1 00:00:03,233 --> 00:00:08,003 ♪ You better get up for your mama ♪ 2 00:00:08,972 --> 00:00:10,773 Hey! Hey! Whoa! Whoa! Hey! 3 00:00:10,807 --> 00:00:12,174 [Laughs] 4 00:00:12,208 --> 00:00:14,910 You do realize I had the truck perfectly packed, right? 5 00:00:14,978 --> 00:00:18,246 It was... Tetris style, verging on art. 6 00:00:18,314 --> 00:00:19,982 ♪ I know you're ready ♪ 7 00:00:20,050 --> 00:00:24,152 Okay, so we're playing a little hide-and-seek here. 8 00:00:26,122 --> 00:00:28,656 ♪ Anyhow ♪ 9 00:00:28,724 --> 00:00:30,492 Ah, yeah. 10 00:00:30,560 --> 00:00:33,995 You, my darling, are a complete idiot. 11 00:00:34,063 --> 00:00:35,430 [Laughs] 12 00:00:35,498 --> 00:00:37,332 I don't want to go. 13 00:00:37,366 --> 00:00:38,533 Mm. 14 00:00:38,568 --> 00:00:39,867 Please just tell me we don't have to leave. 15 00:00:39,935 --> 00:00:43,571 I don't care. Lie to me. 16 00:00:43,639 --> 00:00:46,273 [Chuckles] 17 00:00:46,341 --> 00:00:48,409 We don't have to leave. 18 00:00:48,443 --> 00:00:49,811 Really? 19 00:00:49,845 --> 00:00:52,346 Sure. We'll call in sick. 20 00:00:52,380 --> 00:00:53,481 Food poisoning. 21 00:00:53,515 --> 00:00:55,116 We'll blame it on that tiny little fish 22 00:00:55,150 --> 00:00:56,217 you caught last night. 23 00:00:56,251 --> 00:00:57,951 All right? We'll stay another week. 24 00:00:57,986 --> 00:00:59,286 - Yeah? - Yeah. 25 00:00:59,321 --> 00:01:00,621 Come on. 26 00:01:00,655 --> 00:01:02,456 Oliver won't care, he's just happy we're having fun. 27 00:01:02,491 --> 00:01:04,625 Let's get you back into that bathing suit. 28 00:01:04,659 --> 00:01:05,726 Seriously? 29 00:01:05,793 --> 00:01:06,727 No. 30 00:01:06,794 --> 00:01:08,095 [Scoffs] 31 00:01:08,130 --> 00:01:10,631 McNally, your bathing suit's still wet. 32 00:01:10,665 --> 00:01:12,766 I'm not gonna put you back into a wet bathing suit. 33 00:01:12,800 --> 00:01:14,067 I'm not a monster. 34 00:01:14,102 --> 00:01:16,036 Are you sure? 35 00:01:16,070 --> 00:01:17,771 Maybe I am. 36 00:01:17,805 --> 00:01:19,172 [Chuckles] 37 00:01:19,206 --> 00:01:23,576 ♪ I saw you passing there in the street lights ♪ 38 00:01:23,611 --> 00:01:28,581 ♪ do you have ♪ 39 00:01:28,616 --> 00:01:30,517 ♪ a home for the morning ♪ 40 00:01:30,551 --> 00:01:32,185 [panting] I can't, Nick. 41 00:01:32,219 --> 00:01:34,053 I can't. 42 00:01:34,087 --> 00:01:35,888 Oh, my god. 43 00:01:35,922 --> 00:01:38,391 How is it that lifting myself up with my own arms 44 00:01:38,425 --> 00:01:39,559 is utterly impossible? 45 00:01:39,593 --> 00:01:41,394 Come on, you can do it. 46 00:01:41,428 --> 00:01:42,728 We're in training. 47 00:01:42,763 --> 00:01:43,929 For what? 48 00:01:43,964 --> 00:01:45,265 Here. Let's go. 49 00:01:45,299 --> 00:01:48,734 - Come on. Ready? - A long life alone, single, 50 00:01:48,769 --> 00:01:51,403 with a six-pack that no one's ever gonna touch? 51 00:01:51,437 --> 00:01:52,805 No, I'm applying to ETF. 52 00:01:52,839 --> 00:01:55,174 What? You're leaving me? 53 00:01:55,241 --> 00:01:56,809 You're my only friend. 54 00:01:56,843 --> 00:01:59,011 I'm a complete pariah now. 55 00:01:59,046 --> 00:02:01,313 Yes, Chloe, this is all about you. 56 00:02:01,381 --> 00:02:03,048 - Is this about Gail? - No. 57 00:02:03,115 --> 00:02:05,250 - Andy? - No. 58 00:02:05,285 --> 00:02:07,219 That girl you made out with who never called you back? 59 00:02:07,287 --> 00:02:08,287 What is it? 60 00:02:08,321 --> 00:02:10,155 Look, I just need a change, okay? 61 00:02:10,190 --> 00:02:12,023 [Exhales sharply] Come on! 62 00:02:12,058 --> 00:02:13,592 49 more of these, you can join ETF with me. 63 00:02:13,660 --> 00:02:16,861 Very funny. 64 00:02:16,929 --> 00:02:18,497 Watch this. 65 00:02:18,531 --> 00:02:20,799 [Grunts] Two. 66 00:02:22,968 --> 00:02:24,169 What's it say? 67 00:02:24,203 --> 00:02:26,671 I am not supposed to tell you. 68 00:02:26,739 --> 00:02:27,806 Really? 69 00:02:27,840 --> 00:02:30,141 I'm pretty good at keeping secrets. 70 00:02:30,209 --> 00:02:31,342 Yeah. 71 00:02:31,410 --> 00:02:33,745 According to the chemical report, 72 00:02:33,813 --> 00:02:34,946 the evidence room bomb 73 00:02:34,980 --> 00:02:36,814 had a completely different signature 74 00:02:36,881 --> 00:02:39,517 than the I.E.D.s Ted McDonald was using. 75 00:02:39,585 --> 00:02:42,720 He could have used two different kinds of bombs, 76 00:02:42,787 --> 00:02:43,854 but it's weird. 77 00:02:43,888 --> 00:02:45,155 Doesn't make any sense. 78 00:02:45,224 --> 00:02:47,825 All this guy wanted was for us to see his evidence. 79 00:02:47,892 --> 00:02:49,126 Why would he destroy it? 80 00:02:49,194 --> 00:02:51,862 I... I don't know. 81 00:02:51,930 --> 00:02:54,064 I can't believe I gave up my vacation for this. 82 00:02:54,132 --> 00:02:55,966 Epstein, I didn't make you any promises. 83 00:02:56,034 --> 00:02:57,367 It seemed like a good opportunity. 84 00:02:59,303 --> 00:03:01,471 That was me being opportunity. 85 00:03:01,539 --> 00:03:03,240 Okay. 86 00:03:03,307 --> 00:03:05,042 So, what are you gonna do? 87 00:03:05,110 --> 00:03:07,510 Well, I'm gonna figure out what happened. 88 00:03:07,578 --> 00:03:09,279 That's not what I meant. 89 00:03:10,881 --> 00:03:11,881 You have to tell him. 90 00:03:11,949 --> 00:03:13,049 Swarek's a good guy. 91 00:03:13,083 --> 00:03:14,651 He's gonna want to know you're pregnant. 92 00:03:14,719 --> 00:03:16,519 Any guy would. 93 00:03:16,587 --> 00:03:17,687 They're driving back today. 94 00:03:17,722 --> 00:03:18,921 He'll probably be at the Penny tonight. 95 00:03:18,989 --> 00:03:20,757 Okay. 96 00:03:20,824 --> 00:03:22,392 Okay? 97 00:03:22,426 --> 00:03:25,561 Okay, I, uh... 98 00:03:25,595 --> 00:03:26,729 I don't know. 99 00:03:26,797 --> 00:03:29,031 Good talk. 100 00:03:31,534 --> 00:03:34,303 So, does Steve actually know how to cook? 101 00:03:34,371 --> 00:03:37,173 No, but you just chew, and then you smile, 102 00:03:37,207 --> 00:03:39,776 and then you chew, and then you smile. 103 00:03:39,843 --> 00:03:41,210 [Laughter] 104 00:03:41,278 --> 00:03:42,511 Hey! 105 00:03:42,545 --> 00:03:44,647 - Hey! - Hi! 106 00:03:44,714 --> 00:03:47,082 Tell me that my cabin is in one piece. 107 00:03:47,150 --> 00:03:48,584 It is. Well, barely. 108 00:03:48,652 --> 00:03:50,419 Tell me that you had a wicked time. 109 00:03:50,453 --> 00:03:51,654 It was the best. 110 00:03:51,688 --> 00:03:52,655 - Aww. - Thank you. 111 00:03:52,689 --> 00:03:53,922 - Hi. - Hi. 112 00:03:53,956 --> 00:03:55,257 It's so nice to see you. [Laughs] 113 00:03:55,325 --> 00:03:56,725 I can't believe Leo's bunk bed's coming 114 00:03:56,793 --> 00:03:58,193 the one morning I might be at Steve's. 115 00:03:58,261 --> 00:03:59,460 I know. 116 00:03:59,495 --> 00:04:00,628 Are you, uh, still okay to stay at my place? 117 00:04:00,696 --> 00:04:01,997 Yes, of course. You know what? 118 00:04:02,031 --> 00:04:04,032 I could use a night off, get ready for the week. 119 00:04:04,066 --> 00:04:05,233 Rearrange your cupboards. 120 00:04:05,268 --> 00:04:06,401 - What? - I'm buying drinks. 121 00:04:06,435 --> 00:04:07,402 Who wants a drink? 122 00:04:07,436 --> 00:04:09,304 I got it. I got it. 123 00:04:09,338 --> 00:04:10,305 - Yeah? You got it? - Yeah, I got it. 124 00:04:10,339 --> 00:04:12,207 Epstein, I like your style. 125 00:04:12,275 --> 00:04:13,508 Let him go. 126 00:04:13,542 --> 00:04:16,143 There's a bartender, and she's not unattractive. 127 00:04:16,211 --> 00:04:17,545 Hey. 128 00:04:17,579 --> 00:04:20,080 Nice to see the band's back together. 129 00:04:20,115 --> 00:04:21,749 Thank you. You know, it's good to be back. 130 00:04:21,784 --> 00:04:25,820 We had a couple weeks off, uh, when the station exploded, 131 00:04:25,854 --> 00:04:27,622 but now we're back serving, protecting, and... 132 00:04:27,656 --> 00:04:29,023 [Chuckles] 133 00:04:29,057 --> 00:04:30,991 Yeah, yeah. I've heard it all. 134 00:04:31,026 --> 00:04:33,994 But somehow, coming from you, it sounds cute. 135 00:04:34,029 --> 00:04:36,330 Where's your pal? Diaz, right? 136 00:04:36,364 --> 00:04:38,833 Oh, yeah, he's, uh, at a meeting. 137 00:04:38,867 --> 00:04:39,934 Why? 138 00:04:39,968 --> 00:04:41,302 I don't know. 139 00:04:41,369 --> 00:04:43,437 Just nice to get a chance to talk to you on your own. 140 00:04:43,471 --> 00:04:45,806 [Chuckles] 141 00:04:45,841 --> 00:04:48,308 [Indistinct conversations] 142 00:04:48,343 --> 00:04:50,644 Oh, man, there's... there's my sponsor. 143 00:04:50,678 --> 00:04:52,312 [Sunroof whirring] 144 00:04:52,347 --> 00:04:53,780 [Breathes deeply] 145 00:04:53,815 --> 00:04:56,416 I do like a sunroof. 146 00:04:56,451 --> 00:04:58,051 I can see the moon. 147 00:04:58,085 --> 00:04:59,919 Mmm. 148 00:05:01,889 --> 00:05:04,257 I know. It's beautiful. 