1 00:00:06,018 --> 00:00:08,820 All those times I brought him coffee without him even asking. 2 00:00:08,887 --> 00:00:10,122 Who? 3 00:00:10,156 --> 00:00:11,889 Oliver. What do you mean, who? 4 00:00:12,268 --> 00:00:14,492 Look, it's more than a boss thing. 5 00:00:14,559 --> 00:00:15,693 Okay? I trusted him. 6 00:00:15,761 --> 00:00:18,663 I would even go so far as to say I loved him. 7 00:00:18,697 --> 00:00:21,516 And what does he do? He just stabbed me in the back. 8 00:00:21,636 --> 00:00:23,668 Backstabbing is not really Oliver's thing. 9 00:00:23,702 --> 00:00:26,337 I mean, all that thought that I put into his secret Santa gift. 10 00:00:26,371 --> 00:00:28,039 Do you even understand how hard it is 11 00:00:28,073 --> 00:00:31,708 to find something creative and... and... and thoughtful... 12 00:00:31,743 --> 00:00:34,244 ...For under $30? 13 00:00:34,278 --> 00:00:36,579 I think maybe you're good on the coffee front. 14 00:00:38,300 --> 00:00:40,050 I'm genuinely mad right now. 15 00:00:40,118 --> 00:00:42,252 Well, why don't you talk to him? 16 00:00:42,286 --> 00:00:44,054 No? 17 00:00:44,088 --> 00:00:45,889 No, I'm gonna pretend everything's fine. 18 00:00:45,923 --> 00:00:48,025 - Okay, that's... that'll work. - It will work, 19 00:00:48,059 --> 00:00:49,526 because I'm just gonna put a smile on my face 20 00:00:49,560 --> 00:00:50,661 until I'm actually happy. 21 00:00:50,695 --> 00:00:52,262 But you're not known for your poker face. 22 00:00:52,296 --> 00:00:54,730 Really? 23 00:00:54,765 --> 00:00:56,566 What am I thinking right now? 24 00:00:56,600 --> 00:00:57,900 Probably that if I don't tell you you look happy, 25 00:00:57,934 --> 00:00:59,035 you'll kill me in my sleep. 26 00:00:59,069 --> 00:01:00,703 Ha! That is what I wanted you to think. 27 00:01:00,737 --> 00:01:03,039 I was actually thinking something completely different. 28 00:01:03,073 --> 00:01:05,241 Okay, dear, whatever gets you through the night. 29 00:01:05,276 --> 00:01:07,743 You get me through the night. 30 00:01:08,779 --> 00:01:10,713 What I need is something to get me through the day. 31 00:01:10,747 --> 00:01:13,516 Really? 32 00:01:21,491 --> 00:01:23,984 I'm still mad. 33 00:01:24,961 --> 00:01:28,064 I'd like to open up things to the room. 34 00:01:28,131 --> 00:01:31,000 Is there anybody with us here today 35 00:01:31,101 --> 00:01:33,703 that is here for the first time? 36 00:01:34,102 --> 00:01:39,107 Um... Dave... you mentioned on your way in 37 00:01:39,175 --> 00:01:41,142 that this was your first meeting. 38 00:01:41,831 --> 00:01:44,045 It is Dave, right? 39 00:01:44,113 --> 00:01:47,583 Yeah, uh, my name's Dave. 40 00:01:47,650 --> 00:01:50,151 Hi, Dave. 41 00:01:53,523 --> 00:01:56,191 Not really sure what to say. 42 00:01:56,258 --> 00:01:59,527 I'm not that good at... sharing. 43 00:02:00,995 --> 00:02:03,030 You know, unless you've had a few. 44 00:02:03,098 --> 00:02:04,465 Right? 45 00:02:04,533 --> 00:02:07,901 Um, I guess I'm here because my roommate suggested it. 46 00:02:07,969 --> 00:02:11,472 He thought it might slow things down a little... 47 00:02:11,506 --> 00:02:14,242 Maybe help me gain some balance. 48 00:02:14,309 --> 00:02:16,744 Got a pretty stressful job, 49 00:02:16,811 --> 00:02:21,457 and I lost custody of my... son 50 00:02:22,416 --> 00:02:25,352 Who turned out to actually not be my son. 51 00:02:26,899 --> 00:02:28,939 It's not that I'm an addict per se. 52 00:02:28,946 --> 00:02:32,787 It's just that I'm just feeling a little lost. 53 00:02:33,361 --> 00:02:38,265 So... yeah... that's... that's it. That's it. 54 00:02:39,767 --> 00:02:41,500 Thanks, Dave. 55 00:02:41,534 --> 00:02:43,302 Thanks. 56 00:02:43,370 --> 00:02:45,138 Hey, man. Thanks for waiting. 57 00:02:45,172 --> 00:02:46,672 No problem. How was it? 58 00:02:46,706 --> 00:02:47,874 It was great. 59 00:02:47,908 --> 00:02:49,708 - Seriously? - Yeah. 60 00:02:49,777 --> 00:02:52,511 I mean, I know I didn't want to go at first, 61 00:02:52,545 --> 00:02:55,481 but now that I did, I think it was a good idea. 62 00:02:55,515 --> 00:02:57,616 Uh, it's nice just to talk. 63 00:02:57,684 --> 00:03:00,318 You know, I feel lighter. 64 00:03:00,386 --> 00:03:02,754 Seriously. It was awesome. 65 00:03:04,000 --> 00:03:10,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 66 00:03:11,230 --> 00:03:14,365 "Supersede"... c-e-d-e? 67 00:03:14,400 --> 00:03:16,668 S-e-d-e. 68 00:03:16,702 --> 00:03:19,737 It's Latin for "seat." 69 00:03:20,726 --> 00:03:23,540 I watch a lot of "Jeopardy!" when I can't sleep. 70 00:03:24,476 --> 00:03:26,977 How's the warrant coming? 71 00:03:27,012 --> 00:03:29,613 Well, it'd be going a lot faster if the spellcheck was working. 72 00:03:29,647 --> 00:03:30,848 Well, I need it as soon 73 00:03:30,916 --> 00:03:32,549 as Oliver gives me a team of uniforms. Yeah. 74 00:03:32,583 --> 00:03:33,851 Detective, if possible, 75 00:03:33,885 --> 00:03:35,252 I'd like to be a part of this raid you're doing. 76 00:03:35,287 --> 00:03:37,288 Why do you think I'm letting you write the warrant? 77 00:03:37,322 --> 00:03:38,789 You're gonna lead the team from 15. 78 00:03:38,824 --> 00:03:39,690 You cannot be serious. 79 00:03:39,724 --> 00:03:41,791 What? I've done entries. 80 00:03:41,826 --> 00:03:44,027 I'm good at tactical. I... 81 00:03:44,061 --> 00:03:45,295 Oh. 82 00:03:45,329 --> 00:03:46,930 What is that? 83 00:03:46,964 --> 00:03:48,664 It's from Dex's lawyer. 84 00:03:48,699 --> 00:03:50,599 Yeah? 85 00:03:50,634 --> 00:03:52,635 He's going for full spousal support, 86 00:03:52,669 --> 00:03:53,736 child support, 87 00:03:53,804 --> 00:03:56,072 and he wants Leo five nights a week. 88 00:03:56,106 --> 00:03:57,173 No, no, no. 89 00:03:57,208 --> 00:03:58,741 No, there's no way he can ask that. 90 00:03:58,775 --> 00:04:00,210 Well, he's got the best family lawyer in the city repping him, 91 00:04:00,244 --> 00:04:02,678 which I don't even know how he can afford her. 92 00:04:02,713 --> 00:04:05,481 If I don't agree to this, they're taking me to court. 93 00:04:07,551 --> 00:04:08,784 He's going for sole custody. 94 00:04:08,819 --> 00:04:11,387 T... t... they're just trying to scare you. 95 00:04:11,455 --> 00:04:12,755 It's working. 96 00:04:14,491 --> 00:04:15,791 Good morning, John. 97 00:04:15,826 --> 00:04:17,426 In Detective Peck's raid, 98 00:04:17,461 --> 00:04:20,028 I see you've allocated units to assist. 99 00:04:20,096 --> 00:04:21,696 I have. 100 00:04:21,764 --> 00:04:23,884 Underground gambling operation, funding gang activity. 101 00:04:23,899 --> 00:04:26,067 That's petty criminals playing poker in a dive bar. 102 00:04:26,101 --> 00:04:28,069 In our own backyard. 103 00:04:28,103 --> 00:04:29,704 Yeah, we shut it down, another one pops up a block away. 104 00:04:29,739 --> 00:04:31,539 It's a waste of resources. 105 00:04:31,607 --> 00:04:33,040 Inspector? 106 00:04:33,108 --> 00:04:35,209 I'd like you to double up patrols in swansea for the week. 107 00:04:35,277 --> 00:04:37,211 I don't have the uniforms for both. 108 00:04:37,279 --> 00:04:38,513 This swansea issue is a delicate one, 109 00:04:38,581 --> 00:04:40,081 and it's important to me. 110 00:04:40,115 --> 00:04:41,583 It's a middle-class neighborhood 111 00:04:41,650 --> 00:04:43,951 - with a crime rate that's below... - Is that a "no"? 112 00:04:45,041 --> 00:04:47,355 If I pull the plug on this raid, 113 00:04:47,400 --> 00:04:48,956 I... I got to give Peck a reason. 114 00:04:48,991 --> 00:04:50,291 And I'm sure you'll come up with one. 115 00:04:50,359 --> 00:04:51,692 Thank you, Staff. 116 00:04:51,726 --> 00:04:54,495 Truly appreciate your cooperation. 117 00:04:57,933 --> 00:05:00,690 Screw you, Wednesday. 