1 00:00:00,424 --> 00:00:02,375 Angus, we're celebrating, my friend. 2 00:00:02,379 --> 00:00:03,960 Could I have another round, please? Andy! 3 00:00:04,002 --> 00:00:05,587 Angus, three. Buy one for the lady. 4 00:00:05,599 --> 00:00:06,299 Hey-hey! 5 00:00:06,333 --> 00:00:07,933 Sammy, I am a man of the people, 6 00:00:07,967 --> 00:00:10,002 and the idea of sliding these chiseled abs 7 00:00:10,036 --> 00:00:12,547 back into a blue shirt makes me so happy, I could weep. 8 00:00:12,559 --> 00:00:13,772 What are we celebrating? 9 00:00:13,806 --> 00:00:15,574 Oliver's last week in a white shirt. 10 00:00:15,615 --> 00:00:16,615 - Come on. - Yes. 11 00:00:16,622 --> 00:00:18,332 - I liked that you were the boss. - I'll always be the boss. 12 00:00:18,452 --> 00:00:19,972 Just now in a Springsteen kind of way. 13 00:00:19,989 --> 00:00:21,379 - Thank you. - And... 14 00:00:22,155 --> 00:00:24,005 A little something extra on the house, right? 15 00:00:25,584 --> 00:00:27,523 As always, a rock star, Angus. 16 00:00:27,547 --> 00:00:28,723 - Thank you, man. - You got it. 17 00:00:28,742 --> 00:00:29,648 Always, always. 18 00:00:29,671 --> 00:00:31,299 - And it's not just the hair, pal. - I love the hair. 19 00:00:31,304 --> 00:00:33,320 Mock all you want. Tip large. 20 00:00:35,829 --> 00:00:37,231 - Oliver. - Hey. 21 00:00:37,351 --> 00:00:40,067 Your reign was short but so, so sweet. 22 00:00:40,115 --> 00:00:41,115 The king is dead! 23 00:00:41,230 --> 00:00:43,439 Long live the king. 24 00:00:51,040 --> 00:00:52,468 Hey, guys. Hi. 25 00:00:54,110 --> 00:00:55,587 Good morning. How are you? 26 00:00:58,313 --> 00:00:59,850 Nick Collins. How are you, man? 27 00:00:59,899 --> 00:01:01,114 Did you catch that game last night? 28 00:01:01,161 --> 00:01:02,762 - Which game, sir? - Nice, buddy. Up top. 29 00:01:02,830 --> 00:01:03,830 All right. 30 00:01:03,854 --> 00:01:05,489 Parade in 10. Do not be late. 31 00:01:06,020 --> 00:01:07,060 Hey. 32 00:01:07,094 --> 00:01:08,788 Are you out of your mind? 33 00:01:09,104 --> 00:01:11,018 In what way, Inspector? 34 00:01:11,138 --> 00:01:12,937 I make you an offer like that and you turn me down? 35 00:01:12,984 --> 00:01:14,670 Ah, John, I belong on the street. 36 00:01:14,723 --> 00:01:17,203 Look around, Oliver. It's working. Things are running smoothly. 37 00:01:17,204 --> 00:01:18,258 Your officers love you, 38 00:01:18,299 --> 00:01:20,224 they'd do anything for you, and that makes my job easier. 39 00:01:20,242 --> 00:01:21,717 I... I understand that, Inspector, 40 00:01:21,945 --> 00:01:24,070 but, you know, the white shirt's just not in my DNA. 41 00:01:24,190 --> 00:01:26,277 It's not, and I'm okay with that. 42 00:01:26,397 --> 00:01:27,980 I am okay with that. 43 00:01:29,842 --> 00:01:32,611 Today is day two of Operation Cannoli. 44 00:01:32,634 --> 00:01:33,634 Do you mean cannelloni? 45 00:01:33,726 --> 00:01:34,826 No, I mean Cannoli. 46 00:01:34,860 --> 00:01:36,094 It's a pastry tube filled with cream. 47 00:01:36,162 --> 00:01:37,462 What is a cannelloni? 48 00:01:38,223 --> 00:01:39,605 Pasta tube filled with cheese. 49 00:01:39,652 --> 00:01:41,465 Ah, copy that. 50 00:01:41,533 --> 00:01:44,218 We are investigating a fire-bombing in Little Italy. 51 00:01:44,259 --> 00:01:47,460 A witness I.D.'d this man, Vincenzo Pizzuti... 52 00:01:47,580 --> 00:01:50,172 A.K.A. Vinny the Quitter ...fleeing the crime scene. 53 00:01:50,208 --> 00:01:51,290 - The problem is... - Hey, hang on. 54 00:01:51,307 --> 00:01:52,743 Why is he called Vinny the Quitter? 55 00:01:53,187 --> 00:01:55,246 Well, he used to be called Vinny the Smoker. 56 00:01:56,614 --> 00:01:58,115 Problem is, we can't find him. 57 00:01:58,150 --> 00:02:00,801 So, a few of you are gonna help our D's expand their search. 58 00:02:00,921 --> 00:02:02,247 Collins, I want you to take Price 59 00:02:02,276 --> 00:02:04,254 down to the Tre Voci Sports Club and have a look around. 60 00:02:04,288 --> 00:02:05,291 Whoa, whoa, wait. 61 00:02:05,315 --> 00:02:07,023 Does that mean that I'm finally off desk duty? 62 00:02:07,091 --> 00:02:07,958 Happy Birthday. 63 00:02:07,992 --> 00:02:08,803 Peck, you too. 64 00:02:08,844 --> 00:02:10,461 Sorry. My birthday's in November. 65 00:02:10,528 --> 00:02:12,310 I mean you're going, as well. 66 00:02:12,430 --> 00:02:13,843 Assignments are on the board. 67 00:02:13,865 --> 00:02:14,998 McNally, you're with me. 68 00:02:15,066 --> 00:02:16,202 Where's Diaz? 69 00:02:16,249 --> 00:02:17,561 Somebody should tell him to get off his ass 70 00:02:17,565 --> 00:02:19,325 and into work while I'm still in a good mood. 71 00:02:23,540 --> 00:02:24,740 Hey. Hey, hey. 72 00:02:24,808 --> 00:02:26,676 I got the letter from Professional Standards. 73 00:02:26,717 --> 00:02:29,371 Um, Duncan's dismissal hearing is in two weeks. 74 00:02:29,375 --> 00:02:30,480 Okay, we'll be prepared. 75 00:02:30,547 --> 00:02:32,166 No, I really think we should go over our paperwork. 76 00:02:32,184 --> 00:02:34,255 No, we're gonna be ready because I am amazing, 77 00:02:34,279 --> 00:02:36,107 and you are Andy McNally, A-type goddess, 78 00:02:36,111 --> 00:02:37,861 organizer of piles and... 79 00:02:38,189 --> 00:02:40,120 de-clutterer of, uh... 80 00:02:40,132 --> 00:02:41,700 - I dunno, clutter. - What's happening? 81 00:02:42,332 --> 00:02:45,195 Well, I can't pass this off to my successor like this, 82 00:02:45,218 --> 00:02:46,283 whomever it may be. 83 00:02:46,289 --> 00:02:48,998 And you... take this as a compliment... 84 00:02:49,357 --> 00:02:51,333 are the most anal copper that I got. 85 00:02:53,737 --> 00:02:56,370 Sorry. Are you asking me to clean your office? 86 00:02:57,441 --> 00:02:59,000 I could... I could order you to do it, 87 00:02:59,009 --> 00:03:00,842 but that seems a little shameless. 88 00:03:02,000 --> 00:03:08,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 89 00:03:11,147 --> 00:03:12,683 Here we go. 90 00:03:12,711 --> 00:03:14,833 3-0-3-1. 91 00:03:19,324 --> 00:03:22,563 Hey. While you're in there, can you bring me back a Cannoli? 92 00:03:22,631 --> 00:03:25,333 Thanks for calling, Gail. That's very helpful. 93 00:03:42,871 --> 00:03:44,951 Officers, what can I do for you? 94 00:03:45,505 --> 00:03:46,987 Oh, we were just in the neighborhood. 95 00:03:46,996 --> 00:03:48,355 Thought we'd drop in, say hi. 96 00:03:48,779 --> 00:03:50,161 You know what? Actually, 97 00:03:50,481 --> 00:03:53,960 have you, uh... have you seen that friend of yours, Vincenzo Pizzuti? 98 00:03:54,167 --> 00:03:56,097 Why? Is he in trouble for something? 99 00:03:56,106 --> 00:03:57,944 Well, we want to talk to him about a fire-bombing 100 00:03:57,981 --> 00:04:00,002 that happened in Little Italy on Sunday. 101 00:04:00,267 --> 00:04:02,727 What kind of an animal would do something like that 102 00:04:02,755 --> 00:04:04,303 on the Lord's day? 103 00:04:04,337 --> 00:04:05,983 Hey. 104 00:04:06,322 --> 00:04:07,931 On the house. Prego. 105 00:04:07,950 --> 00:04:09,121 Thank you, but, no, we can't accept. 106 00:04:09,148 --> 00:04:11,480 Kid, it ain't the banana in the tailpipe. 107 00:04:11,508 --> 00:04:13,145 It's just coffee. 108 00:04:17,194 --> 00:04:18,984 You know, I bet you like coffee. 109 00:04:19,018 --> 00:04:21,587 Mm. I've had enough, thank you. 110 00:04:21,621 --> 00:04:23,089 You know, I got a son. 111 00:04:23,156 --> 00:04:24,390 Oh, yeah? 112 00:04:24,424 --> 00:04:26,539 - He's a real catch. - I bet he is. 113 00:04:26,548 --> 00:04:28,141 Handsome, like his father. 114 00:04:29,762 --> 00:04:31,205 You Italian? 115 00:04:31,232 --> 00:04:33,116 No. Portuguese. 116 00:04:33,912 --> 00:04:35,603 - Forget about it. - Hey, uh, Mr. Grassi, 117 00:04:35,631 --> 00:04:37,625 you mind if we take a look down in your basement? 118 00:04:37,745 --> 00:04:38,803 Please, call me Mario. 119 00:04:39,134 --> 00:04:40,533 And, yes, I do mind. 120 00:04:40,653 --> 00:04:42,574 Unless you got a search warrant. 121 00:04:43,067 --> 00:04:45,289 I'll tell you what. Leave me your card. 122 00:04:45,308 --> 00:04:48,116 If Vinny shows up here, I'll call you. 123 00:04:48,180 --> 00:04:49,180 Oh, yeah. 124 00:04:49,204 --> 00:04:51,616 Hey, thanks for the hospitality. 