149 00:05:04,291 --> 00:05:05,791 You can't even see it. 150 00:05:05,826 --> 00:05:06,960 I don't need to. 151 00:05:06,994 --> 00:05:08,394 I don't know much, Chris. 152 00:05:08,428 --> 00:05:10,196 But there's one thing I know, 153 00:05:10,231 --> 00:05:12,298 and that's the moon is beautiful. 154 00:05:14,501 --> 00:05:17,636 Let's go back to my place. 155 00:05:17,704 --> 00:05:19,105 A crappy apartment you share with a friend? 156 00:05:19,173 --> 00:05:21,974 Well, two, actually, but one's leaving. 157 00:05:22,008 --> 00:05:24,142 She's mo... she's moving out. 158 00:05:24,177 --> 00:05:25,277 No, thanks. 159 00:05:25,345 --> 00:05:26,846 [Both chuckle] 160 00:05:26,880 --> 00:05:28,848 What about your place? 161 00:05:28,882 --> 00:05:30,949 My place would be great, yeah... 162 00:05:31,017 --> 00:05:33,719 if my husband wasn't there. 163 00:05:39,592 --> 00:05:41,693 [Grunts] 164 00:05:43,930 --> 00:05:46,164 Kind of reminded me of Tom Cruise there for a second. 165 00:05:46,232 --> 00:05:47,866 Hey. [Chuckles] 166 00:05:47,901 --> 00:05:50,269 Well, "Top Gun" or "Risky Business"? 167 00:05:50,303 --> 00:05:51,303 Mm, "Cocktail." 168 00:05:51,371 --> 00:05:53,738 Ooh, boo. Not near as cool. 169 00:05:53,773 --> 00:05:55,440 [Chuckles] 170 00:05:55,474 --> 00:05:57,308 How's it's going? You headed in for a drink? 171 00:05:57,376 --> 00:06:00,244 Uh, no. I'm... on my way home. 172 00:06:00,312 --> 00:06:01,345 [Sighs] 173 00:06:01,380 --> 00:06:02,947 Good vacation? 174 00:06:04,717 --> 00:06:06,918 Yep, great. 175 00:06:06,985 --> 00:06:09,086 Great. 176 00:06:10,088 --> 00:06:13,857 Is everything all right? What's going on? 177 00:06:13,892 --> 00:06:16,060 Hmm? 178 00:06:16,094 --> 00:06:18,262 You thinking about this Ted McDonald business? 179 00:06:18,297 --> 00:06:20,731 I've been thinking about it myself for, like, weeks. 180 00:06:20,765 --> 00:06:23,134 I've got some crazy ideas about it. 181 00:06:23,201 --> 00:06:25,069 No, it's... it's not that. 182 00:06:25,137 --> 00:06:27,270 [Breathes deeply] 183 00:06:27,338 --> 00:06:29,239 Sam, I'm pregnant. 184 00:06:29,307 --> 00:06:32,676 [Chuckling] What? 185 00:06:32,744 --> 00:06:34,144 I wasn't gonna tell you, 186 00:06:34,178 --> 00:06:36,346 but now I'm gonna be at 15 a little longer, so I figured... 187 00:06:36,414 --> 00:06:37,514 How? 188 00:06:37,582 --> 00:06:39,716 It was an accident. 189 00:06:39,751 --> 00:06:44,054 Look, I'm not asking for anything from you, all right? 190 00:06:44,088 --> 00:06:46,789 I just thought you should know. 191 00:06:46,824 --> 00:06:48,624 And in case you were wondering, 192 00:06:48,692 --> 00:06:50,893 there hasn't been anyone else since you. 193 00:06:50,962 --> 00:06:53,163 So, yeah. 194 00:06:53,197 --> 00:06:54,797 Okay. 195 00:06:54,865 --> 00:06:55,932 Uh... 196 00:06:56,000 --> 00:06:59,336 We can talk about this more tomorrow. 197 00:06:59,370 --> 00:07:00,903 Or never. 198 00:07:00,938 --> 00:07:03,673 I'm so sorry. 199 00:07:06,009 --> 00:07:07,477 [Engine turns over] 200 00:07:09,000 --> 00:07:15,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 201 00:07:16,953 --> 00:07:19,888 [Humming] 202 00:07:25,862 --> 00:07:28,364 [Horn blaring in distance] 203 00:07:29,665 --> 00:07:32,434 Ooh. 204 00:07:34,203 --> 00:07:36,104 Nice move, Peck. 205 00:07:39,241 --> 00:07:41,309 Yes! 206 00:07:43,245 --> 00:07:45,446 [Cellphone vibrating] 207 00:07:48,651 --> 00:07:49,750 Hey. 208 00:07:49,784 --> 00:07:51,986 Um, Andy, I want to talk to you. 209 00:07:52,021 --> 00:07:54,622 It's been like 20 minutes. Really? 210 00:07:54,656 --> 00:07:56,157 [Muffled screaming] 211 00:07:56,191 --> 00:07:57,158 Andy? 212 00:07:57,192 --> 00:07:59,293 [Muffled grunting] 213 00:08:09,237 --> 00:08:11,304 [Breathing heavily] 214 00:08:20,649 --> 00:08:23,417 [Breathing heavily] 215 00:08:30,624 --> 00:08:33,630 I answered the phone here. I came out. He grabbed me. 216 00:08:33,709 --> 00:08:35,510 He attacked me from behind. We... uh... 217 00:08:35,544 --> 00:08:37,178 look, we fought, and he got away. 218 00:08:37,212 --> 00:08:39,180 I don't know what else you want me to say. 219 00:08:39,304 --> 00:08:40,738 Where is her recycling? 220 00:08:40,806 --> 00:08:41,939 I know there's recycling somewhere. 221 00:08:41,973 --> 00:08:43,107 She's always talking about it. 222 00:08:43,141 --> 00:08:44,208 It's okay. We'll leave it right here. 223 00:08:44,242 --> 00:08:45,910 She can tell us when she gets here. 224 00:08:45,977 --> 00:08:47,078 - It's... - All right. 225 00:08:47,112 --> 00:08:49,045 What do you mean, "when she gets here"? 226 00:08:49,080 --> 00:08:50,581 I told you not to call her. 227 00:08:50,615 --> 00:08:53,016 Uh, it's her place. She needed to know. 228 00:08:53,084 --> 00:08:56,019 Okay, but she had one night. 229 00:08:56,087 --> 00:08:58,322 One. We had three weeks together we got to get away. 230 00:08:58,389 --> 00:09:00,190 I just wanted her to have one night, Sam. 231 00:09:00,258 --> 00:09:02,292 - Andy. - Oh, my god. 232 00:09:02,360 --> 00:09:03,594 - Hi. - Hi. 233 00:09:03,628 --> 00:09:05,128 I'm so sorry. Are you okay? 234 00:09:05,196 --> 00:09:06,963 Yeah. I'm fine. It was my own fault. 235 00:09:07,031 --> 00:09:08,765 I left the balcony doors wide open. 236 00:09:08,833 --> 00:09:10,767 I leave them open all the time. 237 00:09:10,835 --> 00:09:11,868 You do? 238 00:09:11,936 --> 00:09:13,970 Yeah, I mean, if I'm here, and I'm up. 239 00:09:14,038 --> 00:09:15,171 My A.C.'s broken. 240 00:09:15,206 --> 00:09:17,173 I'll check with the downstairs neighbors 241 00:09:17,241 --> 00:09:19,109 and see if anyone saw anything, okay? 242 00:09:19,176 --> 00:09:20,676 Detectives are on their way. 243 00:09:20,744 --> 00:09:22,811 They'll send uniforms to start canvassing. 244 00:09:22,879 --> 00:09:25,080 I'm so sorry about your table. 245 00:09:27,183 --> 00:09:30,018 With three weeks off, you know, 246 00:09:30,086 --> 00:09:32,355 I... I think I really gained some clarity. 247 00:09:32,389 --> 00:09:33,589 - Oh, yeah? - Totally. 248 00:09:33,624 --> 00:09:36,325 I mean, I know what I need now. 249 00:09:36,393 --> 00:09:38,227 I need a bro, you know? 250 00:09:38,261 --> 00:09:40,595 And guess what. You're it. 251 00:09:40,663 --> 00:09:41,663 I've decided. 252 00:09:41,697 --> 00:09:43,232 I mean, just imagine, 253 00:09:43,299 --> 00:09:49,138 you and me, mano a mano, mi casa es su casa. 254 00:09:49,205 --> 00:09:50,438 Duncan, go shave. 255 00:09:50,506 --> 00:09:51,573 I already... I already shaved, though. 256 00:09:51,607 --> 00:09:53,175 Do it again. Now. Shave your face. 257 00:09:53,209 --> 00:09:54,542 Um... 258 00:09:55,685 --> 00:09:56,784 What are you doing here? 259 00:09:56,819 --> 00:09:57,985 Um [Chuckles] I thought 260 00:09:58,053 --> 00:09:59,754 that this was the women's locker room. 261 00:09:59,788 --> 00:10:01,789 No, they, uh... they switched them last year. 262 00:10:01,824 --> 00:10:03,525 The girls wanted more water pressure. 263 00:10:03,559 --> 00:10:06,127 Right. Of course. 264 00:10:06,161 --> 00:10:08,730 Um... it's... it's Nick, right? 265 00:10:08,764 --> 00:10:11,733 Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, 266 00:10:11,800 --> 00:10:14,902 Nick, the loser who's logged 70 hours at that coffee shop 267 00:10:14,937 --> 00:10:16,738 hoping to see you again. 268 00:10:16,772 --> 00:10:18,639 Now I go for the coffee, but initially, I was... 269 00:10:18,707 --> 00:10:19,807 what are you showing me? 270 00:10:19,875 --> 00:10:21,408 Well, it's just... it's here somewhere... 271 00:10:21,443 --> 00:10:23,144 my name tag. 272 00:10:23,178 --> 00:10:24,278 Ta-da! 273 00:10:24,312 --> 00:10:25,479 You're a police officer? 274 00:10:25,513 --> 00:10:26,480 Yeah, yeah. 275 00:10:26,514 --> 00:10:27,881 I start today. 276 00:10:27,915 --> 00:10:29,750 Ward. 277 00:10:29,784 --> 00:10:32,152 - Officer Juliet Ward. - Mm-hmm. 278 00:10:32,186 --> 00:10:33,487 Is Juliet even your real name? 279 00:10:33,521 --> 00:10:34,988 Look, just... just don't, okay? 280 00:10:35,022 --> 00:10:36,957 I knew that I was starting work in a month. 281 00:10:36,991 --> 00:10:39,293 And... I didn't want to get involved with another cop. 282 00:10:39,327 --> 00:10:41,495 Another cop? Have you been involved with a lot of cops? 283 00:10:41,529 --> 00:10:42,529 No. 284 00:10:42,564 --> 00:10:44,430 Have you? 285 00:10:45,933 --> 00:10:47,567 See? See that... that... that look. 286 00:10:47,601 --> 00:10:49,469 That's exactly what I was trying to avoid. 287 00:10:49,503 --> 00:10:50,670 What look? 288 00:10:50,738 --> 00:10:52,438 Uh, the "whoops, I crap where I eat" look. 289 00:10:52,473 --> 00:10:56,376 And, for the record, I meant fellow cop, not another cop. 290 00:10:56,410 --> 00:10:59,646 I should have been more specific, and I apologize. 291 00:10:59,680 --> 00:11:01,247 That's what you're apologizing for? 292 00:11:01,282 --> 00:11:02,582 Your grammar? 