I would like to clear up. 282 00:12:07,919 --> 00:12:09,450 It's... 283 00:12:09,475 --> 00:12:14,019 It's "Kozik's Custom Metal," not "Kozik Custom Metal." 284 00:12:14,614 --> 00:12:16,214 Possessive. 285 00:12:16,239 --> 00:12:17,606 But you know what? 286 00:12:17,631 --> 00:12:18,798 Forget about... 287 00:12:19,948 --> 00:12:22,083 Forget about the grammar. 288 00:12:22,108 --> 00:12:23,982 I'm just worried for your officer. 289 00:12:24,007 --> 00:12:28,010 You people put yourselves in such danger for this job. 290 00:12:28,658 --> 00:12:30,482 Thanks for your concern, Thom. 291 00:12:30,507 --> 00:12:32,282 You're a... you're a real gentleman. 292 00:12:32,307 --> 00:12:33,068 Thank you. 293 00:12:33,765 --> 00:12:35,666 Detective, you got a minute? 294 00:12:40,114 --> 00:12:42,468 McNally just called. 295 00:12:42,493 --> 00:12:44,494 She talked to Leo's school on the way. 296 00:12:44,519 --> 00:12:45,259 And? 297 00:12:45,284 --> 00:12:46,417 And Leo's not sick, 298 00:12:46,442 --> 00:12:48,043 and the school did not leave that message. 299 00:12:48,068 --> 00:12:50,402 They have no idea who would have called Traci's cellphone this morning. 300 00:12:50,427 --> 00:12:52,158 Did Nash go to the school? 301 00:12:52,183 --> 00:12:53,040 She did. She did. 302 00:12:53,065 --> 00:12:54,840 She left the front office like two hours ago. 303 00:12:54,865 --> 00:12:56,231 Peck and McNally... they're there 304 00:12:56,256 --> 00:12:57,956 trying to figure out where she was headed. 305 00:12:57,981 --> 00:12:59,165 Watch this guy for a second. 306 00:12:59,190 --> 00:13:00,033 Okay. 307 00:13:06,521 --> 00:13:08,689 So, what's going on? 308 00:13:08,802 --> 00:13:10,403 Same as it ever was. 309 00:13:10,437 --> 00:13:13,105 No, what's your plan? You got a plan? 310 00:13:13,292 --> 00:13:15,126 You want to trade? You want to play? 311 00:13:15,151 --> 00:13:16,518 I'm right here. Let's play. 312 00:13:16,885 --> 00:13:18,119 Okay. 313 00:13:18,144 --> 00:13:19,044 Okay. 314 00:13:19,461 --> 00:13:22,163 I got all of your guys, right? 315 00:13:22,188 --> 00:13:23,742 I don't know. You tell me. 316 00:13:23,767 --> 00:13:25,542 I'm telling you... I have all your guys. 317 00:13:25,728 --> 00:13:27,094 Do you have one of mine? 318 00:13:27,531 --> 00:13:28,798 Hey, what's going on? 319 00:13:28,823 --> 00:13:29,882 I'm not sure what you're asking about. 320 00:13:29,907 --> 00:13:31,107 Traci. 321 00:13:31,457 --> 00:13:33,124 The call from Leo's school... that was a crank. 322 00:13:33,149 --> 00:13:34,183 It didn't come from there. 323 00:13:34,322 --> 00:13:35,489 What are you saying? 324 00:13:35,514 --> 00:13:38,250 What I'm saying is we don't know anything yet. 325 00:13:38,275 --> 00:13:40,075 Hey, let Swarek do his work. 326 00:13:41,675 --> 00:13:43,109 Unh-unh-unh. 327 00:13:43,169 --> 00:13:44,636 You're not going in there. 328 00:13:44,970 --> 00:13:47,271 No, I was gonna ask him a couple... couple questions, that's all. 329 00:13:47,639 --> 00:13:48,902 It's my job. Couple of questions. That's it. 330 00:13:48,927 --> 00:13:49,893 - You're cool? - Yep. 331 00:13:49,918 --> 00:13:51,284 - Okay. - Yep. 332 00:13:51,653 --> 00:13:54,688 I'm sorry, but I don't think I can help you, Detective. 333 00:13:54,903 --> 00:13:56,361 It's my turn. 334 00:13:57,694 --> 00:13:59,669 Swarek, it's all right. It's fine. 335 00:14:06,357 --> 00:14:07,691 All these different people... 336 00:14:07,725 --> 00:14:10,894 I'm starting to feel quite turned around. 337 00:14:11,188 --> 00:14:13,789 Were you hoping we weren't gonna do the raid without her? 338 00:14:14,763 --> 00:14:16,437 'Cause, clearly, that didn't work out. 339 00:14:16,688 --> 00:14:19,956 And now there's no bargain to be made where you walk, 340 00:14:19,981 --> 00:14:22,137 so I think it's time you tell us 341 00:14:22,162 --> 00:14:23,637 which one of your guys has her 342 00:14:23,662 --> 00:14:25,330 and where. 343 00:14:25,355 --> 00:14:26,322 Now. 344 00:14:28,368 --> 00:14:31,370 You know, this could go a lot worse for you. 345 00:14:31,554 --> 00:14:33,922 You understand that? Believe me. 346 00:14:34,135 --> 00:14:37,363 I hope that broad is worth the trouble, Detective. 347 00:14:39,287 --> 00:14:40,521 Interview is over! 348 00:14:40,546 --> 00:14:42,452 - Whoa, whoa, Peck! No! - Where is she?! 349 00:14:42,477 --> 00:14:43,870 All right, all right, all right! 350 00:14:43,895 --> 00:14:45,071 Peck! All right! 351 00:14:45,096 --> 00:14:47,007 Get out of here, Peck! 352 00:14:47,032 --> 00:14:48,421 - I'm sorry. - Out! 353 00:14:49,105 --> 00:14:51,668 Is that thing still rolling? Huh? 354 00:14:51,693 --> 00:14:53,090 What was that about a bargain? 355 00:15:00,399 --> 00:15:02,467 Come on! 356 00:15:02,492 --> 00:15:04,832 We're gonna find her, but you're benched. 