118 00:05:01,970 --> 00:05:03,884 Hey, good morning, Sir. 119 00:05:03,891 --> 00:05:05,692 Hey, I just wanted to give you a heads-up 120 00:05:05,759 --> 00:05:06,827 that Detective Peck asked 121 00:05:06,894 --> 00:05:08,261 that I be a point man on the raid team. 122 00:05:08,296 --> 00:05:09,696 Forget about that raid. It's not happening... not today. 123 00:05:09,763 --> 00:05:11,164 Sit down. 124 00:05:11,232 --> 00:05:12,809 Welcome to Wednesday! 125 00:05:12,929 --> 00:05:15,535 Today our focus is on community policing, 126 00:05:15,602 --> 00:05:17,237 visibility, and optics. 127 00:05:17,305 --> 00:05:18,471 Hold on to your hats, folks. 128 00:05:18,505 --> 00:05:20,106 Today we're doubling our patrols in Swansea. 129 00:05:20,141 --> 00:05:21,007 Ooh, emergency. 130 00:05:21,075 --> 00:05:22,275 Bust a bunch of hipsters 131 00:05:22,310 --> 00:05:24,409 drinking Blue Ribbon in high park. Ooh. 132 00:05:24,477 --> 00:05:26,812 McNally, you can be late or you can be mouthy. 133 00:05:26,847 --> 00:05:27,909 You choose one. 134 00:05:28,421 --> 00:05:29,491 So... 135 00:05:29,518 --> 00:05:31,403 Now that I'm publicly shaming you, 136 00:05:31,430 --> 00:05:33,886 Epstein, thank you. You blew off the breakfast meeting 137 00:05:33,920 --> 00:05:35,654 that I set up for you with Sergeant Rollins 138 00:05:35,722 --> 00:05:36,822 in the Intelligence Unit. 139 00:05:36,857 --> 00:05:39,091 I'm sorry, Sir. I... I... I completely forgot. 140 00:05:39,159 --> 00:05:40,960 Well, so much for intelligence. 141 00:05:40,994 --> 00:05:42,261 But, Diaz, you're here. 142 00:05:42,295 --> 00:05:44,729 I'm so happy you bothered to show up at all. 143 00:05:44,763 --> 00:05:47,565 I've been letting this slide, all of it, for way too long. 144 00:05:47,632 --> 00:05:49,767 I've been your sounding board, your friend. 145 00:05:49,835 --> 00:05:51,635 What does it get me? More problems. 146 00:05:51,670 --> 00:05:53,404 What you do isn't just about you. 147 00:05:53,472 --> 00:05:56,207 It affects all of us. Get it together. 148 00:05:56,242 --> 00:05:58,176 Assignments are on the board. Dismissed. 149 00:06:02,947 --> 00:06:04,781 I don't even know where Oliver went. 150 00:06:04,815 --> 00:06:06,416 It's like he's been deleted... 151 00:06:06,450 --> 00:06:08,551 you know, replaced by a company robot man. 152 00:06:11,756 --> 00:06:13,390 What? 153 00:06:13,424 --> 00:06:16,493 You said something bad about another person. 154 00:06:18,329 --> 00:06:21,164 We finally have something in common, McNally. 155 00:06:21,199 --> 00:06:24,133 Oh, no, we'll always have Nick. 156 00:06:24,167 --> 00:06:26,102 Mm. 157 00:06:26,136 --> 00:06:27,603 We both know this detail's a joke. 158 00:06:27,637 --> 00:06:28,871 What has happened to you? 159 00:06:28,906 --> 00:06:30,806 Hey, did you lose your magical girl guide sash? 160 00:06:30,840 --> 00:06:33,509 You know, the one that bestows all your extra-nice superpowers? 161 00:06:33,543 --> 00:06:35,144 - That is funny. - You loved that sash. 162 00:06:35,178 --> 00:06:37,280 That's funny. That's really funny. 163 00:06:37,314 --> 00:06:40,917 All I'm saying is that this shift is gonna be full of the stupidest calls... 164 00:06:40,951 --> 00:06:44,119 noise complaints and stolen garden gnomes. 165 00:06:44,153 --> 00:06:47,423 1519, we've got an animal complaint in your zone. 166 00:06:47,457 --> 00:06:50,559 A man reports his hostile cat has trapped him in his closet. 167 00:06:50,593 --> 00:06:52,060 See?! How?! See?! 168 00:06:52,094 --> 00:06:55,163 - Okay, then let somebody else take the call. - Fine. 169 00:06:57,033 --> 00:06:59,601 You're gonna dodge a call? Really? 170 00:06:59,636 --> 00:07:03,604 1519, are you 10-8? 171 00:07:09,010 --> 00:07:12,346 Okay. Uh, 1519. We're on our way. 172 00:07:12,380 --> 00:07:14,615 Shut up. 173 00:07:14,683 --> 00:07:16,183 Hey. 174 00:07:16,217 --> 00:07:19,454 Hey. Sorry about the raid. 175 00:07:19,488 --> 00:07:20,888 Did Oliver say why he's calling it off? 176 00:07:20,923 --> 00:07:24,325 Oh, political situation, manpower allocation, 177 00:07:24,359 --> 00:07:26,126 a few other buzzwords, you know, but it's fine. 178 00:07:26,194 --> 00:07:29,330 These guys play every Wednesday, so... which is why I'm here. 179 00:07:29,397 --> 00:07:31,265 Can I talk to you for a second? 180 00:07:36,904 --> 00:07:39,139 Okay, this can't go further than us. 181 00:07:41,176 --> 00:07:43,510 I know where Dex is getting his money for his lawyer. 182 00:07:43,544 --> 00:07:46,580 We caught him on surveillance at the gambling club. 183 00:07:46,647 --> 00:07:47,747 He's a regular. 184 00:07:47,782 --> 00:07:49,182 Dex isn't in a gang. 185 00:07:49,216 --> 00:07:52,218 No, he's at their poker game every Wednesday. 186 00:07:52,252 --> 00:07:55,722 He said he had therapy on Wednesdays. 187 00:07:55,790 --> 00:07:57,824 You know, okay, when we do this raid, 188 00:07:57,859 --> 00:07:59,192 if he's in there, 189 00:07:59,226 --> 00:08:01,795 he'll be charged with being in an illegal gaming house. 190 00:08:03,262 --> 00:08:05,364 He can serve up to two years. 191 00:08:05,431 --> 00:08:06,699 You're gonna arrest him? 192 00:08:06,766 --> 00:08:08,901 Traci, you're not responsible for this guy. 193 00:08:08,935 --> 00:08:10,936 You're responsible for Leo and yourself. 194 00:08:11,004 --> 00:08:12,705 Okay? That's it. 195 00:08:12,772 --> 00:08:14,707 And as soon as this raid happens... okay?... 196 00:08:14,774 --> 00:08:15,875 which it will, eventually, 197 00:08:15,942 --> 00:08:17,576 he won't have a case against you. 198 00:08:17,644 --> 00:08:19,077 Unbelievable. 199 00:08:21,320 --> 00:08:22,855 Chloe knows something's up. 200 00:08:22,923 --> 00:08:25,123 She keeps asking me what's going on. 201 00:08:25,158 --> 00:08:26,525 She knows I've been avoiding her. 202 00:08:26,592 --> 00:08:28,460 You can't control what comes out of Chloe's mouth. 203 00:08:28,528 --> 00:08:30,168 Okay, could you please just not tell her? 204 00:08:30,196 --> 00:08:32,830 I won't. 205 00:08:32,898 --> 00:08:35,467 If you can keep our stuff between us, that'd be great. 206 00:08:37,136 --> 00:08:38,703 So, what was Oliver talking about at parade... 207 00:08:38,771 --> 00:08:39,904 you missed some sort of meeting? 208 00:08:39,939 --> 00:08:41,606 Aw, yeah, I was supposed to sit down 209 00:08:41,640 --> 00:08:43,174 with this guy from Intelligence, 210 00:08:43,241 --> 00:08:45,142 buy him a coffee, see what the job entails. 211 00:08:45,210 --> 00:08:47,578 But you missed it 'cause you were chaperoning me. 212 00:08:47,645 --> 00:08:49,080 Wasn't a big deal. 213 00:08:49,181 --> 00:08:50,581 Look, I'm good, okay? 214 00:08:50,648 --> 00:08:52,950 We're cool. I don't need a babysitter. 215 00:08:52,984 --> 00:08:55,553 I know. 216 00:08:55,620 --> 00:08:58,522 Unit 1504, call radio. 217 00:08:58,557 --> 00:09:00,357 1504. Go. 218 00:09:00,392 --> 00:09:02,625 1504, attend 4-9 Lakeport Avenue. 219 00:09:02,693 --> 00:09:05,361 Neighbor reports unoccupied vehicle idling 220 00:09:05,429 --> 00:09:06,429 for a prolonged period of time. 221 00:09:06,464 --> 00:09:07,530 Copy. 222 00:09:07,598 --> 00:09:08,931 Prolonged period of time? 223 00:09:08,966 --> 00:09:11,301 Better step on it. Planet needs our help. 224 00:09:11,335 --> 00:09:13,236 Living the dream. 225 00:09:38,728 --> 00:09:41,028 The whole thing smells like coconuts. 226 00:09:41,062 --> 00:09:42,630 What do you mean? 227 00:09:42,664 --> 00:09:44,999 I mean, the car smells like coconuts. 228 00:09:45,033 --> 00:09:47,901 Got to be sun block or something. 229 00:09:47,936 --> 00:09:49,970 Door's open. 230 00:09:52,340 --> 00:09:54,908 Hello! Is anyone home?! 231 00:09:55,003 --> 00:09:59,606 This is the police. We're coming inside. 232 00:09:59,640 --> 00:10:02,609 We got a complaint about your vehicle. 