125 00:05:00,208 --> 00:05:01,761 Oh, my God. 126 00:05:01,763 --> 00:05:04,351 You know that "Q" comes before "S," right? 127 00:05:04,388 --> 00:05:06,043 Yeah. It's just, 128 00:05:06,089 --> 00:05:07,826 I think it's an "end of the alphabet" kind of letter. 129 00:05:07,851 --> 00:05:08,851 "Q" should be after "S." 130 00:05:08,852 --> 00:05:10,213 Professional standards just phoned. 131 00:05:10,231 --> 00:05:11,969 They've moved up the hearing. It's in two hours. 132 00:05:12,004 --> 00:05:12,847 - What? - What? 133 00:05:12,856 --> 00:05:15,875 Professional standards, Duncan, his lawyer, your union rep... 134 00:05:15,911 --> 00:05:17,228 they're all gonna be here soon. 135 00:05:17,247 --> 00:05:18,564 I suggest you get your notes in order 136 00:05:18,600 --> 00:05:20,612 because the kid's career is on the line. 137 00:05:26,851 --> 00:05:28,299 All right, just remember, Duncan, 138 00:05:28,314 --> 00:05:29,853 he's the only one on trial here. 139 00:05:29,973 --> 00:05:31,882 - And you just got to tell the truth. - Okay. 140 00:05:31,889 --> 00:05:33,225 Oliver, I got to tell you something. 141 00:05:33,226 --> 00:05:34,845 I mean, I was gonna speak to the union rep 142 00:05:34,891 --> 00:05:37,561 when I met him and then figure out how to tell you. 143 00:05:37,629 --> 00:05:39,076 I just didn't know that my hearing 144 00:05:39,089 --> 00:05:41,836 - was gonna be this afternoon. - Ugh. Spit it out, McNally. 145 00:05:42,476 --> 00:05:44,901 I fudged some of Duncan's performance reviews. 146 00:05:45,421 --> 00:05:47,268 To make him seem worse? 147 00:05:48,357 --> 00:05:50,762 No. To make him seem better. 148 00:05:53,104 --> 00:05:54,678 McNally, that's bad. 149 00:05:55,820 --> 00:05:57,147 I know. 150 00:05:58,853 --> 00:05:59,853 What'd you guys get? 151 00:05:59,871 --> 00:06:01,893 Well, we asked around, but they weren't having it. 152 00:06:02,013 --> 00:06:03,054 Went inside to have a look, 153 00:06:03,073 --> 00:06:04,793 but without a warrant, there's not much we can do. 154 00:06:04,833 --> 00:06:05,782 The owner shut us down. 155 00:06:05,790 --> 00:06:07,098 Yeah, our hands are pretty much tied 156 00:06:07,125 --> 00:06:08,250 unless we can get a search warrant. 157 00:06:08,287 --> 00:06:09,924 You know what? I can't hand-hold you guys through this today. 158 00:06:09,942 --> 00:06:11,254 No, I got too much on my plate. 159 00:06:11,260 --> 00:06:13,199 Show a little initiative and figure it out. 160 00:06:14,333 --> 00:06:16,144 Initiative. All right. 161 00:06:16,190 --> 00:06:17,763 Sounds good. 162 00:06:19,659 --> 00:06:21,269 Okay, I'm just spit-balling here, 163 00:06:21,306 --> 00:06:23,186 but how about we just, like, pull the fire alarm 164 00:06:23,226 --> 00:06:25,269 and see if Vinny runs out? What's happening? 165 00:06:29,193 --> 00:06:30,619 Hey, hey! 166 00:06:30,656 --> 00:06:32,592 Whoa! Hold on a second. 167 00:06:32,627 --> 00:06:34,561 We're gonna take these. 168 00:06:36,631 --> 00:06:38,364 Want to grab those two? 169 00:06:41,558 --> 00:06:43,436 What's the plan, Nick? 170 00:06:47,485 --> 00:06:48,894 What is all that? 171 00:06:49,114 --> 00:06:51,043 Oliver told us to show a little initiative, 172 00:06:51,071 --> 00:06:52,991 - so we took Mario's garbage. - It stinks. 173 00:06:53,000 --> 00:06:54,528 Public property, so we didn't need a warrant. 174 00:06:54,537 --> 00:06:56,081 Yeah, I'm gonna go write that report. 175 00:06:56,115 --> 00:06:57,516 That's good. 176 00:06:57,551 --> 00:06:58,973 Dig around. See what you can find. 177 00:06:59,320 --> 00:07:01,489 Okay, but, um, Swarek, Swarek... 178 00:07:02,330 --> 00:07:03,656 It's my birthday. 179 00:07:03,690 --> 00:07:05,371 I don't really want to smell like garbage all day 180 00:07:05,394 --> 00:07:07,415 because Dov is, well... I think Dov is... 181 00:07:07,434 --> 00:07:08,493 Happy Birthday, Price. 182 00:07:08,528 --> 00:07:11,363 ...planning something, so... 183 00:07:11,431 --> 00:07:12,940 This is a traffic stop, 184 00:07:12,967 --> 00:07:14,303 and you said that his performance 185 00:07:14,321 --> 00:07:16,241 was "satisfactory with room for improvement." 186 00:07:16,242 --> 00:07:17,037 Is that true? 187 00:07:17,065 --> 00:07:18,336 - It's this one. - Wait. Which one? 188 00:07:18,371 --> 00:07:20,153 - No, you shouldn't even touch this. - Okay. 189 00:07:20,192 --> 00:07:21,253 It's... it's right here. 190 00:07:21,674 --> 00:07:23,355 Yeah, traffic stop with a broken taillight. 191 00:07:23,356 --> 00:07:24,765 Uh, yeah. There was a soccer mom 192 00:07:24,792 --> 00:07:26,032 with two kids in the back seat. 193 00:07:26,146 --> 00:07:27,783 When she went to go reach for the registration 194 00:07:27,829 --> 00:07:30,408 in the glove box, Duncan actually pulled his weapon. 195 00:07:31,130 --> 00:07:32,621 I mean, the kids thought it was hilarious, 196 00:07:32,639 --> 00:07:33,682 but obviously she didn't. 197 00:07:33,802 --> 00:07:36,207 That... that is "satisfactory with room for improvement"? 198 00:07:36,327 --> 00:07:38,146 Okay. All right. 199 00:07:38,155 --> 00:07:41,283 Well, next one. Uh, this is a robbery call. 200 00:07:41,320 --> 00:07:42,545 It's February 5th, 201 00:07:42,573 --> 00:07:44,996 and you're backing up Diaz and Collins. 202 00:07:45,030 --> 00:07:45,893 - Yep. - Yep. 203 00:07:45,911 --> 00:07:47,521 Yep. Um... 204 00:07:47,833 --> 00:07:49,467 After we cleared the house, 205 00:07:49,534 --> 00:07:51,747 uh... Duncan used the bathroom. 206 00:07:52,918 --> 00:07:55,707 Okay. Let me guess... 207 00:07:55,774 --> 00:07:58,292 "satisfactory with room for improvement." 208 00:07:58,399 --> 00:08:01,232 I mean, look, I don't even know why he's going ahead with this hearing. 209 00:08:01,516 --> 00:08:02,979 Okay, when I ran into him last week, 210 00:08:02,988 --> 00:08:04,406 it seemed like he'd given up. 211 00:08:04,526 --> 00:08:07,314 - Oh. What? What... what did you say? - What? 212 00:08:08,659 --> 00:08:11,111 I ran into him at the Penny last week. 213 00:08:11,942 --> 00:08:14,780 So you talked to him after he was suspended from active duty? 214 00:08:14,802 --> 00:08:15,802 It just happened. 215 00:08:15,820 --> 00:08:16,743 - It just... - It did. 216 00:08:16,762 --> 00:08:18,911 He was paying his tab, and I... 217 00:08:20,384 --> 00:08:22,286 I didn't plan on running into him. 218 00:08:22,295 --> 00:08:24,023 I told you not to talk to him. 219 00:08:24,090 --> 00:08:25,424 I was just trying to be civil. 220 00:08:26,063 --> 00:08:27,063 What? 221 00:08:27,070 --> 00:08:29,061 Uh, sir, it's your wife... your ex-wife. 222 00:08:29,129 --> 00:08:30,592 Zoe's here. 223 00:08:31,431 --> 00:08:33,932 Do not move. Do not touch anything. 224 00:08:34,000 --> 00:08:35,734 I'll be right back. 225 00:08:39,005 --> 00:08:40,241 Zoe, what's going on? 226 00:08:40,268 --> 00:08:40,936 It's your daughter. 227 00:08:40,982 --> 00:08:42,839 She got suspended from school for two weeks. 228 00:08:42,959 --> 00:08:45,070 - What happened? - It's totally bogus. 229 00:08:45,116 --> 00:08:47,566 Apparently, her and her friends crashed an assembly with the superintendent 230 00:08:47,603 --> 00:08:49,423 in nothing but their underwear and these. 231 00:08:49,441 --> 00:08:51,398 It was a performance-art protest 232 00:08:51,435 --> 00:08:53,501 because they are cutting the drama program 233 00:08:53,502 --> 00:08:55,587 and giving all the money to the stupid football team, 234 00:08:55,615 --> 00:08:57,005 which I told you about, 235 00:08:57,014 --> 00:08:59,089 - and you said to do something. - You put her up to this? 236 00:08:59,090 --> 00:09:00,461 No, no, no, no. You know what I meant? 237 00:09:00,462 --> 00:09:01,926 I meant you write a letter, go grassroots. 