357 00:15:04,857 --> 00:15:06,261 You're benched, Detective! 358 00:15:09,799 --> 00:15:12,301 There's no way he's got her. Okay? There's no way. 359 00:15:12,647 --> 00:15:14,781 That would mean he knew about the raid in advance. 360 00:15:14,806 --> 00:15:16,066 He would have canceled the shipment. 361 00:15:16,091 --> 00:15:17,925 That's right. You know what he was looking for? 362 00:15:17,950 --> 00:15:19,121 He was looking to rile us up. 363 00:15:19,146 --> 00:15:21,380 He was looking to get a shot in the head so he can cut a deal. 364 00:15:21,405 --> 00:15:23,506 Well, hopefully, we don't have to do that. 365 00:15:34,853 --> 00:15:36,087 Andy? 366 00:15:46,861 --> 00:15:48,600 Traci's phone is here. 367 00:15:48,625 --> 00:15:49,892 Gail? 368 00:15:49,917 --> 00:15:51,283 What? 369 00:15:56,089 --> 00:15:57,837 He's back. 370 00:16:30,966 --> 00:16:32,299 Who are all these people? 371 00:16:32,555 --> 00:16:34,612 Other platoons... officers that want to help. 372 00:16:34,637 --> 00:16:37,037 Sounds like it's the same guy that attacked Andy. 373 00:16:37,196 --> 00:16:39,763 Everyone comes out when something like that happens. 374 00:16:39,815 --> 00:16:41,249 Yeah, they do. 375 00:16:41,527 --> 00:16:42,660 Uh-oh. 376 00:16:42,700 --> 00:16:45,502 Here comes that Sex-Crimes detective. 377 00:16:45,664 --> 00:16:47,364 Come on. 378 00:16:47,890 --> 00:16:49,324 Just talked to McNally. 379 00:16:49,349 --> 00:16:50,983 No break with the flowers this time. 380 00:16:51,036 --> 00:16:52,581 They're just generic corner-store lilies... 381 00:16:52,606 --> 00:16:53,705 impossible to track. 382 00:16:53,730 --> 00:16:55,218 Okay. Hear from the phone company yet? 383 00:16:55,243 --> 00:16:57,211 Yeah, fake call was placed from a burner. 384 00:16:57,236 --> 00:16:58,336 Sorry, sir. All right. 385 00:16:58,361 --> 00:16:59,901 Staff, you remember Detective Capello. 386 00:16:59,926 --> 00:17:01,905 Of course. Detective, thanks for coming down here so quickly. 387 00:17:01,930 --> 00:17:02,796 You bet. 388 00:17:02,837 --> 00:17:04,271 Uh, Parade Room, please. 389 00:17:13,290 --> 00:17:15,935 Officers, you'll all remember detective Inez Capello. 390 00:17:15,960 --> 00:17:16,770 She's from Sex Crimes. 391 00:17:16,795 --> 00:17:18,429 She's gonna be running this investigation 392 00:17:18,454 --> 00:17:20,262 alongside Detective Swarek. 393 00:17:20,380 --> 00:17:21,880 Thank you. 394 00:17:25,102 --> 00:17:27,612 Okay, so, we have made a little bit of headway 395 00:17:27,637 --> 00:17:29,849 since the attack on Officer McNally 396 00:17:29,874 --> 00:17:31,674 at Detective Nash's home. 397 00:17:31,775 --> 00:17:33,142 While we believe 398 00:17:33,177 --> 00:17:35,778 that the predator may have been scared off that night... 399 00:17:35,812 --> 00:17:38,548 there haven't been any reports of balcony attacks 400 00:17:38,582 --> 00:17:39,748 since that incident... 401 00:17:39,816 --> 00:17:43,716 we do have our eye on one potential suspect. 402 00:17:43,953 --> 00:17:45,888 The guy's name is Adrian Clarke. 403 00:17:45,922 --> 00:17:47,155 Thanks. 404 00:17:47,223 --> 00:17:51,427 Clarke matches the loose physical description, 405 00:17:51,538 --> 00:17:53,471 does not have airtight alibis 406 00:17:53,496 --> 00:17:54,961 for any of the nights in question, 407 00:17:54,986 --> 00:17:57,597 and has a history of sexual harassment. 408 00:17:57,622 --> 00:18:00,015 Additionally, online intelligence 409 00:18:00,040 --> 00:18:03,013 has connected Clarke to deep-web chat rooms 410 00:18:03,038 --> 00:18:06,284 for users with violent sexual predilections. 411 00:18:06,309 --> 00:18:08,965 Excuse me... w-why don't we have him in custody? 412 00:18:08,990 --> 00:18:10,766 It's not enough to charge him. 413 00:18:10,791 --> 00:18:12,058 It's all circumstantial, 414 00:18:12,083 --> 00:18:14,317 and the victims can't I.D. him because of the mask. 415 00:18:14,342 --> 00:18:16,929 We do have Clarke's home address and his work info, 416 00:18:16,954 --> 00:18:18,688 so find out if he is at work today 417 00:18:18,713 --> 00:18:20,681 and get units to both of those locations. 418 00:18:21,399 --> 00:18:24,301 And, uh, let's all work together, okay? 419 00:18:24,326 --> 00:18:25,650 We have an officer to find. 420 00:18:25,675 --> 00:18:27,012 That's right. Thank you. 421 00:18:27,339 --> 00:18:29,039 Peck, Epstein. 422 00:18:29,483 --> 00:18:32,624 Leo is still sitting in the office at his school, okay? 423 00:18:32,649 --> 00:18:33,921 I need you to go get him. 424 00:18:33,946 --> 00:18:35,773 Go grab an unmarked squad and get over there. 425 00:18:35,798 --> 00:18:37,031 What... where are we supposed to take him, 426 00:18:37,056 --> 00:18:38,412 and what do we say about Traci? 