293 00:11:02,616 --> 00:11:03,716 No, not my grammar. 294 00:11:03,751 --> 00:11:05,351 Just my... just my choice of words. 295 00:11:05,386 --> 00:11:07,086 Why didn't you just tell me? 296 00:11:07,154 --> 00:11:08,354 Uh... 297 00:11:08,389 --> 00:11:10,923 Look, I was just trying to stick to my plan. 298 00:11:10,957 --> 00:11:14,460 And... I was worried that you would change my mind. 299 00:11:14,495 --> 00:11:16,862 Yeah, I would have. 300 00:11:19,699 --> 00:11:21,934 Welcome to 15. 301 00:11:21,968 --> 00:11:23,735 Thank you. 302 00:11:23,770 --> 00:11:25,771 All right, everybody. Welcome back. 303 00:11:25,839 --> 00:11:28,674 It's nice to see you all looking so bright-eyed and bushy-tailed. 304 00:11:28,708 --> 00:11:30,375 Okay, we're gonna keep it that way, 305 00:11:30,410 --> 00:11:33,178 because today, we're gonna track down a burglar. 306 00:11:33,245 --> 00:11:35,514 I'm sure that most of you have heard that last night, 307 00:11:35,548 --> 00:11:37,282 officer McNally fought off an intruder. 308 00:11:37,350 --> 00:11:39,984 I will let her fill you in on the details, 309 00:11:40,019 --> 00:11:42,987 but in case she's feeling particularly self-effacing, 310 00:11:43,055 --> 00:11:45,390 I will tell you McNally kicked his ass. 311 00:11:45,425 --> 00:11:47,892 [Cheers and applause] 312 00:11:47,927 --> 00:11:49,493 All right. 313 00:11:49,561 --> 00:11:51,129 That's how we do it in 15. 314 00:11:51,197 --> 00:11:52,563 I would also like to introduce 315 00:11:52,631 --> 00:11:54,299 the newest member of our platoon. 316 00:11:54,366 --> 00:11:56,201 Everybody, this is officer Juliet Ward, 317 00:11:56,235 --> 00:11:57,501 she's a lateral transfer from Vancouver P.D. 318 00:11:57,569 --> 00:11:59,470 - How you doing? - Okay. 319 00:11:59,538 --> 00:12:01,206 Now, according to my pals on the coast, 320 00:12:01,273 --> 00:12:02,473 we are very lucky to have her. 321 00:12:02,541 --> 00:12:04,375 So, let's make her feel welcome, all right? 322 00:12:04,443 --> 00:12:05,376 [Applause] Give it up! 323 00:12:05,444 --> 00:12:06,844 Hey, everyone. 324 00:12:06,911 --> 00:12:09,980 Make her feel like part of the family, okay? 325 00:12:10,048 --> 00:12:11,449 Hey, Chloe. 326 00:12:11,516 --> 00:12:12,717 Hey, Chris, how are you? 327 00:12:12,784 --> 00:12:14,017 Good, how was your break? 328 00:12:14,085 --> 00:12:15,519 Oh, it was... it was great. 329 00:12:15,587 --> 00:12:17,287 Yeah, I, uh... I worked out a lot. 330 00:12:17,356 --> 00:12:18,456 You can probably tell, 331 00:12:18,523 --> 00:12:20,458 'cause I'm, uh, looking pretty cut, so... 332 00:12:20,525 --> 00:12:22,326 - [Chuckles] Totally. - How about you? 333 00:12:22,393 --> 00:12:23,493 It was good, you know? 334 00:12:23,527 --> 00:12:25,395 Just took it easy, worked on the place. 335 00:12:25,463 --> 00:12:26,663 You should see Dov's room. 336 00:12:26,697 --> 00:12:29,233 We totally redid it ... it looks awesome. 337 00:12:29,300 --> 00:12:30,633 Oh, yeah? 338 00:12:30,668 --> 00:12:34,204 Well, I should... Gail's waiting for me, so I should... 339 00:12:34,272 --> 00:12:38,541 Yeah, it was... it was nice to see you. 340 00:12:40,143 --> 00:12:42,011 Did you paint over our wall? 341 00:12:42,079 --> 00:12:45,749 The wall that we did together, mind map of our love, 342 00:12:45,816 --> 00:12:48,017 complete with photographs and special, special notes? 343 00:12:48,051 --> 00:12:49,352 Yeah, I did. 344 00:12:49,387 --> 00:12:51,888 [Sighs] What color? 345 00:12:51,955 --> 00:12:53,356 White. 346 00:12:53,424 --> 00:12:54,591 Ouch. 347 00:12:54,658 --> 00:12:56,125 I'll see you around, Chloe. 348 00:12:56,159 --> 00:12:57,526 You look great. 349 00:12:57,594 --> 00:13:00,629 Andy: Uniforms didn't find anything? Nothing from ident? 350 00:13:00,663 --> 00:13:02,231 - Sam: Nope. - Not really surprised. 351 00:13:02,299 --> 00:13:05,701 The guy was wearing a mask and gloves, barely got inside. 352 00:13:05,769 --> 00:13:07,703 So, you're sure he didn't follow you there? 353 00:13:07,737 --> 00:13:09,238 No, I was walking. I was alert. 354 00:13:09,273 --> 00:13:10,273 I would have seen him. 355 00:13:10,307 --> 00:13:11,707 All right, you get in there, 356 00:13:11,741 --> 00:13:13,409 turn on the lights, open the doors. 357 00:13:13,443 --> 00:13:15,076 Two minutes later, he's coming in. 358 00:13:15,111 --> 00:13:16,478 Crappy timing for a B&E. 359 00:13:16,513 --> 00:13:18,580 No, well, he wasn't after me. It's not even my place. 360 00:13:18,615 --> 00:13:21,316 Maybe he wasn't targeting you. 361 00:13:22,819 --> 00:13:24,252 - Andy: Hey, Trace. - Traci: Hey. 362 00:13:24,287 --> 00:13:26,789 Hey, Marlo. How's it going? 363 00:13:28,791 --> 00:13:31,259 Um, good. Fine. 364 00:13:31,294 --> 00:13:34,462 I'm... I'm still working on the Ted McDonald case. 365 00:13:34,496 --> 00:13:36,932 It's a bit of a mess. So, I'm... okay. 366 00:13:36,966 --> 00:13:40,402 All right. Well, good luck with it. 367 00:13:40,436 --> 00:13:41,937 Traci, is there any chance 368 00:13:41,971 --> 00:13:43,871 this thing last night was personal? 369 00:13:43,906 --> 00:13:45,172 Like what, Dex? 370 00:13:45,206 --> 00:13:47,241 No. No. There's no way. 371 00:13:47,275 --> 00:13:50,077 He was with Leo last night, anyway. 372 00:13:50,111 --> 00:13:53,147 Okay, but have you received any weird phone calls or e-mails? 373 00:13:53,181 --> 00:13:56,250 I mean, the usual. 374 00:13:56,284 --> 00:13:58,886 "You're the bitch who put me away. 375 00:13:58,921 --> 00:14:00,488 Travesty of justice." 376 00:14:00,522 --> 00:14:02,789 I mean, I get a few of these letters every once in a while, 377 00:14:02,824 --> 00:14:03,924 but so does everybody. 378 00:14:03,959 --> 00:14:06,160 Is there anyone else you can think of? 379 00:14:06,227 --> 00:14:08,862 There's this guy who works at my coffee shop, 380 00:14:08,930 --> 00:14:11,898 letterhead coffee, right across the street from me. 381 00:14:11,933 --> 00:14:14,034 He's this tall, hipster-nerd type. 382 00:14:14,069 --> 00:14:15,602 He's always asking me a bunch of questions, 383 00:14:15,636 --> 00:14:17,371 but he seems pretty harmless. 384 00:14:17,405 --> 00:14:19,806 Corey something. I don't know his last name. 385 00:14:19,841 --> 00:14:21,140 Does he know your last name? 386 00:14:21,208 --> 00:14:22,442 Yeah. 387 00:14:22,510 --> 00:14:24,845 Yeah, he does. 388 00:14:31,281 --> 00:14:33,382 Thanks. 389 00:14:33,416 --> 00:14:34,951 Hello. 390 00:14:35,019 --> 00:14:36,519 - Juliet: Hey. - Hi. 391 00:14:36,553 --> 00:14:37,553 Who are you again? 392 00:14:37,621 --> 00:14:39,355 Oh, sorry, I'm Ward. Transfer. 393 00:14:39,422 --> 00:14:40,556 Oh, hi, Price. Welcome. 394 00:14:40,624 --> 00:14:41,791 Thank you. 395 00:14:41,825 --> 00:14:43,259 I was late today. That's why I'm on booking. 396 00:14:43,293 --> 00:14:45,661 It took me an extra 30 minutes to get ready this morning. 397 00:14:45,695 --> 00:14:48,397 Apparently putting on pants without bending your knees is really hard. 398 00:14:48,465 --> 00:14:49,731 - Here. - Oh, thanks. 399 00:14:49,799 --> 00:14:51,534 - You cross-training? - Yeah. 400 00:14:51,568 --> 00:14:53,202 Ow, you just... you shocked your muscles. 401 00:14:53,270 --> 00:14:56,705 Don't worry. They'll be fine in like... Four days. 402 00:14:56,739 --> 00:14:58,507 Do you want a painkiller? 403 00:14:58,575 --> 00:14:59,841 Dear god, yes. Yes. 404 00:14:59,909 --> 00:15:02,644 I would go myself, but, "A," I can't move, 405 00:15:02,679 --> 00:15:04,880 and "B," I do not want to run into Dov again. 406 00:15:04,947 --> 00:15:07,348 - Dov? - Yeah. 407 00:15:07,416 --> 00:15:09,584 I'll tell you about it sometime. 408 00:15:09,652 --> 00:15:11,853 The Tequila, the cookie apology, 409 00:15:11,921 --> 00:15:14,156 the hidden marriage, and the divorce kiss. 410 00:15:14,190 --> 00:15:15,256 Yeah. 411 00:15:15,291 --> 00:15:17,192 Okay, well, now I don't want to leave. 412 00:15:17,259 --> 00:15:18,926 Well, two Advils and a Red Bull, 413 00:15:18,994 --> 00:15:21,229 I will be boring you with this stuff all day. 414 00:15:21,297 --> 00:15:23,198 That is a promise. 415 00:15:23,265 --> 00:15:26,301 - Coming right up. - Thank you. 416 00:15:26,368 --> 00:15:28,303 Guys. Come on. I make coffee. 417 00:15:28,370 --> 00:15:30,538 No, you're an engineering student, 418 00:15:30,606 --> 00:15:32,640 you dropped out of Kempton two months ago, 419 00:15:32,708 --> 00:15:34,175 and according to your co-workers, 420 00:15:34,242 --> 00:15:36,711 you struggle with severe anxiety and depression. 421 00:15:36,778 --> 00:15:39,546 Show me an interesting person who isn't on antidepressants, 422 00:15:39,614 --> 00:15:41,648 and I'll make you free lattes for a year. 423 00:15:41,683 --> 00:15:43,283 I'm gonna take that bet. See this guy? 424 00:15:43,351 --> 00:15:45,252 He's very interesting, and he's not on anything. 