238 00:09:01,944 --> 00:09:03,627 Uh, dad, you said, "take initiative," 239 00:09:03,637 --> 00:09:05,295 so that's exactly what I did. 240 00:09:05,363 --> 00:09:07,176 You created the problem. You can deal with it. 241 00:09:07,551 --> 00:09:09,266 Today is really not a good day. 242 00:09:09,300 --> 00:09:10,815 Too bad. I'm back at work now. 243 00:09:10,816 --> 00:09:11,856 I'm not the boss like you. 244 00:09:11,870 --> 00:09:13,741 - I got to get back there before I get fired. - Zoe... 245 00:09:13,769 --> 00:09:16,778 Unless you want to renegotiate support payments. 246 00:09:17,784 --> 00:09:19,376 - Look. It's great. - Yep. 247 00:09:19,391 --> 00:09:20,391 Come. 248 00:09:20,400 --> 00:09:21,725 Sir, I could take her if you want. 249 00:09:21,726 --> 00:09:23,317 She'd eat you for breakfast, Epstein. Open this. 250 00:09:23,363 --> 00:09:24,847 Peck. 251 00:09:24,882 --> 00:09:25,649 Y... yes, sir? 252 00:09:25,695 --> 00:09:27,067 You're gonna put Izzy to work for a little while, okay? 253 00:09:27,095 --> 00:09:29,509 Why? Can't we just hang out in your office or something? 254 00:09:29,528 --> 00:09:30,982 We're not doing that. 255 00:09:31,102 --> 00:09:33,190 Well, then can I just go home? 256 00:09:33,224 --> 00:09:34,787 Uh, you know, I'm not gonna reward you 257 00:09:34,825 --> 00:09:35,940 for getting kicked out of school. Sit down. 258 00:09:35,948 --> 00:09:36,909 Hey, how come Chris can't do it? 259 00:09:36,918 --> 00:09:39,161 He's great with kids, especially when they're not really his. 260 00:09:39,196 --> 00:09:40,662 Epstein! 261 00:09:40,896 --> 00:09:42,031 Is Diaz here yet? 262 00:09:42,058 --> 00:09:43,332 I'm sure he's on his way. 263 00:09:43,366 --> 00:09:45,182 Whatever is going on with that guy, 264 00:09:45,214 --> 00:09:46,055 he better figure it out! 265 00:09:46,056 --> 00:09:48,168 I am done being Mr. Nice Guy! 266 00:09:49,005 --> 00:09:50,162 Peck. 267 00:09:50,282 --> 00:09:52,100 I am entrusting you with my firstborn. 268 00:09:52,142 --> 00:09:54,506 Please, don't let me down. 269 00:09:55,312 --> 00:09:56,527 How's your prep coming? 270 00:09:56,536 --> 00:09:58,113 Uh, it's going fine. 271 00:09:58,147 --> 00:09:59,848 Who's that? 272 00:09:59,882 --> 00:10:00,682 That is my daughter. 273 00:10:00,717 --> 00:10:01,659 What's she doing here? 274 00:10:01,695 --> 00:10:03,652 Uh, she is here because she got thrown out of school. 275 00:10:03,686 --> 00:10:04,704 It was... it's an art project. 276 00:10:04,722 --> 00:10:05,827 She's at that age. 277 00:10:05,829 --> 00:10:07,091 Yeah, my niece was the same. 278 00:10:07,118 --> 00:10:08,966 I told her mother send her to Vandeen Academy. 279 00:10:09,003 --> 00:10:10,384 Have you heard of it? 280 00:10:10,504 --> 00:10:11,957 It's a great alternative school. 281 00:10:12,003 --> 00:10:13,869 They channel all that "creativity." 282 00:10:13,989 --> 00:10:17,298 It's a bit pricey but manageable at a staff sergeant's salary. 283 00:10:18,360 --> 00:10:19,400 Bu... 284 00:10:21,763 --> 00:10:23,272 I just threw up in my mouth. 285 00:10:23,300 --> 00:10:25,165 I actually just threw up in my mouth a little bit. 286 00:10:25,193 --> 00:10:26,711 Big birthday plans tonight? 287 00:10:26,949 --> 00:10:30,242 Uh, well, Dov has kept it all on the D.L., 288 00:10:30,270 --> 00:10:32,280 which means it'll probably be epic. 289 00:10:32,348 --> 00:10:35,583 But, honestly, I'd be happy with my old birthday tradition. 290 00:10:35,601 --> 00:10:37,367 Oh, yeah? What's that? 291 00:10:37,487 --> 00:10:39,388 Well, don't laugh. 292 00:10:39,918 --> 00:10:42,523 - It's kind of dorky. - I won't laugh. I swear. 293 00:10:42,557 --> 00:10:45,526 I like to eat popcorn and watch "The Breakfast Club." 294 00:10:45,593 --> 00:10:46,893 Oh, that's very sweet. 295 00:10:46,927 --> 00:10:48,695 It is dorky, but it's sweet. 296 00:10:48,763 --> 00:10:50,830 Oh, my God! 297 00:10:50,865 --> 00:10:52,132 What? What is it? 298 00:10:52,167 --> 00:10:53,800 I think it's a penis. 299 00:10:53,834 --> 00:10:55,140 Huh. 300 00:10:55,602 --> 00:10:57,971 It's a thumb. 301 00:10:59,606 --> 00:11:01,240 I thought it was a penis. 302 00:11:03,133 --> 00:11:04,432 It's a thumb. 303 00:11:05,045 --> 00:11:07,268 Can you get a print off it? 304 00:11:07,570 --> 00:11:10,222 I think there's too much tissue damage. 305 00:11:10,250 --> 00:11:11,685 It should be enough to get us a warrant, at least. 306 00:11:11,752 --> 00:11:13,698 They got Al Capone for tax evasion. 307 00:11:13,707 --> 00:11:14,777 Yep. All right. 308 00:11:14,796 --> 00:11:16,058 I want you to get over there right now, 309 00:11:16,076 --> 00:11:18,957 tear that place apart, and bring me whoever's inside. 310 00:11:28,337 --> 00:11:29,737 Vinny, nice to see you. 311 00:11:29,806 --> 00:11:31,122 - I didn't do anything. - Oh, yeah? 312 00:11:31,132 --> 00:11:32,485 Then why were you hiding in the wine cellar? 313 00:11:32,513 --> 00:11:33,711 Because I like wine. 314 00:11:33,720 --> 00:11:35,310 Okay. You know what? You're gonna come with us. 315 00:11:35,344 --> 00:11:36,509 How many guys we got? 316 00:11:36,528 --> 00:11:37,845 We got seven. 317 00:11:37,913 --> 00:11:39,046 How many thumbs? 318 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 14. 319 00:11:41,055 --> 00:11:42,216 Watch your head. 320 00:11:46,955 --> 00:11:48,589 Vinny the Quitter. 321 00:11:49,049 --> 00:11:51,244 Congratulations on kicking the habit. 322 00:11:52,287 --> 00:11:54,729 Did you, uh... you do it with gum or 323 00:11:54,763 --> 00:11:56,531 the patch or just go cold turkey? 324 00:11:57,738 --> 00:11:59,778 I thought you brought me here to talk about a thumb. 325 00:12:00,190 --> 00:12:02,321 You like Italian food, Vinny? 326 00:12:02,603 --> 00:12:03,949 What is this, a joke? 327 00:12:04,069 --> 00:12:06,931 Somebody fire-bombed a restaurant 328 00:12:06,949 --> 00:12:08,189 on College Street Sunday night. 329 00:12:08,193 --> 00:12:10,410 They threw a molotov cocktail right through the window. 330 00:12:10,445 --> 00:12:12,946 I figure anybody who'd do that must really hate the food. 331 00:12:12,980 --> 00:12:14,614 Wouldn't know anything about that. 332 00:12:14,649 --> 00:12:16,671 I was, uh... I was at the cemetery that day, 333 00:12:16,672 --> 00:12:17,551 visiting my mother. 334 00:12:17,585 --> 00:12:18,455 - Really? - Yeah. 335 00:12:18,464 --> 00:12:19,745 All day? 336 00:12:20,187 --> 00:12:22,121 I don't like to talk about it. 337 00:12:22,156 --> 00:12:23,856 I'm still grieving. 338 00:12:24,821 --> 00:12:27,546 You guys are usually pretty meticulous. I don't get it. 339 00:12:28,580 --> 00:12:30,345 We both know I didn't do anything. 340 00:12:30,465 --> 00:12:33,327 That's funny, because we have a witness who says different. 341 00:12:33,830 --> 00:12:35,434 Ask her again. 342 00:12:35,469 --> 00:12:37,434 I didn't say it was a female. 343 00:12:40,841 --> 00:12:42,584 Gonna be safe... yeah... 344 00:12:42,704 --> 00:12:45,538 yes, you're gonna be safe 'cause we're gonna protect you. 345 00:12:46,261 --> 00:12:48,646 You know, you're... you're already involved. 346 00:12:49,151 --> 00:12:50,749 Fine, fine, fine, fine. Forget it. 347 00:12:50,783 --> 00:12:52,005 Yeah, forget it. 348 00:12:53,349 --> 00:12:54,986 They got to your witness. 349 00:12:55,020 --> 00:12:56,248 My only witness. 350 00:12:56,596 --> 00:12:59,642 Without her, I don't have a case, so... 351 00:12:59,962 --> 00:13:01,417 It's over. 352 00:13:06,712 --> 00:13:09,313 We've still got a thumb. 353 00:13:11,469 --> 00:13:13,481 Did you at any point suggest 354 00:13:13,518 --> 00:13:16,426 that Duncan should drop his wrongful-dismissal claim? 355 00:13:16,754 --> 00:13:18,338 Maybe I made a joke. 356 00:13:18,458 --> 00:13:20,011 Maybe? Okay. 357 00:13:20,225 --> 00:13:22,234 That's your defense? You're gonna go with "maybe"? Okay. 358 00:13:22,271 --> 00:13:25,742 Maybe you were trying to coerce him down at the Penny. 359 00:13:25,774 --> 00:13:28,216 Maybe you... you could get him to drop it. 360 00:13:28,261 --> 00:13:31,078 Maybe you were so far in over your head that you made him seem better 361 00:13:31,115 --> 00:13:33,191 so you could cover your own inadequacies as a training officer. 362 00:13:33,200 --> 00:13:34,088 Whoa. Inadequacies? 363 00:13:34,115 --> 00:13:35,560 Maybe. Maybe... that's what they're gonna go with. 364 00:13:35,606 --> 00:13:36,606 No. Hold on a second. 