427 00:18:38,437 --> 00:18:41,305 Make it simple... the almost truth. 428 00:18:41,342 --> 00:18:42,890 Keep him distracted until we can get him 429 00:18:42,915 --> 00:18:44,916 back to his mom or to a family member. 430 00:18:44,941 --> 00:18:46,909 Do not bring him here. 431 00:18:48,983 --> 00:18:51,684 We'll figure it out. It'll be good practice for you. 432 00:18:52,352 --> 00:18:55,788 Traci would want to know he's with someone she can trust. 433 00:18:56,115 --> 00:18:58,458 Sir, do you mind if I help dig into the online profile? 434 00:18:58,483 --> 00:19:00,102 I have some previous experience. 435 00:19:00,127 --> 00:19:01,661 Yeah, of course, if you think it'll help. 436 00:19:01,686 --> 00:19:02,545 - Thank you. - Thank you. 437 00:19:02,570 --> 00:19:03,654 Hold on. Wait... wait a minute. 438 00:19:03,680 --> 00:19:05,038 Why... why aren't we going on the road? 439 00:19:05,062 --> 00:19:07,131 Because you have to use your skills 440 00:19:07,156 --> 00:19:08,223 where they're needed. 441 00:19:08,319 --> 00:19:09,619 Okay, so, what... 442 00:19:09,644 --> 00:19:12,013 you think you can do more than online intelligence? 443 00:19:12,187 --> 00:19:14,767 Mm, the deep web is a cryptic place. 444 00:19:14,850 --> 00:19:17,085 Sometimes, you need a new set of eyes. 445 00:19:17,661 --> 00:19:19,461 I-I'm sorry? 446 00:19:20,235 --> 00:19:21,401 The 447 00:19:21,969 --> 00:19:23,802 It's the Internet below the Internet. 448 00:19:23,827 --> 00:19:25,227 The sites aren't easy to find, 449 00:19:25,252 --> 00:19:26,819 some of them need special software. 450 00:19:26,844 --> 00:19:28,983 A lot of them use the extension ".Onion," 451 00:19:29,008 --> 00:19:31,576 which refers to onion routing. 452 00:19:32,539 --> 00:19:34,897 Uh, I-it's the process... 453 00:19:34,922 --> 00:19:37,090 it involves layer upon layer of encryption, 454 00:19:37,115 --> 00:19:39,186 which are almost impossible to peel back enough 455 00:19:39,211 --> 00:19:40,922 to find the identity of the user. 456 00:19:40,947 --> 00:19:41,967 How do you know about all this? 457 00:19:41,992 --> 00:19:45,804 Uh, Nick. Wow. Sneak up much? 458 00:19:46,202 --> 00:19:48,205 Thank you. All right. 459 00:19:48,276 --> 00:19:50,244 I just got off the phone with Clarke's boss. 460 00:19:50,269 --> 00:19:52,295 Said he called in sick, told him he was staying home. 461 00:19:52,320 --> 00:19:54,592 All right, Collins, Price, McNally, let's go. 462 00:19:57,526 --> 00:19:59,693 Adrian Clarke was a no-show at work. 463 00:19:59,718 --> 00:20:01,160 We're heading to his address right now. 464 00:20:01,185 --> 00:20:02,119 Okay. 465 00:20:02,216 --> 00:20:03,817 Peck, we're gonna find her. 466 00:20:03,842 --> 00:20:05,660 I know. I know. 467 00:20:09,428 --> 00:20:11,362 Leo, I know this seems weird, but don't worry. 468 00:20:11,387 --> 00:20:12,420 Everything's fine. 469 00:20:12,445 --> 00:20:13,912 We're just going for a little drive 470 00:20:13,937 --> 00:20:15,904 u-until we, uh, talk to your mom. 471 00:20:16,054 --> 00:20:17,020 Where is she? 472 00:20:17,107 --> 00:20:18,903 Uh, well, we don't really know, 473 00:20:18,928 --> 00:20:20,612 'cause she's not answering her phone right now. 474 00:20:20,637 --> 00:20:21,937 Okay. 475 00:20:23,038 --> 00:20:26,727 But, hey, Leo, did you know that I could one day be your aunt 476 00:20:26,752 --> 00:20:29,186 if my brother and your mom get married? 477 00:20:29,622 --> 00:20:30,622 That's weird. 478 00:20:31,543 --> 00:20:33,511 Yeah, I know. I don't really like him, either. 479 00:20:33,536 --> 00:20:37,755 B-but he would be... he would be a great... great stepdad. 480 00:20:38,441 --> 00:20:41,610 Hey, is that my... is that my phone? 481 00:20:42,358 --> 00:20:43,859 Hello? 482 00:20:43,884 --> 00:20:45,275 Yes, this is Gail speaking. 483 00:20:45,300 --> 00:20:46,176 Banana phone? 484 00:20:46,201 --> 00:20:47,402 - Oh, you don't say! - Seriously? 485 00:20:47,427 --> 00:20:51,130 Hey, Leo, would you like to try some seaweed? 486 00:20:51,155 --> 00:20:52,289 Sure. 487 00:20:52,314 --> 00:20:55,320 Oh, and, uh, could you do me a favor 488 00:20:55,345 --> 00:20:57,566 and arrest Gail for being such a ding-dong? 489 00:20:58,916 --> 00:21:00,050 Thank you. 490 00:21:00,075 --> 00:21:02,210 Oh, and be careful. She bruises easily. 491 00:21:02,235 --> 00:21:03,401 All right. 492 00:21:03,527 --> 00:21:05,262 You do have the key for this, though, right? 493 00:21:05,287 --> 00:21:06,487 Uh, Leo, do you have the key? 494 00:21:06,512 --> 00:21:07,545 Nope. 495 00:21:07,570 --> 00:21:09,399 Sorry. 496 00:21:30,138 --> 00:21:33,973 McNally, Diaz, head around back. We'll take the front. 497 00:21:45,133 --> 00:21:46,572 Let's go. 498 00:21:49,358 --> 00:21:50,825 Adrian Clarke. 499 00:21:50,859 --> 00:21:51,864 Yeah? 500 00:21:51,889 --> 00:21:53,122 You going somewhere? 