425 00:15:45,320 --> 00:15:46,286 He's just high. 426 00:15:46,354 --> 00:15:48,155 - On life. - [Buzzer] 427 00:15:50,958 --> 00:15:52,226 I feel bad. 428 00:15:52,260 --> 00:15:55,596 We have to follow it up, Trace. 429 00:15:55,663 --> 00:15:57,864 [Buzzer] 430 00:15:57,898 --> 00:15:59,666 - Hi. - Hey. 431 00:15:59,701 --> 00:16:01,868 - Corey? - Yes. 432 00:16:01,902 --> 00:16:03,970 Do you know Traci Nash? 433 00:16:04,038 --> 00:16:05,572 Extra-large redeye nonfat latte. 434 00:16:05,607 --> 00:16:07,907 Of course I know her. I know everyone who comes in. 435 00:16:07,975 --> 00:16:10,176 - Come on. Sit down. - Yeah, sure. 436 00:16:10,211 --> 00:16:12,178 Sam: Did you know that she's a police officer? 437 00:16:12,213 --> 00:16:14,013 - Yes, I did. - You did? 438 00:16:14,048 --> 00:16:15,348 Yes. 439 00:16:15,382 --> 00:16:16,649 Well, I just figured. 440 00:16:16,683 --> 00:16:17,683 Is she okay? 441 00:16:17,718 --> 00:16:19,919 She's okay. Thanks for asking. 442 00:16:19,954 --> 00:16:21,554 Corey, where were you last night, 443 00:16:21,588 --> 00:16:23,689 10:00 P.M. till around midnight, give or take? 444 00:16:23,724 --> 00:16:25,190 I already told the other officers. 445 00:16:25,225 --> 00:16:26,692 - Okay. - I was with my mom. 446 00:16:26,727 --> 00:16:28,728 She's sick, so I've been staying with her, helping her out. 447 00:16:28,762 --> 00:16:30,696 Sorry to hear about your mother. 448 00:16:30,731 --> 00:16:31,864 Um, Traci Nash, 449 00:16:31,931 --> 00:16:34,066 does she come into your coffee shop a lot? 450 00:16:34,100 --> 00:16:36,769 Yes. She makes me nervous. 451 00:16:36,803 --> 00:16:38,170 [Chuckles] She makes you nervous? 452 00:16:38,204 --> 00:16:39,838 Yeah, she makes me nervous. She's beautiful. 453 00:16:39,873 --> 00:16:41,373 - Well... - [Chuckles] 454 00:16:41,407 --> 00:16:42,707 She makes me very nervous. 455 00:16:42,742 --> 00:16:44,910 So I... I do designs. 456 00:16:44,944 --> 00:16:47,846 Like, on her coffee, like, hearts and swirls. 457 00:16:47,881 --> 00:16:50,916 But she always puts a lid on, so she never sees. 458 00:16:50,950 --> 00:16:52,951 [Chuckles] But that's okay. 459 00:16:52,986 --> 00:16:54,119 She's out of my league. 460 00:16:54,154 --> 00:16:55,953 This might sound like a strange question, 461 00:16:55,988 --> 00:16:57,989 but have you ever noticed anyone watching her 462 00:16:58,023 --> 00:17:00,725 in your coffee shop, observing her? 463 00:17:00,760 --> 00:17:02,560 Americano, right size. 464 00:17:02,595 --> 00:17:04,696 - What's that? - Man, there's this guy. 465 00:17:04,730 --> 00:17:06,598 He's, like, white, brown hair, 466 00:17:06,632 --> 00:17:09,066 kind of looks like he works construction, 467 00:17:09,101 --> 00:17:10,835 only ever orders Americanos. 468 00:17:10,903 --> 00:17:14,005 We always ask what size, and he goes, "the right size." 469 00:17:14,039 --> 00:17:15,873 So we just give him a medium. 470 00:17:15,908 --> 00:17:17,141 Tell me more about him. 471 00:17:17,176 --> 00:17:18,910 Well, he's there every night when she comes home. 472 00:17:18,944 --> 00:17:22,413 He's just, like, looking across the street at her place. 473 00:17:22,447 --> 00:17:23,915 At least, I assume she lives there. 474 00:17:23,982 --> 00:17:25,749 It's the building across the way, right? 475 00:17:25,784 --> 00:17:26,851 - Right. - [Scoffs] 476 00:17:26,919 --> 00:17:28,485 Takes pictures sometimes with his phone. 477 00:17:28,520 --> 00:17:30,588 - It's like, dude. - Oh, my god. 478 00:17:30,765 --> 00:17:32,065 Do you know who he's talking about? 479 00:17:32,100 --> 00:17:34,000 Just talked to Corey's mom. His alibi checks out. 480 00:17:34,035 --> 00:17:35,536 But I was going through the system. 481 00:17:35,570 --> 00:17:37,104 Found this one from last week. 482 00:17:37,171 --> 00:17:39,273 Attempted B&E, balcony entrance around midnight, 483 00:17:39,307 --> 00:17:41,475 woman came home and found a guy in her apartment. 484 00:17:41,509 --> 00:17:42,909 She screamed and he took off. 485 00:17:42,944 --> 00:17:44,245 You want to check it out? 486 00:17:44,312 --> 00:17:45,846 - Yeah. Yeah, I do. - Yeah. 487 00:17:47,715 --> 00:17:49,916 I don't have anything new to report. 488 00:17:49,984 --> 00:17:52,652 I mean, unless you found the guy. 489 00:17:52,720 --> 00:17:54,254 No. No, we haven't. 490 00:17:54,288 --> 00:17:56,990 But, um, we're investigating a similar incident. 491 00:17:57,024 --> 00:17:59,059 We thought they might be connected. 492 00:17:59,127 --> 00:18:00,426 What kind of incident? 493 00:18:00,494 --> 00:18:03,863 One of our officers was attacked last night 494 00:18:03,930 --> 00:18:05,698 a few blocks from here. 495 00:18:05,766 --> 00:18:06,832 Is she okay? 496 00:18:06,900 --> 00:18:09,034 It was me, actually. And I'm fine. 497 00:18:09,102 --> 00:18:12,004 I was able to fight him off, but he did get away. 498 00:18:12,072 --> 00:18:15,341 Pria, it says here that you left your balcony window open. 499 00:18:15,376 --> 00:18:16,676 Is that how he got in? 500 00:18:16,744 --> 00:18:18,878 Yeah. I mean, I assume. 501 00:18:18,945 --> 00:18:21,513 He was here when I came back. 502 00:18:21,547 --> 00:18:23,615 Okay, so, you yelled at him, and he took off? 503 00:18:25,218 --> 00:18:27,186 Not exactly. 504 00:18:27,220 --> 00:18:29,922 He pulled out a knife. 505 00:18:29,990 --> 00:18:32,057 He raped me, and then he took off. 506 00:18:36,329 --> 00:18:39,197 Pria: I came in. He was here. 507 00:18:39,231 --> 00:18:43,134 He was wearing a ski cap, with a... 508 00:18:43,169 --> 00:18:45,003 he knew my name. 509 00:18:45,070 --> 00:18:49,608 He said he didn't want to hurt me, but he did. 510 00:18:49,642 --> 00:18:52,743 He blindfolded me. 511 00:18:52,778 --> 00:18:55,280 And he... 512 00:18:55,347 --> 00:18:58,216 And then, when he was done, he left. 513 00:18:58,250 --> 00:19:00,618 And why didn't you tell the detective what happened? 514 00:19:00,652 --> 00:19:02,821 The sexual assault... why didn't you report that? 515 00:19:02,855 --> 00:19:05,190 'Cause it was my own stupid fault! 516 00:19:05,257 --> 00:19:06,724 I left my balcony open. 517 00:19:06,758 --> 00:19:09,427 I... I should have known. Who does that? 518 00:19:09,461 --> 00:19:10,861 Pria, this isn't your fault. 519 00:19:10,895 --> 00:19:12,797 It's not just that. 520 00:19:12,864 --> 00:19:14,231 I went out. 521 00:19:14,265 --> 00:19:16,701 I went to meet some friends. 522 00:19:16,768 --> 00:19:18,168 And I got wasted. 523 00:19:18,203 --> 00:19:21,905 And when the cops showed up, I panicked. 524 00:19:21,940 --> 00:19:23,040 I just... 525 00:19:23,074 --> 00:19:25,275 I just wanted them to leave. 526 00:19:25,310 --> 00:19:26,844 We're gonna find this guy. 527 00:19:26,878 --> 00:19:28,478 But it would really help us 528 00:19:28,512 --> 00:19:30,513 if you would report this officially. 529 00:19:30,548 --> 00:19:31,949 No. 530 00:19:31,983 --> 00:19:34,818 No, I don't... I don't want to talk about this anymore. 531 00:19:34,853 --> 00:19:36,920 I have a new alarm system. 532 00:19:36,955 --> 00:19:39,056 I... I keep my computer really dim. 533 00:19:39,090 --> 00:19:42,291 I keep the lights down low, so he can't see that I'm home. 534 00:19:42,326 --> 00:19:45,161 Pria, you sound like a prisoner. 535 00:19:47,965 --> 00:19:49,766 Right before he left, 536 00:19:49,800 --> 00:19:54,070 he said that he looked forward to seeing me again. 537 00:19:56,240 --> 00:19:58,941 Are you okay? 538 00:19:58,976 --> 00:20:02,278 Yeah. You? 539 00:20:02,312 --> 00:20:04,947 [Breathes deeply] Yeah. 540 00:20:04,982 --> 00:20:08,717 We'll get him. 541 00:20:08,752 --> 00:20:11,220 I know. 542 00:20:15,525 --> 00:20:17,158 Hey, Sex Crimes is sending over a detective. 543 00:20:17,193 --> 00:20:18,494 What do you got? 544 00:20:18,528 --> 00:20:20,796 I already got three matches. Just started looking. 545 00:20:20,830 --> 00:20:22,964 Common denominators... we've got single women 546 00:20:22,999 --> 00:20:25,033 in their homes between 10:00 P.M. and 2:00 A.M. 547 00:20:25,067 --> 00:20:27,035 There's always a door or a window that's open, 548 00:20:27,069 --> 00:20:28,837 and it's all in the last seven weeks. 549 00:20:28,905 --> 00:20:31,006 All right, well, that's when the weather got nice. 550 00:20:31,073 --> 00:20:32,473 Open windows, that makes sense. 551 00:20:32,541 --> 00:20:35,410 Officers. This is Detective Capello. 552 00:20:35,444 --> 00:20:37,578 Hi, there. Nice to meet you all. 553 00:20:37,613 --> 00:20:39,881 Is there someplace we can talk? 554 00:20:44,553 --> 00:20:46,721 One day? You've done a lot of work. 555 00:20:46,789 --> 00:20:49,356 The guy broke into detective Nash's apartment, 556 00:20:49,391 --> 00:20:50,758 attacked officer McNally. 557 00:20:50,826 --> 00:20:52,760 We're obviously keen to find him. 558 00:20:52,828 --> 00:20:54,595 This one's new to me, Pria Malik? 