1 00:00:02,770 --> 00:00:05,030 Zero to 60 in 5-point-something seconds. 2 00:00:05,030 --> 00:00:08,000 It'll answer your phone. It'll upload your playlists. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,090 Yeah, it's got a 6. 1 hemi, a v-8,470 horsepower at the crank. 4 00:00:13,090 --> 00:00:15,240 If you ask, she'll answer. 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,160 Not to mention it's a total chick magnet. 6 00:00:17,160 --> 00:00:19,440 Least of my concerns. I'm off the market. 7 00:00:20,050 --> 00:00:22,740 Uh, can you... can you afford it? 8 00:00:22,740 --> 00:00:24,420 Absolutely. 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 10 00:00:35,590 --> 00:00:37,760 - Nice. - Okay, guys. That's terrific. 11 00:00:37,760 --> 00:00:39,790 Um, should we head back to the dealership? 12 00:00:39,790 --> 00:00:44,360 Don't, uh, don't be alarmed, sir. We're, uh, we're trained professionals. 13 00:00:45,190 --> 00:00:47,820 Slam dunk! Traci's got it in the bag. 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,440 Depends who else applied. 15 00:00:49,440 --> 00:00:50,730 - No, it doesn't. - Yes, it does. 16 00:00:50,730 --> 00:00:53,000 She has been in night school for three months. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,520 She's literally taken every class with the word "detective" in the title. 18 00:00:55,520 --> 00:00:58,600 Doesn't matter. You know what matters? Personality. 19 00:00:58,600 --> 00:01:02,370 Is she someone you'd want to be stuck in a van with all day, day after day? 20 00:01:02,370 --> 00:01:05,300 - That's the deciding factor. - Like I said, she has got it in the bag. 21 00:01:05,300 --> 00:01:07,270 Right. She's got it all? 22 00:01:08,790 --> 00:01:12,030 - Personality! - Shut up. 23 00:01:12,660 --> 00:01:16,870 - Stop. Stop. Please stop the car.Sam, stop. - What? What? What? What happened? 24 00:01:20,840 --> 00:01:24,220 What do you want? What do I want? It's not even 10:00 a.m. Yeah. 25 00:01:24,220 --> 00:01:28,460 What's your point? Come on. It's hot. It's summer. 26 00:01:28,460 --> 00:01:32,170 -=http://bbs.sfile2012.com=- - =http://ytet.org=- proudly presents 27 00:01:32,170 --> 00:01:37,300 -=http://bbs.sfile2012.com= - Sync:海带偷瞄楼上 28 00:01:37,300 --> 00:01:41,440 corrected by chamallow for addic7ed.com 29 00:01:43,450 --> 00:01:47,320 Okay, so I'm a little rusty. I called you once, texted you twice, didn't hear back. 30 00:01:47,320 --> 00:01:48,670 You're testing me, right? 31 00:01:49,350 --> 00:01:51,020 I don't know what you're talking about. 32 00:01:51,020 --> 00:01:53,670 I'm supposed to take it as a challenge. It's all coming back to me. 33 00:01:58,020 --> 00:02:00,330 Totally deadpan. That's actually impressive. 34 00:02:02,760 --> 00:02:04,890 Uh, the other night, you and me? 35 00:02:05,360 --> 00:02:08,030 Oh, yeah. 36 00:02:08,510 --> 00:02:13,200 I really shouldn't drink tequila, 'cause I kinda do stupid things... so... 37 00:02:16,520 --> 00:02:21,610 Uh, today's special is the eighth annual jamestown, uh, streetball tourney. 38 00:02:21,610 --> 00:02:24,870 All right. There's four teams, five games. Passions are gonna run high. 39 00:02:24,870 --> 00:02:28,520 Last couple of years, there have been some scuffles, of course, and, uh, one stabbing. 40 00:02:28,520 --> 00:02:32,400 This year the visiting team is from the east end, from malvern, 41 00:02:32,400 --> 00:02:35,340 so if they humiliate the local boys, we could be busy. 42 00:02:35,340 --> 00:02:38,030 I'll be working this one, keeping tabs. 43 00:02:38,030 --> 00:02:43,940 My old neighborhood, so don't embarrass me, and one more thing. 44 00:02:44,200 --> 00:02:46,450 We'll be making a decision by end of day 45 00:02:46,450 --> 00:02:49,580 on who's landing the 6-month rotation with the, uh, detectives... 46 00:02:49,580 --> 00:02:51,110 - Nash. - Go, Traci! 47 00:02:51,110 --> 00:02:56,170 So if anyone else wants to be considered, I need it in writing today. 48 00:02:56,900 --> 00:02:57,580 Peck. 49 00:02:57,580 --> 00:02:59,930 Applications... they come directly to you, sir? 50 00:02:59,930 --> 00:03:01,450 Sooner the better. 51 00:03:02,000 --> 00:03:04,300 Your assignments are on the board, so let's go, people... 52 00:03:04,300 --> 00:03:06,410 and stay cool out there. 53 00:03:09,200 --> 00:03:11,020 Gail. Gail. 54 00:03:12,450 --> 00:03:14,940 You're not seriously thinking of applying, are you? 55 00:03:14,940 --> 00:03:17,060 You're not qualified. 56 00:03:17,300 --> 00:03:18,810 And you are? 57 00:03:18,810 --> 00:03:22,860 Yeah, 'cause I've been bustin' my ass for months. I've been taking all the courses. 58 00:03:22,860 --> 00:03:25,850 Well, then I'm sure you will get it. 59 00:03:26,600 --> 00:03:28,110 She's just messing with you. 60 00:03:28,110 --> 00:03:31,850 Jerry, she's connected. She... she's a Peck. 61 00:03:31,850 --> 00:03:33,340 She could scoop this thing. 62 00:03:33,340 --> 00:03:37,610 Well, you have done everything right, so what will be will be. 63 00:03:38,260 --> 00:03:39,430 What does that mean? 64 00:03:39,430 --> 00:03:42,930 Trace, you're wiggin' out. Relax. It's a beautiful day. 65 00:03:46,790 --> 00:03:50,260 So, what, buyer's remorse? You're pleading temporary insanity? 66 00:03:50,620 --> 00:03:52,150 Yeah. More or less. 67 00:03:52,150 --> 00:03:53,930 I don't buy it. I think you're terrified. 68 00:03:53,930 --> 00:03:56,740 I think you've forgotten how good we are together, and now you're freakin' out. 69 00:03:56,740 --> 00:03:58,390 You nailed it. I'm freaking out. 70 00:03:58,390 --> 00:04:00,730 - Let's go, pretty boy. - Yes, sir. 71 00:04:01,830 --> 00:04:03,140 Williams, what are you doing? 72 00:04:04,370 --> 00:04:07,400 Four shifts in a row stuck inside. Are you trying to bench me? 73 00:04:08,080 --> 00:04:11,660 - Of course not. - I switched with Nash. I told her you'd be fine with it. 74 00:04:12,000 --> 00:04:14,510 I'm pregnant, Frank. I'm not made of glass. 75 00:04:19,640 --> 00:04:21,050 Okay, I know that the neighborhood has a lot of gangs, 76 00:04:21,050 --> 00:04:23,380 but, uh, come on. It's their kids, their families. 77 00:04:23,380 --> 00:04:26,910 - So? - So they'd have to get beat pretty bad if they were gonna start something. 