501 00:21:53,328 --> 00:21:54,428 Maybe. 502 00:21:54,462 --> 00:21:55,484 What's going on? 503 00:21:55,509 --> 00:21:58,184 Uh, we talked to your boss. He said you called in sick. 504 00:22:02,725 --> 00:22:07,506 Hey! Hey! 505 00:22:09,908 --> 00:22:12,006 Wouldn't move if I were you. 506 00:22:17,241 --> 00:22:19,225 It's you. 507 00:22:20,570 --> 00:22:22,889 Check the rest of the house. 508 00:22:28,511 --> 00:22:29,644 You remember me? 509 00:22:29,669 --> 00:22:30,736 No. 510 00:22:31,008 --> 00:22:32,509 Where were you headed just now, huh? 511 00:22:32,534 --> 00:22:34,649 To fill a prescription. I went to the doctor's this morning. 512 00:22:34,674 --> 00:22:35,830 That's why I called in sick. 513 00:22:35,855 --> 00:22:36,760 We're gonna find her. 514 00:22:36,785 --> 00:22:38,580 How does that not make sense to you? 515 00:22:47,195 --> 00:22:49,229 Nick. 516 00:22:56,229 --> 00:22:58,831 Traci? 517 00:22:58,856 --> 00:23:00,790 Are you down here? 518 00:23:07,967 --> 00:23:10,268 Where is she? 519 00:24:01,527 --> 00:24:03,094 You hungry? 520 00:24:03,119 --> 00:24:04,852 I'm starving. 521 00:24:04,877 --> 00:24:06,895 Not you. Leo? 522 00:24:06,920 --> 00:24:09,309 Seaweed's great, but it doesn't fill you up. 523 00:24:09,334 --> 00:24:10,140 Am I right? 524 00:24:10,165 --> 00:24:11,800 So I was thinking the three of us 525 00:24:11,825 --> 00:24:13,440 could maybe go get some ice cream. 526 00:24:13,465 --> 00:24:15,366 I just want to see my mom. 527 00:24:15,616 --> 00:24:18,308 Come on. Ice cream is great. 528 00:24:18,333 --> 00:24:19,767 We can get any flavor in the city. 529 00:24:19,792 --> 00:24:22,560 You name it, we'll track it down. 530 00:24:26,397 --> 00:24:28,386 Your mom is a superhero. 531 00:24:28,411 --> 00:24:30,412 She's gonna be okay. 532 00:24:30,437 --> 00:24:32,838 How do you know? 533 00:24:32,863 --> 00:24:34,731 Because I just know. 534 00:24:34,952 --> 00:24:37,252 And because she does amazing things. 535 00:24:37,594 --> 00:24:38,928 I remember a couple months ago, 536 00:24:38,953 --> 00:24:40,399 she solved a case in like eight hours, 537 00:24:40,424 --> 00:24:42,018 and that would have taken most people weeks. 538 00:24:42,043 --> 00:24:43,476 And do you want to know why? 539 00:24:43,501 --> 00:24:44,568 Why? 540 00:24:44,593 --> 00:24:46,345 Because if she hadn't have solved it, 541 00:24:46,370 --> 00:24:48,166 she would have had to work late, 542 00:24:48,191 --> 00:24:50,425 and she would have missed your hockey game. 543 00:24:50,802 --> 00:24:52,703 Nothing's gonna stop her 544 00:24:52,728 --> 00:24:54,963 from tucking you in tonight, okay? 545 00:24:54,988 --> 00:24:56,866 Okay. 546 00:25:15,131 --> 00:25:15,898 Sam. 547 00:25:15,923 --> 00:25:17,247 Hold up. 548 00:25:17,476 --> 00:25:18,743 That's the guy who attacked me. 549 00:25:18,768 --> 00:25:20,001 When we were at Traci's house, 550 00:25:20,141 --> 00:25:21,638 we were fighting, he looked at me. 551 00:25:21,663 --> 00:25:24,158 I'm telling you, he's got the same eyes. 552 00:25:24,182 --> 00:25:25,182 It's him. 553 00:25:25,207 --> 00:25:26,857 Okay. Let me get in there. 554 00:25:33,064 --> 00:25:36,600 Adrian, I am Detective Capello. 555 00:25:36,625 --> 00:25:38,425 We spoke once before. 556 00:25:38,450 --> 00:25:40,051 How could I forget? 557 00:25:40,076 --> 00:25:42,211 This is Detective Swarek. 558 00:25:43,813 --> 00:25:45,313 So, is one of you two gonna let me know 559 00:25:45,338 --> 00:25:46,705 what's going on this time, or... ? 560 00:25:46,730 --> 00:25:49,699 Well, why don't you just walk us through today? 561 00:25:50,163 --> 00:25:51,962 Guess that's a "no." 562 00:25:52,231 --> 00:25:55,434 Okay, well, it's like I said. 563 00:25:55,459 --> 00:25:58,327 I woke up and went to the doctor, I went home, 564 00:25:58,352 --> 00:26:00,226 got my face smashed into the floor. 565 00:26:00,251 --> 00:26:02,152 That pretty much brings us up to now. 566 00:26:02,666 --> 00:26:04,466 Did you buy the flowers 567 00:26:04,491 --> 00:26:06,425 before or after you went to the doctor? 568 00:26:06,949 --> 00:26:09,384 You got to be kidding me, lady. 569 00:26:09,409 --> 00:26:10,552 Wow. 570 00:26:10,577 --> 00:26:11,811 She's obsessed. 571 00:26:12,278 --> 00:26:14,146 I told her before, but I guess she didn't hear. 572 00:26:14,171 --> 00:26:18,908 I've never given stupid flowers to anyone in my life! 573 00:26:19,185 --> 00:26:20,951 I guess I've never had to. 574 00:26:22,463 --> 00:26:23,897 Hey, don't worry, though. 575 00:26:23,964 --> 00:26:25,932 You know, you should keep asking about flowers. 576 00:26:25,957 --> 00:26:27,724 Maybe someone around the office will hear 577 00:26:27,749 --> 00:26:29,804 and buy you a bouquet. 