365 00:13:36,650 --> 00:13:38,350 He was making rookie mistakes. 366 00:13:38,360 --> 00:13:39,375 That's what I thought. 367 00:13:39,443 --> 00:13:40,500 - Okay. - That almost got you killed. 368 00:13:40,527 --> 00:13:42,678 Fine, fine. But that's when I said something. 369 00:13:42,713 --> 00:13:44,477 Didn't I? Here's the thing. 370 00:13:44,478 --> 00:13:48,228 If I wrote down every stupid, bumbling mistake that he made, 371 00:13:48,631 --> 00:13:50,467 he would've looked like a complete screw-up. 372 00:13:50,478 --> 00:13:51,722 - He's a total screw-up. - Well, you know what? 373 00:13:51,750 --> 00:13:53,167 I didn't want him to be labeled as a failure 374 00:13:53,186 --> 00:13:55,683 without even having a chance to prove himself. 375 00:13:57,375 --> 00:13:59,228 Good. 376 00:13:59,295 --> 00:14:00,869 Professional standards, if they press you, 377 00:14:00,888 --> 00:14:02,525 you say that... exactly that. 378 00:14:02,534 --> 00:14:03,796 You keep it brief. 379 00:14:04,052 --> 00:14:08,137 You know, listen, Andy, I totally get it. 380 00:14:08,204 --> 00:14:10,272 Okay? You were trying to help him out. 381 00:14:10,281 --> 00:14:11,681 - You were trying to give him a shot. - Yeah. 382 00:14:11,690 --> 00:14:14,205 What you weren't doing was your job. 383 00:14:17,580 --> 00:14:20,030 Um, I missed lunch, 384 00:14:20,031 --> 00:14:21,669 so I was wondering if you could make me 385 00:14:21,687 --> 00:14:23,580 one of your PB&Js with the chips inside. 386 00:14:23,700 --> 00:14:26,469 Okay, Izzy, I'm just a little bit busy right now. 387 00:14:26,489 --> 00:14:28,474 - Well... - I know. Peck! Peck! 388 00:14:28,492 --> 00:14:30,558 Sir, I... I told her to stay at my desk. 389 00:14:30,626 --> 00:14:33,248 - Oh, Uncle Sammy, hey. - Hey, what are you doing here? 390 00:14:33,254 --> 00:14:34,836 Oh, I'm considering a job in law enforcement. 391 00:14:34,956 --> 00:14:36,428 Gail, take this to the morgue. 392 00:14:36,437 --> 00:14:38,897 - Absolutely not. - See if Holly can get a print off it. 393 00:14:39,017 --> 00:14:40,991 - Is that a thumb? - It's a thumb. 394 00:14:41,019 --> 00:14:42,656 Great idea. Hit a drive-through on the way. 395 00:14:42,674 --> 00:14:44,353 Take Izzy with you. Take it. Go. 396 00:14:44,385 --> 00:14:45,007 Izzy, go with her. 397 00:14:45,007 --> 00:14:45,620 - What? - Fine. 398 00:14:45,666 --> 00:14:47,724 - Yeah. Off you go. - You stay close behind me, 399 00:14:47,770 --> 00:14:50,606 or I'm gonna put you in the back of my squad car. 400 00:14:53,348 --> 00:14:55,550 What is that smell? 401 00:14:56,406 --> 00:14:58,152 I'm smelling a smell. 402 00:15:01,690 --> 00:15:04,332 Uh, Collins and Price... why... why... 403 00:15:04,350 --> 00:15:06,427 why does my parade room look like a dump? 404 00:15:06,495 --> 00:15:08,603 Uh, it's the wall colors, sir. 405 00:15:08,630 --> 00:15:09,796 They wash everything out. 406 00:15:10,277 --> 00:15:13,167 Professional standards is gonna be here really soon. 407 00:15:13,287 --> 00:15:15,034 This place has got to be spotless. 408 00:15:15,102 --> 00:15:17,170 I want it spotless. 409 00:15:20,441 --> 00:15:21,815 Hey, Chris, it's me again. 410 00:15:21,852 --> 00:15:23,105 Just starting to get a little worried. 411 00:15:23,123 --> 00:15:24,092 Can you give me a call back 412 00:15:24,111 --> 00:15:25,593 and let me know where you are when you get this? 413 00:15:25,612 --> 00:15:26,979 Thank you. 414 00:15:29,449 --> 00:15:31,264 - Well? - "Well" what? 415 00:15:31,551 --> 00:15:33,285 Where's Diaz? Why haven't we heard from him? 416 00:15:33,320 --> 00:15:34,025 I just talked to him. 417 00:15:34,044 --> 00:15:36,169 Turns out he's got a head cold, and it's really bad. 418 00:15:36,289 --> 00:15:38,190 Okay. Is there a reason he didn't phone it in? 419 00:15:38,225 --> 00:15:39,625 Yeah, he took some meds last night. 420 00:15:39,632 --> 00:15:41,174 They made him really drowsy, so, you know, he... 421 00:15:41,215 --> 00:15:42,428 he slept through the morning. 422 00:15:42,462 --> 00:15:44,069 Diaz called in sick. 423 00:15:44,096 --> 00:15:46,593 Food poisoning. Puking all morning. 424 00:15:47,334 --> 00:15:49,400 Those aren't cold meds. 425 00:15:59,453 --> 00:16:01,886 The tissue's atrophied quite substantially. 426 00:16:01,895 --> 00:16:03,352 I'm gonna have to get Dr. Stewart. 427 00:16:03,359 --> 00:16:04,767 You can't just do it yourself? 428 00:16:04,785 --> 00:16:06,166 Oh, I'm not certified. 429 00:16:06,477 --> 00:16:08,086 You can't just try, Rodney? 430 00:16:08,123 --> 00:16:09,553 Come on. See what happens. 431 00:16:09,587 --> 00:16:11,389 I'm getting Dr. Stewart. 432 00:16:11,823 --> 00:16:13,776 Slacker. 433 00:16:14,760 --> 00:16:15,806 Whoa. 434 00:16:15,926 --> 00:16:16,994 Hey! 435 00:16:17,028 --> 00:16:18,495 He's really dead. What? 436 00:16:18,529 --> 00:16:21,565 This is a human being. Show some respect. 437 00:16:21,599 --> 00:16:24,340 Correction... he was a human being. 438 00:16:24,367 --> 00:16:25,536 Actually, the term "human" 439 00:16:25,538 --> 00:16:26,892 refers to our species in general, 440 00:16:26,928 --> 00:16:30,039 so, dead or alive, he's still human. 441 00:16:30,074 --> 00:16:31,540 Who are you? 442 00:16:31,608 --> 00:16:34,410 Uh, Izzy Shaw, teenage delinquent. 443 00:16:34,444 --> 00:16:36,312 No food or drink in the lab. 444 00:16:37,108 --> 00:16:39,806 It's, um, so good to see you. 445 00:16:39,824 --> 00:16:42,148 So, you've got a thumb. 446 00:16:42,920 --> 00:16:44,120 Yep. 447 00:16:44,188 --> 00:16:45,989 That is a thumb. 448 00:16:46,023 --> 00:16:47,799 I'll rehydrate the tissue. 449 00:16:47,836 --> 00:16:50,959 Any luck, there's enough left to give us that print. 450 00:16:54,097 --> 00:16:55,731 You two used to bone? 451 00:16:55,799 --> 00:16:57,852 Please don't use that expression. 452 00:16:58,072 --> 00:16:59,233 What, did it offend you? 453 00:16:59,251 --> 00:17:01,584 No. It's just inaccurate. 454 00:17:02,339 --> 00:17:05,508 Mr., uh, Grassi, do you know why you're here? 455 00:17:05,772 --> 00:17:07,703 Nope. I don't. 456 00:17:07,823 --> 00:17:10,144 Well, for one, we found Vinny Pizzuti 457 00:17:10,145 --> 00:17:12,347 hiding in the basement of your café. 458 00:17:14,517 --> 00:17:17,118 I never go down there. Too damp. 459 00:17:17,186 --> 00:17:17,991 Yeah. 460 00:17:18,037 --> 00:17:20,054 But I'm really glad that you caught your guy. 461 00:17:20,361 --> 00:17:23,233 Yeah, actually, we hit a snag, which I'm sure you've heard. 462 00:17:23,251 --> 00:17:24,769 Our witness recanted. 463 00:17:24,788 --> 00:17:26,681 Ooh. That's terrible. 464 00:17:26,709 --> 00:17:28,712 Yeah. Seems, upon further reflection, 465 00:17:28,748 --> 00:17:31,263 she did not see Vinny fire-bomb a restaurant. 466 00:17:31,383 --> 00:17:35,159 You know, years ago, I used to sing that song... 467 00:17:35,644 --> 00:17:39,577 "How do you solve a problem like Maria?"... for my kids. 468 00:17:39,623 --> 00:17:42,138 And one day, I heard the song, 469 00:17:42,184 --> 00:17:45,212 and I found out that I had all the lyrics wrong. 470 00:17:45,788 --> 00:17:47,581 Well, memory is fleeting. 471 00:17:47,649 --> 00:17:48,815 That's right. 472 00:17:48,843 --> 00:17:49,849 Yeah. 473 00:17:50,618 --> 00:17:53,306 We also found a thumb in your trash. 474 00:17:53,717 --> 00:17:56,663 Oof! That's gonna be bad for business. 475 00:17:56,783 --> 00:17:59,041 I mean, who's gonna want to buy cannoli 476 00:17:59,059 --> 00:18:00,678 from a guy who throws out thumbs? 477 00:18:00,705 --> 00:18:02,159 Am I right? 478 00:18:02,529 --> 00:18:04,071 You don't seem too bothered by that. 479 00:18:04,089 --> 00:18:06,696 No, no, no, I am very bothered by it. 480 00:18:07,501 --> 00:18:10,536 And I would really love to help you get to the bottom of this, 481 00:18:10,571 --> 00:18:12,972 but I don't know anything about that, either. 482 00:18:15,761 --> 00:18:17,012 I feel like I'm gonna throw up. 483 00:18:17,014 --> 00:18:18,454 Hey, you are gonna get through this, 484 00:18:18,459 --> 00:18:20,206 and I am getting out of this shirt. 