559 00:20:54,663 --> 00:20:56,664 She didn't report her assault. 560 00:20:56,732 --> 00:20:59,333 That makes it harder. Looks like the same details, though. 561 00:20:59,401 --> 00:21:01,302 So, there's four types of rapists. 562 00:21:01,369 --> 00:21:03,670 This guy is looking like power reassurance, 563 00:21:03,738 --> 00:21:05,372 the "gentleman rapist." 564 00:21:05,407 --> 00:21:08,108 Deluded fantasies of knowing the victim and being invited in. 565 00:21:08,143 --> 00:21:10,544 Surveillance in advance, right? 566 00:21:10,611 --> 00:21:13,047 Yeah, he's watching his targets for weeks before he hits. 567 00:21:13,114 --> 00:21:15,215 I've been working a suspect for a while now. 568 00:21:15,283 --> 00:21:17,051 And if you believe the profilers, 569 00:21:17,118 --> 00:21:18,552 this guys is poorly educated, 570 00:21:18,619 --> 00:21:21,287 he has a menial job, lives alone or with his mother. 571 00:21:21,355 --> 00:21:23,990 This guy is escalating quickly, though... 572 00:21:24,058 --> 00:21:27,193 a lot more violent, and not a lot of self-control. 573 00:21:27,227 --> 00:21:28,428 Okay, so what do we do? 574 00:21:28,496 --> 00:21:30,897 Nothing. We're on it. 575 00:21:30,932 --> 00:21:32,365 Uh, sorry, you're "on it"... 576 00:21:32,399 --> 00:21:34,801 like, you're newly on it or you've been on it? 577 00:21:34,869 --> 00:21:37,536 Because most of us live in this neighborhood, 578 00:21:37,571 --> 00:21:39,005 and we haven't heard one thing about this guy, 579 00:21:39,039 --> 00:21:40,606 and we're police officers. 580 00:21:40,674 --> 00:21:42,308 Well, we start warning the public, the public starts to panic. 581 00:21:42,376 --> 00:21:44,910 The suspect goes to ground and relocates 582 00:21:44,945 --> 00:21:47,546 and starts attacking women in a completely different area. 583 00:21:47,614 --> 00:21:49,048 We lose our lead time, 584 00:21:49,116 --> 00:21:51,417 and he just starts all over again. 585 00:21:51,485 --> 00:21:52,818 Okay, but we have a responsibility 586 00:21:52,853 --> 00:21:54,453 to protect the women in this neighborhood. 587 00:21:54,521 --> 00:21:56,955 We don't get to decide how safe they are or not. 588 00:21:56,990 --> 00:21:58,957 We have a sworn duty to protect them, 589 00:21:58,992 --> 00:22:00,359 tell them the truth, 590 00:22:00,426 --> 00:22:02,995 and give them the opportunity to lock their balcony doors. 591 00:22:03,062 --> 00:22:04,429 Officer, I understand that you're upset. 592 00:22:04,464 --> 00:22:05,497 You're personally involved. 593 00:22:05,564 --> 00:22:07,832 I am not upset. I'm invested. 594 00:22:07,867 --> 00:22:09,401 Oliver: So, we just hang out? 595 00:22:09,469 --> 00:22:11,003 Yeah, let more women get attacked? 596 00:22:11,037 --> 00:22:12,971 That's... that's your suggestion, Detective? 597 00:22:13,005 --> 00:22:14,572 No, I'm not suggesting anything. 598 00:22:14,640 --> 00:22:16,307 I am telling you to leave it alone. 599 00:22:16,375 --> 00:22:19,844 Feel free to double up on patrols in the area if you like. 600 00:22:19,879 --> 00:22:21,245 Keep your eyes peeled. 601 00:22:21,279 --> 00:22:23,414 Detective Nash, got a minute to talk? 602 00:22:34,333 --> 00:22:37,183 Are you sure you want to talk in here? I mean... 603 00:22:37,197 --> 00:22:38,698 Well, it sounds like you were the intended victim. 604 00:22:38,802 --> 00:22:43,506 And I need a recorded statement, so this seemed easier. 605 00:22:43,920 --> 00:22:46,022 Traci Nash. 606 00:22:46,056 --> 00:22:48,657 Uh, you're pretty young for a detective. 607 00:22:48,691 --> 00:22:49,958 I've worked hard. 608 00:22:50,026 --> 00:22:51,092 I'm sure. 609 00:22:51,127 --> 00:22:53,261 You're mother to an 11-year-old boy? 610 00:22:53,295 --> 00:22:55,230 And you're single, correct? 611 00:22:55,264 --> 00:22:56,431 Technically. 612 00:22:56,465 --> 00:22:58,066 I mean, I'm seeing someone. 613 00:22:58,100 --> 00:22:59,100 I was... I am again. 614 00:22:59,168 --> 00:23:01,003 I'm seeing... uh, seeing someone. 615 00:23:01,037 --> 00:23:02,037 Name? 616 00:23:02,071 --> 00:23:03,304 Steve Peck. 617 00:23:03,339 --> 00:23:05,573 He's, uh, also a detective, Guns and Gangs. 618 00:23:05,607 --> 00:23:06,807 Yeah, I know who he is. 619 00:23:06,842 --> 00:23:09,244 Are you seeing anyone else? 620 00:23:09,278 --> 00:23:10,578 What do you mean? 621 00:23:10,612 --> 00:23:14,382 I mean, are you dating anyone else, as well? 622 00:23:14,417 --> 00:23:16,384 It's allowed, you know. 623 00:23:16,419 --> 00:23:17,852 It's not against the law to play the field. 624 00:23:17,886 --> 00:23:20,488 [Chuckles] I realize that. 625 00:23:20,523 --> 00:23:21,989 Uh, no. I'm not. 626 00:23:22,024 --> 00:23:24,425 Any brief encounters, one-night stands, 627 00:23:24,459 --> 00:23:26,727 anyone else we should be looking at? 628 00:23:26,762 --> 00:23:28,429 No. I already said. 629 00:23:28,463 --> 00:23:30,097 There's no judgment, Detective. 630 00:23:30,131 --> 00:23:31,265 They're just questions. 631 00:23:31,299 --> 00:23:33,100 You of all people should know that. 632 00:23:33,134 --> 00:23:34,535 [Sighs] 633 00:23:34,570 --> 00:23:37,304 I guess I just don't like being on this side of the table. 634 00:23:37,372 --> 00:23:39,039 No one does. 635 00:23:40,708 --> 00:23:44,144 Yeah. Yes, Inspector. I understand. 636 00:23:44,179 --> 00:23:45,812 Yep, I got it. 637 00:23:45,846 --> 00:23:46,980 Okay, thank... yep, bye. 638 00:23:47,048 --> 00:23:48,382 - Inspector? - Yeah. 639 00:23:48,450 --> 00:23:49,783 What does he think? 640 00:23:49,817 --> 00:23:51,885 Uh, to his credit, he's torn. 641 00:23:51,953 --> 00:23:53,287 But he is a company man, so... 642 00:23:53,354 --> 00:23:55,088 - Leave it to Sex Crimes. - Yep. 643 00:23:55,155 --> 00:23:56,289 What do you think? 644 00:23:56,356 --> 00:23:57,691 If Izzy lived in that neighborhood... 645 00:23:57,725 --> 00:23:59,659 Celery, Zoe... I'd be on the phone with them right now. 646 00:23:59,694 --> 00:24:00,760 I mean, who are we kidding? 647 00:24:00,828 --> 00:24:02,028 You know I already called them. 648 00:24:02,096 --> 00:24:03,930 - Good. - Right. 649 00:24:03,998 --> 00:24:05,431 Close your windows, lock them up, 650 00:24:05,499 --> 00:24:07,767 make sure the blinds are drawn, it's no big deal. 651 00:24:07,802 --> 00:24:09,535 [Inhales deeply] So what do we do? 652 00:24:09,604 --> 00:24:10,669 The right thing. 653 00:24:10,737 --> 00:24:12,638 I think we should warn them. 654 00:24:12,672 --> 00:24:15,174 Detective Capello said we can't issue an official advisory. 655 00:24:15,242 --> 00:24:16,909 Doesn't mean we can't go out on patrol 656 00:24:16,977 --> 00:24:18,444 and do a little door-knocking. 657 00:24:19,713 --> 00:24:20,813 Okay. We'll do that. 658 00:24:20,880 --> 00:24:23,082 Yes! 659 00:24:23,150 --> 00:24:24,917 North of King, south of Bloor, 660 00:24:24,951 --> 00:24:26,819 east of Dufferin, and west of Spadina. 661 00:24:26,886 --> 00:24:29,989 We're looking for a white male in his late 20s, early 30s, 662 00:24:30,056 --> 00:24:31,924 brown hair, might work construction. 663 00:24:31,992 --> 00:24:33,258 That's all we got for now. 664 00:24:33,326 --> 00:24:34,994 Until we find him, we're doubling up on patrols 665 00:24:35,028 --> 00:24:36,261 and spreading the word. 666 00:24:36,295 --> 00:24:38,097 That's all. I'll be coordinating from my cell. 667 00:24:38,164 --> 00:24:40,365 Oliver: All right, you heard the man. Let's go. 668 00:24:44,537 --> 00:24:45,737 What's up, Dov? 669 00:24:45,771 --> 00:24:48,240 There's got to be a way to narrow this down. 670 00:24:48,307 --> 00:24:50,742 Can I stay behind? I've got some ideas. 671 00:24:50,776 --> 00:24:52,144 Yeah, just keep me in the loop. 672 00:24:59,285 --> 00:25:00,752 Hey. 673 00:25:00,819 --> 00:25:01,919 I got to head out. 674 00:25:01,987 --> 00:25:03,087 Are you... are you gonna be around later? 675 00:25:03,122 --> 00:25:04,088 I think we should talk. 676 00:25:04,123 --> 00:25:05,422 Yeah, I'll be here. 677 00:25:05,490 --> 00:25:06,891 How far along are you? 678 00:25:06,959 --> 00:25:07,992 Four months. 679 00:25:08,027 --> 00:25:10,427 And, uh... [Chuckles] 680 00:25:10,462 --> 00:25:13,031 Uh, how long have you known? 681 00:25:13,098 --> 00:25:15,633 Two months. 682 00:25:15,668 --> 00:25:17,268 Okay. 683 00:25:17,302 --> 00:25:18,835 Are you taking your medication? 684 00:25:18,870 --> 00:25:20,771 Yeah. I am. 685 00:25:20,805 --> 00:25:24,041 Doctors agree, the risks of going off of it 686 00:25:24,075 --> 00:25:26,777 outweigh any health risks to the... 687 00:25:26,811 --> 00:25:28,845 - Baby. - Yeah. 688 00:25:28,880 --> 00:25:31,715 And he or she is doing fine so far, so that's good. 689 00:25:31,783 --> 00:25:33,483 He or she? You don't know? 690 00:25:33,517 --> 00:25:34,617 No. 691 00:25:34,702 --> 00:25:36,369 I thought I'd carry on in the spirit 692 00:25:36,403 --> 00:25:38,471 of letting it be a surprise. 