78 00:04:27,320 --> 00:04:29,570 That's what I love about you, McNally. 79 00:04:30,130 --> 00:04:33,230 What, my naive belief in humanity? 80 00:04:33,230 --> 00:04:37,930 Your relentless optimism in the face of experience, research, and reality. 81 00:04:38,080 --> 00:04:41,490 That takes stones, big people-loving stones. 82 00:04:41,490 --> 00:04:43,280 Oh, well, somebody's gotta love 'em. 83 00:04:43,790 --> 00:04:46,490 This neighborhood is full of gang members. 84 00:04:46,800 --> 00:04:51,760 They're all superfans. They love the game. They love their teams. They hate to lose. 85 00:04:51,760 --> 00:04:54,250 Just like us when we play 27 division. 86 00:04:54,510 --> 00:04:58,880 Well... let's just stay visible and let 'em know we're here, we're watchin'. 87 00:04:58,880 --> 00:05:00,580 Yep, yep, yep. 88 00:05:01,530 --> 00:05:03,094 It's a family event. There's kids here. 89 00:05:03,095 --> 00:05:05,400 Everybody's having a good time today, guaranteed. 90 00:05:05,401 --> 00:05:07,880 Attaboy. All right, Carl. It's good you're here. Thank you, pal. 91 00:05:07,880 --> 00:05:10,260 - You show up in colors, you get bounced. - Excellent. Okay. No problem. 92 00:05:10,260 --> 00:05:11,870 Now I'll tell... I'll hold you to that. 93 00:05:12,290 --> 00:05:15,470 Big fella right there, that's Doobie. You don't want to mess with Doobie. 94 00:05:15,470 --> 00:05:17,740 - Ex-army. - Yeah? What unit? 95 00:05:17,740 --> 00:05:20,310 You know, the Marines or whatever, for real. For real, huh? 96 00:05:20,310 --> 00:05:22,420 For real, huh? For real, I'm not messing with Doobie. 97 00:05:22,550 --> 00:05:24,170 - Thank you. - Take care. 98 00:05:29,150 --> 00:05:31,200 Sergeant Best! 99 00:05:33,070 --> 00:05:36,260 - Aren't you looking good? - Roland Jones. 100 00:05:37,350 --> 00:05:38,390 It's staff sergeant now. 101 00:05:38,390 --> 00:05:39,940 - Oh, is that right? - Yeah, that's right. 102 00:05:43,050 --> 00:05:44,040 You're a joker, man. 103 00:05:44,040 --> 00:05:47,060 - How are you doin', man? When did you get out? - Sunday morning, yo. 104 00:05:47,200 --> 00:05:50,620 God bless the system. The judge gives me eight years. I'm out in two, you know? 105 00:05:52,260 --> 00:05:54,030 And you're right back in the business, huh? 106 00:05:54,030 --> 00:05:56,020 No, man. No, man. I'm done with the drug dealing, man. 107 00:05:56,020 --> 00:05:57,800 That's a young man's game. They can have that. 108 00:05:57,800 --> 00:06:00,420 - You're done? - Yeah, man. Yeah, I'm done. 109 00:06:00,420 --> 00:06:02,940 Let's do some one-on-one. Come. Play some basketball. 110 00:06:03,520 --> 00:06:05,740 - I'd still kick your ass, Jones. - I don't think so. 111 00:06:06,010 --> 00:06:07,570 Tell you what. 112 00:06:08,630 --> 00:06:11,960 You let me know if there's anything going down, any rumble on the street. 113 00:06:11,960 --> 00:06:13,690 Why would I do that, Frank? 114 00:06:13,690 --> 00:06:18,290 'Cause you're smart. You're out on parole. I'm sure you want to stay out. 115 00:06:19,490 --> 00:06:21,600 - God bless the system. - Yeah, God bless the system. 116 00:06:21,600 --> 00:06:23,430 But you see them devils there? 117 00:06:23,430 --> 00:06:26,400 They're gonna win the whole thing. You can put money on that. 118 00:06:30,110 --> 00:06:33,200 Yeah, I don't know, man. Look, Detective Job is all paperwork, you know? 119 00:06:33,200 --> 00:06:35,540 I want to be out on the front lines talking to people, you know? 120 00:06:35,540 --> 00:06:36,980 That's where the action is. 121 00:06:40,900 --> 00:06:42,380 - Dov? - Sorry? 122 00:06:44,550 --> 00:06:46,390 You still thinking about that car? 123 00:06:47,200 --> 00:06:49,710 You know, I'm officially three years ahead of schedule. 124 00:06:49,710 --> 00:06:53,300 All right, first day at the academy, I had this picture of where I wanted my life to be in five years. 125 00:06:53,300 --> 00:06:57,680 Amazing job, amazing friends, beautiful girlfriend. 126 00:06:57,680 --> 00:06:58,530 Feels good? 127 00:06:58,530 --> 00:07:01,100 There's only one thing that could possibly make my life any better. 128 00:07:02,100 --> 00:07:04,750 Licorice. I need licorice. 129 00:07:04,750 --> 00:07:06,090 Nice. 130 00:07:13,050 --> 00:07:16,110 Oh, and, uh, make sure it's fresh. It's gotta be fresh. If it's not fresh... 131 00:07:16,110 --> 00:07:17,100 There's no point. 132 00:07:17,490 --> 00:07:19,000 Oh, and grab me a ginger ale. 133 00:07:21,550 --> 00:07:23,930 - Morning, sir. - Officer. 134 00:07:32,840 --> 00:07:34,570 You guys have any licorice? 135 00:07:40,930 --> 00:07:43,680 - You work here? - Yeah. 136 00:07:45,180 --> 00:07:46,980 Yeah? 137 00:07:48,300 --> 00:07:50,560 You mind stepping out from behind the counter, please? 138 00:07:53,840 --> 00:07:56,470 I asked you to step out from behind the counter. 139 00:07:58,660 --> 00:08:00,160 Show me your hands. 140 00:08:01,640 --> 00:08:03,220 Stand up! I said, "stand up!" 141 00:08:03,220 --> 00:08:04,640 - Hey, what's going on? - Get outside now! 142 00:08:04,640 --> 00:08:07,960 1518. Possible 10-89 in progress. Corner of Glen Road and Howard. 143 00:08:07,960 --> 00:08:11,740 Get outside now! Outside! Move! Stand up! 144 00:08:11,740 --> 00:08:14,050 Put your hands above your head and stand up slowly. 145 00:08:14,050 --> 00:08:18,540 Stand up slowly! 146 00:08:20,780 --> 00:08:22,770 Get down on the ground! 147 00:08:24,140 --> 00:08:26,810 1518. Shots fired. Officers need assistance. 148 00:08:27,370 --> 00:08:30,710 You hit? Dov, are you hit? 149 00:08:38,200 --> 00:08:39,760 I need help. 150 00:08:41,950 --> 00:08:45,740 Chris. Chris! 151 00:08:47,650 --> 00:08:49,550 The pressure bandage. Is he breathing? 152 00:08:50,100 --> 00:08:51,910 I can't tell. 153 00:08:54,880 --> 00:08:56,660 - What do we have? - He's behind the counter. 154 00:08:57,670 --> 00:08:59,800 Gunshot wound, upper left side. 155 00:09:00,620 --> 00:09:03,770 Okay, I got this, so just... move. Move! 156 00:09:05,930 --> 00:09:07,890 He still has vital signs. 157 00:09:12,560 --> 00:09:17,950 Okay. Uh, sir. Sir. Okay. Thank you. We're gonna have to get you outside, okay? Sir, come on. 158 00:09:17,950 --> 00:09:21,420 No, no. Sir, over here, please. You're just gonna have to wait here for a moment. 