578 00:26:31,329 --> 00:26:33,403 Excuse me. 579 00:26:35,867 --> 00:26:37,401 Hey, we done here? 580 00:26:37,435 --> 00:26:38,502 No, we're not. 581 00:26:38,536 --> 00:26:39,536 What? 582 00:26:39,604 --> 00:26:41,038 Um, his alibi checks out. 583 00:26:41,072 --> 00:26:42,839 Doctors confirmed, and his neighbor saw him come home. 584 00:26:42,874 --> 00:26:45,200 So he couldn't have been at the school, then. The timeline's impossible. 585 00:26:45,225 --> 00:26:46,472 Okay, I know this sounds really weird... 586 00:26:46,497 --> 00:26:48,531 he was wearing a mask the entire time. 587 00:26:48,747 --> 00:26:50,881 I am telling you... it was him. 588 00:26:50,906 --> 00:26:52,339 Okay, I believe you. I believe you. 589 00:26:52,649 --> 00:26:54,084 So, what are we missing here? 590 00:26:54,347 --> 00:26:56,377 I don't know. This guy's not what I thought he would be. 591 00:26:56,440 --> 00:26:57,908 What is it that you were expecting him to be? 592 00:26:57,933 --> 00:26:59,734 Well, we're working off the profile, right? 593 00:26:59,759 --> 00:27:00,725 Mm-hmm. 594 00:27:00,750 --> 00:27:01,777 "Gentleman rapist." 595 00:27:01,802 --> 00:27:04,504 Insecure, socially awkward, apologetic. 596 00:27:04,529 --> 00:27:06,394 This guy is cocky and aggressive. 597 00:27:06,839 --> 00:27:09,607 It's almost like he's putting on an act to throw the profile, 598 00:27:09,632 --> 00:27:12,116 Which I got to say is awfully clever for him. 599 00:27:12,141 --> 00:27:14,091 Adrian just declared, quote, uh, 600 00:27:14,116 --> 00:27:16,002 "the damn lilies were never my thing," 601 00:27:16,027 --> 00:27:17,154 and demanded release. 602 00:27:17,179 --> 00:27:18,497 Is it possible he's working with someone? 603 00:27:18,522 --> 00:27:19,589 A duo? 604 00:27:19,614 --> 00:27:21,489 Well, that's uncommon in these cases, 605 00:27:21,514 --> 00:27:24,098 but more loners are finding criminal partners online these days. 606 00:27:24,123 --> 00:27:25,717 Maybe somebody was meeting him there. 607 00:27:25,742 --> 00:27:26,707 All right, you know what? 608 00:27:26,732 --> 00:27:28,700 Then we'll start looking for a partner. 609 00:27:34,223 --> 00:27:37,325 What are you doing? 610 00:27:37,360 --> 00:27:40,628 Look... look, I'm nervous. 611 00:27:40,663 --> 00:27:43,065 Especially with that. 612 00:27:46,001 --> 00:27:50,171 Okay, I know you don't want to talk, but... 613 00:27:50,238 --> 00:27:54,008 Is there anything that you... Want me to know about you, 614 00:27:54,076 --> 00:27:57,712 that you want to know about me... 615 00:27:58,113 --> 00:28:00,881 That you couldn't already figure out from my purse? 616 00:28:05,124 --> 00:28:08,485 I have a son... Leo. 617 00:28:10,221 --> 00:28:14,091 Which I guess you already know if you left that message. 618 00:28:24,038 --> 00:28:26,133 Tell me about this. 619 00:28:26,920 --> 00:28:28,517 Tell me about him. 620 00:28:32,451 --> 00:28:34,452 You were there this morning. 621 00:28:38,240 --> 00:28:40,308 Look, I don't know what you think you saw. 622 00:28:40,333 --> 00:28:41,312 You know what I saw. 623 00:28:41,337 --> 00:28:42,371 Okay. 624 00:28:42,490 --> 00:28:45,206 But if this is about Steve... 625 00:28:45,299 --> 00:28:48,821 me and him... that doesn't mean a thing. 626 00:28:49,592 --> 00:28:51,359 What are you saying? 627 00:28:53,043 --> 00:28:55,744 Well, it was rocky from the start. 628 00:28:55,769 --> 00:28:58,013 I mean, we've already broken up once, 629 00:28:58,038 --> 00:29:00,138 which you probably know. 630 00:29:00,273 --> 00:29:01,973 I mean, Steve's possessive. 631 00:29:02,008 --> 00:29:04,843 He's... 632 00:29:04,877 --> 00:29:07,146 Selfish. 633 00:29:07,171 --> 00:29:09,158 Not like you. 634 00:29:10,476 --> 00:29:13,644 You notice everything. 635 00:29:13,669 --> 00:29:15,603 You... 636 00:29:15,628 --> 00:29:18,131 Are thoughtful... 637 00:29:18,522 --> 00:29:20,644 careful. 638 00:29:23,328 --> 00:29:25,682 You always remember what I like. 639 00:29:27,699 --> 00:29:29,866 You always make me smile. 640 00:29:32,746 --> 00:29:34,479 It's okay, Corey. 641 00:29:34,504 --> 00:29:36,350 Take it off. 642 00:29:47,105 --> 00:29:48,731 Hi. 643 00:29:49,017 --> 00:29:50,948 Hi. 644 00:29:53,709 --> 00:29:56,251 Be okay if I had some water, maybe? 645 00:29:58,377 --> 00:30:00,354 How about a beer? 646 00:30:00,639 --> 00:30:03,475 Okay. Sure. 647 00:30:11,785 --> 00:30:14,287 Do you really think I'd fall for that? 648 00:30:27,610 --> 00:30:29,878 Sir, I-I think we found him. 649 00:30:29,912 --> 00:30:33,623 Adrian's deep-web messages... they were all with one user. 650 00:30:33,648 --> 00:30:35,858 But the second guy, he is smarter. 651 00:30:35,883 --> 00:30:38,857 His I.P. is masked. His anonymity is intact. 652 00:30:38,882 --> 00:30:41,716 But Adrian added one new Facebook friend 653 00:30:41,756 --> 00:30:43,509 shortly after the correspondence began... 