693 00:25:40,307 --> 00:25:42,109 You haven't told Andy yet? 694 00:25:42,143 --> 00:25:43,610 I was gonna tell her last night, 695 00:25:43,644 --> 00:25:45,078 but then she got attacked, so... 696 00:25:45,113 --> 00:25:47,748 It was not a good time. 697 00:25:47,782 --> 00:25:49,849 - Andy: Hey. Ready to go? - Oh, yeah, o... okay. 698 00:25:49,883 --> 00:25:51,651 I'll talk to you soon. 699 00:25:51,685 --> 00:25:53,486 I'm sorry. I'm sorry. 700 00:25:56,156 --> 00:25:58,258 [Police radio chatter] 701 00:25:58,292 --> 00:25:59,759 This is stupid, man. 702 00:25:59,793 --> 00:26:01,927 What are you talking about? 703 00:26:01,962 --> 00:26:03,463 Needle in a haystack. 704 00:26:03,497 --> 00:26:04,731 Straw into gold. 705 00:26:04,765 --> 00:26:06,031 Telling these people to shut their doors... 706 00:26:06,066 --> 00:26:07,399 I mean, what the hell are we accomplishing? 707 00:26:07,433 --> 00:26:08,467 So go, then. 708 00:26:08,501 --> 00:26:09,769 Seriously. Go wait in the car. 709 00:26:09,803 --> 00:26:11,536 Pull out your cellphone, update your status, 710 00:26:11,571 --> 00:26:13,338 check what's trending ... I don't actually care. 711 00:26:13,406 --> 00:26:14,506 Look, bro, all I'm saying 712 00:26:14,574 --> 00:26:16,208 is that it seems like that Sex Crimes lady 713 00:26:16,243 --> 00:26:17,209 had it under control. 714 00:26:17,277 --> 00:26:18,744 Okay? Maybe this isn't our job. 715 00:26:18,779 --> 00:26:20,813 Maybe it isn't. So I will see you in the car. 716 00:26:20,847 --> 00:26:23,282 Duncan: I'm not gonna wait in the car. 717 00:26:23,316 --> 00:26:25,884 Uh, excuse me, ma'am. 718 00:26:31,724 --> 00:26:33,057 I don't get it. 719 00:26:33,125 --> 00:26:34,760 Are you saying there's a robber in the neighborhood? 720 00:26:34,827 --> 00:26:37,095 I'm saying, lock all your doors, be safe, 721 00:26:37,129 --> 00:26:38,363 call us if you need us, 722 00:26:38,398 --> 00:26:40,298 and feel free to spread the word. 723 00:26:40,332 --> 00:26:42,867 Okay. Thank you. 724 00:26:42,935 --> 00:26:44,969 [Sighs] Crap. 725 00:26:45,089 --> 00:26:46,221 [Police radio chatter] 726 00:26:46,259 --> 00:26:47,477 What? 727 00:26:47,515 --> 00:26:49,407 The case worker wants me to make a video 728 00:26:49,441 --> 00:26:50,741 about why I want to adopt Sophie. 729 00:26:50,776 --> 00:26:52,010 Well, then, make a video. 730 00:26:52,044 --> 00:26:54,279 [Chuckles] Oh, hey, it's just me... Gail. 731 00:26:54,346 --> 00:26:56,880 I'm a nice, single, homosexual police officer 732 00:26:56,948 --> 00:26:58,882 standing in front of a swing-set 733 00:26:58,950 --> 00:27:01,519 trying to look both playful, yet responsible. 734 00:27:01,553 --> 00:27:05,590 Just be honest. I mean, you really want the kid. Just tell them why. 735 00:27:06,925 --> 00:27:08,559 You seem really good. 736 00:27:08,627 --> 00:27:09,727 I am good. 737 00:27:09,761 --> 00:27:12,796 Yeah? Everything's calm? It's copacetic? 738 00:27:12,864 --> 00:27:15,632 Yeah, well, I mean, I'm seeing a married cocaine addict. 739 00:27:15,700 --> 00:27:17,600 But she's sober now, so that's good. 740 00:27:17,668 --> 00:27:19,602 There it is. 741 00:27:19,670 --> 00:27:21,805 You asked. 742 00:27:21,873 --> 00:27:24,274 It's really nice to have a friendly new face around here. 743 00:27:24,342 --> 00:27:25,275 Mm. 744 00:27:25,329 --> 00:27:27,064 Everyone's pretending to be neutral, 745 00:27:27,132 --> 00:27:30,233 but we all know that they're Dov's friends first. 746 00:27:30,301 --> 00:27:31,534 Except for maybe Nick. 747 00:27:31,602 --> 00:27:34,137 Nick. Nick Collins, right? 748 00:27:34,204 --> 00:27:35,472 Mm-hmm. 749 00:27:35,539 --> 00:27:36,839 Are... are you two close? 750 00:27:36,907 --> 00:27:38,808 Uh, yeah. I mean, as close as Nick gets. 751 00:27:38,876 --> 00:27:41,210 He's not really into the whole group-bonding thing. 752 00:27:41,245 --> 00:27:42,479 Hmm, why not? 753 00:27:42,513 --> 00:27:44,881 Who knows? Could be the army. 754 00:27:44,915 --> 00:27:46,548 Could be the fact that he's an orphan. 755 00:27:46,616 --> 00:27:48,217 Could be the fact that he's embarrassed 756 00:27:48,285 --> 00:27:49,351 about his two lady loves. 757 00:27:49,419 --> 00:27:50,987 I mean, both affairs went, like, kaboom 758 00:27:51,054 --> 00:27:52,855 right in front of that chiseled face of his. 759 00:27:52,923 --> 00:27:54,257 He's a really good guy, though. 760 00:27:54,291 --> 00:27:58,161 So, are... are you two... ? 761 00:27:58,195 --> 00:28:00,096 - No, no. No, no. No. - Oh. 762 00:28:00,130 --> 00:28:01,197 That would be weird. 763 00:28:01,265 --> 00:28:03,064 That would be like Oliver and Andy. 764 00:28:03,099 --> 00:28:05,167 Oh, gross. Wipe the mind, wipe the mind. 765 00:28:05,234 --> 00:28:06,302 Oliver? 766 00:28:06,369 --> 00:28:08,637 Uh, yeah, Staff... Staff Sergeant Shaw. 767 00:28:08,705 --> 00:28:10,071 - Yeah. Yeah. - Oh, right. 768 00:28:10,139 --> 00:28:11,239 He's boss. 769 00:28:11,274 --> 00:28:14,010 "He's boss"... you mean, he is the boss? 770 00:28:14,577 --> 00:28:16,978 Both, actually. Yeah. 771 00:28:17,046 --> 00:28:20,648 It's funny, he's actually dating this amazing chick. 772 00:28:20,683 --> 00:28:22,083 Her name is Celery, 773 00:28:22,118 --> 00:28:24,651 and check this out... she's Wicca. 774 00:28:24,686 --> 00:28:27,521 Wicca, like, wicked? Wicked cool? 775 00:28:27,555 --> 00:28:30,590 No, like, Wicca, like a... like a witch. 776 00:28:30,625 --> 00:28:33,060 [Gasps] Oh. Oh! Right. Right. 777 00:28:33,094 --> 00:28:35,262 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I mean, for reals. 778 00:28:35,297 --> 00:28:37,264 I kind of think that she's into the... 779 00:28:37,299 --> 00:28:39,033 [Inhales sharply] Not that I would know or anything. 780 00:28:39,067 --> 00:28:40,434 - Oh, of course not. - Yeah, but not Oliver. 781 00:28:40,468 --> 00:28:41,702 He's like... 782 00:28:41,736 --> 00:28:44,204 but... but in a good way. 783 00:28:44,238 --> 00:28:47,841 He's kind of got, like, rounded corners. 784 00:28:47,875 --> 00:28:48,875 You know? 785 00:28:48,909 --> 00:28:50,344 Thank you. 786 00:28:50,378 --> 00:28:52,412 Well, that was awful. 787 00:28:52,447 --> 00:28:54,448 You've been with Capello this whole time? 788 00:28:54,482 --> 00:28:56,082 [Sighs] Every move I've made, 789 00:28:56,116 --> 00:28:58,551 every person I've talked to in the last three weeks, 790 00:28:58,585 --> 00:29:00,820 she's, like, going through my underwear drawer. 791 00:29:00,855 --> 00:29:02,055 Well, at least you get to go home now. 792 00:29:02,089 --> 00:29:03,189 I don't want to. 793 00:29:03,224 --> 00:29:05,558 I'm probably gonna stay at Steve's. 794 00:29:05,592 --> 00:29:06,926 Steve? 795 00:29:06,994 --> 00:29:08,361 You guys back on? 796 00:29:08,395 --> 00:29:09,628 Yeah. 797 00:29:09,663 --> 00:29:11,597 I mean, he's been great the last couple weeks... 798 00:29:11,665 --> 00:29:13,733 flowers, dinner. 799 00:29:15,802 --> 00:29:18,003 Flowers. 800 00:29:18,071 --> 00:29:19,171 What color? 801 00:29:19,205 --> 00:29:21,374 Yellow, lilies. Why? 802 00:29:21,408 --> 00:29:24,777 I don't know. 803 00:29:24,811 --> 00:29:27,346 A couple of these cases, the women got flowers 804 00:29:27,414 --> 00:29:29,415 the day before they were attacked. 805 00:29:29,449 --> 00:29:31,984 It's probably nothing. 806 00:29:32,018 --> 00:29:33,718 Xoxo. 807 00:29:33,753 --> 00:29:35,387 What'd you say? 808 00:29:35,421 --> 00:29:38,123 Card read "xoxo," and I assumed they were from Steve. 809 00:29:38,157 --> 00:29:40,825 I was gonna ask him over dinner, but then Sam called, 810 00:29:40,894 --> 00:29:42,261 and the night went to hell. 811 00:29:42,295 --> 00:29:43,728 - When did they come? - Day before yesterday. 812 00:29:43,763 --> 00:29:45,197 Do you remember the name of the florist? 813 00:29:45,231 --> 00:29:48,733 Fair Blooms, down the street from me. 814 00:29:55,541 --> 00:29:58,510 Hi, this is Officer Dov Epstein from 15 Division. 815 00:29:58,544 --> 00:30:00,712 I'd like to speak to your manager. 816 00:30:00,746 --> 00:30:02,246 Hi, Jane. Need a little help. 817 00:30:02,314 --> 00:30:04,448 We're, uh, trying to track some deliveries. 818 00:30:04,482 --> 00:30:07,285 We're looking for someone who's sending flowers anonymously, 819 00:30:07,352 --> 00:30:09,686 possibly yellow lilies, a card that reads "xoxo." 820 00:30:09,754 --> 00:30:11,322 Sound familiar? 821 00:30:12,490 --> 00:30:14,625 Orders by phone, pays with credit card. 822 00:30:14,692 --> 00:30:16,093 - Okay. - Thank you very much. 823 00:30:16,161 --> 00:30:17,828 Traci... we got him. 824 00:30:20,910 --> 00:30:23,778 Bad guy gets flowers delivered the day before he attacks. 825 00:30:23,782 --> 00:30:25,015 He calls the orders in, 826 00:30:25,083 --> 00:30:26,617 the flower store's never seen him in person. 