159 00:09:25,420 --> 00:09:26,389 Just stay right here, sir, okay? 160 00:09:26,390 --> 00:09:28,035 Someone's gonna be here to question you in a moment. 161 00:09:28,040 --> 00:09:29,410 Hey, you guys. Are you guys okay? 162 00:09:29,410 --> 00:09:31,880 Yeah. We're fine. 163 00:09:33,000 --> 00:09:35,512 - What happened? - I walked in on a robbery in progress. 164 00:09:35,513 --> 00:09:36,374 The kid had a gun. 165 00:09:37,030 --> 00:09:39,750 - You shot him? - Yes. 166 00:09:39,750 --> 00:09:41,480 - Diaz, where were you? - I was outside. 167 00:09:42,020 --> 00:09:43,360 - And who's this? - This is the clerk. 168 00:09:43,360 --> 00:09:45,110 - Anyone else inside? - no. 169 00:09:45,700 --> 00:09:48,190 All right. Listen up. We need to separate you. 170 00:09:48,190 --> 00:09:50,830 Put Epstein in a squad car. Make sure he's cleaned up, all right? 171 00:09:50,830 --> 00:09:51,800 Okay. Dov, let's go. 172 00:09:51,800 --> 00:09:54,690 Diaz, you get in our squad car. You do not talk to anyone. Do you understand? 173 00:09:54,690 --> 00:09:55,510 - Yes. - Yes? 174 00:09:55,510 --> 00:09:57,320 - Yes. - Go. 175 00:09:59,040 --> 00:10:00,800 - What's your name, sir? - Trevor Santos. 176 00:10:00,800 --> 00:10:03,950 Okay, Mr. Santos, I need you to stay right here, okay? All right? 177 00:10:04,190 --> 00:10:06,440 This is just standard procedure, okay? 178 00:10:06,440 --> 00:10:08,860 Just to isolate you, so you don't contaminate each other's evidence. 179 00:10:08,860 --> 00:10:10,930 Yeah. No, I know. I know. 180 00:10:10,930 --> 00:10:13,260 - Front or back? - What? 181 00:10:13,380 --> 00:10:15,270 - Where should I sit? - Front or back? 182 00:10:15,950 --> 00:10:17,390 Front. 183 00:10:21,400 --> 00:10:25,060 - Mcnally, where is chris? - Uh, he's in the car. 184 00:10:25,060 --> 00:10:26,470 Collins. 185 00:10:27,120 --> 00:10:29,830 You're gonna get the yellow tape out, and you're gonna set up the perimeter, okay? 186 00:10:29,830 --> 00:10:31,361 There's gonna be an even bigger crowd soon, 187 00:10:31,362 --> 00:10:33,038 and we are not giving out any information. 188 00:10:33,040 --> 00:10:34,960 - Got it. - Okay? Do it. Move. 189 00:10:58,430 --> 00:11:03,950 Is gonna question you both on, um, everything they can think of, really, 190 00:11:03,950 --> 00:11:07,660 and the investigation is gonna take about a couple of weeks. 191 00:11:08,220 --> 00:11:10,960 Um, you'll be on administrative duty, 192 00:11:11,980 --> 00:11:15,010 but then you'll be cleared, and everything will go back to normal. 193 00:11:15,010 --> 00:11:18,120 They're rushing. The EMTs. That's good. 194 00:11:18,120 --> 00:11:20,140 Means he's alive, right? 195 00:11:21,350 --> 00:11:23,230 Yep. 196 00:11:24,050 --> 00:11:25,160 Come here. 197 00:11:33,560 --> 00:11:36,370 Epstein, this is Alex Moreland from S.I.U. 198 00:11:36,370 --> 00:11:39,570 Officer Epstein, I'm gonna need you to surrender your weapon. 199 00:11:41,520 --> 00:11:45,040 - Not here, all right? - In the car. 200 00:11:48,000 --> 00:11:50,750 Just relax. Don't make a big deal of it. 201 00:11:55,570 --> 00:11:56,910 I'm over here. 202 00:12:18,510 --> 00:12:21,090 - Hey, man. - One eyewitness? 203 00:12:21,380 --> 00:12:24,860 Uh, not really. Store owner was standing in the doorway. Says he didn't see anything. 204 00:12:25,880 --> 00:12:28,300 When he's done with S.I.U., i'll take him in. We'll have a chat. 205 00:12:28,300 --> 00:12:30,270 What about the security camera? 206 00:12:30,810 --> 00:12:32,410 Busted. 207 00:12:32,610 --> 00:12:35,030 Yeah, of course it is. Hey, did you get the victim's gun? 208 00:12:35,730 --> 00:12:38,060 I haven't recovered the gun yet. 209 00:12:38,610 --> 00:12:40,370 Really? 210 00:12:41,020 --> 00:12:42,600 It'll be here somewhere. 211 00:12:42,600 --> 00:12:45,860 All right. Well, let's not worry about it. I'm sure we'll find it. 212 00:12:46,040 --> 00:12:49,220 Gentlemen. Joe Fernandez, S.I.U. 213 00:12:50,890 --> 00:12:53,850 Yeah, I'm Jerry Barber. This is Sam Swarek. 214 00:12:54,030 --> 00:12:55,000 Thank you. 215 00:12:55,000 --> 00:12:58,100 - Officer was one of yours? - That's right. 216 00:12:58,560 --> 00:13:00,545 We're invoking our mandate. We have control of the scene now. 217 00:13:00,546 --> 00:13:02,568 This is our investigation, understood? 218 00:13:03,720 --> 00:13:06,960 You'll have the opportunity to get back in here. For now, I'm gonna ask you both to step out. 219 00:13:08,900 --> 00:13:12,180 I'm gonna be right outside, so, uh, don't screw this up. 220 00:13:16,740 --> 00:13:20,020 So we're gonna need your uniform and your boots, too. 221 00:13:20,430 --> 00:13:22,850 There's a set of clothes for you. This is what I want you to do. 222 00:13:22,850 --> 00:13:26,550 I want you to get changed, put your uniform on the table, 223 00:13:26,550 --> 00:13:29,320 and then wait for me inside here, okay? 224 00:13:30,780 --> 00:13:31,710 Yes. 225 00:13:31,710 --> 00:13:34,600 Officer Epstein, you do have the right to have counsel present if you wish. 226 00:13:34,600 --> 00:13:37,260 No. It's... it's okay. It's, uh, it's pretty straightforward. 227 00:13:37,260 --> 00:13:40,220 Okay. I'll see you in a couple minutes. 228 00:13:59,080 --> 00:14:01,100 I already gave a statement to those other guys. 229 00:14:01,100 --> 00:14:04,010 Yeah, those other guys were S.I.U. We're real police. 230 00:14:04,010 --> 00:14:05,600 Thank you for your patience, Mr. Santos. 231 00:14:05,600 --> 00:14:07,840 Just follow me. It will just be a couple of minutes. 232 00:14:10,070 --> 00:14:11,570 Frank, any word from the hospital? 233 00:14:11,570 --> 00:14:14,280 Yeah, the kid just went into surgery. I haven't heard anything yet. 234 00:14:14,280 --> 00:14:17,090 - Where's the witness? - Right here. We're just about to sit down with him. 235 00:14:17,090 --> 00:14:18,411 All right. Well, take your time. 236 00:14:18,412 --> 00:14:20,600 He's the only one that knows it was a cop that pulled the trigger. 237 00:14:20,660 --> 00:14:22,970 I'm in no rush for that information to come out, all right? 238 00:14:22,970 --> 00:14:24,960 Yeah. I'll keep you posted. 239 00:14:27,300 --> 00:14:29,050 So far, so good. It's a party. 