233 00:10:02,643 --> 00:10:04,978 Is anyone home?! 234 00:10:06,848 --> 00:10:10,717 This is the police. Is anyone home? 235 00:10:17,825 --> 00:10:20,559 Hey! I'm in here! I'm here! 236 00:10:20,594 --> 00:10:22,962 In here! Help me! 237 00:10:22,996 --> 00:10:25,331 I'm in here! Hey! 238 00:10:25,365 --> 00:10:26,799 Oh, my God. 239 00:10:26,834 --> 00:10:29,167 They locked me in. 240 00:10:29,202 --> 00:10:30,902 Who? 241 00:10:30,937 --> 00:10:32,638 Whoever was robbing the place, man. 242 00:10:32,672 --> 00:10:34,740 I walked in the house. 243 00:10:34,807 --> 00:10:35,907 Someone was here, so I ran in here. 244 00:10:35,975 --> 00:10:36,775 They slammed the door. 245 00:10:36,843 --> 00:10:38,577 Are you the homeowner? 246 00:10:38,645 --> 00:10:39,811 Yeah. Yes. Yeah, yeah, yeah. 247 00:10:39,846 --> 00:10:41,366 I live here with my wife and my son... 248 00:10:41,381 --> 00:10:42,748 my stepson. 249 00:10:42,815 --> 00:10:44,550 I'm gonna go check the rest of the house. 250 00:10:44,618 --> 00:10:46,252 Where are they now? 251 00:10:46,319 --> 00:10:47,720 Oh, my... my son's at school. 252 00:10:47,787 --> 00:10:48,920 My wife's at the airport. 253 00:10:48,955 --> 00:10:50,656 We... we were on our way out of town, 254 00:10:50,724 --> 00:10:52,423 and I... I forgot my passport, right? 255 00:10:52,491 --> 00:10:53,491 So I bombed back here, 256 00:10:53,525 --> 00:10:55,127 and when I pulled in the driveway, 257 00:10:55,194 --> 00:10:56,527 the front door was open. 258 00:10:56,562 --> 00:10:58,496 - Is that your car out front? - Yeah. 259 00:10:58,564 --> 00:11:00,598 So I walk in, and the place is, like, totally ransacked. 260 00:11:00,666 --> 00:11:02,934 So I ran into the studio here to check on my gear, and... 261 00:11:03,002 --> 00:11:04,803 All right, you said somebody locked you in. 262 00:11:04,871 --> 00:11:06,238 Uh, yeah, the door's busted. 263 00:11:06,305 --> 00:11:07,939 It's been busted since we moved in. 264 00:11:08,007 --> 00:11:09,707 You can't open it from the ins. 265 00:11:11,210 --> 00:11:14,311 Main floor is clear. I'm heading upstairs. 266 00:11:14,379 --> 00:11:17,181 - Yep. All right. - Oh, God. 267 00:11:17,249 --> 00:11:18,649 Let's just go from the top. 268 00:11:18,716 --> 00:11:20,684 Chris! 269 00:11:20,752 --> 00:11:21,852 Get up here! 270 00:11:21,920 --> 00:11:23,487 Dispatch, this is 1504 271 00:11:23,521 --> 00:11:26,857 requesting E.M.S. and backup for a possible home invasion. 272 00:11:26,925 --> 00:11:29,493 Copy, 1504. E.M.S. and backup are en route. 273 00:11:29,560 --> 00:11:30,928 Oh, thank God. 274 00:11:30,996 --> 00:11:32,029 You okay? 275 00:11:32,097 --> 00:11:34,130 No. Please help me. 276 00:11:34,198 --> 00:11:36,299 All right. You're gonna be all right. 277 00:11:42,689 --> 00:11:43,689 So, your mom and dad were going out of town for a week? 278 00:11:43,713 --> 00:11:44,913 He's not my dad. 279 00:11:44,947 --> 00:11:47,548 It's a mistake that my mom made four years ago. 280 00:11:47,616 --> 00:11:50,385 Okay, point is, they were leaving you here alone? 281 00:11:50,419 --> 00:11:52,120 I'm 17. 282 00:11:52,154 --> 00:11:54,289 No school today? 283 00:11:55,624 --> 00:11:56,824 Come on, Seth, 284 00:11:56,893 --> 00:12:00,528 I'm not gonna bust you for skipping algebra. 285 00:12:02,999 --> 00:12:05,833 I wasn't even supposed to be here, okay? 286 00:12:05,902 --> 00:12:08,468 I... I... I ditched to go get this new console. 287 00:12:08,503 --> 00:12:09,403 Steam Box? 288 00:12:09,437 --> 00:12:11,272 You game? 289 00:12:11,306 --> 00:12:13,107 Do newbs get ganked? 290 00:12:14,742 --> 00:12:17,144 Didn't even get it unwrapped. Somebody steals it. 291 00:12:17,178 --> 00:12:19,914 Okay, so your parents went to the airport. 292 00:12:19,948 --> 00:12:21,081 You ditch school. 293 00:12:21,116 --> 00:12:22,917 You're here, you're alone. 294 00:12:22,951 --> 00:12:24,618 Did you lock the doors? 295 00:12:24,652 --> 00:12:25,719 Uh, yeah, yeah. 296 00:12:25,787 --> 00:12:27,354 I, uh, locked them after they left. 297 00:12:27,389 --> 00:12:28,588 My mom's super paranoid. 298 00:12:28,623 --> 00:12:30,424 So, what happened? 299 00:12:30,458 --> 00:12:31,658 I don't know. 300 00:12:31,842 --> 00:12:35,144 I... I came in, somebody jumped me from behind, 301 00:12:35,179 --> 00:12:38,181 they threw that thing on my head, and they tied me up. 302 00:12:38,215 --> 00:12:42,752 I... I didn't see anything. It all happened so fast. 303 00:12:42,787 --> 00:12:46,590 And when my stepdad came in... 304 00:12:46,624 --> 00:12:50,659 I thought the guy was back. 305 00:12:50,694 --> 00:12:54,496 I thought for sure I was gonna die. 306 00:12:55,531 --> 00:12:56,732 Think that's it. 307 00:12:56,766 --> 00:12:58,166 That's a list of everything that's missing... 308 00:12:58,201 --> 00:13:01,136 you know, like, the best I can tell. 309 00:13:01,170 --> 00:13:04,306 It's, like, iPads, silverware, which is kind of weird. 310 00:13:04,340 --> 00:13:06,709 Thank God they didn't get in my studio. 311 00:13:06,743 --> 00:13:08,510 - So you're a musician? - Yeah. 312 00:13:08,544 --> 00:13:09,677 I quit my day job, 313 00:13:09,712 --> 00:13:11,980 and now I'm... I'm... I'm producing, 314 00:13:12,014 --> 00:13:15,450 you know, tracks for friends and stuff and teaching guitar. 315 00:13:15,485 --> 00:13:16,611 "Follow Your Bliss." Right? 316 00:13:16,612 --> 00:13:18,180 Please don't quote "The Secret." 317 00:13:18,248 --> 00:13:19,314 I have a firearm. 318 00:13:19,348 --> 00:13:20,382 No, I'm just saying that, 319 00:13:20,449 --> 00:13:21,850 you know, like, you... whatever. 320 00:13:21,918 --> 00:13:23,051 You find a job you love, 321 00:13:23,086 --> 00:13:24,820 and then you never work a day in your life. 322 00:13:24,854 --> 00:13:26,054 Right. 323 00:13:26,122 --> 00:13:27,489 What does your wife do? 324 00:13:27,523 --> 00:13:28,690 Jacqlyn. 325 00:13:28,724 --> 00:13:30,992 Um, P.R. 326 00:13:31,059 --> 00:13:32,493 She has her own firm. 327 00:13:32,560 --> 00:13:35,262 Oh, my God. 328 00:13:35,290 --> 00:13:37,959 I... I have to call her. She's at the airport. 329 00:13:38,027 --> 00:13:40,027 My phone's in the car. She's probably been calling. 330 00:13:40,029 --> 00:13:42,296 Okay. I'll go grab it right now. 331 00:13:45,634 --> 00:13:48,102 It eat your money or something? 332 00:13:48,170 --> 00:13:50,971 No, no. Existential crisis. 333 00:13:51,005 --> 00:13:53,173 I would like to be a Granola-bar guy, 334 00:13:53,240 --> 00:13:56,609 but I know that, in actuality, I'm probably a candy-bar guy. 335 00:13:56,644 --> 00:13:58,111 Am I selling myself short? 336 00:13:58,146 --> 00:13:59,612 I mean, should I get on a program? 337 00:13:59,681 --> 00:14:03,016 Always good with the words. 338 00:14:03,084 --> 00:14:04,450 How's the casework coming? 339 00:14:04,485 --> 00:14:08,155 I'd rather be on the street, working a split, in February. 340 00:14:08,189 --> 00:14:09,790 Yeah, it was easy, right? 341 00:14:09,857 --> 00:14:11,691 I mean, even when things were bad, 342 00:14:11,758 --> 00:14:14,827 at least they were... they were clear. 343 00:14:14,895 --> 00:14:18,030 Politics, man, has never been my thing, but it is now. 344 00:14:18,098 --> 00:14:21,934 And, brother, it ain't... it ain't me. 345 00:14:22,002 --> 00:14:23,769 15 used to have this T.O. a while back, 346 00:14:23,837 --> 00:14:25,771 second best in the division... Oliver Shaw. 347 00:14:25,839 --> 00:14:27,073 You heard of him? 348 00:14:27,107 --> 00:14:28,708 Yeah, good-looking guy, great with the ladies. 349 00:14:28,775 --> 00:14:30,008 Yeah, that's him. 350 00:14:30,042 --> 00:14:31,776 Anyway, he had this thing he'd say to his rookies. 