827 00:30:26,684 --> 00:30:27,818 Okay, so there's a credit card? 828 00:30:27,853 --> 00:30:29,353 Prepaid. Fake name. 829 00:30:29,420 --> 00:30:31,088 Right, of course. How do we find him? 830 00:30:31,156 --> 00:30:33,156 The store's searching invoices for the last three days, 831 00:30:33,224 --> 00:30:35,292 and they're faxing them over right away. 832 00:30:35,360 --> 00:30:36,426 If we can't find him, 833 00:30:36,461 --> 00:30:38,262 maybe we can find who he's after. 834 00:30:38,329 --> 00:30:41,531 Look at all these women walking around enjoying the summer. 835 00:30:41,566 --> 00:30:42,766 You know, I feel bad. 836 00:30:42,800 --> 00:30:45,001 I feel bad that I have this knowledge, 837 00:30:45,035 --> 00:30:46,303 this secret, you know? 838 00:30:46,371 --> 00:30:48,838 I mean, I know, they don't, and they should. 839 00:30:48,958 --> 00:30:50,680 [Cellphone vibrates] 840 00:30:51,274 --> 00:30:53,459 Yeah, Swarek. What do you got? 841 00:30:53,510 --> 00:30:56,254 It seems like our guy is sending flowers to women 842 00:30:56,286 --> 00:30:58,357 - the day before their apartment gets hit. - Seriously? 843 00:30:58,382 --> 00:30:59,629 Yeah, the fax just came through. Here, hold on. 844 00:30:59,749 --> 00:31:01,184 Here we go. 845 00:31:01,218 --> 00:31:02,585 Flowers were sent to a Laura Jacobs, 846 00:31:02,653 --> 00:31:04,420 11 Portland, suite 502 yesterday. 847 00:31:04,514 --> 00:31:06,148 I'm gonna call her right now. 848 00:31:06,216 --> 00:31:09,117 All right. On our way. We're going to 11 Portland. 849 00:31:10,080 --> 00:31:13,338 [Siren wails] 850 00:31:17,494 --> 00:31:20,696 Laura? Laura Jacobs? 851 00:31:20,731 --> 00:31:23,465 Laura, this is the police. 852 00:31:25,034 --> 00:31:26,268 What do you want to do? 853 00:31:26,302 --> 00:31:28,337 Dov's called her four times, she hasn't answered. 854 00:31:28,371 --> 00:31:31,406 I... I think we should go in. 855 00:31:33,843 --> 00:31:35,543 Hello?! 856 00:31:35,888 --> 00:31:36,790 [Gasps] 857 00:31:36,880 --> 00:31:38,347 Oh, my god! 858 00:31:38,381 --> 00:31:40,448 [Breathing heavily] Are you crazy? 859 00:31:40,483 --> 00:31:42,781 What are you doing? Look at my door! 860 00:31:42,834 --> 00:31:44,022 What the hell is the matter with you?! 861 00:31:44,053 --> 00:31:45,052 Laura Jacobs? 862 00:31:45,087 --> 00:31:46,454 I'm Andy McNally. This is Detective Swarek. 863 00:31:46,489 --> 00:31:48,189 Laura, why didn't you answer the door? 864 00:31:48,223 --> 00:31:49,957 I thought you were my neighbor. 865 00:31:49,992 --> 00:31:52,026 Hates my music, he's always banging on the door 866 00:31:52,060 --> 00:31:53,561 trying to get me to turn it off. 867 00:31:53,596 --> 00:31:55,096 W... why did you kick my door down? 868 00:31:55,130 --> 00:31:56,364 "Xoxo." 869 00:31:56,398 --> 00:31:57,798 Laura, I want you to follow my partner. 870 00:31:57,832 --> 00:31:59,066 She's gonna walk you out of here. 871 00:31:59,101 --> 00:32:00,201 She'll explain it on the way. 872 00:32:00,235 --> 00:32:01,302 Seriously? 873 00:32:01,336 --> 00:32:02,703 - Yes. - Yes. Right now. 874 00:32:02,823 --> 00:32:03,958 [Sighs] 875 00:32:03,972 --> 00:32:06,140 Is this about my speeding tickets or something? 876 00:32:06,174 --> 00:32:07,975 Because that would be really extreme. 877 00:32:08,010 --> 00:32:09,877 No, it's not. I'll tell you in the car. 878 00:32:09,912 --> 00:32:11,845 Andy: Yep. 879 00:32:11,880 --> 00:32:13,914 How's she doing? 880 00:32:13,948 --> 00:32:15,716 Oh, she's fine, considering. 881 00:32:15,750 --> 00:32:18,151 She's sitting in her boxers in a squad car 882 00:32:18,219 --> 00:32:19,420 with Nick and Duncan. 883 00:32:19,487 --> 00:32:20,888 Gail and Chris are downstairs. 884 00:32:20,955 --> 00:32:22,523 They're watching from the street. 885 00:32:22,556 --> 00:32:23,813 [Sighs] 886 00:32:24,658 --> 00:32:26,460 All right. 887 00:32:27,056 --> 00:32:28,960 What's going on? 888 00:32:29,297 --> 00:32:31,497 You've been acting weird to me all day. 889 00:32:31,565 --> 00:32:33,800 Just talk to me. 890 00:32:37,905 --> 00:32:40,273 You know I love you, right? 891 00:32:40,308 --> 00:32:41,908 Yeah. 892 00:32:42,729 --> 00:32:45,845 I mean... I think so. 893 00:32:46,232 --> 00:32:47,503 [Chuckles] 894 00:32:48,181 --> 00:32:49,682 We had a great vacation, 895 00:32:49,750 --> 00:32:51,651 just the two of us together 896 00:32:51,718 --> 00:32:54,086 in a fishing cabin for three weeks. 897 00:32:54,154 --> 00:32:56,489 I've never been happier. 898 00:32:56,523 --> 00:32:58,991 So, then, what? 899 00:33:00,561 --> 00:33:02,261 Is it Marlo? 900 00:33:02,329 --> 00:33:06,598 I mean, is she sick... or something? 901 00:33:06,666 --> 00:33:08,133 Or... off her meds? 902 00:33:08,201 --> 00:33:11,003 She's been acting strange lately. 903 00:33:11,037 --> 00:33:12,471 Gail: 1505, come in. 904 00:33:12,505 --> 00:33:15,174 1505. What do we got? 905 00:33:15,208 --> 00:33:17,076 Andy, we can see movement on the balcony. 906 00:33:24,183 --> 00:33:25,917 Hey! Don't move! 907 00:33:25,985 --> 00:33:28,920 Okay! Okay, but... uh, I'm gonna fall! 908 00:33:28,955 --> 00:33:30,455 Chris, Gail, you got him? 909 00:33:30,523 --> 00:33:31,656 Gail: Yeah, we see him. We got him. 910 00:33:31,724 --> 00:33:32,824 So, then, fall. 911 00:33:35,298 --> 00:33:37,597 [Siren chirps] 912 00:33:54,637 --> 00:33:58,657 [Siren wailing] 913 00:34:00,619 --> 00:34:03,153 I used to live there. My ex locked me out. 914 00:34:03,187 --> 00:34:05,789 I was just trying to get my laptop back. 915 00:34:05,824 --> 00:34:07,690 She said she was gonna sell it to pay her rent. 916 00:34:07,758 --> 00:34:10,860 So, what, you were sneaking in to get it back? 917 00:34:10,928 --> 00:34:12,795 [Sighs] I'm sorry. It was a stupid idea. 918 00:34:12,863 --> 00:34:14,263 It was an illegal idea. 919 00:34:14,331 --> 00:34:15,964 Then arrest me for it. 920 00:34:15,999 --> 00:34:17,533 Do what you have to do. 921 00:34:17,567 --> 00:34:20,102 But that other stuff you're saying I did, I didn't do it. 922 00:34:20,137 --> 00:34:21,203 I really, really didn't. 923 00:34:23,340 --> 00:34:25,474 His story checks out. I talked to his ex-girlfriend. 924 00:34:25,509 --> 00:34:27,009 She doesn't want to press charges, 925 00:34:27,044 --> 00:34:28,877 says she was being a bitch about the laptop. 926 00:34:28,912 --> 00:34:30,646 What about Andy? What about Pria Malik? 927 00:34:30,680 --> 00:34:33,114 He was at work both nights. His manager confirms it. 928 00:34:33,149 --> 00:34:35,116 - Did you call Sam? - I did. 929 00:34:35,151 --> 00:34:38,554 He's on his way back here now. He knows we got the wrong guy. 930 00:34:47,096 --> 00:34:49,197 We screwed up. Didn't we? 931 00:34:49,231 --> 00:34:52,400 I knew it wasn't him the second I saw him, 932 00:34:52,435 --> 00:34:55,970 and Sex Crimes said we were gonna scare him off, 933 00:34:56,004 --> 00:34:57,072 and we did. 934 00:34:57,106 --> 00:34:59,507 Now he's gonna be in another city, 935 00:34:59,542 --> 00:35:02,510 another division, and no one's gonna know. 936 00:35:02,945 --> 00:35:07,481 All right, so, it's better to know the truth, right? 937 00:35:07,515 --> 00:35:10,952 It's... no matter how bad it is, right? 938 00:35:11,205 --> 00:35:12,972 - [Sighs] - That's what you think, that's what... 939 00:35:13,241 --> 00:35:14,631 [Sighs] what you believe.what you believe. 940 00:35:16,725 --> 00:35:19,893 What is going on? 941 00:35:19,927 --> 00:35:22,262 It's about Marlo. 942 00:35:22,297 --> 00:35:24,398 What about her? 943 00:35:24,466 --> 00:35:26,100 She's pregnant. 944 00:35:26,134 --> 00:35:27,301 What? 945 00:35:27,335 --> 00:35:29,169 With... with who? 946 00:35:29,204 --> 00:35:31,271 She's... 947 00:35:31,339 --> 00:35:33,574 she's four months' pregnant. 948 00:35:34,626 --> 00:35:35,730 [Sighs] 949 00:35:36,354 --> 00:35:37,944 I, uh... I'm sorry. 950 00:35:38,012 --> 00:35:41,114 She... I only heard about it from her last night. 951 00:35:41,181 --> 00:35:43,602 I was on my way over to tell you, and then... 952 00:35:43,722 --> 00:35:45,269 That's what you... 953 00:35:47,028 --> 00:35:48,170 [Sighs] 954 00:35:48,192 --> 00:35:49,632 Andy, Andy. 955 00:35:53,093 --> 00:35:54,960 Come on. Come on. 956 00:35:55,028 --> 00:35:56,929 - No, can you just... - Just talk to me. 957 00:35:56,997 --> 00:35:58,931 Just... I can't. I can't. Just... just... 958 00:35:58,999 --> 00:36:02,001 I know, I just need... a second, okay, 959 00:36:02,068 --> 00:36:06,172 or a day or... or three. 960 00:36:06,206 --> 00:36:08,774 Just don't leave! 961 00:36:16,421 --> 00:36:18,288 Pria, what are you doing here? 962 00:36:18,356 --> 00:36:20,791 I heard about what you guys are doing. 963 00:36:20,859 --> 00:36:23,394 The women in my building, on my street, 964 00:36:23,428 --> 00:36:26,330 they said that you guys were out there tonight. 