240 00:14:29,840 --> 00:14:32,770 Yeah, well, let's just hope it stays that way. 241 00:14:44,080 --> 00:14:47,770 We didn't know it was being robbed. Officer Diaz stayed in the car. 242 00:14:47,770 --> 00:14:52,830 Uh, as I approached the store, 243 00:14:52,830 --> 00:14:55,220 I went in, and the young man... 244 00:14:56,580 --> 00:14:59,030 - Do you know his name? - Tyler Markes. 245 00:15:00,390 --> 00:15:02,630 Mr. Markes was behind the counter. 246 00:15:03,110 --> 00:15:06,080 - I knew right away something was off. - Wait a minute. 247 00:15:06,240 --> 00:15:07,900 How did you know something was off? 248 00:15:07,900 --> 00:15:10,130 Uh, it was... I just... it was a feeling. 249 00:15:10,130 --> 00:15:14,680 He, uh, he was behind the counter. He was, um, wearing a hoodie. 250 00:15:14,680 --> 00:15:16,310 - Okay. - Just a feeling, 251 00:15:16,310 --> 00:15:19,120 so I asked him to step out from behind the counter, 252 00:15:19,120 --> 00:15:24,770 and, um, he... he didn't. He, uh... 253 00:15:25,130 --> 00:15:29,340 Sorry. Just... I cat... one second. 254 00:15:32,420 --> 00:15:34,370 I asked him to step out from behind the counter. 255 00:15:34,370 --> 00:15:37,280 He didn't. He ducked down where I couldn't see him. 256 00:15:37,280 --> 00:15:39,050 I called for backup. 257 00:15:39,170 --> 00:15:42,580 The owner came in from outside. That's when I saw it. 258 00:15:42,840 --> 00:15:45,700 He stood up, and he was pointing a gun at me. 259 00:15:46,550 --> 00:15:48,560 What kind of gun was it? 260 00:15:50,160 --> 00:15:52,320 - I don't know. - Caliber? 261 00:15:52,320 --> 00:15:54,920 - I... I don't know. - What about the color? 262 00:15:55,670 --> 00:15:58,400 Black? Silver? 263 00:15:58,400 --> 00:16:01,950 It was, um... it was not silver. It was black. 264 00:16:01,950 --> 00:16:04,750 Okay, so you drew your weapon? 265 00:16:04,750 --> 00:16:09,410 Yes. No. Uh, it was... I had already drawn it. It was, uh... 266 00:16:09,410 --> 00:16:10,790 weapon was already out. 267 00:16:10,790 --> 00:16:13,930 And what happened next? 268 00:16:14,050 --> 00:16:18,880 He stood up. He was pointing his gun at me, and I shot him. 269 00:16:19,040 --> 00:16:21,870 - How many times? - Twice. 270 00:16:21,870 --> 00:16:25,700 Why did you stay in the car? Why didn't you go inside with your partner? 271 00:16:26,600 --> 00:16:31,620 Uh, no reason. Uh, Dov just wanted licorice. I was just gonna wait outside. 272 00:16:31,620 --> 00:16:34,770 In your opinion, does Officer Epstein have a short temper? 273 00:16:35,850 --> 00:16:37,430 Does he tend to lose his cool? 274 00:16:37,430 --> 00:16:39,560 No. Not at all. 275 00:16:39,870 --> 00:16:42,730 Have you ever heard him make any racist statements? 276 00:16:42,730 --> 00:16:44,670 What? 277 00:16:45,240 --> 00:16:47,250 These are standard questions, Officer Diaz. 278 00:16:47,250 --> 00:16:50,240 Y... no. No, uh, never. 279 00:16:51,040 --> 00:16:53,620 Officer Epstein, did you know the victim? 280 00:16:53,870 --> 00:16:54,770 Sorry? 281 00:16:54,770 --> 00:16:58,610 Have you ever had previous experience with the victim? 282 00:16:58,610 --> 00:17:00,410 No. 283 00:17:00,410 --> 00:17:02,840 - A warning? Witness statements? - No. 284 00:17:02,840 --> 00:17:04,530 Previous calls in the neighborhood? 285 00:17:04,530 --> 00:17:08,670 Yes, but that... of course. 286 00:17:08,670 --> 00:17:11,480 Were you looking for Tyler Markes today? 287 00:17:13,120 --> 00:17:14,650 I'm sorry? 288 00:17:14,650 --> 00:17:17,200 Did you intend to shoot him? 289 00:17:19,110 --> 00:17:24,320 I... I changed my mind. I'd like a lawyer, please. 290 00:17:24,320 --> 00:17:26,150 Okay. 291 00:17:29,780 --> 00:17:31,980 It happened so fast. I saw the cop draw a gun. 292 00:17:31,980 --> 00:17:34,490 I put my hands up like this, and the other cop pulled me back. 293 00:17:34,490 --> 00:17:36,020 Did you see the kid? 294 00:17:36,020 --> 00:17:38,780 - Uh, n... no, not really. - What does that mean? 295 00:17:38,920 --> 00:17:41,020 Did you see him or not? 296 00:17:41,460 --> 00:17:43,890 - Just a second. - Did he have a gun? 297 00:17:44,080 --> 00:17:45,740 I... I don't know. I didn't see. 298 00:17:45,740 --> 00:17:47,790 Is he a member of a gang? 299 00:17:48,290 --> 00:17:51,820 No, no. I stay out of that stuff. That's none of my business. 300 00:17:53,170 --> 00:17:55,350 - You getting anything from this guy? - No. Not yet. 301 00:17:55,350 --> 00:17:57,400 - Has he got a sheet? - Yeah, he's got two priors. 302 00:17:57,400 --> 00:17:58,840 I mean, drug stuff. He's on parole. 303 00:17:59,150 --> 00:18:02,980 All right. S.I.U. turned the store upside down. So did I. 304 00:18:02,980 --> 00:18:06,130 There's no gun, so unless this guy starts talking, 305 00:18:06,130 --> 00:18:08,120 the only thing that puts a gun in the kid's hand... 306 00:18:08,121 --> 00:18:09,498 - that's Epstein's statement. - That... that is none of my business. 307 00:18:10,490 --> 00:18:12,360 - It is your business. You have to protect yourself. - Gotta go. 308 00:18:12,360 --> 00:18:15,200 It would take you all of two seconds to find out if that kid was in a gang. 309 00:18:15,200 --> 00:18:16,770 No. How much longer am I gonna be here? 310 00:18:16,770 --> 00:18:21,250 That's completely up to you, Mr. Santos. Look, we can keep doing this. 311 00:18:21,250 --> 00:18:22,660 You can keep telling us that you didn't see anything, 312 00:18:22,660 --> 00:18:26,490 but I gotta say, that's what you do, I'm gonna become your new best friend. 313 00:18:26,490 --> 00:18:27,630 What are you talking about? 314 00:18:27,630 --> 00:18:29,480 I'm gonna come to your store every day, 315 00:18:29,480 --> 00:18:34,510 just to say hi, you know, chat, laugh. 316 00:18:34,910 --> 00:18:37,850 I'm gonna make sure that every single person in your neighborhood knows 317 00:18:37,850 --> 00:18:40,450 just how tight you are with the cops. 318 00:18:41,550 --> 00:18:43,630 - This is harassment. - Sit down. 319 00:18:48,670 --> 00:18:53,520 Mr. Santos, I know you're scared. Just tell us the truth. 320 00:18:53,520 --> 00:18:58,670 You saw Tyler Markes had a gun. You saw he was about to shoot Officer Epstein. 321 00:19:00,060 --> 00:19:03,030 No. He wasn't. 322 00:19:03,410 --> 00:19:06,860 The kid wasn't armed. He was clean. You want to know what I saw? 323 00:19:07,700 --> 00:19:11,390 I saw a cop shoot a kid in cold blood. 