654 00:30:43,534 --> 00:30:44,443 Corey Sleeman. 655 00:30:44,468 --> 00:30:45,001 From the coffee shop? 656 00:30:45,026 --> 00:30:46,404 Yeah. We were there this morning. 657 00:30:46,429 --> 00:30:47,732 And so was he. Duncan just called. 658 00:30:47,757 --> 00:30:49,638 Apparently, Corey worked the early shift, 659 00:30:49,663 --> 00:30:50,996 then he borrowed a delivery van. 660 00:30:51,021 --> 00:30:52,357 And he also has a spare set of keys 661 00:30:52,382 --> 00:30:54,537 to a coworker's apartment that he's taking care of this week. 662 00:30:54,562 --> 00:30:55,911 - Got an address? - Here. 663 00:30:55,936 --> 00:30:57,841 Let's go. Good work. 664 00:30:59,190 --> 00:31:00,841 - Come on. - Go. Go! 665 00:31:03,244 --> 00:31:05,611 Ward, that's good work. 666 00:31:05,679 --> 00:31:07,596 Thank you, sir. 667 00:31:09,453 --> 00:31:12,722 You're waiting for someone. Who are you waiting for? 668 00:31:14,472 --> 00:31:15,931 No. 669 00:31:17,725 --> 00:31:20,260 You like the watching. Is that it? 670 00:31:20,970 --> 00:31:22,404 You're gonna film it 671 00:31:22,429 --> 00:31:24,497 while someone else does your work for you? 672 00:31:24,522 --> 00:31:26,423 Please just be quiet. 673 00:31:26,448 --> 00:31:27,481 Okay? 674 00:31:27,506 --> 00:31:29,547 The flowers, the setup, the game... 675 00:31:29,572 --> 00:31:31,172 that's your stuff, isn't it? 676 00:31:31,271 --> 00:31:33,038 You don't do this part. 677 00:31:34,441 --> 00:31:37,109 It's not quite the same as the fantasy, is it? 678 00:31:37,376 --> 00:31:39,311 What if they've already got him? 679 00:31:39,778 --> 00:31:41,380 Huh? 680 00:31:43,849 --> 00:31:45,817 Why else would he stand you up? 681 00:31:46,445 --> 00:31:48,138 And if they've got him, how long 682 00:31:48,163 --> 00:31:51,576 before he cuts a deal, huh... and sells you out? 683 00:31:52,792 --> 00:31:55,559 He's not coming, Corey. 684 00:31:57,355 --> 00:31:59,473 Then I guess we'd better get started. 685 00:31:59,498 --> 00:32:00,665 You and me. 686 00:32:37,159 --> 00:32:38,957 Hey! Hey! 687 00:32:41,147 --> 00:32:42,279 Gah! 688 00:32:42,304 --> 00:32:44,220 I really wish you hadn't have done that. 689 00:32:46,610 --> 00:32:48,245 I was never gonna hurt you. 690 00:32:48,270 --> 00:32:50,071 You know that, right? 691 00:32:51,577 --> 00:32:53,745 You know, it's true, what you said. 692 00:32:54,795 --> 00:32:56,530 About the fantasy. 693 00:32:56,864 --> 00:33:00,199 Nothing's ever exactly like I picture it. 694 00:33:01,892 --> 00:33:04,127 Which is so frustrating. 695 00:33:04,161 --> 00:33:07,105 Why is it that the one time 696 00:33:07,130 --> 00:33:09,198 I want things to follow the pattern 697 00:33:09,232 --> 00:33:11,000 and go their predictable way, 698 00:33:11,034 --> 00:33:14,385 everyone is suddenly full of surprises?! 699 00:33:14,410 --> 00:33:15,877 Traci? 700 00:33:17,240 --> 00:33:18,774 Traci? 701 00:33:20,777 --> 00:33:22,812 Okay, Traci. 702 00:33:24,581 --> 00:33:26,582 You're gonna come out of there... 703 00:33:26,617 --> 00:33:28,550 And you're gonna lie down with me. 704 00:33:28,585 --> 00:33:31,587 I will be slow... 705 00:33:31,621 --> 00:33:33,522 And soft... 706 00:33:33,556 --> 00:33:35,324 And sweet. 707 00:33:35,358 --> 00:33:38,360 But if you're not nice... 708 00:33:38,428 --> 00:33:40,028 Traci? 709 00:33:41,364 --> 00:33:42,564 Traci? 710 00:33:42,589 --> 00:33:44,099 T-Traci! 711 00:33:44,133 --> 00:33:45,601 Traci!! 712 00:33:55,377 --> 00:33:57,078 Oh, no. 713 00:34:25,095 --> 00:34:26,294 Unh! 714 00:34:27,275 --> 00:34:29,276 You think you can just... 715 00:34:30,458 --> 00:34:33,379 - Oh, my God. Traci, Traci. Hey, hey! - Corey Sleeman, you're under arrest. 716 00:34:33,404 --> 00:34:35,623 It's... it's over. It's over. Look at me. Look at me. 717 00:34:35,648 --> 00:34:36,767 Let's go outside, okay? 718 00:34:36,792 --> 00:34:38,630 Let's go outside. Come outside. Let's go. 719 00:34:38,655 --> 00:34:40,772 Traci! Traci! Traci, hold... 720 00:34:40,797 --> 00:34:42,832 Shut up! You don't get to talk. 721 00:34:54,792 --> 00:34:57,227 Hey, it's okay. 722 00:34:57,252 --> 00:34:58,619 It's okay. 723 00:34:58,644 --> 00:35:00,916 I'm here. It's okay. 724 00:35:03,015 --> 00:35:06,410 Okay. I got you. I'm here. 725 00:35:15,717 --> 00:35:17,418 I never wanted to hurt her. 726 00:35:17,453 --> 00:35:18,886 Let's talk about Adrian. 727 00:35:18,920 --> 00:35:21,475 Adrian believes your little flower fetish 728 00:35:21,500 --> 00:35:22,699 got you both caught. 729 00:35:22,724 --> 00:35:25,101 The guy's a bit of a neanderthal. 730 00:35:25,126 --> 00:35:28,270 Probably not who you expected to connect with online. 