351 00:14:31,844 --> 00:14:33,344 Yeah, "a rookie always pays." 352 00:14:35,081 --> 00:14:36,280 "Be the cop you are, 353 00:14:36,348 --> 00:14:38,382 not the cop you think you're supposed to be." 354 00:14:41,353 --> 00:14:43,121 You'll figure it out. 355 00:14:44,590 --> 00:14:47,491 Sam. 356 00:14:50,228 --> 00:14:51,595 About McNally... 357 00:14:51,629 --> 00:14:53,931 I know you were looking out for her, 358 00:14:53,965 --> 00:14:57,267 and maybe she can't see that right now, but she will. 359 00:15:06,745 --> 00:15:08,377 I'm not going to apologize for interrupting, 360 00:15:08,411 --> 00:15:10,479 'cause you're happy to see me. You just don't know it yet. 361 00:15:10,547 --> 00:15:13,082 - You're giving me the officers for my raid. - He just wrecked the surprise. 362 00:15:13,117 --> 00:15:15,151 The team's suiting up right now. We're just waiting on your word. 363 00:15:15,219 --> 00:15:16,652 Thank you, Staff Sergeant. 364 00:15:16,686 --> 00:15:18,187 Yeah, make it a clean bust, 365 00:15:18,222 --> 00:15:20,489 fill my cells, we'll call it even. 366 00:15:20,523 --> 00:15:22,491 10 minutes, want the whole team in parade for a briefing. 367 00:15:22,525 --> 00:15:24,326 Yes, sir. 368 00:15:24,361 --> 00:15:26,062 Okay. 369 00:15:28,330 --> 00:15:30,732 - Good luck. - Thanks. 370 00:15:35,071 --> 00:15:37,438 Get anything from the neighbors? 371 00:15:37,473 --> 00:15:38,706 Oh, nothing much. 372 00:15:38,741 --> 00:15:40,541 They paid too much for their house, 373 00:15:40,576 --> 00:15:41,877 just sold their second car. 374 00:15:41,911 --> 00:15:42,978 Was the dad any help? 375 00:15:43,012 --> 00:15:46,314 Just a long list of stolen items. 376 00:15:46,348 --> 00:15:47,948 Okay, so the bad guy hits the house 377 00:15:47,983 --> 00:15:49,549 the same day that they leave for vacation. 378 00:15:49,584 --> 00:15:50,864 Either he was watching the place 379 00:15:50,886 --> 00:15:52,207 or he knew of their travel plans. 380 00:15:52,220 --> 00:15:53,754 He must have known the family, right? 381 00:15:53,789 --> 00:15:55,355 I mean, how else would they have known 382 00:15:55,390 --> 00:15:57,091 that Ewan's door was locked in the studio 383 00:15:57,125 --> 00:15:58,692 and that closing it would lock him in? 384 00:16:00,695 --> 00:16:02,562 I got to make a call. 385 00:16:02,597 --> 00:16:03,864 Okay. 386 00:16:05,066 --> 00:16:07,301 Weirdo. 387 00:16:07,335 --> 00:16:08,734 Where's Seth? Where's my son? 388 00:16:08,769 --> 00:16:10,736 H... he's upstairs. He's fine. Everything is okay. 389 00:16:10,805 --> 00:16:11,671 Please. 390 00:16:11,705 --> 00:16:13,039 Okay. 391 00:16:13,073 --> 00:16:14,440 The officer said we were robbed. 392 00:16:14,474 --> 00:16:15,741 Did you catch whoever did it? 393 00:16:15,776 --> 00:16:17,337 No, not yet. We're trying to figure out 394 00:16:17,344 --> 00:16:18,544 who knew you were gonna be out of town. 395 00:16:18,578 --> 00:16:19,913 My son was attacked, 396 00:16:19,947 --> 00:16:21,547 my home violated. 397 00:16:21,615 --> 00:16:23,016 There are police cars on my lawn. 398 00:16:23,083 --> 00:16:24,323 The neighbors are freaking out. 399 00:16:24,351 --> 00:16:26,686 Jackie, just... okay? They're trying to help. 400 00:16:26,753 --> 00:16:28,220 Don't make this into a big deal. 401 00:16:28,288 --> 00:16:29,655 He's fine. 402 00:16:29,723 --> 00:16:30,723 Sweetheart, are you okay? 403 00:16:30,757 --> 00:16:31,990 Yeah, I'm fine, I swear. 404 00:16:32,025 --> 00:16:34,259 Oh, I'm so sorry that this happened to you. 405 00:16:34,294 --> 00:16:35,861 Whatever they took, 406 00:16:35,929 --> 00:16:37,797 we're gonna get it back, all right? 407 00:16:37,864 --> 00:16:40,232 Okay. I'm so sorry. 408 00:16:40,300 --> 00:16:41,934 It'll be okay. 409 00:16:47,207 --> 00:16:49,207 How'd those two end up married? 410 00:16:49,274 --> 00:16:51,843 - Opposites attract? - Seriously. 411 00:16:51,910 --> 00:16:54,045 He's like "the big chill." She's strung like a violin. 412 00:16:54,112 --> 00:16:55,146 Hey, look at this window. 413 00:16:55,180 --> 00:16:56,580 Most of the glass landed outside, 414 00:16:56,648 --> 00:16:58,682 which means this window was broken from the inside. 415 00:16:58,750 --> 00:16:59,750 So, how'd they get in? 416 00:16:59,818 --> 00:17:00,952 I'm the bad guy. 417 00:17:01,019 --> 00:17:02,153 No forced entry. 418 00:17:02,221 --> 00:17:04,322 So, what, I picked the lock? 419 00:17:04,356 --> 00:17:06,757 - Sounds like you had a key, bad guy. - Maybe. 420 00:17:06,791 --> 00:17:08,492 So I come in... right? 421 00:17:08,560 --> 00:17:12,129 I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window. 422 00:17:12,197 --> 00:17:13,430 Why? 423 00:17:13,498 --> 00:17:14,978 It's noisy, and someone might see me. 424 00:17:14,999 --> 00:17:18,101 Because you didn't want anyone to know how you got in. 425 00:17:18,169 --> 00:17:20,303 Or maybe you staged the whole thing. 426 00:17:20,372 --> 00:17:22,305 Or maybe it was an inside job. 427 00:17:25,007 --> 00:17:26,107 He didn't seem fazed by the robbery. 428 00:17:26,175 --> 00:17:27,769 20 bucks, he hired someone to do it. 429 00:17:27,773 --> 00:17:28,973 - Oh, I'm gonna take that bet. - You're on. 430 00:17:29,041 --> 00:17:30,507 So, why would he go home in the middle of it? 431 00:17:30,722 --> 00:17:31,722 Exactly. 432 00:17:31,757 --> 00:17:34,091 Who do you like for it, the son? 433 00:17:34,126 --> 00:17:37,027 No, I mean, that means he would have had to tie himself up. 434 00:17:37,062 --> 00:17:38,763 I think my money is on Jacqlyn. 435 00:17:38,797 --> 00:17:41,698 She just kept apologizing to the kid like it was her fault. 436 00:17:41,767 --> 00:17:42,867 I think she set it up, 437 00:17:42,934 --> 00:17:44,501 and she didn't expect the son to be there. 438 00:17:44,535 --> 00:17:46,136 So, why would she let her husband go home 439 00:17:46,170 --> 00:17:46,936 in the middle of it? 440 00:17:46,971 --> 00:17:48,372 Exactly. 441 00:17:48,486 --> 00:17:50,821 It's true, they both have means. 442 00:17:50,888 --> 00:17:53,357 Hire some goon, give him a key and opportunity. 443 00:17:53,391 --> 00:17:55,992 Vacation's a great alibi, but where's the motive? 444 00:17:56,060 --> 00:17:57,160 Right here. 445 00:17:57,228 --> 00:17:58,995 I pulled the family's financials. 446 00:17:59,029 --> 00:18:00,930 Jacqlyn's P.R. firm is going under. 447 00:18:00,998 --> 00:18:03,533 Their house is one mortgage payment away from foreclosure, 448 00:18:03,568 --> 00:18:06,269 and this collection agency is all over them for unpaid bills. 449 00:18:06,303 --> 00:18:08,839 But they always pay their home insurance, no matter what. 450 00:18:08,873 --> 00:18:10,039 That's right. 451 00:18:11,208 --> 00:18:12,608 Ha! 452 00:18:12,642 --> 00:18:15,511 Yeah, so, I came in because they said they needed help. 453 00:18:15,545 --> 00:18:17,080 W... we do need your help, Ewan. 454 00:18:17,114 --> 00:18:17,947 - Do you? - Yes. 455 00:18:17,982 --> 00:18:19,282 Seriously, man. 456 00:18:19,316 --> 00:18:20,816 Because... I'll be honest with you... 457 00:18:20,885 --> 00:18:22,051 I'm starting to feel a little trapped here... 458 00:18:22,119 --> 00:18:23,920 all right?... Like... like... 459 00:18:23,954 --> 00:18:25,834 like you think that maybe I did something wrong. 460 00:18:25,856 --> 00:18:26,622 Do I need a lawyer? 461 00:18:26,656 --> 00:18:27,556 I don't know. 462 00:18:27,591 --> 00:18:28,892 Do you feel like a suspect? 463 00:18:28,926 --> 00:18:30,159 Yes. 464 00:18:30,194 --> 00:18:31,194 Look, I... I... personally... 465 00:18:31,228 --> 00:18:32,295 I'm gonna be honest with you... 466 00:18:32,329 --> 00:18:33,529 I didn't think that myself 467 00:18:33,563 --> 00:18:35,898 until I saw some of this stuff, and then... 468 00:18:35,932 --> 00:18:37,065 What is... what is this? 469 00:18:37,100 --> 00:18:38,934 Bank records, loans. So what? So what? 470 00:18:38,968 --> 00:18:40,870 What does this have to do with anything? 