324 00:19:13,700 --> 00:19:16,940 So who's got a problem with the neighborhood now? 325 00:19:18,000 --> 00:19:19,660 I watched that kid grow up. 326 00:19:20,240 --> 00:19:23,060 Tyler, I knew him his whole life. 327 00:19:23,830 --> 00:19:25,720 My condolences, Jones. 328 00:19:28,500 --> 00:19:30,740 Are you sure there's nothing you wanna tell me, Frank? 329 00:19:31,020 --> 00:19:33,522 You know, this information thing, I'm thinking, should be a 2-way street... 330 00:19:33,523 --> 00:19:34,523 give and take. 331 00:19:36,190 --> 00:19:39,530 - Meaning what? - Meaning that maybe it was a cop that shot that boy. 332 00:19:39,530 --> 00:19:40,880 Was your boy ganged up? 333 00:19:40,880 --> 00:19:42,770 Now that's not the point. 334 00:19:42,890 --> 00:19:46,230 If it is a cop and they find out, there's gonna be trouble, Frank. 335 00:19:46,230 --> 00:19:49,050 You can believe that. Trouble. 336 00:19:52,230 --> 00:19:54,310 We're not feeling the love here, sir. 337 00:19:54,310 --> 00:19:55,930 Can I make a suggestion? 338 00:19:55,930 --> 00:19:58,800 We could shut this whole thing down right now, sir. There's a lot of people here. 339 00:19:58,800 --> 00:20:00,640 Any of these guys have automatic weapons 340 00:20:01,290 --> 00:20:04,100 They belong to a gang. That doesn't make 'em barbaric or stupid. 341 00:20:05,330 --> 00:20:07,510 Stay on channel 3. 342 00:20:31,860 --> 00:20:34,400 - H... how'd it go? - Fine. You? 343 00:20:34,530 --> 00:20:37,860 I don't know, man. The, uh, the questions... they were. 344 00:20:37,860 --> 00:20:40,800 - They were pretty crazy. - It's okay. They're just doing their job. 345 00:20:42,970 --> 00:20:45,350 Have we, uh, heard anything from the hospital yet? 346 00:20:45,350 --> 00:20:51,100 Yeah, uh... he didn't make it. He died in surgery. 347 00:20:51,740 --> 00:20:53,400 I'm sorry, Dov. 348 00:20:57,940 --> 00:20:59,510 He, Dov. 349 00:21:00,870 --> 00:21:05,890 It gets worse. They can't find the gun. 350 00:21:10,700 --> 00:21:12,650 We're gonna keep lookin'... 351 00:21:14,610 --> 00:21:18,810 but we need to talk about what happens if we don't recover that gun at the scene. 352 00:21:20,740 --> 00:21:22,750 So... 353 00:21:22,750 --> 00:21:27,040 the worst-case scenario is that they find that 354 00:21:27,040 --> 00:21:30,590 your life was not in danger and you used excessive force. 355 00:21:30,590 --> 00:21:31,650 That doesn't sound good. 356 00:21:31,650 --> 00:21:34,540 Hey, don't worry about that. We're not there yet, 357 00:21:34,680 --> 00:21:37,210 but we have to be prepared for the worst. 358 00:21:41,500 --> 00:21:43,610 So, Epstein, the kid... 359 00:21:45,020 --> 00:21:48,150 - he had a gun? - Yes. 360 00:21:48,940 --> 00:21:50,730 You're sure? 361 00:21:59,040 --> 00:22:01,190 What happens if he didn't? 362 00:22:19,870 --> 00:22:23,480 - Jerry's looking for you. - Yeah, I know. He's called me 15 times. 363 00:22:24,130 --> 00:22:26,400 - Look, um... - I don't know. I... I don't. 364 00:22:26,400 --> 00:22:29,070 I can't remember what I saw anymore. I mean, I... I'm trying, but I... 365 00:22:29,070 --> 00:22:31,870 - Dov, you saw a gun. - Yeah, but what if he didn't have one? 366 00:22:31,870 --> 00:22:34,410 How do I live with that? What do I do with that? 367 00:22:34,960 --> 00:22:39,010 I think you know what you saw. You know, we all believe you, 368 00:22:39,960 --> 00:22:44,930 but, you know, if it turns out that it wasn't quite like that, 369 00:22:45,910 --> 00:22:49,570 then, uh... we'll work from that. 370 00:23:02,900 --> 00:23:05,240 - Where is he? - He's, uh, he's in the gym. 371 00:23:05,240 --> 00:23:08,320 He's starting to doubt his own memory. This whole thing could turn. 372 00:23:08,320 --> 00:23:11,060 - I want to talk to the witness. - You can't. You can't go near him. 373 00:23:11,060 --> 00:23:14,790 Uh, he was right there. I mean, I pulled him out of the store. 374 00:23:14,790 --> 00:23:17,750 He must have seen everything. Why would he lie about that? 375 00:23:19,580 --> 00:23:21,340 What? 376 00:23:23,450 --> 00:23:26,440 Jerry. What's happening with Dov? 377 00:23:27,180 --> 00:23:32,690 Well, assuming I can find him, I'm gonna walk him through it and try and determine some facts. 378 00:23:32,690 --> 00:23:34,330 Do you believe his story? 379 00:23:34,840 --> 00:23:36,410 Doesn't matter what I believe. 380 00:23:36,410 --> 00:23:39,090 Jerry, he saw a gun. 381 00:23:39,560 --> 00:23:42,660 You want to be a detective, start thinking like one, 382 00:23:43,080 --> 00:23:45,650 which means you don't form a conclusion and find evidence to support it. 383 00:23:45,650 --> 00:23:48,320 You establish facts, and then you follow them. 384 00:23:48,320 --> 00:23:50,370 - You see where they take you. - Okay, but this is Dov... 385 00:23:50,370 --> 00:23:55,230 No, no, no. Question everything. Doubt everything. 386 00:23:55,360 --> 00:23:57,870 He had a second to form a judgment, maybe less. 387 00:23:57,870 --> 00:24:00,470 It could have been a gun in the kid's hand, but it could have been a phone. 388 00:24:00,470 --> 00:24:02,480 It could have been nothing. 389 00:24:03,060 --> 00:24:08,640 Look, I want to believe him, but I got a job to do. 390 00:24:08,640 --> 00:24:10,400 So do you. 391 00:24:11,520 --> 00:24:13,180 So I've been going through your file. 392 00:24:13,520 --> 00:24:16,760 You've got two convictions... possession, possession for the purpose of. 393 00:24:16,760 --> 00:24:22,070 Went to jail for two years. I mean, very straightforward, but then I noticed this. 394 00:24:23,550 --> 00:24:25,640 I mean, these are incident reports. 395 00:24:25,640 --> 00:24:28,450 Your store has been robbed 17 times in the last 2 years. 396 00:24:28,450 --> 00:24:29,240 So? 397 00:24:29,240 --> 00:24:32,560 Well, did you have a gun in the store, Mr. Santos? Maybe behind the counter? 398 00:24:32,560 --> 00:24:34,780 - No. No way. - Are you sure? 399 00:24:34,780 --> 00:24:37,530 - Yeah, I'm sure. - Yeah. No, I'd probably say the same thing, too, 400 00:24:37,530 --> 00:24:40,610 if I were you, I mean, given that you're on parole, 401 00:24:41,030 --> 00:24:45,300 because, you know, if you had a gun, you would be going straight back to prison. 