731 00:35:28,295 --> 00:35:30,729 Probably not who you expected to turn you in. 732 00:35:31,442 --> 00:35:32,475 I didn't do anything. 733 00:35:33,634 --> 00:35:35,202 Not according to Adrian. 734 00:35:35,227 --> 00:35:37,575 He says that you're the one who picked the girls. 735 00:35:37,600 --> 00:35:39,567 You watched them, sent them flowers. 736 00:35:39,908 --> 00:35:42,442 But it does sound like he was the one who would actually rape them. 737 00:35:42,476 --> 00:35:44,377 But he... he was nice about it. 738 00:35:44,412 --> 00:35:46,279 All right? I made sure of that. 739 00:35:46,314 --> 00:35:48,381 How did you do that? Were you there? 740 00:35:48,449 --> 00:35:50,016 No, he would... 741 00:35:52,986 --> 00:35:55,689 He would blindfold them... 742 00:35:55,723 --> 00:35:57,824 And then film it on his phone. 743 00:35:58,358 --> 00:36:01,493 And you'd watch it after? 744 00:36:03,230 --> 00:36:05,464 But not this time, right, Corey? Why? 745 00:36:08,168 --> 00:36:09,636 I don't know. 746 00:36:11,171 --> 00:36:13,405 Well, she's really beautiful, right? 747 00:36:13,440 --> 00:36:15,642 She's out of your league. 748 00:36:15,676 --> 00:36:17,944 I believe that's how you phrased it before. 749 00:36:19,912 --> 00:36:22,714 I don't remember. 750 00:36:22,749 --> 00:36:24,283 Okay. 751 00:36:24,317 --> 00:36:26,952 Maybe the videos just weren't enough for you anymore. 752 00:36:29,008 --> 00:36:30,275 Hm? 753 00:36:30,300 --> 00:36:33,536 Maybe this time, you wanted to see it for yourself. 754 00:36:34,060 --> 00:36:36,661 Maybe even go through with it on your own 755 00:36:36,695 --> 00:36:37,838 once Adrian didn't show. 756 00:36:37,863 --> 00:36:39,596 Yeah, but I didn't. 757 00:36:39,621 --> 00:36:41,421 And I didn't hurt her. 758 00:36:41,446 --> 00:36:42,908 Ask her. 759 00:36:55,047 --> 00:36:56,614 Excuse me. 760 00:37:03,122 --> 00:37:05,290 Hey. 761 00:37:05,358 --> 00:37:07,325 Our tech found the videos on his hard drive... 762 00:37:08,103 --> 00:37:09,169 all of them. 763 00:37:11,529 --> 00:37:12,696 Good. 764 00:37:12,730 --> 00:37:17,000 I don't know how you do what you do every day. 765 00:37:18,336 --> 00:37:20,871 'Cause today, we got him. 766 00:37:20,939 --> 00:37:22,973 We got them both. 767 00:37:27,978 --> 00:37:30,432 Why don't I have a hoodie? 768 00:37:32,202 --> 00:37:34,236 I always have a hoodie. I'm always cold. 769 00:37:34,261 --> 00:37:36,295 - How can I not have a hoodie? - Trace. 770 00:37:36,320 --> 00:37:37,684 Here. 771 00:37:47,597 --> 00:37:50,966 I'm insanely proud of you. 772 00:37:55,905 --> 00:37:58,006 I'll check in with you later, okay? 773 00:37:58,074 --> 00:38:00,008 Okay. 774 00:38:09,295 --> 00:38:10,228 Hey. 775 00:38:10,253 --> 00:38:11,286 Hey. 776 00:38:11,321 --> 00:38:13,188 Epstein and Gail are back with Leo. 777 00:38:13,365 --> 00:38:14,432 You ready? 778 00:38:14,457 --> 00:38:15,957 Yeah. Where is he? I want to go. 779 00:38:15,991 --> 00:38:17,043 Mom! 780 00:38:17,068 --> 00:38:19,269 Hey! 781 00:38:19,294 --> 00:38:20,490 He was awesome, Traci. 782 00:38:20,515 --> 00:38:21,314 Yeah? 783 00:38:21,339 --> 00:38:22,305 Yeah. 784 00:38:22,650 --> 00:38:24,117 I didn't know where you were. 785 00:38:24,142 --> 00:38:25,976 But we distracted him with seaweed. 786 00:38:26,001 --> 00:38:28,536 And ice cream, 'cause he basically heard the truck from like a mile away. 787 00:38:28,561 --> 00:38:30,987 I think you'd be a pretty cool aunt. 788 00:38:31,012 --> 00:38:33,292 Whoa. 789 00:38:33,752 --> 00:38:35,686 I think we're gonna go. 790 00:38:37,336 --> 00:38:38,504 Thank you. 791 00:38:40,148 --> 00:38:41,215 You know, he's right. 792 00:38:41,249 --> 00:38:42,283 Hm? 793 00:38:42,317 --> 00:38:43,757 You would be a pretty cool aunt. 794 00:38:43,782 --> 00:38:45,222 - Oh, yeah? - Yeah. 795 00:38:45,247 --> 00:38:46,347 What about a mom? 796 00:38:46,372 --> 00:38:48,439 Do you think I'd be a pretty cool mom? 797 00:38:48,557 --> 00:38:50,558 Well, easy, tiger. Baby steps. 798 00:38:50,634 --> 00:38:51,834 Sorry... what? 799 00:38:51,859 --> 00:38:53,171 I mean, you... you'd be a mom. 800 00:38:53,196 --> 00:38:53,870 Okay. 801 00:38:53,895 --> 00:38:55,445 You'd be a-a cool mom. 802 00:38:55,470 --> 00:38:56,312 Mm-hmm. 803 00:38:56,337 --> 00:38:58,172 I-I don't know about a pretty mom. 804 00:39:08,976 --> 00:39:11,540 A quick tip for next time... sprinkling a little cayenne 805 00:39:11,565 --> 00:39:13,590 will help throw people off your scent. 806 00:39:14,516 --> 00:39:16,261 Hi. 807 00:39:19,487 --> 00:39:21,354 Hey, can I, uh... 808 00:39:21,388 --> 00:39:23,690 Can I ask you something? 809 00:39:23,725 --> 00:39:25,525 Okay. 810 00:39:25,559 --> 00:39:28,270 This whole, uh... Sneaking-around thing... 