471 00:18:40,904 --> 00:18:42,971 Well, you're broke, Ewan. 472 00:18:43,006 --> 00:18:45,274 - Broke? - Yeah. 473 00:18:45,308 --> 00:18:47,643 Are you kidding? 474 00:18:47,677 --> 00:18:49,478 Man, my wife has her own business. 475 00:18:49,513 --> 00:18:51,647 Have you seen our house? We're not broke. 476 00:18:51,681 --> 00:18:54,550 Y... you're one payment away from... from losing that house, 477 00:18:54,584 --> 00:18:56,083 and according to this statement, 478 00:18:56,118 --> 00:18:58,185 your wife's about to lose her company. 479 00:18:58,220 --> 00:19:01,255 Okay. 480 00:19:01,290 --> 00:19:02,624 All right, listen, man, 481 00:19:02,658 --> 00:19:06,027 I, um I got to talk to Jacqlyn about this, 482 00:19:06,061 --> 00:19:07,161 all right? 483 00:19:07,195 --> 00:19:09,230 She... she handles all the money stuff. 484 00:19:09,264 --> 00:19:11,666 She'll know what... is going on. 485 00:19:11,700 --> 00:19:13,334 Okay. 486 00:19:13,368 --> 00:19:16,237 All right, look, you know... come here. 487 00:19:17,839 --> 00:19:19,339 Between you and me, 488 00:19:19,407 --> 00:19:21,308 people around here are starting to think 489 00:19:21,342 --> 00:19:23,710 that maybe this was an inside job... 490 00:19:23,745 --> 00:19:25,045 insurance fraud. 491 00:19:25,112 --> 00:19:27,113 Happens all the time. 492 00:19:27,148 --> 00:19:28,315 It wasn't. 493 00:19:28,349 --> 00:19:29,249 You sure? 494 00:19:29,317 --> 00:19:30,116 Yes, yes. 495 00:19:30,151 --> 00:19:32,285 How do you know? 496 00:19:32,320 --> 00:19:33,687 Because. 497 00:19:33,755 --> 00:19:34,788 What? 498 00:19:34,823 --> 00:19:37,290 Because I had a stash of pot 499 00:19:37,358 --> 00:19:38,758 in the studio, okay? 500 00:19:38,792 --> 00:19:41,461 And whoever broke in took it. 501 00:19:41,528 --> 00:19:43,729 Okay, but according to your statement, 502 00:19:43,797 --> 00:19:45,865 nothing was stolen from the studio. 503 00:19:45,933 --> 00:19:49,535 Yes, because it was weed, and you guys are cops! 504 00:19:49,570 --> 00:19:51,637 All right? It was in a stash can. 505 00:19:51,705 --> 00:19:53,906 You would have to know where it was. 506 00:19:53,975 --> 00:19:56,076 Only a couple of people knew that. 507 00:19:56,110 --> 00:19:58,577 Help me out, Ewan. 508 00:19:58,644 --> 00:20:01,180 Names would be a great start. 509 00:20:01,247 --> 00:20:03,182 A bet's a bet. 510 00:20:15,828 --> 00:20:17,896 Traci, we can't do this. 511 00:20:17,964 --> 00:20:19,464 My lawyer was clear, right? 512 00:20:19,531 --> 00:20:21,499 No contact until an agreement was signed. 513 00:20:25,937 --> 00:20:28,039 You aren't going to therapy today. 514 00:20:28,107 --> 00:20:30,208 What's this? 515 00:20:30,275 --> 00:20:33,277 Spadina and Baldwin every Wednesday, 2:00. 516 00:20:33,312 --> 00:20:35,146 It's a restaurant. So what? 517 00:20:35,214 --> 00:20:36,580 Those are surveillance photos. 518 00:20:36,648 --> 00:20:39,083 We know about the gambling. 519 00:20:39,151 --> 00:20:41,585 You're blackmailing me. 520 00:20:41,653 --> 00:20:43,253 I'm trying to keep you out of jail. 521 00:20:43,321 --> 00:20:45,255 If you go there today, you'll be arrested... 522 00:20:45,323 --> 00:20:47,691 not maybe, definitely. 523 00:20:50,735 --> 00:20:52,036 Look, I'm sorry. 524 00:20:53,605 --> 00:20:55,172 Okay, I'm trying to cover my legal fees. 525 00:20:55,206 --> 00:20:57,240 - I... I didn't know how else to do it. - Save it. 526 00:20:57,275 --> 00:21:00,744 Just... all that matters is that this stays between us, okay? 527 00:21:03,114 --> 00:21:04,347 I get it. 528 00:21:04,382 --> 00:21:06,349 Dex, I'm serious. 529 00:21:06,384 --> 00:21:09,686 Traci, I... I get it. I get it. 530 00:21:11,789 --> 00:21:13,623 I got to get back to work. 531 00:21:24,601 --> 00:21:28,070 Hello? Uh, hi, this is Officer Epstein from 15 Division. 532 00:21:28,138 --> 00:21:31,773 Yeah. Yes, uh, I... I'm sorry about this morning, 533 00:21:31,841 --> 00:21:35,144 But I was wondering if it would be possible 534 00:21:35,178 --> 00:21:36,645 to, uh, to reschedule 535 00:21:36,679 --> 00:21:39,315 my meeting with Sergeant Rollins. 536 00:21:39,349 --> 00:21:41,883 Yes. No, I... I... I understand. 537 00:21:41,918 --> 00:21:43,418 He is a very busy man, 538 00:21:43,452 --> 00:21:45,787 but, I mean, come on, impossible? 539 00:21:45,822 --> 00:21:47,555 Flight used to be impossible, right? 540 00:21:49,859 --> 00:21:50,993 No. 541 00:21:51,027 --> 00:21:53,629 I'm just saying that it's achievable. 542 00:21:53,663 --> 00:21:56,765 Rescheduling a meeting is achievable. 543 00:21:58,735 --> 00:22:00,368 Okay. 544 00:22:00,402 --> 00:22:02,104 Yeah, I'll... I'll call back then. 545 00:22:02,138 --> 00:22:03,338 Thank you. 546 00:22:12,150 --> 00:22:14,652 It's finally quiet. 547 00:22:14,720 --> 00:22:17,322 Yeah. We're almost wrapped up. 548 00:22:17,389 --> 00:22:20,425 You, uh, got a suspect or something? 549 00:22:20,459 --> 00:22:22,226 Working on it. 550 00:22:23,929 --> 00:22:27,665 You guys think my parents did it. 551 00:22:27,766 --> 00:22:30,099 I'm not stupid. 552 00:22:30,134 --> 00:22:31,635 They're at the police station, right? 553 00:22:31,703 --> 00:22:33,537 Doesn't mean they had anything to do with it. 554 00:22:33,571 --> 00:22:35,839 Oh. 555 00:22:35,906 --> 00:22:39,909 Then it was probably one of my stepdad's friends. 556 00:22:39,977 --> 00:22:43,347 He sells weed on the side. 557 00:22:43,381 --> 00:22:46,817 And my mom has no idea. 558 00:22:46,851 --> 00:22:49,753 All they do is lie to each other and fight. 559 00:22:49,787 --> 00:22:51,855 Everybody's family has stuff. 560 00:22:51,922 --> 00:22:55,558 Yeah. Yours ever get you beat up? 561 00:22:55,625 --> 00:22:59,161 Robbed their own house? 562 00:22:59,229 --> 00:23:02,297 No, they didn't. 563 00:23:02,332 --> 00:23:04,633 Seth, I'm sorry. 564 00:23:04,701 --> 00:23:08,504 Yeah, me too. 565 00:23:08,572 --> 00:23:10,072 Is there somebody I can call... 566 00:23:10,106 --> 00:23:11,807 somebody that can hang out with you 567 00:23:11,875 --> 00:23:13,242 until your parents get back? 568 00:23:13,309 --> 00:23:16,044 Nope. 569 00:23:18,281 --> 00:23:20,915 There's nobody. 570 00:23:27,723 --> 00:23:29,557 So, your husband is gonna be finished soon. 571 00:23:29,592 --> 00:23:32,127 In the meantime, it'd be great if we can get your statement. 572 00:23:32,195 --> 00:23:34,062 Of course. I have nothing to hide. 573 00:23:34,130 --> 00:23:36,431 Nothing... no financial crisis, no looming bankruptcy? 574 00:23:40,402 --> 00:23:41,903 Sorry. 575 00:23:41,970 --> 00:23:43,237 It's okay. 576 00:23:43,305 --> 00:23:44,906 It's true. 577 00:23:44,973 --> 00:23:47,041 It's just... difficult to hear it put like that. 578 00:23:47,075 --> 00:23:48,675 Yeah, you're in financial ruin. 579 00:23:48,710 --> 00:23:50,744 It's such a good idea to take a vacation. 580 00:23:50,779 --> 00:23:54,215 I booked it months ago. We couldn't cancel it. 581 00:23:55,550 --> 00:23:57,584 I thought maybe it would help... our marriage. 582 00:23:57,619 --> 00:24:01,389 We're... not communicating very well these days. 583 00:24:01,456 --> 00:24:06,960 - I must look like such an idiot. - No. Honestly. 584 00:24:06,994 --> 00:24:10,063 Look, I don't know what I would have done in your position. 585 00:24:12,467 --> 00:24:14,802 Wait. 586 00:24:14,836 --> 00:24:15,969 Do you guys think 587 00:24:16,003 --> 00:24:17,564 I had something to do with the robbery? 588 00:24:19,173 --> 00:24:21,041 My son was attacked. 