485 00:18:20,713 --> 00:18:22,481 Superintendent Brooks. 486 00:18:22,515 --> 00:18:23,398 How are you? 487 00:18:23,408 --> 00:18:25,493 - Staff Sergeant Shaw. Good to see you. - You too. 488 00:18:25,613 --> 00:18:27,353 By the way, thanks for expediting this hearing. 489 00:18:27,387 --> 00:18:29,188 I have a family emergency. I have to fly out tomorrow. 490 00:18:29,222 --> 00:18:30,588 We look forward to settling the matter. 491 00:18:30,623 --> 00:18:31,942 We're all set up in the parade room. It's right over there. 492 00:18:31,951 --> 00:18:32,911 Great. What do you say? 20 minutes? 493 00:18:32,920 --> 00:18:33,920 Great. 494 00:18:35,546 --> 00:18:36,908 - Thank you, Brandon. - Ma'am. 495 00:18:36,926 --> 00:18:37,814 That's Sharon Kaplan. 496 00:18:37,833 --> 00:18:39,753 She's the best lawyer on police services payroll. 497 00:18:39,772 --> 00:18:40,796 Let's go. 498 00:18:41,107 --> 00:18:43,339 Great. So Duncan gets some hot-shot lawyer, 499 00:18:43,366 --> 00:18:44,436 and mine hasn't shown up yet? 500 00:18:44,455 --> 00:18:47,061 His stepfather is the police commissioner. 501 00:18:50,786 --> 00:18:53,072 And I'm sure he'll be here any minute. 502 00:18:58,349 --> 00:19:00,098 Sorry for the delay. 503 00:19:00,126 --> 00:19:01,126 Hey. 504 00:19:01,178 --> 00:19:04,821 Barry Bradley, union rep for Officer... 505 00:19:04,889 --> 00:19:06,363 - McNally. - McNally. Right. 506 00:19:06,391 --> 00:19:07,699 Andy. 507 00:19:07,918 --> 00:19:08,943 Barry Bradley. 508 00:19:08,961 --> 00:19:11,623 Um, we spoke on the phone. Didn't we? 509 00:19:11,743 --> 00:19:13,342 - Yes. Last week. - Yes. Great. 510 00:19:13,351 --> 00:19:15,117 It's all coming back to me now. 511 00:19:16,187 --> 00:19:18,172 You must be Staff Sergeant Shaw. 512 00:19:18,199 --> 00:19:19,297 Wow. That's a mouthful. 513 00:19:19,690 --> 00:19:21,328 Okay, then, let's get started, shall we? 514 00:19:21,355 --> 00:19:23,075 I'm here today to determine the validity 515 00:19:23,076 --> 00:19:25,736 of Staff Sergeant Shaw and Officer McNally's claim 516 00:19:25,745 --> 00:19:26,875 that Officer Duncan Moore 517 00:19:26,910 --> 00:19:29,266 is unfit to serve and has committed misconduct, 518 00:19:29,294 --> 00:19:32,422 specifically neglect of duty, item 2-C in our code. 519 00:19:32,542 --> 00:19:34,516 I would like to make a decision by the end of today. 520 00:19:34,562 --> 00:19:35,256 That's excellent. 521 00:19:35,266 --> 00:19:37,397 We are more than eager for everyone to hear the truth. 522 00:19:43,209 --> 00:19:45,849 I thought this was gonna be way cooler. 523 00:19:46,739 --> 00:19:47,956 That should do it. 524 00:19:48,076 --> 00:19:49,986 I'll see if I can get that print. 525 00:19:51,048 --> 00:19:52,502 Yeah, okay. 526 00:19:53,709 --> 00:19:55,493 Can I just go wait in the car? 527 00:19:55,529 --> 00:19:56,529 No. 528 00:19:56,985 --> 00:19:59,194 I'm bored. I just want to go hang out with my dad. 529 00:19:59,262 --> 00:20:00,982 Well, your dad dumped you on me, 530 00:20:01,009 --> 00:20:03,150 so obviously he feels a little different. 531 00:20:03,499 --> 00:20:05,267 Hey, Sam. 532 00:20:05,574 --> 00:20:07,137 I just got off the phone with Gail. 533 00:20:07,257 --> 00:20:09,007 - The lab got a print. - What? 534 00:20:09,127 --> 00:20:11,248 The thumb belongs to Mario Grassi's son, 535 00:20:11,285 --> 00:20:12,501 also named Mario. 536 00:20:12,511 --> 00:20:14,522 He goes by "Little Mario," for obvious reasons. 537 00:20:14,523 --> 00:20:17,344 So Junior's thumb gets cut off and ends up in dad's trash? 538 00:20:17,724 --> 00:20:20,175 You think Mario cut off his own son's thumb? 539 00:20:20,212 --> 00:20:22,481 Uh, no. I doubt he even knows about it. 540 00:20:22,517 --> 00:20:24,586 So the question is, then, who did? 541 00:20:25,023 --> 00:20:26,632 Where's Junior now? 542 00:20:26,752 --> 00:20:27,986 York region's picking him up. 543 00:20:27,995 --> 00:20:30,071 He should be here in 20. How's Andy doing? 544 00:20:30,191 --> 00:20:31,858 - Who knows? - We're ready. 545 00:20:31,926 --> 00:20:33,660 Go ahead, Ms. Kaplan. 546 00:20:34,527 --> 00:20:36,850 Duncan was your first assignment as a training officer? 547 00:20:36,970 --> 00:20:37,673 Yes, ma'am. 548 00:20:37,701 --> 00:20:38,889 Do you think his performance suffered 549 00:20:38,917 --> 00:20:40,234 because you were new at the job? 550 00:20:40,270 --> 00:20:41,569 No, she doesn't. 551 00:20:42,319 --> 00:20:44,803 Mr. Bradley, we need to hear it from Officer McNally. 552 00:20:45,699 --> 00:20:46,842 No, ma'am. 553 00:20:46,962 --> 00:20:48,553 I don't think that was the case. 554 00:20:48,673 --> 00:20:50,237 Why not? 555 00:20:51,078 --> 00:20:52,989 Because I don't think that Duncan was willing 556 00:20:53,007 --> 00:20:55,029 to learn from me or anyone else. 557 00:20:55,065 --> 00:20:57,144 So all of a sudden, you know everything about me? 558 00:20:57,599 --> 00:20:59,382 That's not what I said. 559 00:21:00,919 --> 00:21:02,766 I don't think Officer Moore 560 00:21:02,811 --> 00:21:05,446 ever really bought in to the rookie/T.O. dynamic. 561 00:21:05,903 --> 00:21:07,558 And I don't think that he was prepared 562 00:21:07,577 --> 00:21:09,369 for the stresses of this job 563 00:21:09,589 --> 00:21:12,470 or was ever really willing to put himself in harm's way. 564 00:21:12,488 --> 00:21:14,530 Okay. So now... now she's calling me a coward. 565 00:21:14,598 --> 00:21:15,644 You're just gonna sit there and just let her... 566 00:21:15,764 --> 00:21:17,272 It's her turn. She's just giving her version. 567 00:21:17,290 --> 00:21:19,701 It's not my version. It's exactly what happened. 568 00:21:19,769 --> 00:21:21,789 I called you for backup, and you turned off your radio. 569 00:21:21,790 --> 00:21:23,234 I told you, the battery was dead. 570 00:21:23,271 --> 00:21:25,438 And I checked it, and it wasn't! I checked. 571 00:21:26,088 --> 00:21:27,925 You left me hanging, okay? 572 00:21:27,926 --> 00:21:29,407 I had a 12-year-old witness in there 573 00:21:29,408 --> 00:21:30,515 with an armed gang member. 574 00:21:30,533 --> 00:21:32,252 All right, all right, let's all just take a breath. 575 00:21:32,280 --> 00:21:33,807 We'll agree that the facts are in dispute. 576 00:21:33,844 --> 00:21:37,186 They are, as are many other "facts" in this case. 577 00:21:37,438 --> 00:21:39,102 Officer McNally, 578 00:21:39,222 --> 00:21:40,904 are you aware that there are some 579 00:21:40,940 --> 00:21:42,669 discrepancies in your reports? 580 00:21:42,789 --> 00:21:45,367 We are aware, yes, that there were a few occasions early on 581 00:21:45,386 --> 00:21:47,729 when Officer McNally's performance reviews 582 00:21:47,763 --> 00:21:49,519 of Officer Moore's were too generous, yes. 583 00:21:49,639 --> 00:21:51,879 And once again, I would like to hear it from Officer McNally. 584 00:21:51,999 --> 00:21:53,201 Yes, ma'am. 585 00:21:56,479 --> 00:21:58,244 I was concerned 586 00:21:58,500 --> 00:22:00,512 that Duncan would be labeled a failure 587 00:22:00,539 --> 00:22:03,100 before he really had a chance to prove himself. 588 00:22:03,978 --> 00:22:05,305 I just wanted to make sure 589 00:22:05,323 --> 00:22:07,180 he had every opportunity to succeed. 590 00:22:20,608 --> 00:22:23,597 Hey, I... I just wanted to say thank you for today. 591 00:22:24,020 --> 00:22:25,639 It's my job. 592 00:22:28,374 --> 00:22:30,121 Yeah, and if you're not busy later, 593 00:22:30,167 --> 00:22:32,919 I'd love to take you out maybe for a drink and... 594 00:22:34,017 --> 00:22:35,623 I don't know... apologize. 595 00:22:35,743 --> 00:22:37,859 You had a chance to apologize... 596 00:22:38,143 --> 00:22:40,594 the day after you walked out on me 597 00:22:40,714 --> 00:22:42,231 or the week after... 598 00:22:42,351 --> 00:22:44,381 or any one of the times I called and you didn't pick up. 599 00:22:44,390 --> 00:22:45,966 I know. Just... just give me a chance, 600 00:22:45,981 --> 00:22:48,647 - 'cause I really want to explain myself. - Gail... 601 00:22:50,072 --> 00:22:52,408 I'm seeing someone. 602 00:22:57,845 --> 00:22:59,674 I'm sorry. 