402 00:24:45,460 --> 00:24:51,150 That's what Tyler was after. He knew there was a gun, went in to steal it, 403 00:24:51,150 --> 00:24:54,000 maybe even use it to rob the place, but he didn't get that far, and this guy is lying. 404 00:24:54,000 --> 00:24:55,680 Because he's on parole. 405 00:24:56,260 --> 00:24:58,180 The only problem is there's no gun. 406 00:24:58,180 --> 00:25:01,690 - So let's go back, have another look. - Yeah, it's not there, Sam. 407 00:25:02,600 --> 00:25:05,130 - We're not gonna find it. - How many times do I have to say this? 408 00:25:05,340 --> 00:25:07,220 There was no gun. 409 00:25:07,220 --> 00:25:09,310 I don't know. I'm psyching myself out. 410 00:25:09,310 --> 00:25:13,220 I keep thinking somebody's gonna come out of nowhere and just, like, take it from me. 411 00:25:13,220 --> 00:25:14,970 Not gonna happen. 412 00:25:15,370 --> 00:25:17,280 Well, I hope not. 413 00:25:19,380 --> 00:25:23,990 But one of the courses that I took, principles of interrogation, 414 00:25:24,420 --> 00:25:25,593 I learned this technique 415 00:25:25,594 --> 00:25:28,858 that's supposed to help witnesses see things a little bit more clearly. 416 00:25:29,780 --> 00:25:32,330 What, you want to try it out on me? 417 00:25:32,560 --> 00:25:34,640 I do. 418 00:25:35,100 --> 00:25:36,720 Yeah, okay. Knock yourself out. 419 00:25:36,720 --> 00:25:39,960 - Okay. Sit down. - Okay. 420 00:25:41,450 --> 00:25:44,580 Just, like, get comfortable. Make yourself comfortable... 421 00:25:44,850 --> 00:25:47,820 and close your eyes. 422 00:25:48,540 --> 00:25:51,240 Close your eyes. 423 00:25:55,580 --> 00:25:57,020 Okay. 424 00:25:57,640 --> 00:26:00,470 Now put yourself back at the scene. 425 00:26:01,870 --> 00:26:06,180 Okay. You've just arrived at the store. Now tell me... 426 00:26:06,180 --> 00:26:08,240 not what you see, 427 00:26:08,860 --> 00:26:12,660 but tell me what you feel, what you hear. What do you smell? 428 00:26:14,030 --> 00:26:16,270 Uh, I smell detergent. 429 00:26:16,780 --> 00:26:21,900 There's fish that's a little bit off in the freezer. 430 00:26:21,900 --> 00:26:23,950 Okay. That's good. That's good. What do you hear? 431 00:26:23,950 --> 00:26:27,150 I hear traffic. A motorcycle. 432 00:26:27,570 --> 00:26:30,300 I hear, uh, something on the radio. 433 00:26:30,300 --> 00:26:33,870 I can't make out exactly what, uh, and then the owner is yelling. 434 00:26:33,870 --> 00:26:38,420 I tell him to shut up. Dispatch is in my walkie, and... 435 00:26:39,570 --> 00:26:43,080 - That's it. - Okay. Feel. What do you feel? 436 00:26:44,170 --> 00:26:48,390 My hand... is on my gun, on the grip. 437 00:26:48,390 --> 00:26:50,850 I pull it from my holster. 438 00:26:53,230 --> 00:26:58,930 I'm scared for a second, frozen. Then I jump back, and I hit... a shelf. 439 00:26:58,930 --> 00:27:02,070 S... something falls from the shelf, hits the floor. 440 00:27:04,720 --> 00:27:09,440 My finger... touches the trigger. I squeeze. 441 00:27:09,440 --> 00:27:13,610 The gun bucks hard, like a punch. Bam! 442 00:27:17,160 --> 00:27:21,700 Second shot's softer, like, uh... more like a pop. 443 00:27:24,200 --> 00:27:26,280 Why did they sound different? 444 00:27:27,570 --> 00:27:29,560 I don't know. My ears were ringing and... 445 00:27:29,560 --> 00:27:33,920 - How many times did you fire? - Twice. I told you. Bang! Pop. 446 00:27:35,250 --> 00:27:38,130 Well, is it possible that he fired, too? 447 00:27:42,620 --> 00:27:44,740 Dov must be freaking out right now. 448 00:27:46,840 --> 00:27:49,000 I wasn't expecting this coming back. 449 00:27:49,150 --> 00:27:52,990 - Thought it would be a bit more... - Peaceful? 450 00:27:53,270 --> 00:27:56,430 Guys, hey. Would you mind lifting up your shirts for me, please? 451 00:27:56,430 --> 00:27:57,580 Yeah, this isn't Kandahar. 452 00:27:57,580 --> 00:28:00,860 Come on. Come on. Indulge me. Just lift 'em up and swivel. 453 00:28:03,430 --> 00:28:06,320 Uh, 1521. We're near St. James and Bleecker. 454 00:28:06,890 --> 00:28:09,190 Someone just threw a shopping cart at us. 455 00:28:17,360 --> 00:28:18,670 People are leaving. They're scared. 456 00:28:18,670 --> 00:28:20,520 Yeah. I want you out of here. I want you back at the precinct. 457 00:28:20,520 --> 00:28:24,570 - Frank, knock it off. - Hey, I outrank you. If you don't like it, file a grievance. 458 00:28:24,570 --> 00:28:25,960 Wait right here for a second. 459 00:28:26,060 --> 00:28:28,320 Roland. What do you want? 460 00:28:28,320 --> 00:28:31,820 Listen. People are leaving, and my men are under attack. What's going on here? 461 00:28:31,820 --> 00:28:33,450 - I have nothing to say to you. - Hey, listen. 462 00:28:35,400 --> 00:28:36,630 What happened to you, Frank? 463 00:28:36,630 --> 00:28:39,370 It doesn't matter to you no more, as long as we're shooting each other. 464 00:28:39,370 --> 00:28:40,520 Ishat how it is? 465 00:28:40,520 --> 00:28:42,120 - What are you talkg about? - What am I talking about? 466 00:28:42,330 --> 00:28:45,140 You knew all along it wasn't a gang shooting. 467 00:28:45,140 --> 00:28:47,320 You knew it... all along. 468 00:28:48,560 --> 00:28:53,040 You know what? It's a cop that shot Tyler. It was a cop that shot Tyler! 469 00:28:53,040 --> 00:28:54,010 - And one of yours. - Where did you hear that from? 470 00:28:54,010 --> 00:28:56,000 It don't matter where I heard it from. Take your hands off me. 471 00:28:56,000 --> 00:28:59,140 You know what? If you want, you arrest me. Arrest me! 472 00:29:01,160 --> 00:29:04,580 All right. Then I guess we're done here. 473 00:29:05,610 --> 00:29:07,210 Come on. We're done. 474 00:29:12,040 --> 00:29:13,510 What was that? 475 00:29:14,840 --> 00:29:17,650 Things just went from bad to worse. 476 00:29:20,400 --> 00:29:22,070 So Dov was about... here? 477 00:29:22,070 --> 00:29:24,200 No, uh, take a step back. 478 00:29:24,750 --> 00:29:27,890 I'm Tyler. I'm behind the counter. Duck down. 479 00:29:29,140 --> 00:29:31,260 I come back up. Boom! 480 00:29:35,520 --> 00:29:39,020 Okay, guys. I get it. All right. You trust your friend. You want to believe him. 481 00:29:39,020 --> 00:29:42,090 Dov's been over these two or three seconds a thousand times, 482 00:29:42,090 --> 00:29:43,600 and each time, it gets less clear. 