589 00:24:21,075 --> 00:24:23,143 We know. 590 00:24:23,177 --> 00:24:25,812 Um, actually, we think that the thief knew Ewan. 591 00:24:25,846 --> 00:24:27,780 His stash of pot was taken from his studio, 592 00:24:27,815 --> 00:24:30,616 and he just thinks that maybe one of his 420 friends 593 00:24:30,651 --> 00:24:31,818 might have had something to do with it. 594 00:24:31,852 --> 00:24:33,553 His stash of what? 595 00:24:33,587 --> 00:24:35,956 His pot, his weed, 596 00:24:35,990 --> 00:24:37,357 his marijuana. 597 00:24:41,128 --> 00:24:42,762 Where was it? 598 00:24:42,796 --> 00:24:44,764 Underneath his mixing board. 599 00:24:44,798 --> 00:24:48,900 But Ewan said the thief didn't go in the studio. 600 00:24:48,935 --> 00:24:50,836 You sure the thief went in there? 601 00:24:50,870 --> 00:24:52,972 Yes. 602 00:24:53,006 --> 00:24:54,273 Why? 603 00:24:56,142 --> 00:24:57,276 We have another lead. 604 00:24:57,310 --> 00:24:59,244 Jacqlyn hid a motion-triggered nanny cam 605 00:24:59,279 --> 00:25:00,446 in the husband's studio. 606 00:25:00,480 --> 00:25:02,114 It's been there a couple weeks. 607 00:25:02,148 --> 00:25:03,983 Trust... the foundation of marriage. 608 00:25:04,017 --> 00:25:05,784 She thought he was cheating on her 609 00:25:05,818 --> 00:25:08,298 because he had all these people coming in and out of the house, 610 00:25:08,320 --> 00:25:10,489 like college kids and musicians. 611 00:25:10,523 --> 00:25:11,890 Probably selling weed. 612 00:25:11,924 --> 00:25:14,192 He stopped short of admitting it, but a pound of kush? 613 00:25:14,226 --> 00:25:16,394 That's not personal use, even for a chronic. 614 00:25:16,428 --> 00:25:18,530 Well, maybe the camera caught who stole it. 615 00:25:18,564 --> 00:25:20,765 Yeah. Good. Okay. 616 00:25:20,800 --> 00:25:23,434 - Peck, call Epstein, run it down, please. - Okay. 617 00:25:23,469 --> 00:25:25,503 I feel bad for that woman. You know, it sucks. 618 00:25:25,537 --> 00:25:27,170 Why can't she just say how she feels 619 00:25:27,205 --> 00:25:28,606 and tell him what's going on? 620 00:25:28,640 --> 00:25:30,007 Path of least resistance. 621 00:25:30,041 --> 00:25:32,376 Avoiding things is easy... kind of like you with Oliver. 622 00:25:32,410 --> 00:25:34,578 Or you with everything. 623 00:25:38,383 --> 00:25:40,651 Team 2 is in position. Moving in. 624 00:25:47,591 --> 00:25:49,493 Yeah. 625 00:25:49,560 --> 00:25:51,661 Hands on the bar! Nobody move! 626 00:25:51,729 --> 00:25:53,630 Hands! Hands! Let me see your hands! 627 00:25:53,697 --> 00:25:56,566 Lock it down! Nobody in or out! 628 00:26:15,285 --> 00:26:18,187 Stand down. 629 00:26:23,226 --> 00:26:24,906 Think they're trying to send us a message? 630 00:26:27,430 --> 00:26:29,230 Oh... 631 00:26:30,833 --> 00:26:33,168 - Hey. - Hi. 632 00:26:33,235 --> 00:26:35,737 What happened with the raid? 633 00:26:35,772 --> 00:26:37,940 Nothing happened. 634 00:26:37,974 --> 00:26:39,741 They knew we were coming. 635 00:26:39,776 --> 00:26:41,810 There's not a single suspect... nobody. 636 00:26:41,878 --> 00:26:43,143 Now my ass is in the sling 637 00:26:43,178 --> 00:26:45,245 unless I can figure out what went wrong. 638 00:26:45,313 --> 00:26:46,313 This is... 639 00:26:46,314 --> 00:26:49,416 Steve... I am so sorry. 640 00:26:51,720 --> 00:26:54,488 Ooh. 641 00:26:54,522 --> 00:26:55,790 What'd you do? 642 00:26:55,857 --> 00:26:58,158 I told Dex to avoid the game. 643 00:26:58,193 --> 00:27:01,028 He said he wasn't gonna tell anybody. 644 00:27:01,063 --> 00:27:03,697 What, have you not been paying attention? 645 00:27:03,764 --> 00:27:06,199 Dex is a liar. 646 00:27:06,233 --> 00:27:08,768 Now, he lies and he plays you every time. 647 00:27:10,170 --> 00:27:11,938 You have no idea what you just did. 648 00:27:14,842 --> 00:27:16,409 Hey, yeah, nanny cam is up. 649 00:27:16,443 --> 00:27:17,877 I'm looking at our guy now. 650 00:27:17,912 --> 00:27:19,980 White, Caucasian male, early 20s. 651 00:27:20,014 --> 00:27:22,115 Looks like he went for the lockbox 652 00:27:22,149 --> 00:27:23,649 but wasn't able to get in. 653 00:27:23,683 --> 00:27:25,150 Ewan said he had a handgun in there. 654 00:27:25,184 --> 00:27:27,152 It's completely legal. He's got all the paperwork. 655 00:27:27,186 --> 00:27:29,106 I want you to get that camera back to the station 656 00:27:29,122 --> 00:27:30,489 and see if he can give us an I.D. 657 00:27:30,523 --> 00:27:32,958 All right, will do. 658 00:27:33,026 --> 00:27:34,627 Oh, hey, man, there you are. 659 00:27:34,661 --> 00:27:37,395 You seen my cellphone? 660 00:27:37,430 --> 00:27:39,999 Yeah. Good news... your dealer texted. 661 00:27:40,033 --> 00:27:42,635 You can pick up your blow after shift. 662 00:27:42,669 --> 00:27:44,736 Bad news... you should really put a password on your phone. 663 00:27:44,770 --> 00:27:46,505 Oh, and we solved the case. 664 00:27:46,539 --> 00:27:48,840 Thanks for all your help on that. 665 00:27:48,874 --> 00:27:51,610 What? You went through my text messages? 666 00:27:51,644 --> 00:27:54,112 You lied about getting clean and used me for cover. 667 00:27:55,814 --> 00:27:58,816 Seth... 668 00:27:58,851 --> 00:28:01,486 You recognize this guy? 669 00:28:01,521 --> 00:28:05,055 Uh, no. No, it's just, 670 00:28:05,089 --> 00:28:09,260 it's creepy seeing the guy who broke in. 671 00:28:09,294 --> 00:28:10,994 Are you sure you've never seen him before? 672 00:28:11,029 --> 00:28:12,229 Yeah. 673 00:28:12,264 --> 00:28:14,431 Yeah, I'm sure. 674 00:28:14,466 --> 00:28:15,932 All right, well, don't worry. 675 00:28:15,967 --> 00:28:17,734 We'll have a positive I.D. on this guy 676 00:28:17,802 --> 00:28:19,069 before the end of the day. 677 00:28:24,542 --> 00:28:28,811 Look, Dov, I admit it, okay? 678 00:28:28,879 --> 00:28:30,680 Just... just slow down for a second. 679 00:28:30,714 --> 00:28:32,448 Look, you're overreacting. 680 00:28:32,516 --> 00:28:35,051 Why are you making such a big deal of this? 681 00:28:35,085 --> 00:28:36,886 It's not like I'm your junkie brother. 682 00:28:36,920 --> 00:28:39,989 You shut your mouth. 683 00:28:40,023 --> 00:28:42,192 - I've got this under control, man. - Under control? 684 00:28:42,226 --> 00:28:43,560 You're late for work. 685 00:28:43,594 --> 00:28:44,926 When you do show up, you're so busy trying to score, 686 00:28:44,960 --> 00:28:45,894 you don't do your job. 687 00:28:45,928 --> 00:28:48,664 Well, what are you gonna do? 688 00:28:48,698 --> 00:28:50,465 Are you... are you gonna rat me out? 689 00:28:50,533 --> 00:28:52,867 I don't know. 690 00:28:55,338 --> 00:28:58,073 Look, I'm sorry, man. Okay? 691 00:28:58,140 --> 00:29:00,041 I messed up, 692 00:29:00,109 --> 00:29:03,111 but don't do anything stupid. 693 00:29:19,494 --> 00:29:21,730 No, no, no, no. 694 00:29:21,797 --> 00:29:23,732 Hey, Seth, Seth! Hey! 695 00:29:23,799 --> 00:29:25,166 Seth! Come on, wake up! 696 00:29:25,234 --> 00:29:26,834 Wake up! Stay with me! 697 00:29:26,901 --> 00:29:27,901 He's breathing. 698 00:29:27,969 --> 00:29:29,502 This is 1504. 699 00:29:29,570 --> 00:29:30,570 We got a teenage male 700 00:29:30,571 --> 00:29:31,772 with a gunshot wound to the head. 701 00:29:31,840 --> 00:29:33,107 We need E.M.S. here right away. 702 00:29:33,174 --> 00:29:35,943 Come on, buddy, come on. Stay with us. 703 00:29:36,010 --> 00:29:37,730 We're gonna get you out of here, all right? 704 00:29:39,681 --> 00:29:40,848 Hey, hey, hey, stay still, Seth, okay? 705 00:29:40,882 --> 00:29:41,882 The ambulance is coming, but you can't move. 706 00:29:42,117 --> 00:29:43,450 Can you tell me what happened? 707 00:29:43,518 --> 00:29:46,953 Tim Crockett... that's the guy on the video. 708 00:29:47,188 --> 00:29:48,455 He's my friend. 709 00:29:48,489 --> 00:29:49,989 He said that no one would know. 710 00:29:50,057 --> 00:29:51,458 You helped him rob your house? 