603 00:23:00,525 --> 00:23:02,117 That's fine. 604 00:23:04,321 --> 00:23:06,121 Izzy! 605 00:23:08,224 --> 00:23:10,358 We made a list of all the discrepancies, 606 00:23:10,385 --> 00:23:11,547 so you can see that 607 00:23:11,584 --> 00:23:14,081 in no way did Officer McNally mislead anyone. 608 00:23:14,126 --> 00:23:15,105 Thank you, Staff Sergeant. 609 00:23:15,142 --> 00:23:17,080 As you know, my client's already given his written statement 610 00:23:17,117 --> 00:23:18,498 about the matter of his dismissal. 611 00:23:18,534 --> 00:23:19,221 - Brandon? - Yes, 612 00:23:19,222 --> 00:23:21,435 the same one we filed with your offices three weeks ago. 613 00:23:21,443 --> 00:23:22,175 Read it. 614 00:23:22,202 --> 00:23:23,299 I think you'll find that there's been 615 00:23:23,327 --> 00:23:24,799 an interesting development since then. 616 00:23:24,809 --> 00:23:27,990 Officer McNally sought out and spoke with my client. 617 00:23:27,991 --> 00:23:29,544 I did not seek him out. 618 00:23:29,611 --> 00:23:31,760 Officer Moore will outline exactly what happened. 619 00:23:31,880 --> 00:23:32,995 Officer Moore? 620 00:23:35,007 --> 00:23:36,817 Yeah. Um... 621 00:23:36,884 --> 00:23:39,270 I, uh... I went to the Black Penny. 622 00:23:39,288 --> 00:23:42,419 That's our local bar. I went there to settle my tab, and... 623 00:23:43,032 --> 00:23:45,492 Andy saw me and... 624 00:23:45,560 --> 00:23:47,794 and started to talk to me about the case. 625 00:23:47,829 --> 00:23:49,763 Did you think that was appropriate? 626 00:23:49,797 --> 00:23:51,830 No. But she, uh... 627 00:23:51,867 --> 00:23:54,968 she wanted to bury the hatchet, so I decided to let her talk. 628 00:23:55,002 --> 00:23:56,836 What'd she say? 629 00:24:01,275 --> 00:24:03,623 She admitted that the whole thing was her fault. 630 00:24:03,648 --> 00:24:05,824 - I did not say that. - Why would she do that? 631 00:24:06,199 --> 00:24:08,376 I don't know. I... I guess... I guess she just... 632 00:24:08,413 --> 00:24:09,813 she wanted to clear her conscience. 633 00:24:09,859 --> 00:24:11,631 You don't know, and you guess. 634 00:24:11,751 --> 00:24:12,950 How can we believe any of this? 635 00:24:12,986 --> 00:24:14,522 With all due respect, Superintendent, 636 00:24:14,550 --> 00:24:15,556 I wouldn't have allowed my client 637 00:24:15,593 --> 00:24:17,925 to even mention it if we didn't have irrefutable proof. 638 00:24:17,971 --> 00:24:19,825 Really? What proof? 639 00:24:27,033 --> 00:24:28,315 I recorded it on my phone. 640 00:24:28,324 --> 00:24:29,184 What?! 641 00:24:29,304 --> 00:24:31,763 G... given that the evidence was not formally submitted, 642 00:24:31,791 --> 00:24:33,666 I don't see how we can allow this. 643 00:24:33,693 --> 00:24:35,074 Staff Sergeant, you said you were eager 644 00:24:35,111 --> 00:24:36,757 for everyone to know the truth. 645 00:24:37,004 --> 00:24:39,108 Is that the case or isn't it? 646 00:24:39,382 --> 00:24:41,175 I'm going to allow it. 647 00:24:45,318 --> 00:24:47,085 What does he got on you? 648 00:24:47,120 --> 00:24:48,953 I don't know. 649 00:24:51,757 --> 00:24:52,992 Okay. 650 00:24:55,397 --> 00:24:57,475 Want to tell me how that happened? 651 00:24:57,509 --> 00:25:00,210 Yeah, I got it caught in a meat slicer. 652 00:25:00,245 --> 00:25:02,450 At your father's café? 653 00:25:03,081 --> 00:25:06,868 No, I was... I was at home, making a sandwich. 654 00:25:10,922 --> 00:25:13,190 Tell me about Vincenzo Pizzuti. 655 00:25:14,614 --> 00:25:16,794 He works for my father. 656 00:25:16,828 --> 00:25:18,676 What does he do for him? 657 00:25:19,264 --> 00:25:20,964 He's a punk. 658 00:25:21,032 --> 00:25:22,901 He runs errands, 659 00:25:23,021 --> 00:25:25,434 kisses my dad's ass, and that's about it. 660 00:25:25,502 --> 00:25:26,869 Burns down buildings? 661 00:25:28,839 --> 00:25:30,739 I don't know anything about that. 662 00:25:30,774 --> 00:25:33,509 Yeah, yeah, yeah. You don't know anything about it. 663 00:25:41,919 --> 00:25:43,293 What'd the kid have to say? 664 00:25:43,988 --> 00:25:45,721 Lost his thumb in a meat slicer. 665 00:25:46,275 --> 00:25:48,475 I haven't heard that one before. 666 00:25:48,479 --> 00:25:51,560 Thing is, junior's not too keen on Vinny. 667 00:25:52,393 --> 00:25:54,469 Well, that's something. 668 00:26:02,271 --> 00:26:03,844 Have a seat, Junior. 669 00:26:03,850 --> 00:26:06,107 What's... what's going on? 670 00:26:06,175 --> 00:26:07,764 Mr. Grassi, I was very sorry to hear 671 00:26:07,776 --> 00:26:09,658 about your meat-slicer accident. 672 00:26:09,676 --> 00:26:10,676 Thank you. 673 00:26:12,164 --> 00:26:14,323 Is it just me, or is it really dry in here? 674 00:26:17,720 --> 00:26:19,911 In case you get thirsty. 675 00:26:20,522 --> 00:26:22,423 Wait, wait, wait. Where you guys going? 676 00:26:23,103 --> 00:26:24,704 Crime doesn't sleep, Mr. Patootie. 677 00:26:24,722 --> 00:26:26,442 We have other matters to attend to. 678 00:26:47,206 --> 00:26:48,844 Let me help you. 679 00:26:57,057 --> 00:26:58,965 Look, kid... 680 00:27:00,456 --> 00:27:02,405 If you're gonna... 681 00:27:02,963 --> 00:27:05,012 use a meat slicer, 682 00:27:05,533 --> 00:27:08,488 you gotta pay attention to what you're doing. 683 00:27:09,155 --> 00:27:11,021 You can't be texting your girlfriend. 684 00:27:11,305 --> 00:27:13,106 My father took care of that. 685 00:27:14,541 --> 00:27:16,235 The point is, 686 00:27:17,103 --> 00:27:21,356 the girlfriend shouldn't have been there to begin with. 687 00:27:23,524 --> 00:27:25,436 You lay a hand on me ever again, 688 00:27:25,454 --> 00:27:26,872 it's your funeral. 689 00:27:27,512 --> 00:27:29,222 So Vinny cut off Junior's thumb 690 00:27:29,232 --> 00:27:30,677 for screwing up the fire-bombing. 691 00:27:30,713 --> 00:27:32,238 You think Mario Sr. knows? 692 00:27:32,277 --> 00:27:34,235 Let's find out. 693 00:27:41,634 --> 00:27:43,610 Gesu mio. 694 00:27:43,939 --> 00:27:46,390 I'm okay, Pop. It's nothing. 695 00:27:47,072 --> 00:27:49,481 I... it was your thumb they found? 696 00:27:50,242 --> 00:27:52,544 Mr. Grassi, please have a seat. 697 00:27:53,480 --> 00:27:55,993 Mr. Grassi, I want to extend my heartfelt condolences 698 00:27:56,030 --> 00:27:57,982 regarding your son's accident. 699 00:27:58,016 --> 00:27:59,016 It's a tragedy. 700 00:27:59,039 --> 00:28:02,119 No child should lose an appendage to a kitchen appliance. 701 00:28:02,154 --> 00:28:03,268 I'm sorry. 702 00:28:03,305 --> 00:28:05,522 What does... what does any of this have to do with me? 703 00:28:05,557 --> 00:28:07,724 Go ahead, Junior. Tell your dad. 704 00:28:09,167 --> 00:28:11,062 You did this to my son? 705 00:28:11,096 --> 00:28:12,964 No, Mr. Grassi, I didn't... 706 00:28:15,167 --> 00:28:17,568 Did he do this to you? Huh? 707 00:28:17,602 --> 00:28:19,502 - No! - Shut up! 708 00:28:21,907 --> 00:28:23,636 I asked you... 709 00:28:24,309 --> 00:28:26,209 did he do it? 710 00:28:26,243 --> 00:28:28,100 Junior, you're obviously a smart kid. 711 00:28:28,118 --> 00:28:29,856 I have no doubt you're gonna adapt 712 00:28:29,883 --> 00:28:32,298 even with one mutilated hand. 713 00:28:32,418 --> 00:28:34,384 Glass half full. 714 00:28:36,420 --> 00:28:38,564 Detectives, I, uh... 715 00:28:39,457 --> 00:28:41,358 I want to speak with you. 716 00:28:41,392 --> 00:28:43,526 Privately. 717 00:28:50,755 --> 00:28:53,380 You know that incident that, um, 718 00:28:53,417 --> 00:28:55,256 you asked me about before? 719 00:28:55,376 --> 00:28:56,847 The fire-bombing in Little Italy? 720 00:28:56,874 --> 00:28:58,311 Yeah, your witness said 721 00:28:58,329 --> 00:29:01,421 that she saw Vinny there and then she changed her mind. 722 00:29:01,444 --> 00:29:03,232 Yeah. Something must've spooked her. 723 00:29:03,352 --> 00:29:06,496 Well, whatever that thing was, uh... 724 00:29:06,497 --> 00:29:08,918 I don't think it's gonna be a problem anymore. 725 00:29:08,930 --> 00:29:09,930 Hmm. 726 00:29:10,029 --> 00:29:12,909 Detective Nash, would you like to cuff Mr. Pizzuti 727 00:29:12,927 --> 00:29:15,089 - and show him to a cell? - I'd love to. 728 00:29:17,007 --> 00:29:19,928 Please stand, Mr. Pizzuti. 