483 00:29:43,600 --> 00:29:45,850 - I got something. - Seriously? 484 00:29:45,850 --> 00:29:48,100 - Yeah. - Right here. Let's see. 485 00:29:51,450 --> 00:29:53,240 Yeah, you do. 486 00:29:54,620 --> 00:29:56,390 Got it? 487 00:30:00,670 --> 00:30:03,210 Okay, we got a bullet. Where's the gun? 488 00:30:03,210 --> 00:30:06,340 - it's gotta be here. - Well, it isn't, because we've looked. 489 00:30:06,340 --> 00:30:08,224 Now this place has been robbed 17 times. 490 00:30:08,225 --> 00:30:10,600 Any one of those times could account for that bullet. 491 00:30:13,040 --> 00:30:15,410 Tyler fell here. 492 00:30:17,400 --> 00:30:20,110 - Andy, stand where Dov was again. - Okay. 493 00:30:21,410 --> 00:30:24,620 - Can you see me right now? - No. 494 00:30:26,620 --> 00:30:29,470 - How about now? - No. 495 00:30:34,570 --> 00:30:36,680 What about now? 496 00:30:40,740 --> 00:30:43,210 There were two of them. There was someone else behind the counter. 497 00:30:43,210 --> 00:30:45,190 He was crouched down, so Dov couldn't see him. 498 00:30:45,190 --> 00:30:47,780 So Tyler gets shot, other guy picks up the gun. 499 00:30:47,780 --> 00:30:49,740 And then runs out the back door. 500 00:30:49,850 --> 00:30:51,740 There was a third man. 501 00:30:51,860 --> 00:30:54,270 It's possible. 502 00:30:55,100 --> 00:30:56,890 It's possible. 503 00:31:02,250 --> 00:31:04,050 I assume you're here to tell us who shot my brother. 504 00:31:04,050 --> 00:31:05,560 We're still working on that. 505 00:31:05,700 --> 00:31:07,040 What does that mean... "you're still working on it"? 506 00:31:07,040 --> 00:31:09,010 - Crystal. - Because we heard it was a cop. 507 00:31:09,010 --> 00:31:12,330 We... we can't give any details right now. I'm sorry. 508 00:31:12,330 --> 00:31:16,340 Uh, Tyler's friends, was there anyone, uh, he spent a lot of time with, 509 00:31:16,340 --> 00:31:17,900 maybe got into a little trouble with? 510 00:31:17,900 --> 00:31:19,910 - You're trying to put this on my brother. - Uh, no. 511 00:31:19,910 --> 00:31:21,700 - You're saying i... it was his fault. - No, no. 512 00:31:21,700 --> 00:31:25,410 We just want to find out if someone else was there who saw what happened. 513 00:31:25,410 --> 00:31:28,170 They're talking about Cory. 514 00:31:28,540 --> 00:31:29,403 Cory Barnes. 515 00:31:29,404 --> 00:31:32,479 They've been best friends since grade two. They did everything together. 516 00:31:34,180 --> 00:31:36,460 Cory's been arrested a couple of times. 517 00:31:36,460 --> 00:31:38,580 Uh, do you have an address for Cory? 518 00:31:38,580 --> 00:31:41,810 Oh, I'm not gonna speak for Cory. Cory can speak for himself. 519 00:31:41,810 --> 00:31:44,620 - I'll get you his number. - Mom, don't bother. 520 00:31:44,920 --> 00:31:46,820 They don' care. 521 00:31:48,270 --> 00:31:49,860 Thanks. 522 00:31:50,300 --> 00:31:52,180 Thank you so much for your time. 523 00:31:52,180 --> 00:31:54,180 If anything comes up, we'll definitely let you know. 524 00:31:54,180 --> 00:31:56,330 I'm trying hard to believe you. 525 00:31:56,440 --> 00:31:59,420 In this neighborhood, most of the time, police are the enemy. 526 00:32:01,000 --> 00:32:04,620 We're really sorry about your son and your brother. 527 00:32:18,270 --> 00:32:20,900 I want to thank everybody for coming out and supporting the neighborhood. 528 00:32:20,900 --> 00:32:22,350 Give yourselves a hand. 529 00:32:22,780 --> 00:32:24,590 We are pulling the plug on this tournament. 530 00:32:24,591 --> 00:32:27,230 I want everyone out of this park now. 531 00:32:27,400 --> 00:32:31,750 Okay. Be calm. Stay firm. Do not back down. 532 00:32:32,200 --> 00:32:34,180 All right, folks. The party's over. 533 00:32:34,180 --> 00:32:36,220 Come on. Everyone out. Let's go. 534 00:32:36,220 --> 00:32:38,390 Everyone leave the park and go home, okay? 535 00:32:38,690 --> 00:32:40,930 - For what? We live here. - Right. 536 00:32:40,930 --> 00:32:43,000 - Turn around and start walking. - Or what? 537 00:32:43,000 --> 00:32:45,680 - He's not asking. - Oh, yeah? What, you gonna shoot me, too? 538 00:32:45,680 --> 00:32:47,080 All right. That's enough. 539 00:32:47,280 --> 00:32:50,790 Roland, just ask your friends to leave, please. 540 00:32:52,900 --> 00:32:55,250 Easy, easy. 541 00:32:56,280 --> 00:32:58,360 Come on, Roland. It's over, man. 542 00:32:58,360 --> 00:33:00,320 I don't think so. 543 00:33:06,250 --> 00:33:10,080 This is over. This is over. 544 00:33:10,080 --> 00:33:13,020 Go home. 545 00:33:14,000 --> 00:33:17,760 Or join your pal in a 4x6. 546 00:33:17,760 --> 00:33:19,320 - Frank! - Yeah. 547 00:33:19,320 --> 00:33:20,690 - You good? - I'm down! 548 00:33:20,690 --> 00:33:23,940 - Get him out of here. - Get him out of here! Dispatch, this is 1519. 549 00:33:23,940 --> 00:33:26,210 Keep moving. Keep walking. Get in your cars and go. 550 00:33:26,210 --> 00:33:27,390 Get up! 551 00:33:27,390 --> 00:33:28,410 - You okay? - Yeah. 552 00:33:28,410 --> 00:33:29,840 Move it! 553 00:33:33,240 --> 00:33:35,930 This kid's only 17. He already has 3 convictions. 554 00:33:35,930 --> 00:33:38,010 Well, he's certainly got the right address. 555 00:33:38,010 --> 00:33:39,649 This building's notorious. 556 00:33:39,650 --> 00:33:42,858 Been lit up with gun calls and drug busts for years. 557 00:33:46,640 --> 00:33:50,160 Sam, behind us. I think that's him. The gray hoodie. 558 00:33:50,200 --> 00:33:51,830 Yep. 559 00:34:00,710 --> 00:34:03,040 Stay with him, McNally! 560 00:34:28,010 --> 00:34:31,230 Sir, mov no more running today. That's it. 561 00:34:32,580 --> 00:34:35,520 How ya doin', partner? Can you give him a pat-down, please? 562 00:34:36,950 --> 00:34:39,320 Let's get that hand there. 563 00:34:48,020 --> 00:34:50,000 - You know what, jonesy? - You still here? 564 00:34:50,000 --> 00:34:53,730 One week, fresh out of the hole. You could have walked away. 565 00:34:53,730 --> 00:34:56,236 Man, you know what, Frank? If there ever was a mistake made... 566 00:34:56,237 --> 00:34:58,860 it was talking to you in the first place. 