711 00:29:51,492 --> 00:29:53,393 We just needed enough money 712 00:29:53,428 --> 00:29:54,994 so that we could get out of here. 713 00:29:55,342 --> 00:29:57,510 All right, it's okay. It's okay. 714 00:29:57,577 --> 00:29:59,045 Don't worry about that. 715 00:29:59,079 --> 00:30:00,446 My stepdad came back, 716 00:30:00,514 --> 00:30:01,747 and we panicked. 717 00:30:01,781 --> 00:30:03,649 And Tim said that 718 00:30:03,717 --> 00:30:06,285 if we faked it that we'd be okay. 719 00:30:06,353 --> 00:30:08,687 - Okay. - But then you guys saw him on the video. 720 00:30:08,722 --> 00:30:10,689 Seth, don't worry about that right now. 721 00:30:10,724 --> 00:30:11,891 It's gonna be all right. 722 00:30:11,925 --> 00:30:13,592 We're gonna get you out of here. 723 00:30:13,627 --> 00:30:14,860 Just calm down. Chris! 724 00:30:15,075 --> 00:30:17,510 I couldn't even pull the trigger right. 725 00:30:17,544 --> 00:30:19,845 I couldn't even do that. 726 00:30:19,879 --> 00:30:21,113 How bad is it? 727 00:30:21,147 --> 00:30:22,781 I'm not sure. He's lost a lot of blood. 728 00:30:22,816 --> 00:30:24,616 He's in shock. Where's E.M.S.? 729 00:30:24,650 --> 00:30:27,419 They're close. There. 730 00:30:27,453 --> 00:30:29,054 Thank you. 731 00:30:29,089 --> 00:30:31,090 All right, I need you to elevate his legs. 732 00:30:31,124 --> 00:30:32,257 Well, we can't move him. 733 00:30:32,291 --> 00:30:33,425 We don't have a choice. 734 00:30:33,459 --> 00:30:35,527 We got to keep blood flowing to his brain. 735 00:30:41,900 --> 00:30:43,535 Very good, Seth. 736 00:30:43,569 --> 00:30:46,170 We're gonna get you out of here in no time. 737 00:30:49,542 --> 00:30:51,509 Do... do you smell gas? 738 00:30:55,848 --> 00:30:58,850 No. No, no, no. 739 00:30:58,884 --> 00:31:01,252 The bullet hole. From the gunshot. 740 00:31:04,689 --> 00:31:05,989 Oh! 741 00:31:06,023 --> 00:31:07,991 That's where the gas is coming from. 742 00:31:09,694 --> 00:31:11,695 Where is Epstein with that camera? 743 00:31:11,763 --> 00:31:12,996 I don't know. 744 00:31:13,030 --> 00:31:15,499 Maybe they got caught up closing down the scene. 745 00:31:15,533 --> 00:31:17,872 Lab guys love to pad their hours. 746 00:31:17,879 --> 00:31:20,003 Everyone else is gone except for Dov and Chris. 747 00:31:20,037 --> 00:31:21,404 Hmm. 748 00:31:21,438 --> 00:31:22,773 I'll call dispatch, see if we can get them on the radio. 749 00:31:22,840 --> 00:31:24,440 Yeah, good. 750 00:31:26,577 --> 00:31:29,512 Okay, we... we got to get out of here. 751 00:31:29,546 --> 00:31:30,986 We're gonna have to risk moving him. 752 00:31:41,792 --> 00:31:42,925 We're trapped. 753 00:31:42,993 --> 00:31:44,593 What? 754 00:31:44,661 --> 00:31:46,061 I'm serious. I... i... it's locked. 755 00:31:46,062 --> 00:31:48,497 The door must have closed behind me. 756 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 Wait. What are you doing? 757 00:31:50,834 --> 00:31:53,169 Radioing for help. 758 00:31:53,203 --> 00:31:54,469 Well, what about the gas? 759 00:31:54,504 --> 00:31:55,737 The electricity from the radio could set it off. 760 00:31:55,806 --> 00:31:57,472 If we don't get help, we're dead. 761 00:32:07,049 --> 00:32:09,117 1504 to radio. 10-33. 762 00:32:09,185 --> 00:32:11,152 I repeat, 10-33. 763 00:32:11,187 --> 00:32:13,655 Be advised, there is a gas leak on the premises. 764 00:32:13,723 --> 00:32:15,657 We're trapped in a room on the first floor 765 00:32:15,725 --> 00:32:17,526 on the southeast corner. 766 00:32:17,593 --> 00:32:20,462 I repeat... we are trapped. 767 00:32:27,602 --> 00:32:29,637 There's a gas leak. 768 00:32:29,705 --> 00:32:31,866 They're working on shutting the gas and the power down, 769 00:32:31,873 --> 00:32:33,140 but we can't go in until then. 770 00:32:33,208 --> 00:32:34,642 Well, we can't just stand here. 771 00:32:34,710 --> 00:32:36,444 If that whole house is filled with gas, 772 00:32:36,478 --> 00:32:37,678 one little spark could... 773 00:32:40,128 --> 00:32:43,196 He's bleeding out. We got to get out of here now. 774 00:32:47,768 --> 00:32:50,037 I'm sorry what I said about your brother. 775 00:32:50,161 --> 00:32:52,529 I should have never said that. 776 00:32:52,596 --> 00:32:53,930 You shouldn't have done a lot of things. 777 00:32:53,998 --> 00:32:55,965 I just feel like... 778 00:32:56,034 --> 00:32:57,667 I had this feeling... 779 00:32:57,735 --> 00:33:00,404 Everything has been grinding me down. 780 00:33:00,438 --> 00:33:04,307 I just, like, woke up... I woke up one day, and it... 781 00:33:05,743 --> 00:33:06,876 It was gray. 782 00:33:08,778 --> 00:33:10,879 Chris? 783 00:33:10,914 --> 00:33:12,814 Chris! 784 00:33:12,849 --> 00:33:14,150 Chris, no, no, no. 785 00:33:14,217 --> 00:33:16,285 No, Chris. 786 00:33:16,319 --> 00:33:17,319 Come on. 787 00:33:17,320 --> 00:33:19,522 No, Chris. Wake up, man. 788 00:33:19,589 --> 00:33:22,324 Wake up. Come on. Chris! 789 00:33:39,241 --> 00:33:40,275 Hey. 790 00:33:40,309 --> 00:33:42,477 Come on. Get up. 791 00:33:42,511 --> 00:33:43,579 What happened? 792 00:33:43,613 --> 00:33:45,480 Get up. Get up! 793 00:33:45,514 --> 00:33:46,548 We got to... 794 00:33:46,583 --> 00:33:48,149 We got to get Seth out of here. 795 00:33:53,089 --> 00:33:54,556 Okay. 796 00:33:54,590 --> 00:33:56,324 Let's go. 797 00:33:56,358 --> 00:33:57,725 Okay. Okay. 798 00:33:57,759 --> 00:33:59,160 Okay, careful. 799 00:33:59,195 --> 00:34:00,828 Ready? 800 00:34:00,862 --> 00:34:03,431 1... 2... 3. 801 00:34:03,466 --> 00:34:06,367 Okay, nice and easy. 802 00:34:07,970 --> 00:34:09,804 Yeah, yeah. Great. Thanks. 803 00:34:09,838 --> 00:34:10,805 Okay, power's off. Let's get in there. 804 00:34:10,839 --> 00:34:11,839 Sam. 805 00:34:11,873 --> 00:34:14,875 They're coming out! Let's go! 806 00:34:24,252 --> 00:34:27,088 All right, 1... 2. 807 00:34:40,201 --> 00:34:41,701 You okay? 808 00:34:41,768 --> 00:34:43,069 Yeah, I think so. 809 00:34:43,103 --> 00:34:46,005 Medic said the kid should pull through. 810 00:34:46,040 --> 00:34:47,361 Sounds like Diaz owes you a beer. 811 00:34:51,677 --> 00:34:53,778 Uh, you know, I... I... I... I got to sit down. 812 00:34:53,813 --> 00:34:55,480 You mind if I sit in your car? 813 00:34:55,548 --> 00:34:56,548 Of course. 814 00:35:06,615 --> 00:35:07,715 Bust was a bust. 815 00:35:07,782 --> 00:35:08,849 Yeah, I heard. 816 00:35:08,883 --> 00:35:11,519 It was nice, though. They left treats. 817 00:35:11,587 --> 00:35:14,088 A lot of criminals forget that personal touch. 818 00:35:14,155 --> 00:35:16,591 Really makes a difference. 819 00:35:16,658 --> 00:35:17,658 Although the only problem is 820 00:35:17,726 --> 00:35:19,359 now I kind of want to eat one. 821 00:35:19,393 --> 00:35:22,762 Or would that be perpetuating a negative stereotype? 822 00:35:25,032 --> 00:35:28,635 Accepting a bribe? Destroying evidence? 823 00:35:28,703 --> 00:35:30,103 Nothing? You're not... 824 00:35:30,170 --> 00:35:31,938 - you're not listening to me at all, are you? - Sorry. 825 00:35:32,005 --> 00:35:34,741 Just these photos on the board... the date stamps. 826 00:35:34,808 --> 00:35:36,610 When did Steve start surveillance on these guys? 827 00:35:36,644 --> 00:35:38,378 That was a month ago. 828 00:35:38,446 --> 00:35:39,846 Why? 829 00:35:39,913 --> 00:35:41,880 These photos are from two months ago. 830 00:35:41,948 --> 00:35:43,949 Then those aren't from this case. 831 00:35:43,983 --> 00:35:48,454 Right. They must be misfiled. 832 00:35:48,521 --> 00:35:51,423 Take it up with Detective Peck. 833 00:35:53,293 --> 00:35:55,961 You said this had nothing to do with me. 834 00:35:55,995 --> 00:35:57,463 This was all about me. 835 00:35:57,497 --> 00:35:58,997 No, now is not the time. 836 00:35:59,031 --> 00:36:00,966 These are not from the case. 837 00:36:01,000 --> 00:36:02,735 You were following Dex. Why? 838 00:36:02,802 --> 00:36:04,469 I'm serious, you don't want to have this conversation here. 839 00:36:04,536 --> 00:36:05,904 Answer the question. 