729 00:29:19,996 --> 00:29:22,879 Hey, Andy. How you doing? 730 00:29:22,999 --> 00:29:24,566 Uh, crappy. 731 00:29:24,634 --> 00:29:26,345 You? 732 00:29:26,465 --> 00:29:29,043 Uh, I just feel like I let everyone down. 733 00:29:29,418 --> 00:29:32,587 You know, like my stepdad, Staff, you. 734 00:29:32,629 --> 00:29:34,586 Come on. I mean, these things are... 735 00:29:34,706 --> 00:29:36,278 - Maybe it was me. - No. 736 00:29:36,324 --> 00:29:38,565 Yeah. I mean, I never trained an officer before. 737 00:29:38,857 --> 00:29:42,030 I can't help but think that maybe if I'd communicated better or... 738 00:29:42,033 --> 00:29:44,618 You'd have done different things, though, you know? 739 00:29:44,653 --> 00:29:46,322 What if I was a different T.O.? 740 00:29:46,354 --> 00:29:47,530 Would you do it differently? 741 00:29:47,650 --> 00:29:49,890 Yeah, maybe. I don't know. 742 00:29:49,958 --> 00:29:53,160 Look, my job was to get you ready and you weren't, 743 00:29:53,194 --> 00:29:54,727 so... 744 00:29:54,762 --> 00:29:58,157 I guess I'm afraid that your mistakes are really my fault. 745 00:29:58,478 --> 00:30:00,124 You are unbelievable. 746 00:30:00,168 --> 00:30:02,146 If I ever doubted that you were a coward before... 747 00:30:02,164 --> 00:30:03,179 - No, no, hold on. - Andy! 748 00:30:03,207 --> 00:30:04,171 - You lied about me! - Andy! 749 00:30:04,205 --> 00:30:05,530 - You said it yourself. - What was I supposed to do? 750 00:30:05,539 --> 00:30:06,440 I didn't lie about you! I lied to protect you! 751 00:30:06,474 --> 00:30:07,474 Officers, that's enough! 752 00:30:07,506 --> 00:30:08,539 - You just tried to make yourself look good! - Stop! 753 00:30:08,567 --> 00:30:10,577 Either way, it's clear that Officer McNally 754 00:30:10,644 --> 00:30:12,289 submitted less-than-truthful performance reviews 755 00:30:12,307 --> 00:30:14,117 and has now admitted ...on camera, in fact... 756 00:30:14,118 --> 00:30:16,030 that she failed Officer Moore, 757 00:30:16,057 --> 00:30:17,164 not the other way around. 758 00:30:17,284 --> 00:30:19,418 Certainly seems to contradict some of the testimony 759 00:30:19,486 --> 00:30:20,841 that she gave here today. 760 00:30:20,961 --> 00:30:23,411 I may need to expand the scope of this investigation. 761 00:30:26,155 --> 00:30:27,660 What does that mean? 762 00:30:30,784 --> 00:30:32,465 Superintendent, can we take a short break? 763 00:30:32,499 --> 00:30:33,336 That's a good idea. 764 00:30:33,345 --> 00:30:34,908 Yes, I think we could all use a few minutes 765 00:30:34,927 --> 00:30:37,433 to consider the implications of what we've just seen. 766 00:30:38,110 --> 00:30:39,638 Yeah, right here. 767 00:30:41,591 --> 00:30:42,890 He set me up. 768 00:30:43,420 --> 00:30:45,808 No, he didn't run into me at the Penny by accident at all. 769 00:30:45,853 --> 00:30:47,427 Okay, he knew exactly what he needed me 770 00:30:47,454 --> 00:30:48,350 to say to make his case. 771 00:30:48,359 --> 00:30:49,960 No, he's not that smart. He's connected. 772 00:30:50,152 --> 00:30:51,431 Somebody put him up to it. 773 00:30:51,442 --> 00:30:53,319 So what? Now he's gonna get his job back? 774 00:30:53,353 --> 00:30:54,012 Maybe. 775 00:30:54,039 --> 00:30:55,659 Are they gonna come after me? 776 00:30:56,747 --> 00:30:58,275 I don't know. 777 00:30:58,311 --> 00:30:59,472 Peck, yes. 778 00:30:59,482 --> 00:31:00,558 I've been trying to reach you. 779 00:31:00,593 --> 00:31:02,464 - What is it? - Izzy's gone. 780 00:31:02,495 --> 00:31:03,932 - Where did she go, Peck? - I don't know. 781 00:31:03,936 --> 00:31:04,696 She just took off from the morgue, 782 00:31:04,723 --> 00:31:05,757 and I... I checked the school, 783 00:31:05,793 --> 00:31:08,208 I... I went to your house and even called Zoe. 784 00:31:09,516 --> 00:31:12,303 - We're ready to reconvene. - I just need a second! Just a second. 785 00:31:12,338 --> 00:31:13,543 Everybody out. Go. 786 00:31:13,583 --> 00:31:15,864 - You want me to go in with... - Yeah, I'll be one second. 787 00:31:15,963 --> 00:31:17,407 Andy, don't say anything. 788 00:31:20,449 --> 00:31:22,479 Izzy, it's me. I am so sorry I didn't... 789 00:31:22,507 --> 00:31:23,650 I didn't... I didn't pick up your calls. 790 00:31:23,677 --> 00:31:25,518 Can you call me when you get this, please? I... 791 00:31:25,808 --> 00:31:28,333 I need to know that you're okay. Okay. 792 00:31:34,893 --> 00:31:37,369 I take it it's not going well. 793 00:31:40,479 --> 00:31:44,215 Some things were said about Officer McNally in the hearing... 794 00:31:44,635 --> 00:31:47,270 things that were taken out of context. 795 00:31:47,337 --> 00:31:48,743 Superintendent Brooks is, 796 00:31:48,999 --> 00:31:53,380 and I quote, thinking of "expanding the scope of the investigation." 797 00:31:53,911 --> 00:31:55,676 That's committee speak. 798 00:31:55,923 --> 00:31:57,799 She wants to open an investigation 799 00:31:57,826 --> 00:31:59,189 into Officer McNally's conduct. 800 00:31:59,207 --> 00:32:00,744 That can't happen. 801 00:32:01,155 --> 00:32:03,543 McNally's one of the best cops that I got in this platoon. 802 00:32:03,570 --> 00:32:05,135 Oh, next week, it won't be a problem. 803 00:32:05,255 --> 00:32:06,588 It won't be your platoon. 804 00:32:06,622 --> 00:32:08,724 - What if I changed my mind? - Meaning? 805 00:32:08,792 --> 00:32:11,153 You have all the power, John. You're the inspector. 806 00:32:11,273 --> 00:32:14,948 You can suspend Duncan's inquiry, make it all stop. 807 00:32:15,331 --> 00:32:19,091 Tell professional standards that we'll handle this matter internally. 808 00:32:19,302 --> 00:32:21,296 Yeah, you say that... 809 00:32:22,005 --> 00:32:23,638 I'll take the job. 810 00:32:23,707 --> 00:32:25,741 I can accept those terms... 811 00:32:25,970 --> 00:32:27,790 If you take Duncan back. 812 00:32:28,411 --> 00:32:30,873 That kid is not right for this job. 813 00:32:31,614 --> 00:32:33,753 Look, you retrain him, you bench him, I don't care. 814 00:32:33,754 --> 00:32:35,766 A staff sergeant cannot be making enemies 815 00:32:35,784 --> 00:32:38,537 of the police commissioner, and neither can an inspector. 816 00:32:40,522 --> 00:32:42,556 You understand? 817 00:32:43,275 --> 00:32:44,784 Yeah. 818 00:32:57,497 --> 00:33:00,334 - John. - Helen, good to see you again. 819 00:33:00,454 --> 00:33:03,827 Uh, I've spoken with Staff Sergeant Shaw, 820 00:33:03,845 --> 00:33:05,845 and we've decided to handle this matter internally. 821 00:33:06,077 --> 00:33:07,595 You're suspending the hearing? 822 00:33:07,715 --> 00:33:09,196 Yes, I am. And I 823 00:33:09,717 --> 00:33:12,031 truly apologize for taking up so much of your time. 824 00:33:12,050 --> 00:33:14,930 And how exactly are you "handling" the matter? 825 00:33:15,050 --> 00:33:16,917 By giving your client his job back. 826 00:33:18,618 --> 00:33:19,752 What? 827 00:33:19,820 --> 00:33:21,487 Is that true, Staff Sergeant? 828 00:33:24,491 --> 00:33:25,805 This is all my fault. 829 00:33:25,823 --> 00:33:28,512 I appointed Officer McNally 830 00:33:28,713 --> 00:33:30,515 as Moore's training officer. 831 00:33:32,043 --> 00:33:33,305 She wasn't ready. 832 00:33:34,302 --> 00:33:37,274 If you'll excuse me, I have a personal issue to take care of. 833 00:33:40,137 --> 00:33:41,474 Excuse me. 834 00:33:44,277 --> 00:33:46,144 Hey, you just sold me out in there! 835 00:33:48,338 --> 00:33:50,433 I tried to fix some major screw-ups in there... 836 00:33:50,553 --> 00:33:52,490 major his, mine, and yours. 837 00:33:52,519 --> 00:33:53,716 These are your mistakes. 838 00:33:53,836 --> 00:33:55,527 I know that kid is a complete disaster, 839 00:33:55,564 --> 00:33:57,329 but you filed false reports... 840 00:33:57,548 --> 00:34:00,338 And managed to get yourself caught on tape 841 00:34:00,458 --> 00:34:02,496 taking responsibility for everything. 842 00:34:03,796 --> 00:34:06,310 You actually meant what you said? 843 00:34:06,430 --> 00:34:08,203 If you were ready, 844 00:34:08,323 --> 00:34:10,735 you would've known better. We wouldn't be here right now. 845 00:34:10,770 --> 00:34:11,862 Oliver... 