965 00:36:26,398 --> 00:36:27,431 We were. 966 00:36:27,499 --> 00:36:29,299 Did you find him? 967 00:36:29,367 --> 00:36:30,934 No. I'm sorry. 968 00:36:31,002 --> 00:36:34,638 Okay. That's okay. 969 00:36:34,672 --> 00:36:36,106 I... 970 00:36:36,141 --> 00:36:38,108 I keep thinking about what you said. 971 00:36:38,143 --> 00:36:40,644 If I need to file a report, if that will help... 972 00:36:40,711 --> 00:36:43,146 You guys are... you're doing all this. 973 00:36:43,213 --> 00:36:44,981 If I can help, I want to. 974 00:36:45,016 --> 00:36:49,385 Okay, Pria, we... we lost tonight. 975 00:36:49,420 --> 00:36:51,788 We lost our guy. We didn't find him. 976 00:36:51,856 --> 00:36:53,189 I know. 977 00:36:53,257 --> 00:36:55,358 But you will. 978 00:37:00,885 --> 00:37:02,453 [Buzzer] 979 00:37:04,034 --> 00:37:06,302 I don't think I could have been any clearer. 980 00:37:06,370 --> 00:37:08,837 I asked you... no, I told you... leave it to us. 981 00:37:08,872 --> 00:37:11,207 You told us that we could double up on our patrols. 982 00:37:11,275 --> 00:37:12,542 Yeah, but you knocked on doors 983 00:37:12,576 --> 00:37:14,476 and you talked to every woman in my search area. 984 00:37:14,510 --> 00:37:15,878 My phone has not stopped ringing, 985 00:37:15,946 --> 00:37:16,879 and this guy... he's gone. 986 00:37:16,913 --> 00:37:18,681 - Okay... - No, don't. Don't even. 987 00:37:18,715 --> 00:37:19,915 I was just at dinner. 988 00:37:19,983 --> 00:37:22,217 A very pleasant dinner, a few other couples. 989 00:37:22,251 --> 00:37:24,887 And suddenly, my phone starts buzzing. 990 00:37:24,921 --> 00:37:26,221 Inspector, I take it nobody has briefed you 991 00:37:26,255 --> 00:37:27,322 on tonight's developments. 992 00:37:27,356 --> 00:37:28,390 What developments? 993 00:37:28,458 --> 00:37:29,824 I told them to leave this to you. 994 00:37:29,858 --> 00:37:31,393 Shall we take this to my office? 995 00:37:31,427 --> 00:37:32,760 I think that's a good idea. 996 00:37:32,795 --> 00:37:33,861 Yeah. 997 00:37:36,132 --> 00:37:39,067 You know, you should never have been involved in this tonight. 998 00:37:39,102 --> 00:37:41,002 On this one, you are not a detective. 999 00:37:41,036 --> 00:37:42,337 So stand down, Ms. Nash. 1000 00:37:49,344 --> 00:37:51,345 We did the right thing tonight, yeah? 1001 00:37:51,379 --> 00:37:52,714 Yes, we did. 1002 00:37:52,748 --> 00:37:55,116 Okay, then. 1003 00:38:08,163 --> 00:38:09,497 Epstein. 1004 00:38:09,531 --> 00:38:11,165 What are you doing? 1005 00:38:11,199 --> 00:38:12,799 Blocking your view. 1006 00:38:12,834 --> 00:38:16,703 What if Ted McDonald wasn't connected to that bomb? 1007 00:38:16,738 --> 00:38:17,838 Okay. 1008 00:38:17,905 --> 00:38:19,906 How did it get in there? 1009 00:38:19,941 --> 00:38:21,541 And keep it simple. 1010 00:38:21,609 --> 00:38:24,144 Somebody else brought it in. 1011 00:38:24,178 --> 00:38:25,178 Who? 1012 00:38:25,212 --> 00:38:26,647 I don't know. Uh... 1013 00:38:26,681 --> 00:38:28,849 Only cops are allowed back there. 1014 00:38:28,883 --> 00:38:30,784 And why do they go in there? 1015 00:38:30,818 --> 00:38:32,552 - To drop off evidence. - Right. 1016 00:38:32,586 --> 00:38:34,721 There were 20 other arrests that day. 1017 00:38:34,756 --> 00:38:37,390 There must have been other evidence logged in... 1018 00:38:37,424 --> 00:38:38,658 cellphones, um, bags, 1019 00:38:38,692 --> 00:38:40,893 stuff that wasn't swept for explosives. 1020 00:38:40,927 --> 00:38:42,895 You realize what you're saying, right? 1021 00:38:42,929 --> 00:38:44,764 I'm saying that our work's cut out for us. 1022 00:38:44,798 --> 00:38:46,098 So you in? 1023 00:38:52,205 --> 00:38:53,906 I'm in. 1024 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 Tomorrow. 1025 00:38:54,975 --> 00:38:57,877 Tonight, I'm driving you home. 1026 00:38:57,911 --> 00:38:58,978 Let's go. 1027 00:39:02,582 --> 00:39:03,716 Good night, Nick. 1028 00:39:03,784 --> 00:39:06,018 Oh, hey. How was the new girl? 1029 00:39:06,053 --> 00:39:08,287 Oh, Juliet? Yeah, yeah, she's rad. She's rad. 1030 00:39:08,354 --> 00:39:10,722 She's a little bit O.C.D., but she's super nice. 1031 00:39:10,790 --> 00:39:13,492 She asks a lot of questions, but, you know, that's okay, 1032 00:39:13,560 --> 00:39:15,394 'cause I got all the answers, right? 1033 00:39:15,461 --> 00:39:17,929 Actually, do you guys know each other? 1034 00:39:17,997 --> 00:39:19,964 Hmm? No. No, not at all. Why? 1035 00:39:19,999 --> 00:39:21,032 Oh, uh, I... I don't know. 1036 00:39:21,100 --> 00:39:22,534 She was just quizzing me about you. 1037 00:39:22,602 --> 00:39:24,469 I thought you guys might have met or something. 1038 00:39:24,537 --> 00:39:26,738 - Hmm. - Yeah. 1039 00:39:26,806 --> 00:39:28,873 So, you're just done? 1040 00:39:28,941 --> 00:39:31,743 You know what? Yeah, just... just go join ETF. 1041 00:39:31,811 --> 00:39:33,878 There's nothing keeping you here. 1042 00:39:34,458 --> 00:39:36,202 [Breathes deeply] 1043 00:39:39,185 --> 00:39:41,952 Um, I'm... I'm sorry, all right? 1044 00:39:42,020 --> 00:39:43,621 For what? For your choice of words? 1045 00:39:43,655 --> 00:39:46,490 Uh, no. 1046 00:39:46,558 --> 00:39:49,860 Um, for what I, um... for what I did. 1047 00:39:49,928 --> 00:39:54,164 I really, um... I should have told you last month. 1048 00:39:54,233 --> 00:39:56,701 Is that it? We're cool? 1049 00:39:56,768 --> 00:39:58,702 Yeah. Yeah, we're cool. 1050 00:39:58,770 --> 00:40:00,503 Good. 1051 00:40:00,538 --> 00:40:03,006 Hey, how was your, uh... your first shift? 1052 00:40:03,041 --> 00:40:05,375 Oh, it was... it was great. 1053 00:40:05,443 --> 00:40:09,046 Um, I got to help Chloe stretch out her glutes. 1054 00:40:09,114 --> 00:40:12,182 I like her. She's, uh... she's genuine. 1055 00:40:12,217 --> 00:40:15,184 She said that you might be going to ETF. 1056 00:40:15,253 --> 00:40:17,120 I don't know yet. We'll see. 1057 00:40:17,154 --> 00:40:18,355 Okay. 1058 00:40:18,389 --> 00:40:20,790 Well, um, I... 1059 00:40:20,824 --> 00:40:22,459 I'll see you around, Collins. 1060 00:40:22,493 --> 00:40:25,194 Yeah, see you around, whatever your name is. 1061 00:40:30,430 --> 00:40:32,478 [Police radio chatter] 1062 00:40:32,760 --> 00:40:34,170 Jamie. 1063 00:40:37,040 --> 00:40:39,308 What are you doing here? 1064 00:40:39,339 --> 00:40:42,945 - ♪ Gravity gets us... ♪ - You know I'm a cop, right? 1065 00:40:42,980 --> 00:40:44,213 I do. 1066 00:40:44,248 --> 00:40:45,714 Did you know I work at 15? 1067 00:40:46,616 --> 00:40:47,750 I wasn't sure. 1068 00:40:47,784 --> 00:40:49,485 Who's your husband? 1069 00:40:49,519 --> 00:40:50,576 Chris... 1070 00:40:50,606 --> 00:40:52,669 Jamie, who's your husband? 1071 00:40:52,789 --> 00:40:54,189 Jamie, let's go. 1072 00:40:54,223 --> 00:40:55,658 Darling, is everything all right? 1073 00:40:55,692 --> 00:40:57,426 - Not really. - Are you good to drive? 1074 00:40:57,460 --> 00:40:58,894 Yeah. 1075 00:40:58,921 --> 00:41:01,319 [Siren wailing in distance] 1076 00:41:01,578 --> 00:41:07,410 ♪ Maybe, just maybe ♪ 1077 00:41:08,117 --> 00:41:14,460 ♪ we could rewrite history ♪ 1078 00:41:16,333 --> 00:41:19,896 - ♪ baby, I'm fading ♪ - So, how was it? 1079 00:41:20,016 --> 00:41:22,517 Good. It went well. 1080 00:41:22,551 --> 00:41:23,984 No questions? 1081 00:41:24,019 --> 00:41:26,954 Uh, Staff Sergeant, he was curious about the transfer, 1082 00:41:26,988 --> 00:41:28,589 but didn't press it, so... 1083 00:41:28,624 --> 00:41:30,224 Anything so far? 1084 00:41:30,292 --> 00:41:32,893 [Sighs] There's a lot going on in there. 1085 00:41:32,961 --> 00:41:36,263 Look, just drive, all right? I'll brief you on the way. 1086 00:41:38,792 --> 00:41:43,323 - [Engine turns over] - ♪ And just hold me instead ♪ 1087 00:41:43,825 --> 00:41:47,145 ♪ just hold me instead ♪ 1088 00:41:47,375 --> 00:41:49,376 Keep going on this tomorrow? 1089 00:41:49,444 --> 00:41:50,845 No. 1090 00:41:50,912 --> 00:41:52,847 Sex Crimes is taking over. 1091 00:41:52,914 --> 00:41:54,514 Capello's pretty pissed. 1092 00:41:54,582 --> 00:41:56,282 She called Jarvis in. 1093 00:41:58,386 --> 00:42:01,755 Hey, are you sleeping at Steve's tonight? 1094 00:42:01,823 --> 00:42:02,989 Yeah. 1095 00:42:03,023 --> 00:42:04,624 I think I'm gonna be at Steve's for a while. 1096 00:42:04,692 --> 00:42:07,828 Okay. 1097 00:42:07,948 --> 00:42:11,764 - ♪ Maybe you could forget ♪ - Andy, you okay? 1098 00:42:11,884 --> 00:42:13,289 No. 1099 00:42:13,997 --> 00:42:15,550 [Sniffles] 1100 00:42:16,436 --> 00:42:18,071 Uh, Trace, can you drive me home? 1101 00:42:18,138 --> 00:42:22,375 Yeah, let's get out of here. 1102 00:42:23,805 --> 00:42:25,180 ♪ Instead ♪ 1103 00:42:25,300 --> 00:42:30,300 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1104 00:42:31,305 --> 00:43:31,397 Please rate this subtitle at www.osdb.link/yvz5 Help other users to choose the best subtitles