840 00:36:05,938 --> 00:36:07,705 Wow. Okay. 841 00:36:07,774 --> 00:36:10,142 In case you missed that police lesson in college, 842 00:36:10,209 --> 00:36:12,410 what you did today was grounds for dismissal. 843 00:36:12,444 --> 00:36:15,147 Oh, what, you tailing my ex with zero probable cause? 844 00:36:15,181 --> 00:36:17,082 What is that, solid detective work? 845 00:36:17,116 --> 00:36:18,349 No, I had him followed 846 00:36:18,417 --> 00:36:20,618 because I thought he was a deadbeat and a problem. 847 00:36:20,653 --> 00:36:22,788 You know what? I was right about both, okay? 848 00:36:22,822 --> 00:36:24,289 I was just looking out for you. 849 00:36:24,323 --> 00:36:25,189 It was wrong. 850 00:36:25,223 --> 00:36:26,791 Great. 851 00:36:26,825 --> 00:36:29,927 Peck, what happened? 852 00:36:29,961 --> 00:36:31,595 I'm just piecing that together myself. 853 00:36:31,629 --> 00:36:35,499 You told me that this bust was gonna be a win for both of us. 854 00:36:35,533 --> 00:36:37,001 Yeah. 855 00:36:37,035 --> 00:36:38,869 Now I have to explain to the inspector why I gave you a team 856 00:36:38,904 --> 00:36:41,505 of uniforms to kick in a door with nothing on the other side. 857 00:36:41,539 --> 00:36:44,141 Oliver, this wasn't Steve's fault. 858 00:36:44,176 --> 00:36:47,177 No, of course it was. My intel was wrong. 859 00:36:47,211 --> 00:36:51,147 Thought I knew what I was getting into, but I was wrong. 860 00:36:51,182 --> 00:36:54,383 My apologies for wasting your time, staff sergeant. 861 00:37:11,301 --> 00:37:13,202 Hey, man, are we good? 862 00:37:14,438 --> 00:37:18,907 Look... Dov... I'm gonna get it together. 863 00:37:18,942 --> 00:37:20,609 All right? 864 00:37:20,644 --> 00:37:22,945 I mean, relapses are just part of the recovery process. 865 00:37:23,012 --> 00:37:24,613 Look, I'm going to another meeting 866 00:37:24,648 --> 00:37:26,014 as soon as I finish work here. 867 00:37:26,049 --> 00:37:27,983 I'm not keeping your secret for you anymore. 868 00:37:28,017 --> 00:37:29,484 I'm going to talk to Oliver. 869 00:37:29,518 --> 00:37:31,553 Wait! Look, I'm gonna lose my job. 870 00:37:31,587 --> 00:37:33,722 I know how this works. I had a junkie brother. Remember? 871 00:37:33,756 --> 00:37:35,523 The more I help you keep your secret, 872 00:37:35,591 --> 00:37:37,124 the longer you avoid dealing with it. 873 00:37:37,159 --> 00:37:39,320 Eventually, you won't know how to deal with it anymore, 874 00:37:39,328 --> 00:37:41,028 and I'll find you hanging from the ceiling 875 00:37:41,063 --> 00:37:42,063 or dead from an overdose. 876 00:37:42,064 --> 00:37:43,631 I lose you either way. 877 00:37:43,699 --> 00:37:45,967 Just... look. 878 00:37:52,440 --> 00:37:54,975 I'll talk to him. 879 00:37:55,042 --> 00:37:56,510 Okay? 880 00:37:56,578 --> 00:37:59,079 I'll tell him the truth. 881 00:38:03,117 --> 00:38:05,952 I mean, you know he's gonna fire me right on the spot, right? 882 00:38:05,987 --> 00:38:07,454 Maybe. Maybe he'll help you. 883 00:38:07,522 --> 00:38:10,624 Oh. 884 00:38:10,658 --> 00:38:12,659 So much for backing me up. 885 00:38:15,796 --> 00:38:18,431 Dov? 886 00:38:18,499 --> 00:38:20,700 Hey, I've been trying to call you. 887 00:38:20,768 --> 00:38:22,235 So, how are you feeling? 888 00:38:22,303 --> 00:38:24,237 Fine. 889 00:38:24,305 --> 00:38:26,206 Why don't we go get a bite to eat? 890 00:38:26,274 --> 00:38:28,375 I mean, the two of us haven't hung out 891 00:38:28,442 --> 00:38:29,742 in, like, forever, right? 892 00:38:29,777 --> 00:38:31,677 Yeah, I think I'd rather just be alone tonight, 893 00:38:31,745 --> 00:38:32,545 if that's all right. 894 00:38:32,613 --> 00:38:35,348 Okay. 895 00:38:37,451 --> 00:38:39,151 Dov, I just want to talk to you. 896 00:38:41,154 --> 00:38:44,256 Look... not tonight. 897 00:38:44,291 --> 00:38:48,428 Sorry, Chloe, just not tonight. 898 00:38:48,462 --> 00:38:50,996 Dov. 899 00:38:53,033 --> 00:38:54,534 Wrong again. 900 00:38:54,601 --> 00:38:58,437 But, hey, at least I'm consistent. 901 00:38:58,471 --> 00:38:59,905 Keep it. 902 00:38:59,939 --> 00:39:02,107 Fine. You know what? 903 00:39:02,142 --> 00:39:03,942 Nice Andy would insist that you take it back, 904 00:39:04,010 --> 00:39:08,180 but Mean Andy... is gonna pocket it, sucka. 905 00:39:10,517 --> 00:39:11,816 What? 906 00:39:12,985 --> 00:39:14,586 Don't give me that look, okay? 907 00:39:14,620 --> 00:39:16,388 You've been digging Mean Andy all day. 908 00:39:16,423 --> 00:39:17,423 I can admit it. 909 00:39:17,457 --> 00:39:19,925 Part of me found it kind of cozy seeing you be a bitch. 910 00:39:19,959 --> 00:39:22,027 It sort of... well, it fed me... 911 00:39:22,061 --> 00:39:24,896 fed a bitter, petty thing I've got going on. 912 00:39:24,931 --> 00:39:26,064 Glad to be of service. 913 00:39:26,131 --> 00:39:27,599 The thing is, you're not very good at it. 914 00:39:27,633 --> 00:39:30,635 Being Mean Andy is like being Gail Peck, 915 00:39:30,670 --> 00:39:34,873 and while there are just a slew of advantages to being me, 916 00:39:34,907 --> 00:39:37,576 I suggest, whatever you got going on, to just get over it. 917 00:39:37,610 --> 00:39:38,877 Oliver loves you. 918 00:39:40,979 --> 00:39:43,448 He loves all of us. 919 00:40:01,900 --> 00:40:03,467 - Hey. - Hey. 920 00:40:03,501 --> 00:40:05,235 Good to go? 921 00:40:08,339 --> 00:40:11,341 I'll meet you at the truck. 922 00:40:11,375 --> 00:40:13,143 Take your time. 923 00:40:38,869 --> 00:40:40,336 You okay? 924 00:40:40,403 --> 00:40:43,740 No. No. I'm super crappy. 925 00:40:43,774 --> 00:40:45,775 It's like I did something to Wednesday, 926 00:40:45,843 --> 00:40:47,475 and it's exacting its revenge. 927 00:40:48,459 --> 00:40:51,913 I don't know what to do... about us. 928 00:40:51,981 --> 00:40:53,982 You know, the situation... I just... 929 00:40:54,050 --> 00:40:55,717 I really want it to be over... 930 00:40:55,785 --> 00:40:57,019 or over it. 931 00:40:57,053 --> 00:40:59,021 - And you're not? - No, I'm not. 932 00:40:59,088 --> 00:41:00,376 Not at all. 933 00:41:00,404 --> 00:41:03,934 I said to myself, "self..." that's what I call myself. 934 00:41:03,953 --> 00:41:06,175 I said, "self, let's pretend. 935 00:41:06,428 --> 00:41:10,298 Okay, put a smile on your face and act as if you're happy, 936 00:41:10,332 --> 00:41:13,334 and maybe you'll start to feel how you act." 937 00:41:14,643 --> 00:41:17,138 It's... it's not my idea. I got it online. 938 00:41:17,206 --> 00:41:19,574 It's called "act as if." 939 00:41:19,642 --> 00:41:21,978 And it's... stupid, okay? 940 00:41:22,098 --> 00:41:23,661 But I don't know what else to do. 941 00:41:23,781 --> 00:41:25,480 I mean, are you actually okay with this? 942 00:41:25,548 --> 00:41:27,374 No. No. 943 00:41:27,494 --> 00:41:29,850 And I don't think that's stupid. 944 00:41:29,918 --> 00:41:31,928 I... 945 00:41:32,678 --> 00:41:34,453 I... 946 00:41:40,132 --> 00:41:41,276 I'm on your side, Andy. 947 00:41:41,321 --> 00:41:43,215 I always have been. 948 00:41:43,631 --> 00:41:45,199 I always will be. 949 00:41:51,139 --> 00:41:54,008 Okay. 950 00:41:54,042 --> 00:41:59,563 Hey, Andy. 951 00:42:00,982 --> 00:42:03,117 This has been the best part of my day, by a long shot. 952 00:42:03,151 --> 00:42:05,319 I just... if you can believe that. Thank you. 953 00:42:05,353 --> 00:42:08,222 Yeah, I can believe it. I mean, I'm amazing. 954 00:42:11,659 --> 00:42:14,428 "Act as if." 955 00:42:16,197 --> 00:42:17,197 Okay. 956 00:42:18,305 --> 00:43:18,545 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app