846 00:34:13,444 --> 00:34:14,752 "Staff Sergeant" or "Sir," 847 00:34:14,770 --> 00:34:17,249 not Oliver, not here. 848 00:34:19,965 --> 00:34:22,801 She's outside. I had the guys ping her phone. 849 00:34:23,157 --> 00:34:24,795 Why didn't I think of that? 850 00:34:37,656 --> 00:34:39,130 Forgot your thumb. 851 00:34:39,164 --> 00:34:40,231 Thank you. 852 00:34:40,299 --> 00:34:41,865 Did you find her? 853 00:34:41,934 --> 00:34:43,334 She's outside. 854 00:34:44,609 --> 00:34:46,171 Couldn't pay me to go back to that age. 855 00:34:46,291 --> 00:34:48,101 I still act that age. 856 00:34:48,221 --> 00:34:49,683 Come on. It's true. 857 00:34:50,634 --> 00:34:53,534 I'm an impetuous, um... 858 00:34:54,012 --> 00:34:56,380 I'm self-destructive. 859 00:34:56,448 --> 00:34:58,125 I'm a... I'm a brat. 860 00:34:58,143 --> 00:35:01,013 - Okay, you don't have to explain. - No, it's... it's not okay, and... 861 00:35:01,353 --> 00:35:04,822 I don't want to end up a sad, sorry woman who... 862 00:35:04,889 --> 00:35:08,926 who threw away the most wonderful person she's ever met. 863 00:35:11,930 --> 00:35:14,129 Good night, Gail. 864 00:35:24,958 --> 00:35:27,912 ♪ It's high now ♪ 865 00:35:28,726 --> 00:35:31,514 ♪ so low it's high ♪ 866 00:35:31,582 --> 00:35:35,085 ♪ 867 00:35:35,152 --> 00:35:38,129 ♪ Took a trip on a bus that I didn't know ♪ 868 00:35:38,249 --> 00:35:40,827 ♪ met a girl sellin' drinks at the disco ♪ 869 00:35:40,858 --> 00:35:42,931 ♪ said truth comes back when you let it go ♪ 870 00:35:42,940 --> 00:35:44,820 ♪ seems complicated cause it's really so si... ♪ 871 00:35:47,198 --> 00:35:50,101 I made this CD for you like five years ago. 872 00:35:50,221 --> 00:35:52,232 I can't believe you're still listening to it. 873 00:35:52,479 --> 00:35:55,004 This is a wicked CD. I love this CD. 874 00:35:56,640 --> 00:35:58,205 How did you get my keys? 875 00:35:58,754 --> 00:36:00,510 I picked your pocket this morning. 876 00:36:01,397 --> 00:36:02,845 Hmm. 877 00:36:02,913 --> 00:36:04,246 You got to be more careful. 878 00:36:05,949 --> 00:36:07,182 Mm. 879 00:36:07,250 --> 00:36:09,950 Hey, you want to tell me what's really going on? 880 00:36:13,056 --> 00:36:15,090 I dropped by your house to tell you 881 00:36:15,125 --> 00:36:16,559 what I was gonna do today. 882 00:36:16,593 --> 00:36:18,207 And... 883 00:36:19,332 --> 00:36:23,191 I walked in to candles and incense. 884 00:36:23,311 --> 00:36:24,781 And, you know, at first, I thought I was walking 885 00:36:24,810 --> 00:36:26,100 into something way grosser. 886 00:36:29,288 --> 00:36:31,026 But it was Celery. 887 00:36:31,538 --> 00:36:32,992 And she was... 888 00:36:33,112 --> 00:36:34,300 She was what? 889 00:36:35,343 --> 00:36:37,646 Performing a fertility ritual. 890 00:36:40,049 --> 00:36:42,641 I know. She told me not to tell you, which... 891 00:36:43,352 --> 00:36:46,629 I don't... I don't see you anymore, so... 892 00:36:47,122 --> 00:36:50,791 - You know, if you're gonna have another baby... - We're not having a baby. 893 00:36:50,825 --> 00:36:51,691 You're not? 894 00:36:51,736 --> 00:36:53,685 Not... not... not as far as I know. 895 00:36:53,704 --> 00:36:55,606 Although, I mean, clearly... 896 00:36:56,031 --> 00:36:57,898 Celery and I need to have a conversation. 897 00:37:01,770 --> 00:37:03,472 Do you want to just hang out? 898 00:37:03,592 --> 00:37:06,097 Or do you still have to help Andy? 899 00:37:07,433 --> 00:37:09,034 Want to go to art school? 900 00:37:09,071 --> 00:37:10,315 What? 901 00:37:11,780 --> 00:37:12,929 Let's go get some cheeseburgers. 902 00:37:12,930 --> 00:37:14,494 We'll hang out. We'll hang out proper. 903 00:37:14,816 --> 00:37:16,058 We're due. 904 00:37:16,314 --> 00:37:17,631 You rock. 905 00:38:24,717 --> 00:38:27,042 Hey, Nick, have you seen Dov? 906 00:38:27,162 --> 00:38:28,825 Yeah. Yeah, I saw him a little while ago. 907 00:38:28,844 --> 00:38:29,667 He said he'd meet you outside. 908 00:38:29,713 --> 00:38:31,093 No, I checked. He's gone. 909 00:38:31,213 --> 00:38:33,827 Oh. Then I don't know. Sorry. 910 00:38:34,293 --> 00:38:37,043 I spend all day digging through garbage, 911 00:38:37,047 --> 00:38:38,868 and then my boyfriend ditches me. 912 00:38:39,598 --> 00:38:41,255 Best birthday ever. 913 00:38:41,959 --> 00:38:43,331 Hey, Chloe, 914 00:38:43,451 --> 00:38:45,434 this was at the front desk with your name on it. 915 00:38:46,459 --> 00:38:48,416 - Have a good night. - Thank you. 916 00:38:48,425 --> 00:38:49,907 See? He came through. 917 00:38:49,975 --> 00:38:52,202 Happy Birthday, Chloe. 918 00:38:52,944 --> 00:38:54,407 You too. 919 00:39:32,115 --> 00:39:34,110 Hey, man. 920 00:39:34,618 --> 00:39:36,285 What's going on? 921 00:39:36,320 --> 00:39:37,820 Hey. 922 00:39:37,940 --> 00:39:40,289 I was just playing a little poker. 923 00:39:40,324 --> 00:39:41,629 Why? What's up? 924 00:39:41,638 --> 00:39:42,959 Nothing. Brought your truck home. 925 00:39:43,897 --> 00:39:45,393 Oh, thanks. 926 00:39:45,428 --> 00:39:48,330 I went out straight after work last night. 927 00:39:48,364 --> 00:39:50,106 I was gonna pick it up today, 928 00:39:50,107 --> 00:39:52,970 but then I... got hit with the stomach thing. 929 00:39:52,997 --> 00:39:54,502 Yeah, I heard about that. 930 00:39:54,537 --> 00:39:55,951 You feeling okay? 931 00:39:55,970 --> 00:39:58,673 Yeah, way better now. I just needed to sleep it off. 932 00:39:58,708 --> 00:40:00,488 Hey, do you want to... 933 00:40:01,055 --> 00:40:02,610 get a bite to eat or something, 934 00:40:02,644 --> 00:40:04,072 maybe get a pitcher and some wings? 935 00:40:04,118 --> 00:40:06,423 I haven't eaten all day. 936 00:40:06,648 --> 00:40:08,048 Well, what about your game? 937 00:40:10,252 --> 00:40:11,800 It's fine. I can cash out. 938 00:40:11,809 --> 00:40:13,895 Can I play a hand for you? 939 00:40:15,156 --> 00:40:16,685 I'm starving, man. 940 00:40:16,691 --> 00:40:19,237 I... I would... I would go right and... 941 00:40:32,362 --> 00:40:34,841 What are you doing? 942 00:40:36,231 --> 00:40:38,718 It's none of... it's none of your business. 943 00:40:38,956 --> 00:40:40,630 It is when you're doing it in my house! 944 00:40:40,750 --> 00:40:43,410 - And I'm lying for you all day! - Nobody asked you to lie. 945 00:40:43,456 --> 00:40:45,569 What is your problem?! 946 00:40:45,862 --> 00:40:50,470 God. Look, I'm in our house, okay? 947 00:40:50,590 --> 00:40:53,025 In my room, minding my own business. 948 00:40:53,059 --> 00:40:56,590 It's not like I'm some junkie criminal. 949 00:40:58,841 --> 00:41:00,399 No, you're a cop. 950 00:41:30,729 --> 00:41:34,039 Well, you could always join the WNBA 951 00:41:34,058 --> 00:41:35,978 if this whole police thing doesn't work out. 952 00:41:39,593 --> 00:41:43,021 Well, if Staff Sergeant Shaw was here, 953 00:41:43,067 --> 00:41:44,485 this would be going through his face. 954 00:41:44,503 --> 00:41:46,276 Want me to fight him for you? 955 00:41:46,344 --> 00:41:47,704 I know I'm being juvenile. 956 00:41:47,722 --> 00:41:49,441 Can you just let me, please? 957 00:41:49,561 --> 00:41:50,881 First one to 10? 958 00:41:51,298 --> 00:41:53,031 No, you're terrible at basketball. 959 00:41:53,045 --> 00:41:54,728 I know, but I'm willing to humiliate myself 960 00:41:54,747 --> 00:41:56,942 in order to make you feel better. 961 00:41:57,856 --> 00:41:59,789 Don't be in a bad mood when I demolish you. 962 00:42:01,159 --> 00:42:03,043 Those are pretty big words coming from someone 963 00:42:03,071 --> 00:42:05,095 who got chewed out by a rookie today. 964 00:42:05,129 --> 00:42:07,597 You're dead. Check. 965 00:42:08,585 --> 00:42:09,966 What's check? 966 00:42:10,000 --> 00:42:11,133 Pass me the ball. 967 00:42:11,201 --> 00:42:13,195 No. Okay, just... 968 00:42:14,293 --> 00:42:15,500 Are we going? 969 00:42:19,918 --> 00:42:22,269 Watch a new episode of Rookie Blue, 970 00:42:22,305 --> 00:42:24,519 next Wednesday on Global. 970 00:42:25,305 --> 00:43:25,393 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app