567 00:34:59,840 --> 00:35:02,180 Tell Sergeant Shaw I'll be back for that, eh? 568 00:35:02,180 --> 00:35:05,210 Yo, Staff Sergeant, you should be thanking me. 569 00:35:05,350 --> 00:35:07,130 - I helped your ass out, man. - My ass? 570 00:35:07,130 --> 00:35:09,240 - Yeah. - It was all about you, jonesy. 571 00:35:09,240 --> 00:35:10,073 Wha... what? 572 00:35:10,074 --> 00:35:12,489 It was all about you trying to buy yourself some street cred. 573 00:35:15,830 --> 00:35:19,530 I still helped you out, man... easy. 574 00:35:19,530 --> 00:35:22,390 I took the pressure off. Hold on a second. 575 00:35:23,000 --> 00:35:24,003 Me and you... we go way back. 576 00:35:25,530 --> 00:35:27,117 Come on, man. Think you can cut me some slack, huh? 577 00:35:35,050 --> 00:35:37,530 Maybe I will. 578 00:35:41,040 --> 00:35:43,430 Epstein. Good. Come in. 579 00:35:45,990 --> 00:35:48,930 - You recognize this young man? - No, sir. 580 00:35:48,930 --> 00:35:54,530 Well, he was in the store with you this morning, and he ran out the back... 581 00:35:54,530 --> 00:35:56,210 with this. 582 00:35:58,000 --> 00:36:02,890 38 snub nose. Ballistics matched it to a bullet we found in the store. 583 00:36:06,420 --> 00:36:08,760 It was a good shoot. 584 00:36:09,320 --> 00:36:11,380 Thank you. 585 00:36:23,150 --> 00:36:25,060 You wanted to see me, sir? 586 00:36:26,390 --> 00:36:29,850 Well, you got it, Nash. The rotation, it's yours if you want it. 587 00:36:30,240 --> 00:36:31,950 I want it. 588 00:36:31,950 --> 00:36:36,340 Good. Good. You're the best prospect we've seen in a long time. 589 00:36:36,340 --> 00:36:40,420 - Thank you, sir. Thank you. - All right. 590 00:36:45,320 --> 00:36:47,410 Don't expect me to go easy on you. 591 00:36:47,410 --> 00:36:51,780 Your first day, I'm gonna open a big ol' can of whup-ass. 592 00:36:52,480 --> 00:36:54,150 All right. Let's celebrate. 593 00:36:54,150 --> 00:36:56,360 I'm thinking something bubbly. 594 00:36:56,360 --> 00:37:00,450 You know, it's been a long day, and I kinda want to go home and see leo. 595 00:37:00,580 --> 00:37:02,630 - Yeah, I'm good with that. - Okay. 596 00:37:03,500 --> 00:37:06,040 You are happy, though, right, about the rotation? I mean... 597 00:37:06,970 --> 00:37:09,840 Yeah. Aren't you? 598 00:37:09,840 --> 00:37:12,970 Yeah. Yeah. No, it's gonna be great. 599 00:37:14,050 --> 00:37:17,270 Okay. I'll see you at the car. 600 00:37:17,270 --> 00:37:19,520 You totally deserve it. 601 00:37:20,020 --> 00:37:22,380 I should never have even applied. 602 00:37:22,380 --> 00:37:26,080 - Then why did you? - Well, 'cause I'm a Peck, and there are... 603 00:37:26,080 --> 00:37:28,370 Certain expectations that go with the name. 604 00:37:28,370 --> 00:37:30,450 Peckspectations? 605 00:37:31,330 --> 00:37:35,080 You... you are so lucky, Traci. You know exactly what you want. 606 00:38:01,220 --> 00:38:02,420 You ready? 607 00:38:02,420 --> 00:38:04,080 Yeah, I guess you were right. 608 00:38:04,080 --> 00:38:06,000 - About what? - Reality. 609 00:38:06,510 --> 00:38:08,510 Dov slammed right into it today. 610 00:38:08,800 --> 00:38:11,210 You know, you're right. You expect the worst... and you'll never be disappointed. 611 00:38:11,210 --> 00:38:13,200 Are you kidding me? You believed in him. 612 00:38:13,200 --> 00:38:15,960 If Dov's clear, it's because of you guys. 613 00:38:18,860 --> 00:38:21,910 - You comin' over? - That's optimism. 614 00:38:21,910 --> 00:38:24,320 Nah, that's experience. 615 00:38:32,870 --> 00:38:36,440 I'm not here to control you. I just want to keep you safe. 616 00:38:37,030 --> 00:38:38,480 - I know. - Look, Noelle, it is d... 617 00:38:38,480 --> 00:38:42,680 I know, okay? I... I get it. 618 00:38:43,500 --> 00:38:48,040 I got scared today. I actually got scared. I mean... 619 00:38:48,530 --> 00:38:53,910 some numb-nuts knocks me down, and all I can think about is losing what I never thought I'd have... 620 00:38:55,400 --> 00:38:59,690 so from on, I will ride the desk, all right? 621 00:38:59,690 --> 00:39:02,230 And I will even try and like it. 622 00:39:02,820 --> 00:39:04,880 No, you won't. 623 00:39:05,400 --> 00:39:07,920 No, you'll hate it, every bit of it. 624 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 Yep. 625 00:39:10,960 --> 00:39:12,740 All right. 626 00:39:45,560 --> 00:39:47,180 Get in. 627 00:39:54,080 --> 00:39:57,090 - We need to lay some serious ground rules, okay? - Okay. 628 00:39:57,090 --> 00:39:59,420 Don't look at me, don't touch me, 629 00:39:59,420 --> 00:40:03,000 and don't give me those, like, really weird, creepy, meaningful looks. 630 00:40:03,000 --> 00:40:04,830 Am I allowed to recall what you look like naked? 631 00:40:04,830 --> 00:40:06,980 Do you want me to punch you in the face? 632 00:40:41,890 --> 00:40:44,430 - Were you a friend? - I'm sorry? 633 00:40:44,430 --> 00:40:46,790 Of Tyler's. 634 00:40:47,050 --> 00:40:48,840 Did you know him? 635 00:40:49,600 --> 00:40:55,710 No, uh, I was just... passing by. 636 00:41:07,410 --> 00:41:13,711 corrected by chamallow www.addic7ed.com 637 00:41:16,060 --> 00:41:17,260 Are you gonna go to your appointment today? 638 00:41:17,260 --> 00:41:19,920 I tried therapy when my brother died, talking doesn't really help. 639 00:41:19,920 --> 00:41:20,990 You need to deal with what happened here. 640 00:41:20,990 --> 00:41:23,340 You're gonna tell me what I wanna know. That's how this works. 641 00:41:23,340 --> 00:41:25,110 Your brother had a gun. He shot at me. 642 00:41:25,110 --> 00:41:26,350 I had no choice but to shoot him. 643 00:41:26,350 --> 00:41:28,335 Let's have a round of applause for Nash 644 00:41:28,336 --> 00:41:31,082 who will be starting her six-month rotation with the D's today. 645 00:41:30,970 --> 00:41:32,660 **** 646 00:41:33,730 --> 00:41:35,480 Looks like Tracy just got her first case. 647 00:41:35,480 --> 00:41:36,740 Okay Nash, what's it's gonna be? 648 00:41:36,740 --> 00:41:38,780 - Move the car. - Who said this car could be moved? 649 00:41:38,780 --> 00:41:41,360 You need to stay as far away from this investigation as possible. 650 00:41:41,360 --> 00:41:43,280 This is my mess, I need to fix it. 651 00:41:43,280 --> 00:41:45,810 If she knows what's good for her, she'll back off. 652 00:41:46,305 --> 00:42:46,781 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app