811 00:39:28,295 --> 00:39:30,062 is that us or is that you? 812 00:39:30,097 --> 00:39:32,203 ♪ Introduced with my name ♪ 813 00:39:32,233 --> 00:39:35,101 hey, look, you know a lot about me. 814 00:39:35,136 --> 00:39:37,170 It's only fair I know who you are. 815 00:39:37,204 --> 00:39:39,481 ♪ Nothing but clothes, and she is paralyzing ♪ 816 00:39:39,506 --> 00:39:40,840 Nick. 817 00:39:40,874 --> 00:39:43,108 - You're gonna tell me I'm being crazy, right? - Yeah. 818 00:39:43,143 --> 00:39:44,777 - Mm-hmm. - You're crazy. 819 00:39:44,812 --> 00:39:48,147 ♪ The human soul is a treacherous place ♪ 820 00:39:52,085 --> 00:39:53,252 ♪ Beneath the mask we wear ♪ 821 00:39:53,286 --> 00:39:54,386 nice work today. 822 00:39:54,421 --> 00:39:57,957 ♪ A dark and twisted labyrinth laid ♪ 823 00:39:57,991 --> 00:39:59,691 ♪ Secrets locked and closets closed ♪ 824 00:39:59,759 --> 00:40:01,293 All right, have a good night. 825 00:40:01,328 --> 00:40:04,629 ♪ Never surface while we keep composed ♪ 826 00:40:04,664 --> 00:40:07,632 ♪ Come out of hiding ♪ 827 00:40:09,402 --> 00:40:11,436 ♪ ohhhhhhh ♪ 828 00:40:11,504 --> 00:40:13,722 what's going on? 829 00:40:16,575 --> 00:40:19,163 Seriously, how... how did you get in here? 830 00:40:19,188 --> 00:40:21,255 Cop's wife. 831 00:40:21,280 --> 00:40:23,582 Noticed where you keep the spare. 832 00:40:27,552 --> 00:40:28,652 You okay? 833 00:40:28,687 --> 00:40:30,921 I'm fine. I'm great. 834 00:40:30,946 --> 00:40:33,747 Actually, I-I've been saving this for you all day. 835 00:40:33,772 --> 00:40:34,872 Oh. 836 00:40:34,897 --> 00:40:36,730 Yeah, I knew you'd come back eventually. 837 00:40:36,755 --> 00:40:38,172 Jamie... come on! 838 00:40:38,197 --> 00:40:39,897 We've been so good. 839 00:40:39,922 --> 00:40:43,147 I just need one night, just one night... 840 00:40:43,172 --> 00:40:45,172 you and me. 841 00:40:47,973 --> 00:40:49,406 I can't do that. 842 00:40:49,440 --> 00:40:50,908 Then don't. 843 00:40:52,210 --> 00:40:56,179 Seriously, you want me to... Call somebody... 844 00:40:56,247 --> 00:40:58,682 your... Sponsor or something? 845 00:40:58,750 --> 00:41:00,327 Yeah, call my sponsor. 846 00:41:00,352 --> 00:41:03,309 Better idea... why don't you call my husband? 847 00:41:03,633 --> 00:41:05,267 "Hey, can you come pick me up? 848 00:41:05,292 --> 00:41:07,527 "I'm just partying with one of your officers. 849 00:41:07,552 --> 00:41:10,208 Diaz, Chris Diaz... I think you know him." 850 00:41:10,233 --> 00:41:11,833 That's not funny. 851 00:41:11,858 --> 00:41:13,926 ♪ There's a heartbeat under my floorboards ♪ 852 00:41:13,951 --> 00:41:15,913 You don't get to judge me. 853 00:41:20,003 --> 00:41:22,472 ♪ Charging me guilty ♪ 854 00:41:22,497 --> 00:41:24,598 mm, mm. 855 00:41:25,843 --> 00:41:27,744 Don't you see me naked enough, McNally? 856 00:41:27,812 --> 00:41:29,612 Still sneaking into the locker room? 857 00:41:30,848 --> 00:41:32,181 Mm. 858 00:41:32,216 --> 00:41:33,782 Today was hard. 859 00:41:33,851 --> 00:41:36,039 Yeah, it was hard. 860 00:41:36,064 --> 00:41:38,566 We did good, though. 861 00:41:38,999 --> 00:41:39,865 Yeah. 862 00:41:39,890 --> 00:41:42,325 ♪ Nevermore ♪ 863 00:41:42,652 --> 00:41:45,654 'cause we laid all our clothes out last night, you know? 864 00:41:45,679 --> 00:41:48,548 That always ensures a good tomorrow. 865 00:41:48,573 --> 00:41:50,941 That's officially the lamest thing you've ever said to me. 866 00:41:50,966 --> 00:41:53,247 Can you take your shirt back off to remind me why I'm with you? 867 00:41:56,705 --> 00:41:58,539 Come on, let's go. 868 00:41:58,617 --> 00:42:00,584 Can I pick out your clothes tomorrow? 869 00:42:00,609 --> 00:42:02,710 I-I think that's bad luck if you do that. 870 00:42:02,735 --> 00:42:04,936 That's not bad luck. That's a bunch of crap. 871 00:42:07,420 --> 00:42:11,661 Watch a new episode of "Rookie Blue" on a new day, Wednesday on Global. 872 00:42:11,990 --> 00:42:12,786 Next week. 873 00:42:12,811 --> 00:42:14,122 Is there something you're not telling me? 874 00:42:14,147 --> 00:42:16,356 Yes, there's something I'm not telling you. 875 00:42:16,382 --> 00:42:18,562 "Rookie Blue" is moving to a new night. 876 00:42:18,587 --> 00:42:19,570 That makes sense. 877 00:42:19,595 --> 00:42:20,483 What just happened? 878 00:42:20,508 --> 00:42:22,784 Now on Wednesday night. 879 00:42:22,809 --> 00:42:26,144 There's a strange sensation spreading through my body. 880 00:42:26,169 --> 00:42:29,695 And get ready. Everything's about to change. 881 00:42:32,280 --> 00:42:33,613 Go! Go! Go! 882 00:42:33,638 --> 00:42:34,849 Everybody down! 883 00:42:36,520 --> 00:42:37,984 Get down! 884 00:42:39,906 --> 00:42:44,695 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 884 00:42:45,305 --> 00:43:45,512 Please rate this subtitle at www.osdb.link/32py5 Help other users to choose the best subtitles